Popup Blocked CA requires popups to be enabled under certain circumstances You must white list your server within your browser to allow popups=Ein Popup wurde blockiert CA braucht Popups unter bestimmten Bedingungen. Du musst Popups für deinen Server in deinem Browser erlauben.
Docker Service Not Enabled - Only Plugins Available To Be Installed Or Managed=Docker Service nicht aktiviert - Es sind nur Plugins zum Installieren oder Verwalten verfügbar
Community Applications works best when cookies are enabled in your browser Certain features may not be available=Community Applications funktioniert am besten wenn Browser Cookies aktiviert sind. Bestimmte Funktionen könnten nicht verfügbar sein.
Backup Server Active Some icons may not appear, and plugin installations may be affected=Server Backup aktiv. Einige Icons werden vielleicht nicht angezeigt und die Installation von Plugins ist eventuell beeinträchtigt.
; Sorting Options
Sorting options=Sortieroptionen
Sorting options unavailable=Sortieroptionen nicht verfügbar
Sort By Name Ascending=Aufsteigend nach Name sortieren
Sort By Name Descending=Absteigend nach Name sortieren
Sort By Downloads=Nach Downloads sortieren
Sort By Trend=Nach Trend sortieren
Sort By Date Added=Nach Hinzufügedatum sortieren
; Initial disclaimer translations
Disclaimer=Haftungsausschluss
All applications listed here are 3rd party additions to Unraid Neither the authors of Community Applications nor Limetech make any warranty as to the suitability of any application listed here=Alle hier aufgelisteten Programme für Unraid stammen von Drittanbietern, weder die Autoren der Community Applications noch Limetech übernehmen jegliche Garantie über die Angemessenheit der aufgeführten Programme
Every attempt is made to ensure that only safe and compatible applications are present=Es wird alles unternommen nur sichere und kompatible Programme anzubieten
Application Policy=Anwendungsrichtlinie
I Understand=Einverstanden
Installations of apps disabled You must accept the warning to be able to install applications=Die Installation von Apps ist deaktiviert. Bitte die Warnung akzeptieren um Programme installieren zu können
Click here=Klicke hier
; Plugin Disclaimer
Community Applications contains both docker containers and plugin applications Plugins are designed for OS enhancements, and run with full privileges on your system and are clearly identified within CA=Community Applications enthält Docker Container und Plugins. Plugins sind zur Systemverbesserungen entwickelt, werden mit allen Benutzerrechten auf dem System ausgeführt und sind klar innerhalb CA identifiziert
Plugin Note=Plugin Hinweis
; Multi Install
Install Plugin Applications=Plugin installieren
Select all on page=Alle auf der Seite auswählen
; Searches
Search=Suche
Please enter search term=Bitte Suchtext eingeben
Click Here To Get More Results From DockerHub=Klick hier um zusätzliche Ergebnisse von DockerHub zu erhalten
No Matching Applications Found On Docker Hub=Keine passenden Container auf DockerHub gefunden
No Matching Applications Found=Keine passenden Anwendungen gefunden
Cookies not enabled Plugins must be separately installed from docker applications=Cookies sind nicht aktiviert Plugins müssen getrennt von Docker Container installiert werden
Docker applications will be installed utilizing the most recently saved template with no user input on your part=Docker Container werden mit der aktuellsten Vorlage ohne benutzerdefinierte Eingaben installiert
Updating Support Links=Hilfe Links werden aktualisiert
Finished Installing If the DONE button did not appear, then you will need to click the red X in the top right corner=Installation abgeschlossen. Falls der FERTIG Button nicht erscheint, klicke bitte das rote X in der oberen rechten Ecke
; error messages
No data was returned It is probable that another browser session has rebooted your server Reloading this browser tab will probably fix this error=Keine Daten erhalten. Es kann sein, dass eine andere Browserinstanz den Server neu gestartet hat. Das Neuladen dieses Tabs behebt das Problem wahrscheinlich
An error occurred Could not find any %s Apps=Es ist ein Fehler aufgetreten. Es konnten keine %s Anwendungen gefunden werden.
