mirror of
https://github.com/Squidly271/AppFeed.git
synced 2025-04-07 23:29:45 +00:00
1879 lines
109 KiB
Plaintext
1879 lines
109 KiB
Plaintext
Cancel=Annuler
|
||
|
||
; My PSAs / banners
|
||
Happy New Year=Bonne Année
|
||
Happy Holidays from Andrew, Tracey, and family=Joyeuses Fêtes de la part de Andrew, Tracey, et toute la famille
|
||
Please Enjoy Responsibly=S'il vous plaît utiliser de manière responsable
|
||
Popup Blocked CA requires popups to be enabled under certain circumstances You must white list your server within your browser to allow popups=Popup Bloqué. CA nécessite que les popups soient activés dans certaines circonstances Vous devez lister votre serveur dans votre navigateur pour autoriser les popups
|
||
Docker Service Not Enabled - Only Plugins Available To Be Installed Or Managed=Service Docker Non-Activé - Seuls les plugins disponibles peuvent être installés ou gérés
|
||
Docker system failed to start - Only Plugins Available To Be Installed Or Managed=Le système Docker n'a pas démarré - Seuls les plugins disponibles pour être installés ou gérés
|
||
Array not started - Only Plugins Available To Be Installed Or Managed=La baie n'est pas démarrée - Seuls les Plugins sont disponibles pour être installés ou gérés
|
||
Community Applications works best when cookies are enabled in your browser Certain features may not be available=Les Applications Communautaires fonctionnent mieux lorsque les fichiers témoins (cookies) sont activés dans votre navigateur Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles
|
||
Backup Server Active Some icons may not appear, and plugin installations may be affected=Serveur de sauvegarde actif Certains icônes peuvent ne pas apparaître et les installations de plug-ins peuvent être affectées
|
||
Debugging enabled This significantly increases the memory used by your browser=Débogage activé cela augmente considérablement la mémoire utilisée par votre navigateur
|
||
Browser translation detected Display issues may result=Traduction par navigateur détectée Des problèmes d'affichage peuvent survenir
|
||
Action Centre Enabled=Centre d'action activé
|
||
Deprecated OS version No further updates to Community Applications will be issued for this OS version=Version du système d'exploitation obsolète. Aucune autre mise à jour des applications communautaires ne sera publiée pour cette version du système d'exploitation.
|
||
|
||
; Sorting Options
|
||
Sort By=Trier par
|
||
Name Ascending=Nom croissant
|
||
Name Descending=Nom Décroissant
|
||
Downloads=Télécharger
|
||
Date Added=Date d'ajout
|
||
Number Of Apps=Nombre d'applications
|
||
; Initial disclaimer translations
|
||
Disclaimer=Désistement
|
||
All applications listed here are 3rd party additions to Unraid Neither the authors of Community Applications nor Limetech make any warranty as to the suitability of any application listed here=Toutes les applications répertoriées ici sont des ajouts de tierce-partie à unRaid. Ni les auteurs des applications communautaires ni Limetech ne donnent de garantie quant à la validité de toute application répertoriée ici.
|
||
Every attempt is made to ensure that only safe and compatible applications are present=Tous les efforts sont faits pour s'assurer que seules des applications sûres et compatibles sont présentes
|
||
Application Policy=Politique d'Application
|
||
I Understand=Je Comprends
|
||
Installations of apps disabled You must accept the warning to be able to install applications=Installations d'applications désactivées Vous devez accepter l'avertissement pour pouvoir installer des applications
|
||
Click here=Cliquez ici
|
||
%s Results Per Page=%s Résultats par page
|
||
Results Per Page: %s=Résultats par page : %s
|
||
|
||
; Plugin Disclaimer
|
||
Community Applications contains both docker containers and plugin applications Plugins are designed for OS enhancements, and run with full privileges on your system and are clearly identified within CA=Les applications de communauté contiennent à la fois des conteneurs de docker et des applications de plugin. Les plugins sont conçus pour des améliorations du système d'exploitation, et s'exécutent avec des privilèges complets sur votre système et sont clairement identifiés dans CA
|
||
Plugin Note=Note du Plugin
|
||
|
||
; Multi Install
|
||
Install Plugin Applications=Installer les Application de Plugins
|
||
Select all on page=Sélectionner tout sur la page
|
||
Install Application=Installer l'application
|
||
Install Applications=Installer les applications
|
||
Update Application=Mise à jour de l'application
|
||
Update Applications=Mise à jour des applications
|
||
Are you sure you want to update %s applications=Etes-vous sûr de vouloir mettre à jour %s applications
|
||
Are you sure you want to install %s docker and %s plugin applications=Êtes-vous sûr de vouloir installer %1$s docker et %2$s plugins ?
|
||
|
||
; Searches
|
||
Search=Recherche
|
||
Click Here To Get More Results From DockerHub=Cliquer ici pour obtenir plus de résultats de Docker Hub
|
||
No Matching Applications Found=Aucune application correspondante trouvée
|
||
|
||
; Repository Related
|
||
%s removed as favourite repository=%s supprimé comme dépôt favori
|
||
%s set as favourite repository=%s définir comme référentiel favori
|
||
Click to remove favourite repository=Cliquer pour supprimer le référentiel favori
|
||
Click to set %s as favourite repository=Cliquer pour définir %s comme référentiel favori
|
||
Search for apps in repository=Rechercher des applications dans le référentiel
|
||
No description present=Aucune description présente
|
||
Go to the forum page=Allez sur la page du forum
|
||
Go to the webpage=Aller à la page Web
|
||
Go to reddit=Aller sur reddit
|
||
Go to facebook=Aller sur facebook
|
||
Go to discord=Aller sur discord
|
||
Go to forum profile=Aller au profil du forum
|
||
Show Profile=Afficher profil
|
||
SHOW MORE=AFFICHER PLUS
|
||
SHOW LESS=AFFICHER MOINS
|
||
Read more=En savoir plus
|
||
Total Applications=Total Applications
|
||
Total Known Downloads=Total des téléchargements connus
|
||
Total Docker Applications=Total Docker Applications
|
||
Total Plugin Applications=Total Plugin Applications
|
||
Total Languages=Langues totales
|
||
Average Downloads Per App=Téléchargements moyens par application
|
||
Web Page=Page Web
|
||
Forum=Forum
|
||
Forum Profile=Profil du forum
|
||
Profile=Profil
|
||
Facebook=Facebook
|
||
Reddit=Reddit
|
||
Twitter=Twitter
|
||
Discord=Discord
|
||
Search Apps=Rechercher des applications
|
||
Registry=Registre
|
||
Details=Détails
|
||
Added=Ajouté
|
||
; Install Plugin title of openbox
|
||
Install Plugin=Installer Plugin
|
||
Update Plugin=Mettre à jour le plugin
|
||
|
||
Requirements not met=Configuration requise non respectée
|
||
The requirements for this upgrade have not been met on your system=Les conditions requises pour cette mise à jour n'ont pas été remplies sur votre système
|
||
The sidebar for the app click info will list the details=La barre latérale de l'application (cliquez sur info) affichera les détails
|
||
|
||
BACK=RETOUR
|
||
|
||
; Remove App from previously installed
|
||
Delete Template=Supprimer le Modèle
|
||
Yes, delete it=Oui, la supprimer
|
||
|
||
; Uninstall popup
|
||
Uninstall Application=Désinstaller l'Application
|
||
Yes uninstall it=Oui la désinstaller
|
||
|
||
; Remove Private Application
|
||
Remove Private Application=Retirer l'Application Privée
|
||
Yes, remove it=Oui, la retirer
|
||
|
||
; App Pinning
|
||
Click to pin this application=Cliquez pour épingler cette application
|
||
Click to unpin this application=Cliquez pour désépingler cette application
|
||
Pin App=Attacher l'app
|
||
Unpin App=Détacher l'app
|
||
|
||
; Branch installations
|
||
Choose A Branch To Install=Choisir la Branche a Installer
|
||
|
||
; Multiple application installs
|
||
; no apps selected
|
||
Install Selected Applications=Installer les Applications Épinglées
|
||
|
||
Yes, install it=Oui, l'installer
|
||
|
||
; Multi-install popup
|
||
Yes, install them=Oui, les installer
|
||
Cookies not enabled Plugins must be separately installed from docker applications=Fichiers Témoins (Cookies) non activés. Les Plugins doivent être installés séparément des applications docker
|
||
Docker applications will be installed utilizing the most recently saved template with no user input on your part=Les applications Docker seront installées en utilisant le modèle le plus récemment sauvegardé, sans aucune intervention de votre part
|
||
Updating Support Links=Mise à jour des liens de support
|
||
Downloading docker icons=Téléchargement des icônes Docker
|
||
Finished Installing If the DONE button did not appear, then you will need to click the red X in the top right corner=Installation Terminée. Si le bouton TERMINÉ n'apparaît pas, vous devez cliquer sur le X rouge dans le coin supérieur droit
|
||
|
||
; error messages
|
||
No data was returned It is probable that another browser session has rebooted your server Reloading this browser tab will probably fix this error=Aucune donnée n'a été renvoyée. Il est probable qu'une autre session de navigateur ait redémarré votre serveur. Le rechargement de cet onglet du navigateur corrigera probablement cette erreur
|
||
An error occurred Could not find any %s Apps=Une erreur s'est produite. Impossible de trouver aucune Application de %s
|
||
Download of appfeed failed=Le téléchargement de l'appfeed a échoué
|
||
; the %s here refers to a function being called
|
||
Something really went wrong here=Quelque chose s'est vraiment mal passé ici
|
||
Post the ENTIRE contents of this message in the Community Applications Support Thread=Soumettre le contenu ENTIER de ce message dans le fil de discussion du soutien aux applications communautaires
|
||
Unknown error happened Please post a screenshot in the support thread of the Statistics screen=Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez poster une capture d'écran dans le fil de soutien de la page de Statistiques
|
||
Something really wrong happened Reloading the Apps tab will probably fix the problem=Quelque chose s'est vraiment mal passé. Recharger l'onglet d'Applications va probablement régler le problème
|
||
This plugin has a duplicated name from another plugin %s This will impact your ability to install both plugins simultaneously=Ce plugin a un nom dupliqué d'un autre plugin %s Cela aura un impact sur votre capacité à installer les deux plugins simultanément
|
||
You have been logged out=Vous avez été déconnecté
|
||
Fatal Flash Drive Error=Erreur fatale du lecteur flash
|
||
This usually means your flash drive is corrupted or has dropped offline The rest of the Unraid GUI will also be affected Post a new thread in the Unraid forums if this error continues=Cela signifie généralement que votre clé USB est corrompue ou est tombée hors ligne Le reste de l'interface graphique Unraid sera également affecté Publiez un nouveau fil de discussion dans les forums Unraid si cette erreur persiste
|
||
Fatal Docker Image Error=Erreur fatale d'image Docker
|
||
Your docker image or folder is either read-only or completely full Issues will result because of this You should create a new post in the Unraid forums and include your diagnostics=Votre image ou dossier docker est soit en lecture seule, soit complètement plein. Des problèmes en résulteront. Vous devez créer un nouveau message dans les forums Unraid et inclure vos diagnostics
|
||
This template is set up to use a custom network You may have to adjust the network or IP address etc to match your system=Ce modèle est configuré pour utiliser un réseau personnalisé. Vous devrez peut-être ajuster le réseau ou l'adresse IP, etc. pour correspondre à votre système
|
||
This template is set up to run as Privileged This is a possible security risk and usually does not need to be enabled Note that some applications require privileged in order to operate correctly=Ce modèle est configuré pour fonctionner en mode Privilégié. Il s'agit d'un risque de sécurité potentiel et il n'est généralement pas nécessaire de l'activer. Notez que certaines applications requièrent des privilèges pour fonctionner correctement
|
||
One or more ports used by this application are already in use by another service or app running on your server You will need to adjust the host ports accordingly on the template=Un ou plusieurs ports utilisés par cette application sont déjà utilisés par un autre service ou une autre application fonctionnant sur votre serveur. Vous devrez ajuster les ports hôtes en conséquence sur le modèle
|
||
Not Enough Memory=Pas assez de mémoire
|
||
Community Applications and Unraid OS have a minimum required installed memory of 4G CA cannot run without those mimimums being met=Les applications communautaires (CA) et le système d'exploitation Unraid nécessitent un minimum de 4Go de mémoire installée. Community Applications ne peut pas fonctionner si ce minimum n'est pas respecté
|
||
Run Anyways=Exécuter malgré tout
|
||
Memory Requirements not met Problems may result=Mémoire requise non respectée. Des problèmes peuvent survenir
|
||
Installation already in progress=L'installation est déjà en cours
|
||
Another plugin installation or update is already in progress and this one cannot start Wait until the current installation or update is completed and try again=L'installation ou la mise à jour d'un autre plugin est déjà en cours et celle-ci ne peut pas démarrer. Attendez que l'installation ou la mise à jour en cours soit terminée et réessayez
|
||
%s is incompatible with your OS version Please update the OS to proceed=%s est incompatible avec la version de votre système d'exploitation. Veuillez mettre à jour le système d'exploitation pour continuer
|
||
%s is incompatible with your OS version Either uninstall %s or update the OS=%s est incompatible avec la version de votre système d'exploitation. Désinstallez %s ou mettez à jour le système d'exploitation
|
||
Browser failed to communicate with Unraid Server=Le navigateur n'a pas réussi à communiquer avec le serveur Unraid
|
||
For unknown reasons, your browser was unable to communicate with Community Applications running on your server=Pour des raisons inconnues, votre navigateur n'a pas pu communiquer avec Community Applications fonctionnant sur votre serveur
|
||
Attempt to Fix Via Reload Page=Tentative de correction en rechargant la page