Download of appfeed failed=Herunterladen des Appfeed fehlgeschlagen
; the %s here refers to a function being called
Something really went wrong here=Etwas ist schief gegangen
Post the ENTIRE contents of this message in the Community Applications Support Thread=Poste den GESAMTEN Inhalt dieser Nachricht in den Community Application Support Post im Forum
Unknown error happened Please post a screenshot in the support thread of the Statistics screen=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte poste einen Screenshot vom Statistik Fenster in den Support Thread
Something really wrong happened Reloading the Apps tab will probably fix the problem=Etwas ist schief gegangen. Das Neuladen des App Tabs behebt das Problem wahrscheinlich
This plugin has a duplicated name from another plugin %s This will impact your ability to install both plugins simultaneously=Dieses Plugin verwendeten bereits einen Name von einem anderen Plugin %s. Dies beeinträchtigt die Installation beider Plugins gleichzeitig
You have been logged out=Sie wurden abgemeldet
; CA Sections Keep the length reasonable
MENU=MENÜ
Installed Apps=Installierte Apps
Previous Apps=Vorherige Apps
Pinned Apps=Markierte Apps
CATEGORIES=KATEGORIE
New Apps=Neue Apps
Updated Apps=Aktualisierte Apps
Random Apps=Zufällig Apps
Top New Installs=Top neue Installationen
Trending Apps=Trend-Apps
All Apps=Alle Apps
OTHER=ANDERE
Statistics=Statistiken
Credits=Credits
Support=Hilfe
VERSION=VERSION
Change Log=Changelog
; Credits
Development=Entwicklung
Additional Contributions=Zusätzliche Beteiligung
GUI Layout Design=GUI Layoutgestaltung
Application Feed=Anwendungs Feed
Additional Testing=Zusätzliche Tests
Moderation=Leitung
Additional Libraries=Zusätzliche Bibliotheken
Copyright=Copyright
Translation=Übersetzung
; Statistics page
Deprecated Applications are able to still be installed if you have previously had them installed New installations of these applications are blocked unless you enable Display Deprecated Applications within CAs General Settings=Veralterte Anwendungen können immer noch installiert werden falls du sie bereits installiert hattest. Neue Installationen diese Anwendungen sind blockiert außer du hast die Option Zeige veralterte Anwendungen in den Einstellungen von CA aktiviert
The following applications are blacklisted CA will never allow you to install or reinstall these applications=Die folgenden Anwndungen sind gesperrt. CA wird nicht mehr erlauben diese zu installieren
While highly not recommended to do, incompatible applications can be installed by enabling Display Incompatible Applications within CAs General Settings=Es ist möglich inkomaptible Anwendungen zu installieren wenn in den Einstellungen von CA Zeige nicht kompatible Anwendungen aktiviert wurde. Allerdings wird stark davon abgeraten
This display is informational ONLY=Diese Anzeige dient NUR zur Information
unknown=unbekannt
Last Change To Application Feed=Letzte änderungen im Anwendungs Feed
Number Of Docker Applications=Anzahl Docker Container
Number Of Plugin Applications=Anzahl Plugin Anwendungen
Number Of Templates=Anzahl Vorlagen
Number Of Repositories=Anzahl Repositories
Number Of Private Docker Applications=Anzahl privater Docker Container
Number Of Invalid Templates=Anzahl ungültige Vorlagen
Number Of Template Errors=Anzahl mit Fehler in Vorlagen
Number Of Blacklisted Apps=Anzahl gesperrter Anwendungen
Number Of Incompatible Applications=Anzahl inkomaptibler Anwendungen
Number Of Deprecated Applications=Anzahl veralteter Anwendungen
Number Of Moderation Entries=Anzahl der Moderationsbeiträge
Primary Server=Primärer Server
Backup Server=Backup Server
; Statistics Popup Titles
Repository List=Repository Liste
All Invalid Templates Found=Alle gefunden ungültigen Vorlagen
Template Errors=Vorlagefehler
All Moderation Entries=Alle Moderationsbeiträge
; Statistics Popup
No invalid templates found=Keine ungültigen Vorlagen gefunden
These templates are invalid and the application they are referring to is unknown=Diese Vorlagen sind ungültig und die Bezug nehmende Anwendung ist unbekannt
No templates were automatically fixed=Keine Vorlage wurde automatisch korregiert
All of these errors found have been fixed automatically=Alle Fehler wurde automatisch behoben
Note that many of these errors can be avoided by following the directions=Viele dieser Fehler können vermieden werden wenn den Vorgaben gefolgt wird
HERE=HIER
The following plugins have duplicated filenames and are not able to be installed simultaneously=Die folgenden Plugins haben doppelte Dateinamen und können daher nicht gleichzeitig installiert sein
The following docker applications refer to the same docker repository but may have subtle changes in the template to warrant this=Die folgenden Docker Anwendung verweisen auf das gleiche Docker Repository, beinhalten eventuall Änderungen die dies rechtfertigen
If any of these entries are incorrect then contact the moderators of CA to discuss=Falls einer der Einträge falsch ist, kontaktiere die Moderatoren von CA
Global Repository Comments=Globale Repository Kommentare
Applied to all applications=(Auf alle Anwendungen angewandt)
Community Applications Changelog=Community Applications Versionshinweise
; Categories try not to be excessively long This is displayed on the left of CA screen
Backup=Backup
Cloud=Cloud
Downloaders=Downloader
Game Servers=Spieleserver
Home Automation=Heimautomatisierung
Media Applications=Medienanwendungen
Books=Bücher
Music=Musik
Photos=Bilder
Video=Video
Other=Andere
Media Servers=Medienserver
Network Services=Netzwerkanwendungen
DNS=DNS
FTP=FTP
Management=Verwaltung
Messenger=Kommunikation
Proxy=Proxy
VOIP=VOIP
VPN=VPN
Web=Web
Productivity=Produktivität
Security=Sicherheit
Tools Utilities=Werkzeuge / Dienstprogramme
System=System
Themes=Themes
Utilities=Dienstprogramme
Private Apps=Private Anwendungen
Uncategorized=Ohne Kategorie
; Categories displayed within a popup or on the card. Where an entry exists after the "=" it is not translated, but rather how it should look
GameServers=Spieleserver
HomeAutomation=Heimautomatisierung
MediaApp=Medienanwendungen
MediaAppBooks=Medienanwendungen:Bücher
MediaAppMusic=Medienanwendungen:Musik
MediaAppPhotos=Medienanwendungen:Bilder
MediaAppVideo=Medienanwendungen:Video
MediaAppOther=Medieanwendungen:Andere
MediaServer=Medienserver
MediaServerBooks=Medienserver:Bücher
MediaServerMusic=Medienserver:Musik
MediaServerPhotos=Medienserver:Bilder
MediaServerVideo=Medienserver:Video
MediaServerOther=Medienserver:Andere
Network=Netzwerk
NetworkDNS=Netzwerk:DNS
NetworkFTP=Netzwerk:FTP
NetworkManagement=Netzwerk:Verwaltung
NetworkProxy=Netzwerk:Proxy
NetworkVOIP=Netzwerk:VOIP
NetworkVPN=Netzwerk:VPN
NetworkWeb=Netzwerk:Web
NetworkOther=Netzwerk:Andere
ToolsSystem=Werkzeuge:System
ToolsThemes=Werkzeuge:Themes
ToolsUtilities=Werkzeuge:Utilities
Other=Andere
OtherUncategorized=Andere:Ohne Kategorie
and %s more=und %s mehr
; App Popup Related
Donate To Author=Spende an AutorIn
Donate To Maintainer=Spende an BetreuerIn
Author=AutorIn
Maintainer=BetreuerIn
DockerHub=DockerHub
Application Template=Anwendungsvorlage
Base OS=Basis OS
DockerHub Stars=DockerHub Sterne
Added to CA=Hinzugefügt zu CA
Date Updated=Aktualisierungsdatum
Current Version=Aktuelle Version
Minimum OS=Mindest OS
Max OS=Maximales OS
Total Downloads=Gesamt Downloads
Licence=Lizenz
30 Day Trend=Trend 30 Tage
Ranked #%s=Platz #%s
; as in Trending up or down arrow
Trending %s=Trendgin %s
; as in As of some date
As of %s=Stand %s
This application template has been blacklisted=Diese Anwendungsvorlage wurde gesperrt