|
||
|
||
; CA Sections Keep the length reasonable
|
||
Home=Accueil
|
||
Installed Apps=Applications Installées
|
||
Previous Apps=Applications Précédentes
|
||
Pinned Apps=Applications Épinglées
|
||
Favourite Repo=Dépôt favori
|
||
Action Centre=Centre des actions
|
||
Recently Added=Récemment ajouté
|
||
Random Apps=Apps aléatoires
|
||
Top New Installs=Top des nouvelles installations
|
||
Top Trending Apps=Apps les plus populaires
|
||
Spotlight Apps=Apps en vedette
|
||
All Apps=Toutes les Apps
|
||
Statistics=Statistiques
|
||
Credits=Crédits
|
||
Support=Support
|
||
VERSION=VERSION
|
||
Change Log=Journal des modifications
|
||
Debugging=Débogage
|
||
|
||
; Credits
|
||
Development=Développement
|
||
Additional Contributions=Contributions Supplémentaires
|
||
GUI Layout Design=Conception De L'interface Graphique
|
||
Application Feed=Feed d'Applications
|
||
Additional Testing=Tests Supplémentaires
|
||
Moderation=Modération
|
||
Additional Libraries=Librairies Supplémentaires
|
||
Copyright=Droits D'Auteur
|
||
Translation=Traduction
|
||
|
||
; Statistics page
|
||
|
||
unknown=inconnu
|
||
Last Change To Application Feed=Dernier Changement au Feed d'Applications
|
||
Docker Applications=Applications Docker
|
||
Plugin Applications=Applications Plugin
|
||
Templates=Modèles
|
||
Official Containers=Containers officiel(s)
|
||
Repositories=Dépôts
|
||
Private Docker Applications=Application Docker Privées
|
||
Invalid Templates=Modèles Invalides
|
||
Template Errors=Erreurs de Modèles
|
||
Blacklisted Apps=Applications sur la liste noire
|
||
Incompatible Applications=Applications Incompatibles
|
||
Deprecated Applications=Applications obsolètes
|
||
Moderation Entries=Entrées de Modération
|
||
Primary Server=Serveur Primaire
|
||
Backup Server=Serveur de Sauvegarde
|
||
Installs not allowed from this page=Installations non autorisées à partir de cette page
|
||
|
||
; Statistics Popup
|
||
No invalid templates found=Aucun modèle invalide trouvé
|
||
These templates are invalid and the application they are referring to is unknown=Ces modèles ne sont pas valides et l'application à laquelle ils font référence est inconnue
|
||
No templates were automatically fixed=Aucun modèle n'a été automatiquement réparé
|
||
All of these errors found have been fixed automatically=Toutes ces erreurs trouvées ont été automatiquement réparées
|
||
Note that many of these errors can be avoided by following the directions=Notez que plusieurs de ces erreurs peuvent être évitées en suivant les instructions
|
||
HERE=ICI
|
||
The following plugins have duplicated filenames and are not able to be installed simultaneously=Les plugins suivants ont des noms de fichiers dupliqués et ne peuvent pas être installés simultanément
|
||
The following docker applications refer to the same docker repository but may have subtle changes in the template to warrant this=Les Applications docker suivantes se réfèrent au même dépôt de docker mais peuvent avoir des changements subtils dans le modèle pour justifier ceci
|
||
If any of these entries are incorrect then contact the moderators of CA to discuss=Si l'une de ces entrées est incorrecte, contactez les modérateurs du CA pour discuter
|
||
Global Repository Comments=Commentaires Globaux sur le Dépot
|
||
Applied to all applications=(Appliqué à toutes les Applications)
|
||
Individual Application Moderation=Modération Individuelle des Applications
|
||
|
||
; Misc
|
||
Community Applications Changelog=Changelog des Applications Communautaires
|
||
|
||
Each month we highlight some of the amazing work from our community=Chaque mois, nous mettons en évidence certains des travaux incroyables de notre communauté
|
||
Check out these newly added applications from our awesome community=Découvrer ces applications nouvellement ajoutées de notre communauté géniale
|
||
Check out these up and coming apps=Découvrer ces apps à venir
|
||
These apps have the highest percentage of new installs=Ces apps ont le pourcentage le plus élevé de nouvelles installations
|
||
An assortment of randomly chosen apps=Un assortiment d'apps choisies au hasard
|
||
Featured Applications=Applications en vedette
|
||
|
||
; Categories try not to be excessively long This is displayed on the left of CA screen
|
||
|
||
Backup=Sauvegarde
|
||
Cloud=Cloud
|
||
Crypto Currency=Crypto Monnaie
|
||
Downloaders=Téléchargeurs
|
||
Drivers=Pilotes
|
||
Game Servers=Serveurs de Jeux
|
||
Home Automation=Domotique
|
||
Media Applications=Applications Media
|
||
Books=Livres
|
||
Music=Musique
|
||
Photos=Photos
|
||
Video=Video
|
||
Other=Autre
|
||
Media Servers=Serveurs Media
|
||
Network Services=Services Réseau
|
||
DNS=DNS
|
||
FTP=FTP
|
||
Management=Gestion
|
||
Messenger=Messenger
|
||
Proxy=Serveur Proxy
|
||
VOIP=VOIP
|
||
VPN=VPN
|
||
Web=Web
|
||
Privacy=Vie privée
|
||
Productivity=Productivité
|
||
Security=Sécurité
|
||
Spotlight=En vedette
|
||
Tools Utilities=Outils / Utilitaires
|
||
System=Système
|
||
Themes=Thêmes
|
||
Utilities=Utilitaires
|
||
Private Apps=Applications Privées
|
||
Uncategorized=Non-Catégorisé
|
||
|
||
; Categories displayed within a popup or on the card. Where an entry exists after the "=" it is not translated, but rather how it should look
|
||
GameServers=Serveurs de Jeux
|
||
HomeAutomation=Domotique
|
||
MediaApp=Appli Média
|
||
MediaAppBooks=Appli Média:Livres
|
||
MediaAppMusic=Appli Média:Musique
|
||
MediaAppPhotos=Appli Média:Photos
|
||
MediaAppVideo=Appli Média:Vidéo
|
||
MediaAppOther=Appli Média:Autre
|
||
MediaServer=Serveur:Media
|
||
MediaServerBooks=Serveur Média:Livres
|
||
MediaServerMusic=Serveur Média:Musique
|
||
MediaServerPhotos=Serveur Média:Photos
|
||
MediaServerVideo=Serveur Média:Vidéo
|
||
MediaServerOther=Serveur Média:Autre
|
||
Network=Réseau
|
||
NetworkDNS=Réseau:DNS
|
||
NetworkFTP=Réseau:FTP
|
||
NetworkManagement=Réseau:Gestion
|
||
NetworkProxy=Réseau:Proxy
|
||
NetworkVOIP=Réseau:VOIP
|
||
NetworkVPN=Réseau:VPN
|
||
NetworkPrivacy=Network:Privacy
|
||
NetworkWeb=Réseau:Web
|
||
NetworkOther=Réseau:Autre
|
||
ToolsSystem=Outils:Système
|
||
ToolsThemes=Outils:Thêmes
|
||
ToolsUtilities=Outils:Utilitaires
|
||
OtherUncategorized=Autres:Non-catégorisé
|
||
and %s more=et %s de plus
|
||
|
||
; App Popup Related
|
||
This application template has been blacklisted=Ce modèle d'Apps a été mis sur liste noire
|
||
This application template has been deprecated=Ce modèle d'application est obsolète
|
||
This application has additional requirements=Cette application a des exigences supplémentaires
|
||
Additional Requirements=Exigences supplémentaires
|
||
Donate To Author=Faire un Don à l'Auteur
|
||
Donate To Maintainer=Faire un Don au Mainteneur
|
||
CLOSE=FERMER
|
||
Author=Auteur
|
||
Maintainer=Responsable
|
||
DockerHub=DockerHub
|
||
Application Template=Modèle d'Application
|
||
DockerHub Stars=Étoiles DockerHub
|
||
Added to CA=Ajouté au CA
|
||
Date Updated=Date de mise-à-jour
|
||
Current Version=Version Actuelle
|
||
Min OS=SE Minimal
|
||
Max OS=SE Maximum
|
||
Total Downloads=Total de Téléchargements
|
||
Popularity=Popularité
|
||
Licence=Licence
|
||
Ranked #%s=Coté #%s
|
||
; as in Trending up or down arrow
|
||
Trending %s=Tendance %s
|
||
; as in As of some date
|
||
As of %s=(Depuis %s)
|
||
Play Video=Lire la vidéo
|
||
Play Video %s=Lire la vidéo %s
|
||
This application is not compatible with your version of Unraid=Cette application n'est pas compatible avec votre version d'Unraid
|
||
Another browser tab or device has updated the displayed templates Some actions are not available=Un autre onglet ou navigateur a mis à jour les modèles affichés Certaines actions ne sont pas disponibles
|
||
WebUI=WebUI
|
||
Reinstall=Réinstaller
|
||
Reinstall From Previous Apps=Réinstaller à partir des applications précédentes
|
||
Install=Installer
|
||
Uninstall=Désinstaller
|
||
Project=Projet
|
||
Read Me First=Lisez-moi d'abord
|
||
Install Using The Templates Default Tag=Installer à l'aide de la balise par défaut des modèles
|
||
Moderator Comments=Commentaires du Modérateur :
|
||
Note not all authors keep up to date on change logs=Notez que tous les auteurs ne sont pas à jour sur les journaux de modifications
|
||
Note not all maintainers keep up to date on change logs=Notez que tous les mainteneurs ne sont pas à jour sur les journaux de modifications
|
||
Last Update=Dernière mise à jour
|
||
Note All statistics are only gathered every 30 days=Note: Toutes les statistiques ne sont collectées que tous les 30 jours
|
||
;the following if using a space you MUST use nbsp but keep it down to one word if at all possible
|
||
Donate=Dons
|
||
Currently Installed Version=Version Installée
|
||
Install The Update=Installer la Mise-à-jour
|
||
; as in you have the latest version already installed
|
||
Latest Version=Dernière Version
|
||
Multi Language Support=Prise en charge Multilingue
|
||
Support Forum=Forum de support
|
||
; as in more than 100000
|
||
More than %s=Plus de %s
|
||
Remove from Previous Apps=Supprimer des Apps précédentes
|
||
Remove=Supprimer
|
||
See All Apps=Voir toutes les Apps
|
||
Favourite=Favori
|
||
Application Type=Type d'application
|
||
|
||
; Graphs
|
||
Trend Per Month=Tendance Par Mois
|
||
Downloads Per Month=Téléchargements Par Mois
|
||
|
||
; Multi install script
|
||
Installing docker applications %s=Installation des dockers %s
|
||
Starting %s=Démarrage de %s
|
||
%s failed to start You should install it by itself to fix the errors=Le démarrage de %s a échoué Vous devriez l'installer seul pour corriger les erreurs
|
||
Setting installed applications to autostart=Configuration des applications installées pour démarrage automatique
|
||
Docker Application Installation finished=Installation de l'Application Docker terminée
|
||
|
||
; Application Cards
|
||
Actions=Actions
|
||
Pending=En attente
|
||
This application is a driver plugin=Cette application est un pilote (plugin)
|
||
This is a language pack=Ceci est un pack de langue
|
||
This application is a docker container=Cette application est un conteneur docker
|
||
This application is a plugin=Cette application est un plugin
|
||
This is a spotlight application=Cette application est une application mise en avant
|
||
This is your favourite repository=Ceci est votre dépôt préféré
|
||
This application is from your favourite repository=Cette application provient de votre dépôt préféré
|
||
This application is pinned for later viewing=Cette application est épinglée pour une visualisation ultérieure
|
||
Private Application=Application privée
|
||
Remove Application From List=Retirer l'Application de la liste
|
||
Check off to select multiple reinstalls=Décocher pour sélectionner des réinstallations multiples
|
||
Go to the plugin settings=Aller aux paramètres du plugin
|
||
Click to reinstall the application using default values=Cliquez pour réinstaller l'application avec les valeurs par défaut
|
||
Click to edit the application values=Cliquez pour modifier les valeurs de l'application
|
||
Click to reinstall=Cliquez pour réinstaller
|
||
Click to install=Cliquez pour installer
|
||
Click to go to the WebUI=Cliquez pour aller à l'interface Web
|
||
This application template has been deprecated=Ce modèle d'application est obsolète
|
||
This application template has been blacklisted=Ce modèle d'Apps a été mis sur liste noire
|
||
Click info to see the notes regarding this application=Cliquez sur info pour voir les notes concernant cette application
|
||
This application has additional requirements=Cette application a des exigences supplémentaires
|
||
BETA=BETA
|
||
INSTALLED=INSTALLÉ
|
||
OFFICIAL=OFFICIEL
|
||
UPDATED=MISE À JOUR
|
||
This is an official container=Ceci est un conteneur officiel
|
||
Digitally Signed=Signé numériquement
|
||
This container is digitally signed=Ce conteneur est signé numériquement
|
||
Docker Hub=Docker Hub
|
||
NOTE You must visit the dockerHub page to gather the information required to install correctly=NOTE Vous devez visiter la page dockerHub pour rassembler les informations nécessaires à une installation correcte
|
||
Show CA templates=Afficher les modèles CA
|
||
Deprecated=Déprécié
|
||
Incompatible=Incompatible
|
||
Blacklisted=Sur liste noire
|
||
Template Exists=Le modèle existe
|
||
Template already exists in Apps=Le modèle existe déjà dans Apps
|
||
; eg: LinuxServer Repository
|
||
%s Repository=Dépôt de %s
|
||
; eg: Squid's Repository
|
||
%s's Repository=Dépôt de %s
|
||
|
||
Info=Info
|
||
Attention=Attention
|
||
Repository=Dépôt
|
||
Why we picked it=Pourquoi nous l'avons choisi
|
||
Application Spotlight %s=Applications en vedette %s=
|
||
Unraid Staff=Équipe Unraid
|
||
|
||
; Page Navigation
|
||
Displaying %s - %s of %s=Affichage %1$s - %2$s (de %3$s)
|
||
|
||
Updating Content=Mise-à-jour du contenu
|
||
Language=Langue
|
||
Switch to this language=Passer à cette langue
|
||
Country Code=Code de Pays
|
||
Install Language Pack=Installer le Module Linguistique
|
||
Remove Language Pack=Désinstaller le Module Linguistique
|
||
Update Language Pack=Mettre a jour le Module Linguistique
|
||
Installed Version=Version Installée
|
||
A note about translations=A propos des traductions
|
||
Click here to view the language changelog=Cliquer ici pour voir le changelog de la langue
|
||
View Missing Translations=Afficher les traductions manquantes
|
||
|
||
; Update Checks
|
||
Check For Updates=Vérifier les mises à jour
|
||
Check for updates already running=Vérifier les mises à jour déjà en cours
|
||
Checking for docker container updates=Vérifier les mises à jour des containeurs Docker
|
||
Checking for plugin updates=Vérifier les mises à jour des plugins
|
||
Checking for language updates=Vérifier les mises à jour des langues
|
||
Checking %s=Vérification de %s
|
||
|
||
; dockerHub conversions
|
||
Determine configuration=Déterminer la configuration
|
||
Would you like CA to attempt to determine any applicable paths, ports, and variables for the template This will entail performing a test installation of the container It will be automatically deleted after processing The container will not be started=Souhaitez-vous que CA tente de déterminer les chemins d'accès, les ports et les variables applicables au modèle ? Cela impliquera une installation de test du conteneur Il sera automatiquement supprimé après traitement Le conteneur ne sera pas démarré.
|
||
An error occurred - Could not determine configuration=Une erreur s'est produite - Impossible de déterminer la configuration
|
||
; WebGui
|
||
Click Install to download and install the Community Applications plugin=Cliquez sur **Install** pour télécharger et installer le **Community Applications** plugin
|
||
|
||
|
||
; Note: December 8, 2024 - 4 missing translations
|
||
Clear Flag=
|
||
External Link=
|
||
Clicking OK will take you to a 3rd party website not associated with Limetech=
|
||
Install another instance=
|
||
Access Mode=Mode d'accès
|
||
Add another Path, Port, Variable, Label or Device=Ajouter un autre chemin, port, variable, étiquette ou périphérique
|
||
Add Configuration=Ajouter une configuration
|
||
Add=Ajouter
|
||
Additional Requirements=Exigences supplémentaires
|
||
Always=Toujours
|
||
App to Host=Application à héberger
|
||
Application=Application
|
||
apply update=Appliquer la mise à jour
|
||
Are you sure=Êtes-vous sûr
|
||
Array must be Started to view Docker containers=La baie doit être démarré pour afficher les conteneurs Docker
|
||
Autostart=Démarrage automatique
|
||
Back=Retour
|
||
Backup=Sauvegarde
|
||
Beta=Beta
|
||
Books=Livre
|
||
By=Par
|
||
Categories=Catégories
|
||
Check for Updates=Vérifer les mises à jour
|
||
Cloud=Cloud
|
||
Config Type=Type de config
|
||
Configuration not found=Configuration introuvable
|
||
Connection Type=Type de connexion
|
||
Console shell command=Terminal de commande
|
||
Container ID=ID du Conteneur
|
||
Container Path=Chemin du conteneur
|
||
Container Port=Port du conteneur
|
||
Container Size=Taille du conteneur
|
||
Container=Conteneur
|
||
CPU Memory load=Charge mémoire CPU
|
||
CPU Pinning=Assignation CPU
|
||
Created=Créé
|
||
Crypto Currency=Crypto Monnaie
|
||
Default Value=Valeur par défaut
|
||
Device=Périphérique
|
||
Display=Affichage
|
||
DNS=DNS
|
||
Docker Containers=Conteneurs Docker
|
||
Docker Hub URL=URL du Hub Docker
|
||
Docker Service failed to start=Le service Docker n'a pas pu démarrer
|
||
Downloaders=Téléchargeurs
|
||
Drivers=Pilotes
|
||
Edit Configuration=Modifier la configuration
|
||
Exited=Sortir
|
||
Extra Parameters=Paramètres supplémentaires
|
||
Fixed IP address=Adresse IP fixe
|
||
force update=Forcer la mise à jour
|
||
FTP=FTP
|
||
Game Servers=Serveur de jeu
|
||
healthy=Sain
|
||
Hide Buttons=Masquer les boutons
|
||
Hide docker allocations=Masquer les allocations Docker
|
||
Hide more settings=Masquer les paramètres supplémentaires
|
||
Home Automation=Domotique
|
||
Host Path=Chemin de l'hôte
|
||
Host Port=Port de l'hôte
|
||
HT=HT
|
||
Icon URL=URL de l'icône
|
||
Image ID=ID de l'image
|
||
Key=Clé
|
||
Label=Étiquette
|
||
LAN IPPort=LAN IP:Port
|
||
Lock sortable items=Verrouiler les objets à trier
|
||
Management=Administration
|
||
MediaApp=Application multimédia
|
||
MediaServer=Serveur multimédia
|
||
Messenger=Messenger
|
||
Missing parameters=Paramètres manquants
|
||
Music=Musique
|
||
Network Type=Type de Réseau
|
||
No Docker containers installed=Aucun conteneur Docker installé
|
||
None Listed=Aucun listé
|
||
of=de
|
||
orphan image=Image orpheline
|
||
Other=Autre
|
||
Overview=Aperçu
|
||
Path=Chemin d'accès
|
||
Pause All=Tout mettre en pause
|
||
Photos=Photos
|
||
Port Mappings=Mappages de ports
|
||
Port=Port
|
||
Post Arguments=Post-argumentation
|
||
Privileged=Privilégié
|
||
Productivity=Productivité
|
||
Project Page=Page du Projet
|
||
Proxy=Proxy
|
||
Pulling image=Récupération de l'image
|
||
Read Me First=Lisez-moi d'abord
|
||
Read Only - Shared=Lecture seule - Partagé
|
||
Read Only - Slave=Lecture seule - Esclave
|
||
Read Only=Lecture seule
|
||
ReadWrite - Shared=Lecture/Écriture - Partagé
|
||
ReadWrite - Slave=Lecture/Écriture - Esclave
|
||
rebuild ready=Reconstruction Prête
|
||
rebuilding=Reconstruction en cours
|
||
Remove template=Supprimer le modèle
|
||
Removing container=Retrait du conteneur
|
||
Removing orphan image=Suppression d'une image orpheline
|
||
Repository=Référentiel
|
||
Required=Requis
|
||
Reset sorting=Réinitialiser le tri
|
||
Resume All=Tout reprendre
|
||
Save=Sauvegarder
|
||
Select a template=Sélectionner un modèle
|
||
Select categories=Sélectionner les catégories
|
||
Show docker allocations=Afficher les allocations de docker
|
||
Show more settings=Afficher les paramètres supplémentaires
|
||
Stable=Stable
|
||
Start All=Tout Démarrer
|
||
starting up containers=Démarrage des conteneurs
|
||
Stop All=Tout arrêter
|
||
Stopping container=Arrêt du conteneur en cours
|
||
Successfully removed container=Conteneur supprimé avec succès
|
||
Successfully removed orphan image=Image orpheline supprimée avec succès
|
||
Successfully stopped container=Conteneur arrêté avec succès
|
||
Support Thread=Fil de support
|
||
Template URL=URL du modèle
|
||
Template=Modèle
|
||
The command failed=La commande a échoué
|
||
The command finished successfully=La commande s'est terminée avec succès
|
||
TOTAL DATA PULLED=NOMBRE DE DONNÉES RECUPEREES
|
||
Total size=Taille totale
|
||
Unknown action=Action inconnue
|
||
Unlock sortable items=Déverrouiller les objets à trier
|
||
Update All=Tout Mettre à jour
|
||
update ready=La mise à jour est prête
|
||
Value=Valeur
|
||
Variable=Variable
|
||
Video=Vidéo
|
||
Voip=VoIP
|
||
Volume Mappings=Mappages des volumes
|
||
wait=Attendre
|
||
Was this container created using this plugin=Ce conteneur a-t-il été créé à l'aide de ce plugin
|
||
Web=Web
|
||
WebUI=Interface Web
|
||
Writable=Accessible en écriture
|
||
|
||
; Note: December 28, 2024 - 21 missing translations
|
||
3rd Party=
|
||
Addresses=
|
||
available=
|
||
Compose=
|
||
Container IP=
|
||
Container not running=
|
||
DERP Relay=
|
||
Error gathering Tailscale information from container=
|
||
Exit Node=
|
||
Expired RenewDisable key expiry=Expired! Renew/Disable key expiry!
|
||
Hostname=
|
||
Is Exit Node=
|
||
Key Expiry=
|
||
Online=
|
||
Please check the logs and refresh the page=
|
||
Please check the logs=
|
||
Real Hostname=
|
||
Routes=
|
||
Tailscale=
|
||
update available=
|
||
URL=
|
||
%s day ago=il y a %s jour
|
||
%s days ago=il y a %s jours
|
||
%s hour ago=il y a %s heure
|
||
%s hours ago=il y a %s heures
|
||
%s minute ago=il y a %s minute
|
||
%s minutes ago=il y a %s minutes
|
||
%s month ago=il y a %s mois
|
||
%s months ago=il y a %s mois
|
||
%s second ago=il y a %s seconde
|
||
%s seconds ago=il y a %s secondes
|
||
%s week ago=il y a %s semaine
|
||
%s weeks ago=il y a %s semaines
|
||
aborted=échoué
|
||
Absolute=Absolu
|
||
Acknowledge=Reconnaître
|
||
Active=Actif
|
||
active=actif
|
||
Actual results=Résultats réels
|
||
Add Container=Ajouter Conteneur
|
||
Add VM=Ajouter VM
|
||
Advanced View=Interface Avancée
|
||
AFP Security Settings=Réglages de sécurité AFP
|
||
ago=depuis
|
||
All=Tout
|
||
Anonymize diagnostics may make troubleshooting more difficult=Les diagnostics anonymes peuvent rendre la résolution de problèmes plus difficile
|
||
Anonymous Mode=Mode Anonyme
|
||
Apply=Appliquer
|
||
Apps=Applis
|
||
Array Clearing=Array en cous d'effacement
|
||
Array Copying=Array en cours de copie
|
||
Array must be Stopped to change=L'Array doit être arrêté pour faire des changements
|
||
Array Started=Array démarré
|
||
Array Starting=Array en cours de démarrage
|
||
Array Stopped=Array arrêté
|
||
Array Stopping=Arrêt du Array en cours
|
||
Array=Array
|
||
Attributes=Attributs
|
||
Auto=Auto
|
||
Automatic=Automatique
|
||
Average speed=Vitesse moyenne
|
||
Azure=Azure
|
||
B=o
|
||
Back To Top=Retour en haut de la page
|
||
Basic View=Interface Simple
|
||
Basic=Simple
|
||
BIOS=BIOS
|
||
Black=Noir
|
||
Blacklisted USB Flash GUID=GUID de la clé USB sur liste noire
|
||
bond down=aggrégation en panne
|
||
Browse=Parcourir
|
||
Browser cookie support required for Unraid OS webgui=Prise en charge des cookies de navigateur requise pour l'interface Web Unraid OS
|
||
Browser error=Erreur du navigateur
|
||
btrfs=btrfs
|
||
Bug Description=Description du bug
|
||
Bug Report=Rapport de bug
|
||
bytes=octets
|
||
Cache=Cache
|
||
Cancel=Annuler
|
||
Capabilities=Capacités
|
||
Case-sensitive names=Noms sensibles à la casse
|
||
Center=Centrer
|
||
Change=Changer
|
||
Check=Vérifier
|
||
Checking Wan IPs=Vérification des IPs WAN...
|
||
Clear=Effacer
|
||
Clearing=Effacement en cours
|
||
Click for context menu=Cliquez pour le menu contextuel
|
||
Click=Cliquez
|
||
close all notifications=fermer toutes les notifications
|
||
Close=Fermer
|
||
close=fermer
|
||
Comment=Commentaire
|
||
complete=compléter
|
||
Confirm Password=Confirmer le mot de passe
|
||
Contact Email Address=Adresse e-mail de contact
|
||
Contact Support=Contacter le support technique
|
||
containing your key file URL=URL contenant votre clé d'activation
|
||
Copy=Copier
|
||
Copying=Copier
|
||
CPU=CPU
|
||
Create Unraidnet Account=Créer un compte Unraid.net
|
||
Dashboard=Tableau de bord
|
||
Data copied=Données copiées
|
||
Data-Rebuild=Reconstruction de données
|
||
Dated=Daté
|
||
day=jour
|
||
Days_array=Sunday:dimanche Monday:lundi Tuesday:mardi Wednesday:mercredi Thursday:jeudi Friday:vendredi Saturday:samedi Sun:dim. Mon:lun. Tue:mar. Wed:mer. Thu:jeu. Fri:ven. Sat:sam.
|
||
days=jours
|
||
Default=Rég. par défaut
|
||
default=rég. par défaut
|
||
Delete=Supprimer
|
||
Description=Description
|
||
Device contents emulated, in standby mode spun-down=Le contenu du disque est émulé, en mode veille (ne tourne pas)
|
||
Device contents emulated=Le contenu du disque est émulé
|
||
Device is disabled, contents emulated=Le disque est désactivé, le contenu est émulé
|
||
Device is in standby mode spun-down=Le disque est en mode veille (ne tourne pas)
|
||
Device is missing disabled, contents emulated=Le disque est manquant (désactivé), le contenu est émulé
|
||
Device not present=Le disque n'est pas présent
|
||
Device=Disque
|
||
directories=répertoires
|
||
directory=répertoire
|
||
Disabled=Désactivé
|
||
disabled=désactivé
|
||
Disk=Disque
|
||
disk=disque
|
||
Disk-Clear=Effacement de disque
|
||
Do you want to update to the new version=Voulez-vous mettre à jour à la nouvelle version
|
||
Docker=Docker
|
||
Docs=Docs
|
||
Done=Terminer
|
||
Download=Télécharger
|
||
Duration=Durée
|
||
Edit=Modifier
|
||
edit=modifier
|
||
Emulated=Émulé(es)
|
||
emulated=émulé(es)
|
||
Enabled=Activé(es)
|
||
enabled=activé(es)
|
||
Encrypted and unlocked=Chiffré et déverrouillé
|
||
Erase=Effacer
|
||
Error code=Code d'erreur
|
||
Error=Erreur
|
||
error=erreur
|
||
Errors=Erreurs
|
||
errors=erreurs
|
||
Expected results=Résultats attendus
|
||
Export=Exporter
|
||
Faulty=Défectueux
|
||
faulty=défectueux
|
||
Feedback=Commentaire
|
||
File too large=Fichier trop volumineux
|
||
file=fichier
|
||
files=fichiers
|
||
Fixed=Résolu
|
||
Flash GUID=GUID disque flash
|
||
Flash Product=Produit disque flash
|
||
Flash Vendor=Vendeur disque flash
|
||
Flash=Flash
|
||
flash=flash
|
||
FOLDER=DOSSIER
|
||
folder=dossier
|
||
Force lower=Obliger la diminution
|
||
Format=Formatter
|
||
Formatting devices=Formatage des disques en cours
|
||
Forum=Forum
|
||
GB=Go
|
||
Go to Registration page=Aller à la page d'enregistrement
|
||
GPT 4KiB-aligned=GPT 4KiB-aligned
|
||
Gray=Gris
|
||
GRUB configuration=Configuration du GRUB
|
||
Guests have no access=Les invités n'ont pas d'accès
|
||
Guests have read-only access=Les invités ont seulement accès en lecture
|
||
Heat alarm=Alarme de température
|
||
Help=Aide
|
||
here=ici
|
||
Hide Password=Masquer le mot de passe
|
||
History=Historique
|
||
hour=heure
|
||
hours=heures
|
||
How to reproduce=Comment reproduire
|
||
hr=hr
|
||
HVM=HVM
|
||
Identity=Identité
|
||
Inactive=Inactif
|
||
Index of=Index de
|
||
Info=Info
|
||
Install Key=Installer une Clé
|
||
interface down=L'interface est hors service
|
||
Interface=Interface
|
||
Invalid Username or Password=Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide
|
||
IOMMU=IOMMU
|
||
is available=est disponible
|
||
Job=Tâche
|
||
KB=Ko
|
||
Keep server details anonymous=Garder anonymes les détails du serveur
|
||
Kernel=Noyau
|
||
Last Modified=Dernière modification
|
||
Left=Gauche
|
||
less than a minute remaining=Il reste moins d'une minute
|
||
less than a minute=moins d'une minute
|
||
Load=Charge
|
||
Location=Emplacement
|
||
Locked missing encryption key=Verrouillé: clé de chiffrement manquante
|
||
Locked unknown error=Verrouillé: erreur inconnue
|
||
Locked wrong encryption key=Verrouillé: mauvaise clé de chiffrement
|
||
Log=Journal
|
||
Login=Connexion
|
||
Logout=Déconnexion
|
||
Main=Principal
|
||
manual=manuel
|
||
max installable capacity=capacité maximale qui peut être installée
|
||
Max password length is 128 characters=La longueur maximale du mot de passe est de 128 caractères
|
||
Maximum file upload size is 512K=La taille maximale de téléchargement est de 512K
|
||
MB=Mo
|
||
MBR unaligned=MBR: unaligned
|
||
Memory=Mémoire
|
||
min=min
|
||
minute=minute
|
||
minutes=minutes
|
||
Model=Modèle
|
||
month=mois
|
||
Months_array=January:janvier February:février March:mars April:avril May:mai June:juin July:juillet August:août September:septembre October:octobre November:novembre December:décembre Jan:janv. Feb:févr. Mar:mars Apr:avr. May:mai Jun:juin Jul:juill. Aug:août Sep:sept. Oct:oct. Nov:nov. Dec:déc.