This application template has been deprecated=Diese Anwendungsvorlage ist veraltet
This application is not compatible with your version of Unraid=Diese Anwendung ist nicht kompatibel mit dieser Version von Unraid
Another browser tab or device has updated the displayed templates Some actions are not available=Ein anderer Browser Tab oder ein anderes Gerät hat die angezeige Vorlage aktualisiert. Einige Aktionen sind nicht verfügbar
A note about translations=Hinweis zu den Übersetzungen
Click here to view the language changelog=Klicken um die Übersetzungs Versionhinweise anzuzeigen
; Help Text
This chooses how to sort the results=Diese Auswahl bestimmt die Sortierreihenfolge
These icons respectively will Install or Edit an application=Diese Icons installieren oder ändern eine Anwendung
Clicking these icons will take you to an applications GUI or settings=Klicken auf diese Icons geht zur GUI der Anwendung oder in die Einstellungen
This will update an application=Aktualisiert die Anwendung
This will take you to the appropriate support thread for an application=Geht zum Hilfe-Thread der Anwendung
This will immediately switch to the language=Ändert die Sprache sofort
This will take you to the project page for an application=Geht zur Projektseite der Anwendung
Clicking this icon will uninstall the application or delete it from the lists depending upon your current section=Klicken auf das Icon deinstalliert die Anwendung oder löscht sie je nach Auswahlt
Clicking these icons will pin or unpin an application for later viewer from the Pinned Apps section=Klicken auf diese Icons setzt oder entfernt die Anwendung von der Merkliste zur späteren Durchsicht in der Merkliste
Clicking this will display more information about the application NOTE You can also click on the applications icon to display more information=Klicke für mehr Informationen zur Anwendung. HINWEIS Klicken auf das Anwendungicon zeigt ebenfalls mehr Informationen der Anwendung
Clicking this will display any warnings or extra comments about the application=Klicken zeigt Warnungen oder weitere Kommentare zur Anwendung
On the previous apps section you can select multiple applications to install simultaneously=Im Menü Vorherige Apps können mehrer Anwendungen gleichzeitig installiert werden
This is the recommended version to install by the application author themselves=Dies ist die vom/von der AutorIn empfohlene Version zur Installation
For support for this plugin visit=Für Hilfe zu diesem Plugin gehe zu
To view the policies Community Applications has=Um die Richtlinien der Community Applications zu sehen
Access Mode=Zugriffsrechte
Add another Path, Port, Variable, Label or Device=Weiteren Pfad, Port, Variable oder Bezeichnung hinzufügen
Add Configuration=Konfiguration hinzufügen
Add=Hinzufügen
Always=Immer
App to Host=App zu Host
Application=Anwendung
apply update=Aktualisierung anwenden
Array must be Started to view Docker containers=Array muss **gestartet** sein um Docker Container zu sehen
Are you sure=Sind sie sicher
Autostart=Autostart
Back=Zurück
Backup=Sicherung
Beta=Beta
Books=Bücher
By=Von
Categories=Kategorien
Check for Updates=Prüfe auf Aktualisierungen
Cloud=Cloud
Config Type=Konfigurationstyp
Configuration not found=Konfiguration nicht gefunden
Connection Type=Protokoll
Console shell command=Konsole
Container ID=Container ID
Container Path=Container Pfad
Container Port=Container Port
Container Size=Containergröße
Container=Container
CPU Memory load=Prozessor/Speicher Auslastung
CPU Pinning=CPU Zuweisung
Created=Erstellt
Default Value=Standardwert
Device=Gerät
Display=Anzeigen
DNS=DNS
Docker Containers=Docker Container
Docker Hub URL=Docker Hub URL
Docker Service failed to start=Docker Dienst konnte nicht gestartet werden
Sorry, an error occurred=Entschuldigung, ein Fehler ist aufgetreten
Standby=Standby
standby=standby
Start=Start
Started=Gestartet
started=Gestartet
Status=Status
status=Status
Stop=Stopp
Stopped=Gestoppt
stopped=Gestoppt
Streams=Streams
Submission of this bug report will automatically send your system diagnostics to Lime Technology=Die Übermittlung dieses Fehlerberichts sendet Ihre Systemdiagnose automatisch an Lime Technology
Submit=Übermitteln
System Information=System Information
System is going down=System fährt herunter
System is offline=System ist Offline
System is powered off=System ist Ausgeschaltet
System is rebooting=System startet neu
System Log=System Protokoll
System notifications are=System Benachrichtigungen sind
System running in=System läuft in
System=System
TB=TB
Temperature=Temperatur
Template Repositories=Vorlage Quellen
Terminal=Terminal
Test result=Testergebnis
Thank You=Vielen Dank
The error is=Der Fehler lautet
to change notification settings=um Benachrichtigungseinstellungen zu ändern
to downgrade Unraid OS=um Unraid OS Downzugraden
to upgrade Unraid OS=um Unraid OS zu aktualisieren
today=Heute
Too many files=Zu viele Dateien
Tools=Werkzeuge
Total=Gesamt
total=Gesamt
Type your question or comment to Lime Technology here=Ihre Frage oder Kommentar an Lime Technology hier eingeben
Type=Typ
Unable to generate system diagnostics=Konnte keine Systemdiagnose erstellen
Trial key expired at %s=Testlizenz am %s abgelaufen
Trial expired %s=Testlizent seit %s abgelaufen
Server up since %s=Server online seit %s
Uptime %s=Betriebszeit %s
My Servers=My Servers
beta=Beta
Unraid API Error=Unraid API Fehler
Failed to connect to Unraid API=Fehler beim verbinden zur Unraid API
My Servers Error=My Servers Fehler
Please wait a moment and reload the page=Bitte einen Moment warten und die Seite neu laden
Close Details=Schließe Details
Loading My Servers data=Lade Daten von My Servers
Displaying last known server data=Letzte bekannten Serverdaten anzeigen
Connected to Mothership=
Not Connected to Mothership=
Current server=Aktueller Server
Local access=Lokaler Zugriff
Server Offline=Server Offline
Remote access=Fernzugriff
Access unavailable=Zugriff nicht verfügbar
Opens new HTTPS window to %s=Öffnet ein neues HTTPS Fenster zu %s
Sign In to resolve=Anmelden um Fehler zu beheben
Sign In to Purchase Key=Anmelden um eine Lizenz zu kaufen
Purchase Key or Extend Key=Lizenz kaufen oder verlängern
No Keyfile=Keine Lizenzdatei
Thanks for supporting Unraid=Danke das du Unraid unterstützt!
Lets unleash your hardware=Zeit deine Hardware zu entfesseln!
You are all set 👍=Du bist fertig 👍
Sign in or sign up to get started=Einloggen oder Anmelden um loszulegen
Trial=Testversion
Thank you for choosing Unraid OS=Danke das du dich für Unraid OS entschieden hast!
Your Trial key includes all the functionality and device support of a Pro key=Deine Testlizenz enthält alle Funktionen in vollem Umfang einer Pro-Lizenz.
After your Trial has reached expiration, your server still functions normally until the next time you Stop the array or reboot your server=Nachdem deine *Testlizenz* abelaufen ist, funktioniert der Server **weiterhin normal**, bis zum nächsten Neustart des Servers oder stoppen des Arrays.
At that point you may either purchase a license key or request a Trial extension=Zu diesem Zeitpunkt kannst du entweder eine Lizenz erwerben oder die Testlizenz verlängern.
You have %s remaining on your Trial key=Deine Testlizenz ist noch **%s** gültig
Trial Expired=Testzeit Abgelaufen
Your Trial has expired=Deine Testversion ist abgelaufen
To continue using Unraid OS you may purchase a license key=Um Unraid OS weiter verwenden zu können bitte eine Lizenz kaufen
You have used all your Trial extensions=Es wurden bereits alle Testlizenzverlängerungen aufgebraucht.