|
||
months=mois
|
||
More=Plus
|
||
Motherboard=Carte mère
|
||
Move=Déplacer
|
||
NA=N/A
|
||
Name=Nom
|
||
Network=Réseau
|
||
Never=Jamais
|
||
New device, in standby mode spun-down=Nouveau disque, en mode veille (Ne tourne pas)
|
||
New device=Nouveau disque
|
||
NFS Security Settings=Réglages de sécurité NFS
|
||
NFS=NFS
|
||
No Access=Aucun accès
|
||
No device=Aucun appareil
|
||
no device=aucun appareil
|
||
No errors reported=Aucune erreur signalée
|
||
No information available=Aucune information disponible
|
||
No listing Too many files=Aucune énumération: Trop de fichiers
|
||
No reply from mail server=Aucune réponse du serveur de messagerie électronique
|
||
No=Non
|
||
no=non
|
||
None=Aucun
|
||
none=aucun
|
||
Normal operation, device is active=Opération normale, le disque est actif
|
||
Normal=Normal
|
||
Normalized=Normalisée
|
||
Not Available=Indisponible
|
||
not available=indisponible
|
||
not connected=n'est pas connecté
|
||
Not encrypted=N'est pas chiffré
|
||
not encrypted=n'est pas chiffré
|
||
NOTE=NOTE
|
||
Numbers_array=thirty:trente twenty-nine:vingt-neuf twenty-eight:vingt-huit twenty-seven:vingt-sept twenty-six:vingt-six twenty-five:vingt-cinq twenty-four:vingt-quatre twenty-three:vingt-trois twenty-two:vingt-deux twenty-one:vingt-et-un twenty:vingt nineteen:dix-neuf eighteen:dix-huit seventeen:dix-sept sixteen:seize fifteen:quinze fourteen:quatorze thirteen:treize twelve:douze eleven:onze ten:dix nine:neuf eight:huit seven:sept six:six five:cinq four:quatre three:trois two:deux one:un zero:zéro
|
||
object=objet
|
||
objects=objets
|
||
of=de
|
||
Off=Éteint
|
||
off-line=hors-ligne
|
||
OK=OK
|
||
Ok=Ok
|
||
ok=ok
|
||
On=Allumé
|
||
Online Manual=Manuel en ligne
|
||
Online manual=Manuel en ligne
|
||
OpenSSL=OpenSSL
|
||
optional=optionnel
|
||
Other Comment=Autres commentaires
|
||
Other information=Autres informations
|
||
Parity device is disabled=Le disque de parité est désactivé
|
||
Parity device is missing=Le disque de parité est introuvable
|
||
Parity is invalid, in standby mode spun-down=La parité est invalide, en mode veille (Ne tourne pas)
|
||
Parity is invalid=La parité est invalide
|
||
Parity is valid=La parité est valide
|
||
Parity=Parité
|
||
parity=parité
|
||
Parity-Check=Vérification de parité
|
||
Parity-Sync Data-Rebuild=Synchronisation de parité Reconstruction des données
|
||
Parity-Sync=Synchronisation de parité
|
||
Password confirmation does not match=La confirmation du mot de passe ne correspond pas
|
||
Password recovery=Récupération de mot de passe
|
||
Password=Mot de passe
|
||
Pause=Pause
|
||
Paused=En pause
|
||
paused=en pause
|
||
PB=Po
|
||
Percentage=Pourcentage
|
||
Please access this server via the My Servers Dashboard=Veuillez accéder à ce serveur via le tableau de bord « My Servers ».
|
||
Please also ensure you have cookies enabled=Veuillez également vous assurer que les cookies sont activés
|
||
Please enable it=Veuillez l'activer
|
||
Please select one file only=Veuillez sélectionner un seul fichier
|
||
Please set a password for the root user account=Veuillez définir un mot de passe pour le compte utilisateur root
|
||
Please summarize your suggestion here=Veuillez résumer votre suggestion ici
|
||
Please try a different browser=S'il vous plaît essayer un autre navigateur
|
||
Please try again later=Veuillez réessayer plus tard
|
||
Please use a high quality name brand device at least 1GB in size min 4GB recommended=Veuillez utiliser un appareil de marque de haute qualité d'une taille d'au moins 1 Go (4 Go minimum recommandés)
|
||
Please wait=Veuillez patienter
|
||
Plugins=Plugins
|
||
Plus=Plus
|
||
prefix_IEC=Ki Mi Gi Ti Pi Ei Zi Yi
|
||
prefix_SI=K M G T P E Z Y
|
||
Press ANY KEY to close this window=Appuyer une touche pour fermer cette fenêtre
|
||
Private=Privé
|
||
Pro=Pro
|
||
Proceed=Procéder
|
||
Processor=Processeur
|
||
Product Suggestion=Suggestion de produit
|
||
Public=Public
|
||
Pulling image=Récupération de l'image
|
||
Purchase Key=Acheter la clé
|
||
RAM=RAM
|
||
Raw=Raw
|
||
Read settings from=Lire les réglages de
|
||
Read=Lue
|
||
Read-Check=Vérification de la lecture
|
||
Read-only=Lecture seule
|
||
Reads=Lectures
|
||
ReadWrite=Lecture/Écriture
|
||
Reboot Now=Redémarrer maintenant
|
||
Reboot=Redémarrer
|
||
Refresh=Rafraîchir
|
||
Registration=Inscription
|
||
reiserfs=reiserfs
|
||
Release Notes=Notes de mise à jour
|
||
Remove=Supprimer
|
||
Removing container=Retrait du conteneur
|
||
Removing orphan image=Suppression de l'image orpheline
|
||
Rename=Renommer
|
||
Renew=Renouveler
|
||
Reset=Réinitialiser
|
||
Restart=Redémarrer
|
||
Resume=Reprendre
|
||
Right=Droite
|
||
root requires a password=root nécessite un mot de passe
|
||
RPM=RPM (TPM)
|
||
Running=En Cours
|
||
running=en cours
|
||
safe mode=mode sans échec
|
||
sec=sec
|
||
second=seconde
|
||
seconds=secondes
|
||
Secure=Sécurisé
|
||
Security Settings=Réglages de sécurité
|
||
Security=Sécurité
|
||
select=sélectionner
|
||
Self-Test=Test d'autoévaluation
|
||
Server=Serveur
|
||
Set Password=Définir le mot de passe
|
||
Settings=Réglages
|
||
Share name=Nom du partage
|
||
Share=Partage
|
||
Shares List=Liste des partages
|
||
Shares=Partages
|
||
Show Password=Afficher le mot de passe
|
||
Shutdown=Éteindre
|
||
Sign In before your Unraidnet SSL certificate expires=Connectez-vous avant que votre certificat SSL Unraid.net n'expire
|
||
Size=Taille
|
||
SMB Security Settings=Réglages de sécurité SMB
|
||
SMB=SMB
|
||
sn=no. série
|
||
Sorry, an error occurred=Désolé, une erreur est survenue
|
||
Sorry, this feature is not supported by MSIEEdge=Désolé, cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par MSIE / Edge
|
||
Stale configuration=Configuration obsolète
|
||
Standby=En Attente
|
||
standby=en attente
|
||
Start=Démarrer
|
||
Started=Démarré
|
||
started=démarré
|
||
Status=État
|
||
status=état
|
||
Stop=Arrêter
|
||
Stopped=Arrêté
|
||
stopped=arrêté
|
||
Stopping container=Arrêt du conteneur
|
||
Streams=Diffusions
|
||
Subject=Sujet
|
||
Submission of this bug report will automatically send your system diagnostics to Lime Technology=La soumission de ce rapport de bogue enverra automatiquement les diagnostics de votre système à Lime Technology
|
||
Submit=Soumettre
|
||
Successfully logged out=Déconnecté avec succès
|
||
Successfully removed container=Retrait du conteneur réussi
|
||
Successfully removed orphan image=Suppression de l'image orpheline réussie
|
||
Successfully stopped container=Arrêt du conteneur réussi
|
||
System Information=Informations Système
|
||
System is going down=Le système est en cours d'arrêt
|
||
System is offline=Le système est hors-ligne
|
||
System is powered off=Le système est éteint
|
||
System is rebooting=Le système est en cours de redémarrage
|
||
System Log=Journal du système
|
||
System notifications are=Les notifications du système sont
|
||
System running in=Système en mode
|
||
System=Système
|
||
TB=To
|
||
Temperature=Température
|
||
Template Repositories=Répertoire de modèles
|
||
Terminal=Terminal
|
||
Test result=Résultat du test
|
||
Thank you for choosing Unraid OS=Merci d'avoir choisi Unraid OS
|
||
Thank You=Merci
|
||
The command failed revert to rsync=La commande a échoué, retour à rsync
|
||
The command failed=La commande a échoué
|
||
The command finished successfully=La commande s'est terminée avec succès
|
||
The error is=L'erreur survenue est
|
||
The Unraid OS webgui requires JavaScript=L'interface Web Unraid OS nécessite JavaScript
|
||
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=Il y a un problème physique pour accéder à votre périphérique de démarrage USB Flash
|
||
This will start your free 30 day Trial=Ceci lancera votre évaluation gratuite de 30 jours
|
||
Time remaining=Temps restant
|
||
to change notification settings=pour changer les réglages de notifications
|
||
to downgrade Unraid OS=pour installer une version précédente d'Unraid OS
|
||
to upgrade Unraid OS=pour mettre à niveau Unraid OS
|
||
today=aujourd'hui
|
||
Too many files=Trop de fichiers
|
||
Too many invalid login attempts=Trop de tentatives de connexion non valides
|
||
Tools=Outils
|
||
Total=Total
|
||
total=total
|
||
Trial=évaluation
|
||
Type your question or comment to Lime Technology here=Écrivez votre question ou commentaire à Lime Technology ici
|
||
Type=Écrire
|
||
Unable to generate system diagnostics=Incapable de produire les diagnostics du système
|
||
Unable to set password=Impossible de définir le mot de passe
|
||
Unassigned=Non-assigné
|
||
unassigned=non-assigné
|
||
Unknown=Inconnu
|
||
unknown=inconnu
|
||
Unraid OS=Unraid OS
|
||
Unraidnet re-authentication required=Réauthentification Unraid.net requise
|
||
Unsupported Feature=Fonctionnalité non prise en charge
|
||
Update Container=Mettre à jour le Conteneur
|
||
Update Now=Mettre à jour maintenant
|
||
Update VM=Mettre à jour la VM
|
||
Update=Mettre à jour
|
||
update=mettre à jour
|
||
Updated=Mis à jour
|
||
Upgrade Key=Mise à niveau clé
|
||
Upload error=Erreur d'upload
|
||
Upload=Uploader
|
||
Uptime=Disponibilité
|
||
up-to-date=à jour
|
||
User Access=Accès Utilisateur
|
||
Username not changeable=Nom d'utilisateur non modifiable
|
||
Username=Nom d'utilisateur
|
||
Users=Utilisateurs
|
||
Utilization=Utilisation
|
||
Version=Version
|
||
View Release Notes=Voir les notes de mise à jour
|
||
View=Afficher
|
||
VMs=VMs
|
||
VPN=VPN
|
||
Warning=Avertissement
|
||
Was this container created using this plugin=Ce conteneur a-t-il été créé à l'aide de ce plugin
|
||
Website=Site web
|
||
White=Blanc
|
||
Wiki=Wiki
|
||
Write settings to=Écrire les réglages vers
|
||
Write=Écrire
|
||
Wrong=Faux
|
||
wrong=faux
|
||
xfs=xfs
|
||
year=année
|
||
years=années
|
||
Yes hidden=Oui (Masqué)
|
||
Yes Time Machine=Oui (Time Machine)
|
||
Yes, I want to do this=Oui, je veux faire cela
|
||
Yes=Oui
|
||
yes=oui
|
||
yesterday=hier
|
||
YesTime Machine hidden=Oui/Time Machine (Masqué)
|
||
YesTime Machine=Oui/Time Machine
|
||
You must reboot for changes to take effect=Vous devez redémarrer le système pour que les changements soient pris en compte
|
||
Your browser does not support HTML5 file uploads=Votre navigateur ne supporte pas le téléversement de fichiers par HTML5
|
||
Your browser has JavaScript disabled=Votre navigateur a désactivé JavaScript
|
||
|
||
; Favorites
|
||
|
||
; Dynamix.system.button plugin
|
||
Array busy=L'Array est occupé
|
||
Buttons=Boutons
|
||
Parity operation or mover is running=Opération de parité ou "mover" en cours
|
||
preparing for reboot=préparation pour le redémarrage
|
||
preparing for shutdown=préparation pour l'arrêt
|
||
Sleep=Veille
|
||
Start Array=Démarrer le Array
|
||
starting the array=démarrage du Array en cours
|
||
Stop Array=Arrêter le Array
|
||
stopping the array=arrêt du Array en cours
|
||
System in sleep mode=Système en mode veille
|
||
This will put the system to sleep=Ceci mettra le système en mode veille
|
||
This will reboot the system=Ceci redémarrera le système
|
||
This will shutdown the system=Ceci arrêtera le système
|
||
This will start the array=Ceci démarrera le Array
|
||
This will stop the array=Ceci arrêtera le Array
|
||
|
||
; Dynamix File Manager - 2023-04-11
|
||
%s year ago=il y a %s an
|
||
%s years ago=il y a %s ans
|
||
Action=Action
|
||
Calculate Occupied Space=Calculer l'espace occupé
|
||
Calculate=Calculer
|
||
change owner=modifier le propriétaire
|
||
Change Owner=Modification du Propriétaire
|
||
change permission=modifier les droits
|
||
Change Permission=Modification des Droits
|
||
Common=Courant
|
||
Completed=Terminé
|
||
Compress=Compresse
|
||
Copy Device=Copie de Disque
|
||
Copy File=Copie de Fichier
|
||
Copy Folder=Copie de Dossier
|
||
Copy Share=Copie de Partage
|
||
copy to=copie vers
|
||
Create Folder=Nouveau Dossier
|
||
Create=Nouveau
|
||
Creating=Création...
|
||
Current file name=Nom du fichier courant
|
||
Current folder name=Nom du dossier courant
|
||
Delete Device=Suppression de Disque
|
||
Delete File=Suppression de Fichier
|
||
Delete Folder=Suppression de Dossier
|
||
Delete Share=Suppression de Partage
|
||
Device name=Nom du disque
|
||
DEVICE=DISQUE
|
||
Download File=Téléchargement de Fichier
|
||
Enter a valid target=Saisissez une destination valide
|
||
Expand=Étendre
|
||
File is removed=Le fichier est supprimé
|
||
File Manager=Gestionnaire de Fichiers
|
||
File name=Nom du fichier
|
||
file type=type de fichier
|
||
Folder name=Nom du dossier
|
||
folders=dossiers
|
||
Group=Groupe
|
||
in %s folder and %s file=dans %s dossier et %s fichier
|
||
in %s folder and %s files=dans %s dossier et %s fichiers
|
||
in %s folders and %s file=dans %s dossiers et %s fichier
|
||
in %s folders and %s files=dans %s dossiers et %s fichiers
|
||
Invalid path=Chemin incorrecte
|
||
Invalid source=Source incorrecte
|
||
Invalid target=Destination incorrecte
|
||
Job running=Tâche en cours
|
||
Jobs=Tâches
|
||
Last modified=Dernière modification
|
||
Minimize=Réduire
|
||
more=plus
|
||
Move Device=Déplacement de Disque
|
||
Move File=Déplacement de Fichier
|
||
Move Folder=Déplacement de Dossier
|
||
Move Share=Déplacement de Partage
|
||
move to=déplacer vers
|
||
Moving=Déplacement...
|
||
New file name=Nouveau nom de fichier
|
||
New folder name=Nouveau nom de dossier
|
||
New owner=Nouveau propriétaire
|
||
New permission=Nouveaux droits
|
||
No jobs scheduled=Aucune t^che n'est planifiée
|
||
No results found=Aucun résultat trouvé
|
||
Not allowed to mix disk and user shares=Mélange des disques et partages non autorisé
|
||
Objects to change=Objets à modifier
|
||
Objects to copy=Objets à copier
|
||
Objects to delete=Objets à supprimer
|
||
Objects to move=Objets à déplacer
|
||
Other=Autre
|
||
Overwrite existing file=Écrase le fichier
|
||
Overwrite existing files=Écrase les fichiers
|
||
Owner=Propriétaire
|
||
Page will be reloaded=La page sera rafraichie
|
||
Parent Directory=Dossier parent
|
||
Permission=Droits
|
||
Queue=File d'attente
|
||
Removing=Suppression...
|
||
Rename File=Renommage de Fichier
|
||
Rename Folder=Renommage de Dossier
|
||
rename to=renomme en
|
||
Renaming=Renommage...