Alternately, you may request a Trial extension=Alternativ, kannst du deine Testlizenz verlängern
Basic=Basic
Plus=Plus
Pro=Pro
GUID Error=GUID Fehler
Registration key GUID mismatch=Lizenzschlüssel / GUID stimmen nicht überein
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device Please copy the correct key file to the bootconfig directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key=Dieser Lizenzschlüssel gehört nicht zu diesem USB Bootgerät. Bitte kopiere den richtigen Lizenzschlüssel in das Verzeichnis **/boot/config** auf deinem USB Bootgerät oder wählen Sie Kaufschlüssel.
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it has been replaced within the last 12 months=Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it has been replaced within the last 12 months.
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device Please copy the correct key file to the bootconfig directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key or Replace Key=Dieser Lizenzschlüssel gehört nicht zu diesem USB Bootgerät. Bitte kopiere den richtigen Lizenzschlüssel in das Verzeichnis **/boot/config** auf deinem USB Bootgerät oder wählen Sie Kaufschlüssel oder Schlüssel ersetzen.
It appears that your license key file is corrupted or missing The key file should be located in the bootconfig directory on your USB Flash boot device If you do not have a backup copy of your license key file you may attempt to recover your key If this was a Trial installation, you may purchase a license key=Es scheint, das deine Lizenzdatei beschädigt ist oder fehlt. Die Lizenzdate sollte sich im Verzeichen **/boot/config** befinden. Wenn du keine Sicherungskopie deiner Lizenz besitzt kannst du versuchen sie wiederherzustellen. Wenn es eine Testinstallation war kannst du einen Lizenzschlüssel erwerben.
Invalid installation=Ungültige Installation
It is not possible to use a Trial key with an existing Unraid OS installation You may purchase a license key corresponding to this USB Flash device to continue using this installation=Einen Testschlüssel mit einer vorhanden Unraid OS installation zu verwerden ist nicht möglich. Du kannst einen Lizenzschlüssel erwerben, der diesem USB Bootgerät entspricht um mit der Installation fortzufahren
No Keyfile=Kein Lizenzschlüssel
No USB flash configuration data=Keine USB Flash Konfigurationsdateien
There is a problem with your USB Flash device=Es gibt ein Problem mit dem USB Bootgerät
No Flash=Kein USB Bootgerät
Cannot access your USB Flash boot device=Fehler beim Zugriff auf das USB Bootgerät
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=Es liegt ein physisches Problem beim Zugriff auf dein USB Bootgerät vor
There are multiple license key files present on your USB flash device and none of them correspond to the USB Flash boot device Please remove all key files, except the one you want to replace, from the bootconfig directory on your USB Flash boot device Alternately you may purchase a license key for this USB flash device If you want to replace one of your license keys with a new key bound to this USB Flash device, please first remove all other key files first=Auf deinem USB Bootgerät sind mehrere Lizenzschlüssel vorhanden, von denen keiner zum USB Bootgerät passt. Bitte entferne alle Lizenzschlüssel mit Ausnahme dessen den du ersetzen möchtest aus dem Verzeichnis **/boot/config**. Alternativ kannst du einen Lizenzschlüssel für dieses USB Bootgerät kaufen. Wenn du einen Lizenzschlüssel durch einen neuen Schlüssel ersetzen möchtest, der an dieses USB Bootgerät gebunden ist, entfernen zuerst alle anderen Lizenzschlüssel.
BLACKLISTED=GESPERRT
Blacklisted USB Flash GUID=Gesperrte USB Flash GUID
This USB Flash boot device has been blacklisted This can occur as a result of transferring your license key to a replacement USB Flash device, and you are currently booted from your old USB Flash device A USB Flash device may also be blacklisted if we discover the serial number is not unique – this is common with USB card readers=Dieses USB Bootgerät wurde gesperrt. Dies kann durch das Übertragen der Lizenz auf ein Ersatz USB Bootgerät geschehen und du derzeit vom alten USB Bootgerät bootest. Ein USB Bootgerät kann auch gesperrt werden wenn wir feststellen dass die Seriennummer nicht eindeutig ist - dies ist bei USB-Kartenlesern üblich
USB Flash device error=USB Bootgeräte Fehler
This USB Flash device has an invalid GUID Please try a different USB Flash device=Dieses USB Bootgerät hat keinen gültigen GUID. Bitte versuche es mit einem anderen USB Bootgerät
USB Flash has no serial number=USB Bootgerät hat keine Seriennummer
Trial Requires Internet Connection=Eine Testlizenz erfordert eine aktive Internetverbindung
Cannot validate Unraid Trial key=Überprüfung der Testlizenz fehlgeschlagen
Your Trial key requires an internet connection Please check Settings > Network=Deine Testlizenz erfordert eine aktive Internetverbindung. Bitte Einstellungen > Netzwerk prüfen
Stale=Veraltet
Stale Server=Veralteter Server
Please refresh the page to ensure you load your latest configuration=Bitte Seite aktualisieren um sicherzustellen das die aktuellste Konfiguration geladen wird
Registration Wizard=Registrierungsassistent
To Registration Wizard Home=Zum Registrierungsassistent
Continue Trial=Testzeitraum fortsetzen
Continue to Unraid=Weiter zu Unraid
Toggle server info visibility=Serverinformationen umschalten
You can safely close this window=Fenster kann nun sicher geschlossen werden
Closing this pop-up window while actions are being preformed may lead to unintended errors=Das Schließen des Pop-up Fensters während der Ausführung von Aktionen kann zu Fehlern führen
Go Back=Zurück
Shut Down=Herunterfahren
Already have an account Sign In=Bereits Registriert? Einloggen
Dont have an account Sign Up=Nicht Registriert? Anmelden
Flash=Flash
Product=Typ
GUID=GUID
Name=Name
IP=IP
Thank you for choosing Unraid OS=Danke das du dich für Unraid OS entschieden hast!
Get started by signing in to Unraidnet=Um loszulegen melde dich bei Unraid.net an
To support more storage devices as your server grows, click Upgrade Key=Klicke auf Lizenz Upgraden um mehr Speichergeräte anzuschließen
Display Name=Namen anzeigen
Email Address=Email Adresse
Display Name or Email Address=Name oder Email Adresse anzeigen
Use your Unraidnet credentials, not your local server credentials=Unraid.net Anmeldeinformationen benutzen, nicht die Anmeldeinformationen vom lokalen Server
If you fill this field out then your email will not be sent=Wenn dieses Feld ausgefüllt wird, wird die Email Adresse nicht übertragen
This field is required=Erforderliches Feld
Submit=Absenden
Submitting=sende...
Form not valid=Formular ungültig
Cancel=Abbrechen
Confirm=Bestätigen
Create My Account=Meinen Account erstellen
Subject=Betreff
Password=Passwort
Toggle Password Visibility=Passwort anzeigen
Message=Nachricht
Confirm Password=Passwort bestätigen
8 or more characters=8 oder mehr Zeichen
comments=Kommentare
Sign me up for the monthly Unraid newsletter a digest of recent blog posts, community videos, popular forum threads, product announcements, and more=Melde dich für den monatlichen Unraid-Newsletter an: eine Zusammenfassung der neuesten Blog-Einträge, Community-Videos, beliebte Forenthreads, Produktankündigungen und mehr
After resetting your password come back to the Registration Wizard pop-up window to Sign In and complete your servers registration=Nach dem Reset des Passworts bitte im Fenster des Registrierungsassistenten neu Anmelden um die Registrierung deines Servers abzuschließen.