|
||
Save=Enregistrer
|
||
Scheduled Jobs=Tâches planifiées
|
||
Search pattern=Modèle de recherche
|
||
Search string=Chaîne de recherche
|
||
Search=Chercher
|
||
Share name=Nom du partage
|
||
SHARE=PARTAGE
|
||
Source device=Disque source
|
||
Source file=Fichier source
|
||
Source folder=Dossier source
|
||
Source share=Partage source
|
||
Source=Source
|
||
Target device=Disque de destination
|
||
Target file=Fichier de destination
|
||
Target folder=Dossier de destination
|
||
Target share=Partage de destination
|
||
Target=Destination
|
||
This changes the owner of the source recursively=Cela change le propriétaire de la source récursivement
|
||
This changes the permission of the source recursively=Cela change les droits de la source récursivement
|
||
This copies all the selected sources=Cela copie toutes les sources sélectionnées
|
||
This copies the device and all its content to another device=Cela copie le disque et tout son contenu vers un autre disque
|
||
This copies the folder and all its content to another folder=Cela copie le dossier et tout son contenu vers un autre dossier
|
||
This copies the selected file=Cela copie le fichier sélectionné
|
||
This copies the share and all its content to another share=Cela copie le partage et tout son contenu vers un autre partage
|
||
This creates a folder at the current level=Cela crée un dossier à cet emplacement
|
||
This deletes all selected sources=Cela supprime toutes les sources sélectionnées
|
||
This deletes the device and all its content=Cela supprime le disque et tout son contenu
|
||
This deletes the folder and all its content=Cela supprime le dossier et tout son contenu
|
||
This deletes the selected file=Cela supprime le fichier sélectionné
|
||
This deletes the share and all its content=Cela supprime le partage et tout son contenu
|
||
This moves all the selected sources=Cela déplace toutes les sources sélectionnées
|
||
This moves the device and all its content to another device=Cela déplace le disque et tout son contenu vers un autre disque
|
||
This moves the folder and all its content to another folder=Cela déplace le dossier et tout son contenu vers un autre dossier
|
||
This moves the selected file=Cela déplace le fichier sélectionné
|
||
This moves the share and all its content to another share=Cela déplace le partage et tout son contenu vers un autre partage
|
||
This renames the folder to the new name=Cela renomme le dossier
|
||
This renames the selected file=Cela renomme le fichier sélectionné
|
||
This renames the selected source=Cela renomme la source sélectionnée
|
||
Toggle TimeAge display=Basculer l'affichage Heure/Âge
|
||
Total occupied space=Espace total occupé
|
||
Updating=Mise à jour...
|
||
Upload Error=Erreur d'envoi de données
|
||
Use sparse option=Utiliser l'option « sparse »
|
||
year=année
|
||
years=années
|
||
|
||
; UNRAID.NET / My Servers / Unraid Connect
|
||
%s is signed in to your Unraidnet account=%s est connecté à votre compte Unraid.net
|
||
%s Key Created=%s Clé créée
|
||
%s Key Extended=%s Clé Étendue
|
||
%s Key Install Error=Erreur d'installation de la clé %s
|
||
%s Key Recovered=%s Clé récupérée
|
||
%s Key Replaced=%s Clé Remplacée
|
||
%s was not signed in to your Unraidnet account=%s n'était pas connecté à votre compte Unraid.net
|
||
%s was not signed out of your Unraidnet account=%s n'a pas été déconnecté de votre compte Unraid.net
|
||
%s was signed out of your Unraidnet account=%s a été signé de votre compte Unraid.net
|
||
8 or more characters=8 caractères ou plus
|
||
a digest of recent blog posts, community videos, popular forum threads, product announcements, and more=un résumé des articles de blog récents, des vidéos de la communauté, des fils de discussion populaires, des annonces de produits, etc.
|
||
A Trial key provides all the functionality of a Pro Registration key=Une clé d'évaluation offre toutes les fonctionnalités d'une clé d'enregistrement Pro
|
||
A USB Flash device may also be blacklisted if we discover the serial number is not unique – this is common with USB card readers=Un périphérique Flash USB peut également être mis sur liste noire si nous découvrons que le numéro de série n'est pas unique - c'est courant avec les lecteurs de cartes USB
|
||
Access unavailable=Accès non-disponible
|
||
Acknowledge Replacement Conditions=Reconnaître les conditions de remplacement
|
||
After resetting your password come back to the Registration Wizard pop-up window to Sign In and complete your servers registration=Après avoir réinitialisé votre mot de passe, revenez à la fenêtre contextuelle de l'assistant d'enregistrement pour vous connecter et terminer l'enregistrement de votre serveur.
|
||
After your Trial has reached expiration your server still functions normally until the next time you Stop the array or reboot your server=Après l'expiration de votre * license d'évaluation *, votre serveur ** fonctionne normalement ** jusqu'à la prochaine fois que vous arrêtez l'array ou redémarrez votre serveur
|
||
All you need is an active internet connection, an Unraidnet account, and the Connect plugin=Tout ce dont vous avez besoin est une connexion Internet active, un compte Unraid.net et le plugin Connect.
|
||
Already have an account=Déjà un compte
|
||
Alternately you may purchase a license key for this USB flash device=Vous pouvez également acheter une clé de licence pour ce périphérique flash USB
|
||
Alternately, you may request a Trial extension=Vous pouvez également demander une extension de période d'évaluation
|
||
And not just for one server but all the servers in your Unraid fleet=Et pas seulement pour un serveur, mais pour tous les serveurs de votre flotte Unraid
|
||
At that point you may either purchase a license key or request a Trial extension=À ce stade, vous pouvez acheter une clé de licence ou demander une extension d'évaluation
|
||
Auto closing in %s=Fermeture automatique dans
|
||
Auto redirecting in %s=Redirection automatique dans
|
||
Automated flash backups will be disabled until you sign in again=Les sauvegardes flash automatisées seront désactivées jusqu'à ce que vous vous connectiez à nouveau
|
||
Automatically turn on UPnP and open a random WAN port on your router at the click of a button and close off access in seconds=Activez automatiquement UPnP et ouvrez un port WAN aléatoire sur votre routeur en cliquant sur un bouton et fermez l'accès en quelques secondes
|
||
Avatar=Avatar
|
||
Back in a flash ⚡️=De retour en un éclair ⚡️
|
||
Back to %s=Retour à %s
|
||
Back to Registration Home=Retour à l'accueil de l'inscription
|
||
Back to Sign In=Retour à Connexion
|
||
Be sure to let the install complete before you close the window=Veuillez attendre la fin de l'installation avant de fermer la fenêtre
|
||
Best of all all SSL certificates are verified by Lets Encrypt so no browser security warnings=Le meilleur de tous les certificats SSL sont vérifiés par Let's Encrypt donc pas d'avertissements de sécurité du navigateur
|
||
beta=beta
|
||
BLACKLISTED=SUR LISTE NOIRE
|
||
Browser will self destruct in %s=Le navigateur s'auto-détruira dans %s
|
||
bye bye 👋=bye, bye 👋
|
||
Cannot access your USB Flash boot device=Impossible d'accéder à votre clé USB de démarrage
|
||
Cannot validate Unraid Trial key=Impossible de valider la license d'évaluation d'Unraid
|
||
Click a button and your flash is automatically backed up to Unraidnet enabling easy recovery in the event of a device failure=Cliquez sur un bouton et votre flash est automatiquement sauvegardé sur Unraid.net, permettant une récupération facile en cas de panne de l'appareil
|
||
Click to copy LAN IP %s=Cliquez pour copier l'IP LAN %s
|
||
Close %s=Fermer %s
|
||
Close Connect details and continue to webGUI=Fermer les détails de la connexion et continuer vers le webGUI
|
||
Close Details=Fermer les Détails
|
||
Close dropdown=Fermer liste déroulante
|
||
Close Launchpad and continue to webGUI=Fermer le Launchpad et continuer vers l'interface Web
|
||
Closing this pop-up window while actions are being preformed may lead to unintended errors=Fermer cette fenêtre pendant que des opérations sont en cours pourrait créer des erreurs inattendues.
|
||
comments=commentaires
|
||
Communication with %s has timed out=Communication avec %s a expiré
|
||
Confirm closure then continue to webGUI=Confirmer la fermeture et continuer vers l'interface Web
|
||
Confirm Connect plugin removal=Confirmer la suppression du plugin Connect
|
||
Confirm Password=Confirmer le mot de passe
|
||
Confirm=Confirmer
|
||
Connect Error=Erreur de connexion
|
||
Connect plugin install failed=L'installation du plugin Connect a échoué
|
||
Connect your Unraidnet account to get started=Connectez votre compte Unraid.net pour commencer
|
||
Connect=Connect
|
||
Connected to Mothership=Connecté à la maison mère
|
||
Connected=Connecté
|
||
Continue to Unraid=Continuer vers Unraid
|
||
Continue Trial=Continuer l'évaluation
|
||
Continue using Connect=Continuer à utiliser Connect
|
||
Copied key url=URL de la clé copiée
|
||
Copy Key URL=Copier l'URL de la clé
|
||
Create My Account=Créer mon compte
|
||
Current server=Serveur actuel
|
||
Customizable Dashboard Tiles=Tuiles de tableau de bord personnalisables
|
||
Deep Linking=Lien profond
|
||
Didnt get code=Aucun code reçu?
|
||
Disconnected=Déconnecté
|
||
Display Name or Email Address=Nom Affiché ou e-mail
|
||
Display Name=Nom Affiché
|
||
Displaying last known server data=Affichage des dernières données de serveur connues
|
||
DNS issue, unable to resolve wanip4unraidnet=Problème de DNS, impossible de résoudre wanip4.unraid.net
|
||
Do not have an account=Aucun compte ?
|
||
Download any registration key linked to your account=Téléchargez n'importe quelle clé d'enregistrement liée à votre compte
|
||
Download latest backup from Connect Dashboard before signing out=Télécharger la dernière sauvegarde à partir du tableau de bord Connect avant de se déconnecter
|
||
Download latest backup from Go to Connect before signing out=Télécharger la dernière sauvegarde de Go to Connect avant de se déconnecter
|
||
Download unraid-api Logs=Télécharger les logs de unraid-api
|
||
Dynamic Remote Access=Accès à distance dynamique
|
||
Email Address=Adresse e-mail
|
||
Enhance your experience with Connect=Améliorez votre expérience avec Connect
|
||
Expand your servers capabilities=Étendre les capacités de votre serveur
|
||
Extend Trial=Prolonger la période d'évaluation
|
||
Extending Trial=Prolongation de la période d'évaluation
|
||
Failed to connect to Unraid API=Échec de la connexion à l'API Unraid
|
||
Fix Error=Réglez l'erreur
|
||
For best results, use one of these urls=Pour de meilleurs résultats, utilisez l'une des URL suivantes
|
||
Forgot Password=Mot de passe oublié
|
||
Forgot what Unraidnet account you used=Vous avez oublié quel compte Unraid.net vous avez utilisé?
|
||
Form not valid=Formulaire non valide
|
||
Formatting devices=Formatage des disques en cours
|
||
Get an overview of your servers state, storage space, apps and VMs status, and more=Obtenez une vue d'ensemble de l'état de votre serveur, de l'espace de stockage, de l'état des applications et des machines virtuelles, etc.
|
||
Get quick real-time info on the status of your servers such as storage, container, and VM usage=Obtenez des informations rapides en temps réel sur l'état de vos serveurs tels que le stockage, le conteneur et l'utilisation de la machine virtuelle
|
||
Get started by installing the plugin=Commencez par installer le plugin
|
||
Get started by signing in to Unraidnet=Démarrez en vous connectant à Unraid.net
|
||
Get Started=Commencer
|
||
Go Back=Retour
|
||
Go to Connect=Aller à Connect
|
||
GUID Error=Erreur GUID
|
||
GUID=GUID
|
||
Have a USB flash device that already has an account associated with it=Avoir un périphérique flash USB auquel est déjà associé un compte
|
||
Have the code now Go Back=Vous avez le code maintenant ? Retourner
|
||
Hi %s=Bonjour %s!
|
||
I acknowledge that replacing a license key results in permanently blacklisting the previous USB Flash GUID=Je reconnais que le remplacement d'une clé de licence entraîne la mise sur liste noire permanente du GUID de la clé USB de démarrage précédente
|
||
I agree to the=J'accepte le
|
||
If this was an expired Trial installation, you may purchase a license key=Si la version d'évaluation a expiré, vous pouvez acheter une clé de licence.
|
||
If you do not have a backup copy of your license key file you may install the Connect beta plugin to attempt to recover your key=Si vous ne disposez pas d'une copie de sauvegarde de votre fichier de clé de licence, vous pouvez installer le plugin Connect (beta) pour tenter de récupérer votre clé
|
||
If you fill this field out then your email will not be sent=Si vous remplissez ce champ alors votre e-mail ne sera pas envoyé
|
||
If you need to change flash drives, generate a backup from Connect and be up and running in minutes=Si vous devez changer de lecteur flash, générez une sauvegarde à partir de Connect et soyez opérationnel en quelques minutes
|
||
If you want to replace one of your license keys with a new key bound to this USB Flash device please first remove all other key files first=Si vous souhaitez remplacer l'une de vos clés de licence par une nouvelle clé liée à ce périphérique Flash USB, veuillez d'abord supprimer tous les autres fichiers de clé.
|
||
Ignore this message if you are currently connected via Remote Access or VPN=Ignorez ce message si vous êtes actuellement connecté via Remote Access ou VPN
|
||
Important=Important
|
||
Install Plugin=Installer le Plugin
|
||
Installed %s Key=Clé %s installée
|
||
Installing %s Key=Installation de la clé %s
|
||
Installing Connect beta=Installation de Connect (beta)
|
||
Invalid 2FA token=Jeton 2FA invalide
|
||
Invalid installation=Installation invalide
|
||
Invalid username or password=Nom d'utilisateur ou mot de passe invalide
|
||
IP=IP
|
||
It appears that your license key file is corrupted or missing=Il semble que votre fichier de clé de licence soit corrompu ou manquant
|
||
It is not possible to use a Trial key with an existing Unraid OS installation=Il n'est pas possible d'utiliser une clé de license d'évaluation avec une installation existante de Unraid OS
|
||
Just give us the details about what happened and well do our best to get you up and running again=Donnez-nous simplement les détails de ce qui s'est passé et nous ferons de notre mieux pour vous remettre sur pied.
|
||
Key file not valid=Fichier de clé invalide
|
||
Key management is done via the dropdown in the top right of the webGUI on every page=La gestion des clés se fait via la liste déroulante en haut à droite sur chaque page de l'interface web
|
||
LAN IP %s=LAN IP %s
|
||
LAN IP Copied=IP LAN copiée
|
||
Learn more=En savoir plus
|
||
Lets unleash your hardware=Libérez votre matériel
|
||
License Management=Gestion des licences
|
||
Loading Connect data=Chargement des données de Connect
|
||
Local access=Accès local
|
||
Local T2FA requires a myunraidnet certificate=La T2FA locale nécessite un certificat *.myunraid.net
|
||
Local T2FA requires Unraid 610 or higher and a myunraidnet certificate=La T2FA locale nécessite Unraid 6.10 ou supérieur et un certificat *.myunraid.net
|
||
Local T2FA requires Unraid 610 or higher=La T2FA locale nécessite Unraid 6.10 ou supérieur
|
||
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Strict and a myunraidnet certificate=La T2FA locale nécessite l'option Utiliser SSL/TLS définie sur Strict et un certificat *.myunraid.net
|
||
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Strict and Unraid 610 or higher=La T2FA locale nécessite l'option Utiliser SSL/TLS définie sur Strict et Unraid 6.10 ou supérieur
|
||
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Strict, Unraid 610 or higher, and a myunraidnet certificate=La T2FA locale nécessite l'option Utiliser SSL/TLS définie sur Strict, Unraid 6.10 ou supérieur, et un certificat *.myunraid.net
|
||
Local T2FA requires Use SSLTLS to be Strict=La T2FA locale nécessite l'option Utiliser SSL/TLS définie sur Strict
|
||
Manage multiple servers from your phone, tablet, laptop, or PC in the same browser window=Gérez plusieurs serveurs depuis votre téléphone, votre tablette, votre ordinateur portable ou votre PC dans la même fenêtre de navigation
|
||
Manage your license keys at any time via the My Keys section=Gérez vos clés de licence à tout moment via la section Mes clés
|
||
Manage Your Server Within Connect=Gérer votre serveur dans Connect
|
||
Message=Message
|
||
Missing key file=Fichier de clé de license manquant
|
||
Multiple License Keys Present=Plusieurs fichiers de clé de license présents
|
||
Never ever be left without a backup of your config=Ne vous retrouvez jamais sans une sauvegarde de votre configuration
|
||
Never self-managehost your flash backups again=Ne plus jamais gérer vous-même l'hébergement de vos sauvegardes flash
|
||
No 2FA token detected=Aucun jeton 2FA détecté
|
||
No Flash=Aucune clé USB de démarrage
|
||
No Keyfile=Aucun fichier de license
|
||
No thanks=Non merci
|
||
No USB flash configuration data=Aucune données de configuration de clé USB de démarrage
|
||
Not Connected to Mothership=Non connecté au Vaisseau mère
|
||
Not ready to purchase=Pas prêt à acheter ?
|
||
Note USB memory card readers are generally not supported because most do not present unique serial numbers=Remarque : les lecteurs de cartes mémoire USB ne sont généralement pas pris en charge car la plupart ne présentent pas de numéro de série unique
|
||
Oh no Are you pirating Unraid OS<br>Are you ready to buy a real license=Oh non ! Vous piratez Unraid OS ?<br>Êtes-vous prêt à acheter une vraie licence ?
|
||
Online Flash Backup=Sauvegarde Flash en ligne
|
||
Open dropdown=Ouvrir liste déroulante
|
||
Open Dropdown=Ouvrir le Menu déroulant
|
||
Opens %s in new tab=Ouvrir %s dans un nouvel onglet
|
||
Opens new HTTPS window to %s=Ouvrir une nouvelle fenêtre HTTPS vers %s
|
||
Page Not Allowed=Page non autorisée
|
||
Page Not Found=Page Introuvable
|
||
Password confirmation must match=Les mots de passe ne correspondent pas
|
||
Paste or Enter code=Coller ou entrer votre code
|
||
Please access this server via the Go to Connect=Veuillez accéder à ce serveur via la page Go to Connect
|
||
Please check Settings > Network=Veuillez vérifier Paramètres > Paramètres Réseau
|
||
Please confirm closure=SVP confirmer la fermeture
|
||
Please copy the correct key file to the config directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key or Replace Key=Veuillez copier le bon fichier de clé dans le répertoire de configuration de votre périphérique de démarrage USB Flash ou choisissez Acheter la clé ou Remplacer la clé
|
||
Please copy the correct key file to the config directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key=Veuillez copier le bon fichier de clé dans le répertoire de configuration de votre périphérique de démarrage USB Flash ou choisissez Acheter la clé
|
||
Please copy the Key URL before closing this window=Veuillez copier l'URL de la clé avant de fermer cette fenêtre
|
||
Please keep this window open=SVP laisser cette fenêtre ouverte
|
||
Please make sure there is a DNS server specified=Veuillez vous assurer qu'un serveur DNS soit renseigné
|
||
Please make sure your server time is accurate to within 5 minutes=Veuillez vous assurer que l'heure de votre serveur est juste à 5 minutes près
|
||
Please refresh the page to ensure you load your latest configuration=SVP recharger cette page pour vous assurez de charger la configuration la plus récente.
|
||
Please remove all key files except the one you want to replace from the config directory on your USB Flash boot device=Veuillez supprimer tous les fichiers clés à l'exception de celui que vous souhaitez remplacer du répertoire de configuration sur votre périphérique de démarrage USB Flash
|
||
Please sign in with your Unraidnet forum account=Veuillez vous connecter avec votre compte de forum Unraid.net
|
||
Please try a different USB Flash device=Veuillez essayer un autre périphérique Flash USB
|
||
Please uninstall and reinstall the Connect plugin=Veuillez désinstaller et réinstaller le plugin Connect
|
||
Please use a high quality name brand device at least 1GB in size=Veuillez utiliser un appareil de marque qualitative d'une taille minimale de 1 Go
|
||
Please wait a moment and reload the page=SVP patientez et recharger la page
|
||
Please wait…=Veuillez patienter...
|
||
Plus more on the way=Et d'autres en préparation
|
||
Pop-up=Fenêtre
|
||
Post your diagnostics in the forum for help=Postez vos diagnostics dans le forum pour obtenir de l'aide
|
||
Product=Produit
|
||
Real-time Monitoring=Surveillance en temps réel
|
||
Receive an additional 15 days for your trial=Recevez 15 jours supplémentaires pour votre évaluation
|
||
Recover Key=Récupérer une clé de license
|
||
Redeem Activation Code=Utiliser un code d'activation
|
||
Register for Connect by signing in to Unraid.net=Inscrivez-vous à Connect en vous connectant à Unraid.net
|
||
Registration key management=Gestion de clé de license
|
||
Registration keyGUID mismatch=Clé de license / GUID invalide
|
||
Registration keys are bound to your USB Flash boot device serial number GUID=Les clés d'enregistrement sont liées au numéro de série (GUID) de votre clé USB de démarrage
|
||
Registration Wizard=Assistant d'enregistrement
|
||
remaining=restant
|
||
Remark Unraids WAN IPv4 %1s does not match your clients WAN IPv4 %2s=Remarque: Le WAN IPv4 **%1s** d'Unraid ne correspond pas au WAN IPv4 **%2s** de votre client
|
||
Remark your WAN IPv4 is %s=Remarque: votre WAN IPv4 est **%s**
|
||
Remote access will be disabled=L'accès distant sera désactivé
|
||
Remote access=Accès distant
|
||
Remove Connect plugin=Supprimer le plugin Connect
|
||
Removing Connect plugin…=Suppression du plugin Connect...
|
||
Replace Key Ineligible=Clé de remplacement non éligible
|
||
Replace Key=Remplacer une clé de license
|
||
Resend Code=Renvoi du code
|
||
Resend Email Verification Code=Renvoi du mail de vérification
|
||
Reset Password Now=Réinitialiser votre mot de passe maintenant
|
||
Restart unraid-api=Redémarrer unraid-api
|
||
Restarting…=Redémarrage...
|
||
Searching=Recherche
|
||
See also here=Voir aussi ici
|
||
Server Offline=Serveur Hors-ligne
|
||
Server up since %s=Serveur en-line depuis {date}
|
||
Servers equipped with a myunraidnet certificate can be managed directly from within the Connect web UI=Les serveurs équipés d'un certificat myunraid.net peuvent être gérés directement à partir de l'interface web Connect
|
||
Set custom server tiles how you like and automatically display your servers banner image on your Connect Dashboard=Définissez des tuiles de serveur personnalisées comme vous le souhaitez et affichez automatiquement l'image de la bannière de votre serveur sur votre tableau de bord Connect
|
||
Settings > Management Access • Unraidnet=Réglages > Gestion des Accès • Unraid.net
|
||
Shut Down=Arrêter
|
||
Sign in or sign up to get started=Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour débuter
|
||
Sign In to Purchase Key=Connectez-vous pour acheter une clé de license
|
||
Sign In to resolve=Connectez-vous pour résoudre
|
||
Sign In Up=Connexion / Enregistrement
|
||
Sign In with Unraidnet Account=Se connecter avec un compte Unraid.net
|
||
Sign In=Connexion
|
||
Sign me up for the monthly Unraid newsletter=Inscrivez-moi à la newsletter mensuelle Unraid
|
||
Sign Out of Unraidnet=Se déconnecter d'Unraid.net
|
||
Sign Out=Déconnexion
|
||
Sign Up for Unraidnet=Inscrivez-vous à Unraid.net
|
||
Sign Up=S'inscrire
|
||
Signing in %s to Unraidnet account=Connectez %s à votre compte Unraid.net
|
||
Signing out %s from Unraidnet account=Déconnexion de %s de votre compte Unraid.net
|
||
Stale Server=Serveur Périmé
|
||
Stale=Périmé
|
||
Start Trial=Démarrer l'évaluation
|
||
Still working our magic=Toujours en train de travailler notre magie
|
||
Stop unraid-api=Arrêter unraid-api
|
||
Strict=Strict
|
||
Submitting=Envoi...
|
||
Success=Réussi !
|
||
Switch Language=Changer de langue
|
||
Terms of Use=Conditions d'utilisation
|
||
Thank you for choosing Unraid OS and Connect=Merci d'avoir choisi Unraid OS et Connect
|
||
Thank you for contacting Unraid=Merci d'avoir contacté Unraid
|
||
Thank you installing Connect=Merci d'avoir installé Connect
|
||
Thanks for supporting Unraid=Merci de votre soutien à Unraid
|
||
The Connect dashboard links to relevant sections of the webgui, allowing quick access to those settings and server sections=Le tableau de bord Connect renvoie aux sections correspondantes du webgui, ce qui permet d'accéder rapidement aux paramètres et aux sections du serveur.
|
||
The Connect plugin install is incomplete=L'installation du plugin Connect est incomplète
|
||
The key file should be located in the config directory on your USB Flash boot device=Le fichier de clé doit être situé dans le répertoire config de votre périphérique de démarrage USB Flash
|
||
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device=Le fichier de clé de license ne correspond pas à la clé USB de démarrage
|
||
There are multiple license key files present on your USB flash device and none of them correspond to the USB Flash boot device=Plusieurs fichiers de clé de licence sont présents sur votre clé USB de démarrage et aucun d'entre eux ne correspond à cette clé USB de démarrage
|
||
There is a problem with your USB Flash device=Il y a un problème avec votre clé USB de démarrage
|
||
This can occur as a result of transferring your license key to a replacement USB Flash device, and you are currently booted from your old USB Flash device=Cela peut se produire à la suite du transfert de votre clé de licence vers un périphérique Flash USB de remplacement, et vous êtes actuellement démarré à partir de votre ancien périphérique Flash USB
|
||
This field is required=Ce champ est requis
|
||
This may indicate a complex network that will not work with this Remote Access solution=Cela peut indiquer un réseau complexe qui ne fonctionnera pas avec cette solution d'accès à distance
|
||
This setup will help you get your server up and running=Cette configuration vous aidera à faire fonctionner votre serveur
|
||
This USB Flash boot device has been blacklisted=Cette clé USB de démarrage a été mis sur liste noire
|
||
This USB Flash device has an invalid GUID=Cette clé USB de démarrage n'a pas de GUID valide
|
||
This will register your server with Connect <sup>BETA</sup>=Cette opération enregistrera votre serveur auprès de Connect <sup>BETA</sup>.
|
||
To continue using Unraid OS you may purchase a license key=Pour continuer à utiliser Unraid OS vous pouvez acheter une clé de license
|
||
To manually install the key paste the key file url into the Key file URL field on the webGUI Tools > Registration page and then click Install Key=Pour installer manuellement la clé, collez l'URL du fichier dans le champ URL du fichier clé de la page Outils > Inscription, puis cliquez sur Installer une clé
|
||
To Registration Wizard Home=Vers l'accueil de l'assistant d'enregistrement
|
||
To support more storage devices as your server grows click the Open Dropdown button=Pour prendre en charge davantage de périphériques de stockage à mesure de que vos besoins augmentent, cliquez sur le bouton *Ouvrir le Menu déroulant*
|
||
To support more storage devices as your server grows click Upgrade Key=Pour prendre en charge davantage de périphériques de stockage à mesure de que vos besoins augmentent, cliquer sur Mise à Niveau de license
|
||
Toggle onoff server accessibility with dynamic remote access=Activer/désactiver l'accessibilité au serveur grâce à l'accès à distance dynamique
|
||
Toggle Password Visibility=basculer visibilité du mot de passe
|
||
Toggle server info visibility=Basculer la visibilité des infos serveur
|
||
Transparent 2FA Token timed out=Le jeton 2FA transparent a expiré
|
||
Trial expired %s=License d'évaluation expirée il y a %s
|
||
Trial Expired=License d'évaluation expirée
|
||
Trial expires in %s=La license d'évaluation expire dans %s
|
||
Trial Extension Failed=Extension de la période d'évaluation échouée
|
||
Trial has expired see options below=La période d'évaluation est terminée, voir les options suivantes
|
||
Trial key expired at %s=La clé d'évaluation a expiré à %s
|
||
Trial key expires at %s=La license d'évaluation expire le %s
|
||
Trial Requires Internet Connection=L'évaluation requiert une connexion à Internet
|
||
Troubleshoot=Dépanner
|
||
Unable to copy=Impossible de copier
|
||
Unraid API Error=Erreur API Unraid
|
||
Unraid Forums=Forums Unraid
|
||
Unraidnet account password=Mot de passe du compte Unraid.net
|
||
Unraidnet Sign In to Recover Key=Connexion Unraid.net pour récupérer une clé de license
|
||
Unraidnet Sign In to Replace Key=Connexion Unraid.net pour remplacer une clé de license
|
||
Unraidnet Sign In=Connexion Unraid.net
|
||
Unraidnet Sign Out=Déconnexion de Unraid.net
|
||
Upgrade keys to higher editions=Mettre à niveau les clés vers des éditions supérieures
|
||
Uptime %s=Disponibilité %s
|
||
USB Flash Backup=Sauvegarde Clé USB de démarrage
|
||
USB Flash device error=Erreur de clé USB de démarrage
|
||
USB Flash has no serial number=Clé USB de démarrage n'a pas de numéro de série
|
||
Use your Unraidnet credentials, not your local server credentials=Utilisez votre compte Unraid.net, non le compte local du serveur
|
||
verification code=code de vérification
|
||
Verify Email=Vérifier l'adresse e-mail
|
||
We have received your e-mail and will respond in the order it was received=Nous avons reçu votre e-mail et vous répondrons dans l'ordre dans lequel il a été reçu
|
||
We have sent a verifcation email to %s=Nous avons renvoyer un mail de vérification à %s
|
||
What is Unraidnet=Qu'est-ce que Unraid.net?
|
||
Whether you need to add a share container or virtual machine do it all from the webGui from anytime and anywhere using HTTPS=Que vous ayez besoin d'ajouter un partage, un conteneur ou une machine virtuelle, faites tout cela depuis l'interface web à tout moment et n'importe où en utilisant HTTPS
|
||
While we strive to respond to all requests as quickly as possible please allow for up to 3 business days for a response=Bien que nous nous efforcions de répondre à toutes les demandes le plus rapidement possible, veuillez prévoir jusqu'à 3 jours ouvrables pour une réponse
|
||
With an Unraidnet account you can start using Connect beta which gives you access to the following features=Avec un compte Unraid.net, vous pouvez commencer à utiliser Connect (beta) qui vous donne accès aux fonctionnalités suivantes :
|
||
You are all set 👍=Vous êtes prêt 👍
|
||
You can safely close this window=Vous pouvez fermer cette fenêtre en toute sécurité
|
||
You have %s remaining on your Trial key=Il vous reste **%s** sur votre license d'évaluation
|
||
You have an open pop-up=Vous avez une fenêtre pop-up ouverte
|
||
You have used all your Trial extensions=Vous avez utilisé toutes vos extensions de période d'évaluation.
|
||
You may purchase a license key corresponding to this USB Flash device to continue using this installation=Vous pouvez acheter une clé de licence correspondant à cette clé USB pour continuer à utiliser cette installation
|
||
You will no longer have access to this server using this url=Vous n'aurez plus accès à ce serveur en utilisant <abbr title="%s" class="italic">cette url</abbr>
|
||
Your current url %s is not in the list of allowed origins for this server=Votre url actuelle **%s** n'est pas dans la liste des origines autorisées pour ce serveur
|
||
Your flash drive is corrupted or offline=Votre clé USB est corrompue ou hors ligne
|
||
Your server will not be usable until you purchase a Registration key or install a free 30 day Trial key=Votre serveur ne sera pas utilisable tant que vous n'aurez pas acheté une clé d'enregistrement ou installé une clé *d'évaluation* gratuite de 30 jours.