Reset Password Now=Passwort jetzt zurücksetzen
Back to Sign In=Zurück zum Login
Unraidnet Sign In=Unraid.net Anmeldung
Unraidnet Sign In to Recover Key=Bei Unraid.net Anmelden um Lizenzschlüssel wiederherzustellen
Unraidnet Sign In to Replace Key=Bei Unraid.net Anmelden um Lizenzschlüssel zu ersetzen
Please sign in with the same email with which you purchased your license=Bitte mit derselben E-Mail Adresse anmelden mit der du die Lizenz erworben hast
I acknowledge that replacing a license key results in permanently blacklisting the previous USB Flash GUID=Ich bestätige, dass das Ersetzen der Lizenz zur dauerhafen Sperrung der USB Bootgeräte GUID des alten USB Bootgeräts führt
Back to Registration Home=Zurück zur Registrierung
Back in a flash ⚡️=Blitzschnell zurück ⚡️
Troubleshoot=Problembehandlung
Thank you for contacting Unraid=Danke das du Unraid kontakierts
Forgot what Unraidnet account you used Have a USB flash device that already has an account associated with it Just give us the details about what happened and well do our best to get you up and running again=Unraid.net Konto vergessen? Hast du bereits ein USB Bootgerät das einem Konto zugeordnet ist? Übermittle uns detailliert was passiert ist und wir versuchen unser Bestes um alles wieder zum Laufen zu bringen
We have received your e-mail and will respond in the order it was received While we strive to respond to all requests as quickly as possible, please allow for up to 3 business days for a response=Wir haben deine Email erhalten und bemühen uns diese so schnell als möglich zu beantworten. Bitte gib uns bis zu 3 Werktage Zeit für eine Antwort.
Your USB Flash GUID and other relevant server data will also be sent=Deine USB Bootgeräte GUID und andere relevante Serverdaten werden ebenfalls gesendet
Verify Email=Email Verifizieren
verification code=Verifizierungs-Schlüssel
Paste or Enter code=Schlüssel einfügen oder eingeben
Didnt get code=Schlüssel nicht bekommen?
What is Unraidnet=Was ist Unraid.net?
Expand your servers capabilities=Erweitere deinen Server
With an Unraidnet account you can start using My Servers beta which gives you access to the following features=Mit einem Unraid.net Konto kannst du My Servers (Beta) verwenden, mit dem du auf die folgenden Funktionen zugriff hast:
Secure remote access=Sicherer Fernzugriff
Whether you need to add a share, container, or virtual machine, do it all from the webGui from anytime and anywhere using HTTPS Best of all, all SSL certificates are verified by Lets Encrypt, so no browser security warnings=Unabhängig davon ob du eine Freigabe, einen Container oder eine Virtuelle Maschine hinzufügen musst, kannst du das jederzeit und überall mit der WebGUI mithilfe von HTTPS tun. Das Beste daran ist dass alle SSL-Zertifikate von Let's Encrypt überprüft werden, sodass im Browser keine Sicherheitswarnung angezeigt wird
Real-time Monitoring=Echtzeitüberwachung
Get quick real-time info on the status of your servers such as storage, container, and VM usage And not just for one server, but all the servers in your Unraid fleet=Erhalte Echtzeitinfos zum Status deines Servers z.B.: Speicher, Container, VM und Auslastung. Nicht nur für einen Server, sondern für alle Server in deiner Unraid-Flotte!
USB Flash Backup=USB Bootgerät Backup
Click a button and your flash is automatically backed up to Unraidnet enabling easy recovery in the event of a device failure Never self-managehost your flash backups again=Klicke auf die Schaltfläche und dein USB Bootgerät wird auf Unraid.net gesichert, sodass bei einem Geräteausfall eine einfache Wiederherstellung möglich ist. Verwalte deine Flash Backups nie wieder selbst!
Download any registration key linked to your account Upgrade keys to higher editions=Lade einen belibegen Lizenschlüssel von deinem Konto herunter. Aktualisiere deine Lizenz auf eine höhere Edition.
Please try a different browser=Bitte versuchen Sie einen anderen Browser
SMB=SMB
Sorry, this feature is not supported by MSIEEdge=Leider ist diese Feature wird nicht von MSIE / Edge
Unsupported Feature=Nicht unterstützte Feature
Click a button and your flash is automatically backed up to Unraidnet, enabling easy recovery in the event of a device failure Never self-managehost your flash backups again=Klicken Sie auf eine Schaltfläche, und Ihr Flash wird automatisch auf Unraid.net gesichert, sodass bei einem Geräteausfall eine einfache Wiederherstellung möglich ist. Verwalten / hosten Sie Ihre Flash-Backups nie wieder selbst!