|
||
Your Trial has expired=Votre période d'évaluation a expiré
|
||
Your Trial key includes all the functionality and device support of a Pro key=Votre clé d'évaluation comprend toutes les fonctionnalités et la prise en charge des appareils d'une clé de license Pro
|
||
Your Trial key requires an internet connection=Votre clé d'évaluation requiert une connexion à Internet
|
||
Your trial will expire in 15 days=Votre license d'évaluation expire dans 15 jours
|
||
Your trial will expire in 30 days=Votre license d'évaluation expire dans 30 jours
|
||
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it has been replaced within the last 12 months=Votre clé Unraid ne peut pas être remplacée car elle a été remplacée au cours des 12 derniers mois.
|
||
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it is blacklisted=Votre clé d'enregistrement Unraid ne peut être remplacée car elle figure sur la liste noire
|
||
Your USB Flash GUID and other relevant server data will also be sent=Le GUID de votre clé USB de démarrage et autres infos pertinentes de votre serveur seront également envoyés
|
||
|
||
%1s %2s Key…=%1s %2s Clé...
|
||
%2s Key %1s Successfully=%2s Clé %1s réussie
|
||
%s day=%s jour
|
||
%s days=%s jours
|
||
%s hour=%s heure
|
||
%s hours=%s heures
|
||
%s minute=%s minute
|
||
%s minutes=%s minutes
|
||
%s month=%s mois
|
||
%s months=%s mois
|
||
%s second=%s seconde
|
||
%s seconds=%s secondes
|
||
%s Signed In Successfully=%s s'est connecté avec succès
|
||
%s Signed Out Successfully=%s s'est déconnecté avec succès
|
||
%s year=%s an
|
||
%s years=%s ans
|
||
A Trial key provides all the functionality of a Pro Registration key=Une clé d'évaluation offre toutes les fonctionnalités d'une clé d'enregistrement Pro
|
||
A Trial key provides all the functionality of a Pro Registration key=Une clé d'évaluation offre toutes les fonctionnalités d'une clé d'enregistrement Pro
|
||
A USB Flash device may also be blacklisted if we discover the serial number is not unique – this is common with USB card readers=Un périphérique Flash USB peut également être mis sur liste noire si nous découvrons que le numéro de série n'est pas unique - c'est courant avec les lecteurs de cartes USB
|
||
After your Trial has reached expiration, your server still functions normally until the next time you Stop the array or reboot your server=Après l'expiration de votre **évaluation**, votre serveur _fonctionnera toujours normalement_ jusqu'à ce que vous arrêteriez la baie ou que vous redémarriez votre serveur
|
||
All you need is an active internet connection, an Unraidnet account, and the Connect plugin=Tout ce dont vous avez besoin est une connexion Internet active, un compte Unraid.net et le plugin Connect.
|
||
Alternately, you may request a Trial extension=Vous pouvez également demander une extension de période d'évaluation
|
||
At that point you may either purchase a license key or request a Trial extension=À ce stade, vous pouvez acheter une clé de licence ou demander une extension d'évaluation
|
||
Automatically turn on UPnP and open a random WAN port on your router at the click of a button and close off access in seconds=Activez automatiquement UPnP et ouvrez un port WAN aléatoire sur votre routeur en cliquant sur un bouton et fermez l'accès en quelques secondes
|
||
Beta=Beta
|
||
Blacklisted USB Flash GUID=GUID de la clé USB sur liste noire
|
||
BLACKLISTED=SUR LISTE NOIRE
|
||
Callback redirect type not present or incorrect=Le type de redirection du Callback n'est pas présent ou est incorrect
|
||
Cannot access your USB Flash boot device=Impossible d'accéder à votre clé USB de démarrage
|
||
Cannot validate Unraid Trial key=Impossible de valider la license d'évaluation d'Unraid
|
||
Checking WAN IPs…=Vérification des IP WAN...
|
||
Checkout the Connect Documentation=Consultez la documentation Connect
|
||
Click to close modal=Cliquez pour fermer la fenêtre modale
|
||
Close Dropdown=Fermer le menu déroulant
|
||
Close Modal=Fermer la fenêtre modale
|
||
Configure Connect Features=Configurer les fonctionnalités de Connect
|
||
Copied=Copié
|
||
Copy your Key URL %s=Copiez l'URL de votre clé : %s
|
||
Enhance your experience with Unraid Connect=Améliorez votre expérience avec Unraid Connect
|
||
Enhance your Unraid experience with Connect=Améliorez votre expérience Unraid avec Connect
|
||
Enhance your Unraid experience=Améliorez votre expérience Unraid
|
||
Extending your free trial by 15 days=Prolongation de l'évaluation gratuite de 15 jours
|
||
Extension Installed=Prolongation installée
|
||
Failed to %1s %2s Key=Échec de %1s %2s Clé
|
||
Failed to install key=Échec de l'installation de la clé
|
||
Failed to update Connect account configuration=Échec de la mise à jour de la configuration du compte Connect
|
||
Flash GUID Error=Erreur de GUID Flash
|
||
Get an overview of your servers state, storage space, apps and VMs status, and more=Obtenez une vue d'ensemble de l'état de votre serveur, de l'espace de stockage, de l'état des applications et des machines virtuelles, etc.
|
||
Get started by installing the plugin=Commencez par installer le plugin
|
||
Go to Connect plugin settings=Accéder aux paramètres du plugin Connect
|
||
Go to Management Access Now=Accéder à la Gestion des Accès maintenant
|
||
If this was an expired Trial installation, you may purchase a license key=Si la version d'évaluation a expiré, vous pouvez acheter une clé de licence.
|
||
If you are asked to supply logs, please open a support request on our Contact Page and reply to the email message you receive with your logs attached=Si l'on vous demande de fournir des journaux, veuillez ouvrir une demande d'assistance sur notre page de contact et répondre au message électronique que vous recevez en joignant vos journaux
|
||
If you do not have a backup copy of your license key file you may attempt to recover your key with your Unraidnet account=Si vous n'avez pas de copie de sauvegarde de votre fichier de clé de licence, vous pouvez essayer de récupérer votre clé avec votre compte Unraid.net
|
||
If you need to change flash drives, generate a backup from Connect and be up and running in minutes=Si vous devez changer de lecteur flash, générez une sauvegarde à partir de Connect et soyez opérationnel en quelques minutes
|
||
If you want to replace one of your license keys with a new key bound to this USB Flash device, please first remove all other key files first=Si vous souhaitez remplacer l'une de vos clés de licence par une nouvelle clé liée à cette clé USB, veuillez d'abord supprimer tous les autres fichiers de clés
|
||
Ignore this message if you are currently connected via Remote Access or VPN=Ignorez ce message si vous êtes actuellement connecté via Remote Access ou VPN
|
||
Install Connect=Installer Connect
|
||
Installing Connect=Installation de Connect
|
||
Install Extended=Installer la Prolongation
|
||
Install Recovered=Installer la Récupération
|
||
Install Replaced=Installer le Remplacement
|
||
Install=Installer
|
||
Installed=Installé
|
||
Installing Extended Trial=Prolongation de l'évaluation
|
||
Installing Recovered=Installation récupérée
|
||
Installing Replaced=Installation du Remplacement
|
||
Installing=Installation
|
||
Introducing Unraid Connect=Présentation d'Unraid Connect
|
||
Invalid API Key Format=Format de clé API invalide
|
||
Invalid API Key=Clé API invalide
|
||
Your license key file is corrupted or missing=Votre fichier de clé de licence est corrompu ou manquant
|
||
It is not possible to use a Trial key with an existing Unraid OS installation=Il n'est pas possible d'utiliser une clé de license d'évaluation avec une installation existante de Unraid OS
|
||
Error creatiing a trial key=Erreur lors de la création d'une clé d'évaluation
|
||
LAN IP=IP LAN
|
||
Learn more about the error=En savoir plus sur l'erreur
|
||
Learn More=En savoir plus
|
||
Lets Unleash your Hardware=Libérez votre matériel !
|
||
Loading=Chargement
|
||
Manage multiple servers from your phone, tablet, laptop, or PC in the same browser window=Gérez plusieurs serveurs depuis votre téléphone, votre tablette, votre ordinateur portable ou votre PC dans la même fenêtre de navigation
|
||
Manage Unraidnet Account in new tab=Gérer le compte Unraid.net dans un nouvel onglet
|
||
Manage Unraidnet Account=Gérer le compte Unraid.net
|
||
Manage your license keys at any time via the My Keys section=Gérez vos clés de licence à tout moment via la section Mes clés
|
||
Never ever be left without a backup of your config=Ne vous retrouvez jamais sans une sauvegarde de votre configuration
|
||
No Flash=Aucune clé USB de démarrage
|
||
No USB flash configuration data=Aucune données de configuration de clé USB de démarrage
|
||
Note USB memory card readers are generally not supported because most do not present unique serial numbers=Remarque : les lecteurs de cartes mémoire USB ne sont généralement pas pris en charge car la plupart ne présentent pas de numéro de série unique
|
||
On January 1st, 2023 SSL certificates for unraidnet were deprecated=Le 1er janvier 2023, les certificats SSL pour unraid.net ont été retirés
|
||
Opens Connect in new tab=Ouvre Connect dans un nouvel onglet
|
||
Performing actions=Exécution des actions
|
||
Please check Settings > Network=Veuillez vérifier Paramètres > Paramètres Réseau
|
||
Please copy the correct key file to the config directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key=Veuillez copier le bon fichier de clé dans le répertoire de configuration de votre périphérique de démarrage USB Flash ou choisissez Acheter la clé
|
||
Please copy the correct key file to the config directory on your USB Flash boot device=Veuillez copier le fichier de clé correct dans le répertoire /config de votre clé USB de démarrage
|
||
Please keep this window open while we perform some actions=Veuillez laisser cette fenêtre ouverte pendant que nous effectuons certaines actions
|
||
Please keep this window open=SVP laisser cette fenêtre ouverte
|
||
Please purchase a license key corresponding to this USB Flash device to continue using this installation=Veuillez acheter une clé de licence correspondant à cette clé USB pour continuer à utiliser cette installation
|
||
Please refresh the page to ensure you load your latest configuration=SVP recharger cette page pour vous assurez de charger la configuration la plus récente.
|
||
Please remove a device before adding another=Veuillez retirer un disque avant d'en ajouter un autre
|
||
Please remove all key files, except the one you want to replace, from the config directory on your USB Flash boot device=Veuillez supprimer tous les fichiers de clés, à l'exception de celui que vous souhaitez remplacer, du répertoire /config de votre clé USB de démarrage
|
||
Please sign out then sign back in to refresh your API key.=Veuillez vous déconnecter puis vous reconnecter pour actualiser votre clé API.
|
||
Please try a different USB Flash device=Veuillez essayer un autre périphérique Flash USB
|
||
Please use a high quality name brand device at least 1GB in size=Veuillez utiliser un appareil de marque qualitative d'une taille minimale de 1 Go
|
||
Please wait while the page reloads to install your trial key=Veuillez patienter pendant l'actualisation de la page qui installera votre clé d'évaluation
|
||
Purchase=Acheter
|
||
Ready to Install Key=Clé prête pour l'installation
|
||
Ready to update Connect account configuration=Prêt à mettre à jour la configuration du compte Connect
|
||
Rebooting will likely solve this=Un redémarrage devrait résoudre ce problème
|
||
Recovered=Récupéré
|
||
Register for Connect by signing in to your Unraidnet account=Inscrivez-vous à Connect en vous connectant à votre compte Unraid.net
|
||
Registration key USB Flash GUID mismatch=Inadéquation entre la clé d'enregistrement et le GUID de la clé USB
|
||
Registration keys are bound to your USB Flash boot device serial number GUID=Les clés d'enregistrement sont liées au numéro de série (GUID) de votre clé USB de démarrage
|
||
Reload=Rechargement
|
||
Remark Unraids WAN IPv4 %1s does not match your clients WAN IPv4 %2s=Remarque: Le WAN IPv4 **%1s** d'Unraid ne correspond pas au WAN IPv4 **%2s** de votre client
|
||
Remark your WAN IPv4 is %s=Remarque: votre WAN IPv4 est **%s**
|
||
Replaced=Remplacé
|
||
Restarting unraid-api…=Redémarrage de unraid-api...
|
||
Server Up Since %s=Serveur opérationnel depuis %s
|
||
Servers equipped with a myunraidnet certificate can be managed directly from within the Connect web UI=Les serveurs équipés d'un certificat myunraid.net peuvent être gérés directement à partir de l'interface web Connect
|
||
Set custom server tiles how you like and automatically display your servers banner image on your Connect Dashboard=Définissez des tuiles de serveur personnalisées comme vous le souhaitez et affichez automatiquement l'image de la bannière de votre serveur sur votre tableau de bord Connect
|
||
Sign In Failed=Échec de l'ouverture de session
|
||
Sign In to utilize Unraid Connect=S'identifier pour utiliser Unraid Connect
|
||
Sign In to your Unraidnet account to get started=Identifiez-vous avec votre compte Unraid.net pour commencer
|
||
Sign Out Failed=Échec de la déconnexion
|
||
Signing in %s…=Connexion de %s...
|
||
Signing out %s…=Déconnexion de %s...
|
||
Something went wrong=Quelque chose n'a pas fonctionné
|
||
SSL certificates for unraid.net deprecated=Les certificats SSL pour unraid.net sont obsolètes
|
||
Stale Server=Serveur Périmé
|
||
Stale=Périmé
|
||
Start Free 30 Day Trial=Démarrer l'évaluation gratuite de 30 jours
|
||
Starting your free 30 day trial=Démarrage de votre évaluation gratuite de 30 jours
|
||
Success=Réussi !
|
||
Thank you for choosing Unraid OS=Merci d'avoir choisi Unraid OS
|
||
Thank you for installing Connect=Merci d'avoir installé Connect !
|
||
Thank you for purchasing an Unraid %s Key=Merci d'avoir acheté une clé Unraid %s !
|
||
Thank you for upgrading to an Unraid %s Key=Merci d'être passé à une clé Unraid %s !
|
||
The Connect dashboard links to relevant sections of the webgui, allowing quick access to those settings and server sections=Le tableau de bord Connect renvoie aux sections correspondantes du webgui, ce qui permet d'accéder rapidement aux paramètres et aux sections du serveur.
|
||
The key file should be located in the config directory on your USB Flash boot device=Le fichier de clé doit être situé dans le répertoire config de votre périphérique de démarrage USB Flash
|
||
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device=Le fichier de clé de license ne correspond pas à la clé USB de démarrage
|
||
The logs may contain sensitive information so do not post them publicly=Les journaux peuvent contenir des informations sensibles ; ne les publiez donc pas.
|
||
The primary method of support for Unraid Connect is through our forums and Discord=La principale méthode d'assistance pour Unraid Connect est le forum et le Discord.
|
||
Then go to Tools > Registration to manually install it=Allez ensuite dans Outils > Inscription pour l'installer manuellement
|
||
There are multiple license key files present on your USB flash device and none of them correspond to the USB Flash boot device=Plusieurs fichiers de clé de licence sont présents sur votre clé USB de démarrage et aucun d'entre eux ne correspond à cette clé USB de démarrage
|
||
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=Il y a un problème physique pour accéder à votre périphérique de démarrage USB Flash
|
||
There is a problem with your USB Flash device=Il y a un problème avec votre clé USB de démarrage
|
||
This can occur as a result of transferring your license key to a replacement USB Flash device, and you are currently booted from your old USB Flash device=Cela peut se produire à la suite du transfert de votre clé de licence vers un périphérique Flash USB de remplacement, et vous êtes actuellement démarré à partir de votre ancien périphérique Flash USB
|
||
This may indicate a complex network that will not work with this Remote Access solution=Cela peut indiquer un réseau complexe qui ne fonctionnera pas avec cette solution d'accès à distance
|
||
This USB Flash boot device has been blacklisted=Cette clé USB de démarrage a été mis sur liste noire
|
||
This USB Flash device has an invalid GUID=Cette clé USB de démarrage n'a pas de GUID valide
|
||
To continue using Unraid OS you may purchase a license key=Pour continuer à utiliser Unraid OS vous pouvez acheter une clé de license
|
||
To support more storage devices as your server grows, click Upgrade Key=Pour prendre en charge davantage de périphériques de stockage au fur et à mesure de la croissance de votre serveur, cliquez sur Mise à niveau de Clé.
|
||
Toggle onoff server accessibility with dynamic remote access=Activer/désactiver l'accessibilité au serveur grâce à l'accès à distance dynamique
|
||
Too Many Devices=Trop de disques
|
||
Trial Expired, see options below=Évaluation expirée, voir les options ci-dessous
|
||
Trial Key Created=Clé d'évaluation créée
|
||
Trial Key Creation Failed=Échec de la création de la clé d'évaluation
|
||
Trial Key Expired %s=Clé d'évaluation expirée %s
|
||
Trial Key Expired at %s=Clé d'évaluation expirée au %s
|
||
Trial Key Expires at %s=Clé d'évaluation expirée le %s
|
||
Trial Key Expires in %s=Clé d'évaluation expire dans %s
|
||
Trial Requires Internet Connection=L'évaluation requiert une connexion à Internet
|
||
Unable to fetch client WAN IPv4=Impossible de récupérer l'IPv4 WAN du client
|
||
Unraid Connect Error=Erreur Unraid Connect
|
||
Unraid Connect Forums=Forum Unraid Connect
|
||
Unraid Connect Install Failed=Erreur d'installation Unraid Connect
|
||
Unraid Contact Page=Page de Contact Unraid Connect
|
||
Unraid Discord=Discord Unraid
|
||
Unraid logo animating with a wave like effect=Logo Unraid animé avec un effet de vague
|
||
unraid-api is offline=unraid-api est hors ligne
|
||
Upgrade=Mise à niveau
|
||
USB Flash device error=Erreur de clé USB de démarrage
|
||
USB Flash has no serial number=Clé USB de démarrage n'a pas de numéro de série
|
||
You may attempt to recover your key with your Unraidnet account=Vous pouvez tenter de récupérer votre clé avec votre compte Unraid.net
|
||
You can do this on the Settings > Management Access page=Vous pouvez le faire sur la page Réglages > Gestion des Accès.
|
||
You have exceeded the number of devices allowed for your license=Vous avez dépassé le nombre de disques autorisés par votre licence.
|
||
You have used all your Trial extensions=Vous avez utilisé toutes vos extensions de période d'évaluation.
|
||
You may also attempt to Purchase or Replace your key=Vous pouvez également essayer d'Acheter ou de Remplacer votre Clé.
|
||
You may also try using a different USB Flash device to install a new Trial key=Vous pouvez également essayer d'utiliser une autre clé USB afin d'installer une nouvelle Clé d'évaluation.
|
||
You may purchase a license key corresponding to this USB Flash device to continue using this installation=Vous pouvez acheter une clé de licence correspondant à cette clé USB pour continuer à utiliser cette installation
|
||
You MUST provision a new SSL certificate to use our new myunraidnet domain=Vous DEVEZ fournir un nouveau certificat SSL pour utiliser notre nouveau domaine myunraid.net.
|
||
Your %s Key has been replaced=Votre Clé %s a été remplacée !
|
||
Your free Trial key provides all the functionality of a Pro Registration key=Votre clé d'évaluation gratuite offre toutes les fonctionnalités d'une clé d'enregistrement Pro
|
||
Your server will not be usable until you purchase a Registration key or install a free 30 day Trial key=Votre serveur ne sera pas utilisable tant que vous n'aurez pas acheté une clé d'enregistrement ou installé une clé *d'évaluation* gratuite de 30 jours.
|
||
Your Trial key has been extended=Votre clé d'évaluation a été prolongée !
|
||
Your Trial key includes all the functionality and device support of a Pro key=Votre clé d'évaluation comprend toutes les fonctionnalités et la prise en charge des appareils d'une clé de license Pro
|
||
Your Trial key requires an internet connection=Votre clé d'évaluation requiert une connexion à Internet
|
||
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it has been replaced within the last 12 months=Votre clé Unraid ne peut pas être remplacée car elle a été remplacée au cours des 12 derniers mois.
|
||
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it is blacklisted=Votre clé d'enregistrement Unraid ne peut être remplacée car elle figure sur la liste noire
|
||
Youre one step closer to enhancing your Unraid experience=Vous êtes sur le point d'améliorer votre expérience Unraid
|
||
Calculating trial expiration…=Calcul de l'expiration de l'évaluation...
|
||
Signing In=Ouverture de session
|
||
Signing Out=Fermeture de session
|
||
Sign In requires the local unraid-api to be running=L'ouverture de session nécessite l'exécution locale de unraid-api
|
||
Sign Out requires the local unraid-api to be running=La déconnexion nécessite l'exécution locale de unraid-api
|
||
|
||
; web component additions 2023-11-08
|
||
%1s out of %2s allowed devices – upgrade your key to support more devices=%1s des %2s disques autorisés - mettez à jour votre clé afin de prendre en charge plus de disques.
|
||
%1s out of %2s devices=%1s sur %2s disques
|
||
%s Release Notes=%s Notes de version
|
||
%s Update Available=%s Mise à jour disponible
|
||
%s devices=%s disques
|
||
Acklowledge that you have made a Flash Backup to enable this action=Vérifiez d'avoir effectué une sauvegarde de la clé USB de démarrage pour permettre cette action
|
||
Attached Storage Devices=Périphériques de stockage branchés
|
||
Backing upthis may take a few minutes=Sauvegarde en cours... cette opération peut prendre quelques minutes
|
||
Begin downgrade to %s=Début de la rétrogradation vers %s
|
||
Cancel=Annuler
|
||
Check for OS Updates=Vérifier les mises à jour de l'OS
|
||
Check for Prereleases=Vérification des versions préliminaires
|
||
Checking=Vérification...
|
||
Confirm and start update=Confirmer et lancer la mise à jour
|
||
Create Flash Backup=Création d'une sauvegarde Flash
|
||
Current Version %s=Version actuelle %s
|
||
Current Version: Unraid %s=Version actuelle : Unraid %s
|
||
Downgrade Unraid OS to %s=Rétrogradation de l'OS Unraid en %s
|
||
Downgrade Unraid OS=Rétrogradation de l'OS Unraid
|
||
Downgrades are only recommended if youre unable to solve a critical issue=Les rétrogradations ne sont recommandées que si vous n'êtes pas en mesure de résoudre un problème critique.
|
||
Download the Diagnostics zip then please open a bug report on our forums with a description of the issue along with your diagnostics=Téléchargez le zip de diagnostic, puis ouvrez un rapport de bogue sur nos forums en décrivant le problème et en fournissant vos diagnostics.
|
||
Expired %s=Expiré %s
|
||
Expired=Expiré
|
||
Expires at %s=Expire le %s
|
||
Expires in %s=Expire dans %s
|
||
Flash Backup is not available Navigate to %sMainSettingsFlash to try again then come back to this page=La sauvegarde Flash n'est pas disponible. Naviguez vers %s/Main/Settings/Flash pour réessayer, puis revenez sur cette page.
|
||
Flash GUID required to check replacement status=GUID Flash nécessaire pour vérifier l'état du remplacement
|
||
Flash GUID=GUID disque flash
|
||
Flash Product=Produit disque flash
|
||
Flash Vendor=Vendeur disque flash
|
||
Go to Tools Management Access to activate the Flash Backup feature and ensure your backup is up-to-date=Allez dans Réglages > Gestion des Accès afin d'activer la fonction Sauvegarde Flash et de vous assurer que votre sauvegarde est à jour.
|
||
Go to Tools Management Access to ensure your backup is up-to-date=Allez dans Réglages > Gestion des Accès afin de vous assurer que votre sauvegarde est à jour.
|
||
Go to Tools Update=Allez dans Outils > Mettre l'OS à jour
|
||
Go to Tools > Registration to fix=Allez dans Outils > Inscription pour corriger
|
||
I have made a Flash Backup=J'ai réalisé une sauvegarde Flash
|
||
In the rare event you need to downgrade we ask that you please provide us with Diagnostics so we can investigate your issue=Dans l'éventualité où vous devriez rétrograder, nous vous demandons de bien vouloir nous fournir des diagnostics afin que nous puissions examiner votre problème.
|
||
Keyfile required to check replacement status=Fichier de clé nécessaire afin de vérifier l'état du remplacement
|
||
Last checked: %s=Dernière vérification : %s
|
||
Learn more and fix=En savoir plus et corriger
|
||
License key actions=Actions relatives à la clé de licence
|
||
License key type=Type de clé de licence
|
||
New Version: %s=Nouvelle version : %s
|
||
No downgrade available=Pas de rétrogradation disponible
|
||
Open a bug report=Ouvrir un rapport de bogue
|
||
Original release date %s=Date de sortie initiale %s
|
||
Please confirm the update details below=Veuillez confirmer les détails de la mise à jour ci-dessous
|
||
Please fix any errors and try again=Veuillez corriger les erreurs et réessayer.
|
||
Reboot Now to Downgrade to %s=Redémarrer maintenant afin de rétrograder à %s
|
||
Reboot Now to Downgrade=Redémarrer maintenant afin de rétrograder
|
||
Reboot Now to Update to %s=Redémarrer maintenant afin d'effectuer la mise à jour vers %s
|
||
Reboot Now to Update=Redémarrer maintenant afin de mettre à jour
|
||
Reboot Required for Downgrade to %s=Redémarrage requis pour le rétrogradage à %s
|
||
Reboot Required for Downgrade=Redémarrage requis pour rétrograder
|
||
Reboot Required for Update to %s=Redémarrage requis pour la mise à jour vers %s
|
||
Reboot Required for Update=Redémarrage requis pour la mise à jour
|
||
Receive the latest and greatest for Unraid OS=Recevez les dernières nouveautés d'Unraid OS.
|
||
Registered on=Enregistré le
|
||
Registered to=Enregistré à
|
||
This update will require a reboot=Cette mise à jour nécessitera un redémarrage
|
||
Transfer License to New Flash=Transfert de la licence vers la nouvelle clé USB Flash
|
||
Unable to open release notes=Impossible d'ouvrir les notes de version
|
||
Unknown error=Erreur inconnue
|
||
Unraid %s Update Available=Mise à jour Unraid %s disponible
|
||
Unraid %s=Unraid %s
|
||
Unraid OS %s Released=Unraid OS %s Publié
|
||
Unraid OS %s Update Available=Mise à jour Unraid OS %s disponible
|
||
Unraid OS Update Available=Mise à jour de l'OS Unraid disponible
|
||
Up-to-date=À jour
|
||
Update Available=Mise à jour disponible
|
||
Update Unraid OS confirmation required=Confirmation requise de la Mise à jour de l'OS Unraid
|
||
Update Unraid OS=Mise à jour de l'OS Unraid
|
||
Updating 3rd party drivers=Mise à jour des pilotes tiers
|
||
Version available for restore %s=Version disponible pour la restauration %s
|
||
Version: %s=Version : %s
|
||
View Changelog Update=Voir le journal des modifications et les mises à jour
|
||
View Changelog for %s=Voir le journal des modifications pour %s
|
||
View Changelog=Voir le journal des modifications
|
||
View release notes=Voir les notes de version
|
||
We recommend backing up your USB Flash Boot Device before starting the update=Nous vous recommandons de sauvegarder votre clé d'amorçage USB Flash avant de lancer la mise à jour.
|
||
Whether it new features, security patches, or bug fixes – keeping your server up-to-date ensures the best experience that Unraid has to offer=Qu'il s'agisse de nouvelles fonctionnalités, de correctifs de sécurité ou de corrections de bogues, le maintien à jour de votre serveur garantit la meilleure expérience qu'Unraid puisse offrir.
|
||
You can also manually create a new backup by clicking the Create Flash Backup button=Vous pouvez également créer manuellement une nouvelle sauvegarde en cliquant sur le bouton Créer une sauvegarde flash.
|
||
You can manually create a backup by clicking the Create Flash Backup button=Vous pouvez créer manuellement une sauvegarde en cliquant sur le bouton Créer une sauvegarde flash.
|
||
You have already activated the Flash Backup feature via the Unraid Connect plugin=Vous avez déjà activé la fonction de Sauvegarde Flash via le plugin Unraid Connect.
|
||
You have not activated the Flash Backup feature via the Unraid Connect plugin=Vous n'avez pas activé la fonction de Sauvegarde Flash via le plugin Unraid Connect.
|
||
check for OS updates=vérifier les mises à jour de l'OS
|
||
unlimited=illimité
|
||
|
||
; Downgrade component additions 2023-11-09
|
||
A reboot will be required=Un redémarrage sera nécessaire
|
||
Confirm Downgrade=Confirmer la rétrogradation
|
||
Create Bug Report=Créer un rapport de bogue
|
||
Create a bug report on our forums with a description of the issue along with your diagsnotics=Créez un rapport de bogue sur nos forums en décrivant le problème et en fournissant vos diagnostics.
|
||
Downloading=Téléchargement
|
||
Open a bug report=Ouvrir un rapport de bogue
|
||
|
||
%s day=%s jour
|
||
%s days=%s jours
|
||
%s hour=%s heure
|
||
%s hours=%s heures
|
||
%s minute=%s minute
|
||
%s minutes=%s minutes
|
||
%s month=%s mois
|
||
%s months=%s mois
|
||
%s second=%s seconde
|
||
%s seconds=%s secondes
|
||
%s year=%s an
|
||
%s years=%s ans
|
||
|
||
; Note: December 28, 2024 - 32 missing translations
|
||
Always Allow=
|
||
By default UEFI and Legacy boot mode are both enabled when GRUB is used to boot the machine=
|
||
Calculated free space value=
|
||
Clicking OK will take you to a 3rd party website not associated with Lime Technology=
|
||
Command execution=
|
||
Configuration not found=
|
||
DNS issue, unable to resolve mothershipunraidnet=DNS issue, unable to resolve mothership.unraid.net
|
||
External Link=
|
||
Go to My Servers Dashboard=
|
||
MBR 1MiB-aligned=MBR: 1MiB-aligned
|
||
MBR 4KiB-aligned=MBR: 4KiB-aligned
|
||
Options for Block commit=
|
||
Options for Block Commit=
|
||
Options for Block copy=
|
||
Options for Block Copy=
|
||
Options for Block pull=
|
||
Options for Block Pull=
|
||
Please enable cookies to use the Unraid webGUI=
|
||
Popup Blocked=
|
||
required=
|
||
See Help=
|
||
Submission of this troubleshooting request will automatically send your system diagnostics to Lime Technology=
|
||
TOTAL DATA PULLED=
|
||
Transfer Rate=
|
||
Windows may require a valid User to be defined even for Public shares=
|
||
Add to favorites=
|
||
Added to Favorites=
|
||
My Favorites=
|
||
No favorites available=
|
||
Remove from favorites=
|
||
Checkout the Connect docs=
|
||
unavailable no parity-check entries logged=unavailable (no parity-check entries logged)
|