AppFeed/languages/zh_TW
2022-05-18 12:03:34 -04:00

1356 lines
55 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Cancel=取消
; My PSAs / banners
Happy New Year=新年快樂
Happy Holidays from Andrew, Tracey, and family=來自Andrew、Tracey 和家人的節日快樂祝福
Please Enjoy Responsibly=請負責任地使用
Popup Blocked CA requires popups to be enabled under certain circumstances You must white list your server within your browser to allow popups=彈出窗口攔截CA 需要在某些情況下啟用彈出窗口。您必須在瀏覽器中將服務器列入白名單以允許彈出窗口
Docker Service Not Enabled - Only Plugins Available To Be Installed Or Managed=未啟用Docker 服務- 僅可安裝或管理的插件
Docker system failed to start - Only Plugins Available To Be Installed Or Managed=
Array not started - Only Plugins Available To Be Installed Or Managed=
Community Applications works best when cookies are enabled in your browser Certain features may not be available=在瀏覽器中啟用Cookie 時Community Applications 使用效果最好。某些功能可能不可用
Backup Server Active Some icons may not appear, and plugin installations may be affected=備份服務器處於活動狀態。某些圖標可能不會顯示,插件安裝可能受到影響
Debugging enabled This significantly increases the memory used by your browser=啟用調試會顯著增加瀏覽器的內存佔用
Browser translation detected Display issues may result=
; Sorting Options
Sort By=排序
Name Ascending=名稱升序
Name Descending=名稱降序
Downloads=下載量
Date Added=更新日期
Number Of Apps=應用程序數
; Initial disclaimer translations
Disclaimer=免責聲明
All applications listed here are 3rd party additions to Unraid Neither the authors of Community Applications nor Limetech make any warranty as to the suitability of any application listed here=此處列出的所有應用程序均為Unraid 的第三方補充Community Applications 或Limetech 的作者均不對此處列出的任何應用程序的適合性做出任何保證。
Every attempt is made to ensure that only safe and compatible applications are present=我們已盡力確保只提供安全且兼容的應用程序
Application Policy=應用程序政策
I Understand=我了解
Installations of apps disabled You must accept the warning to be able to install applications=禁止安裝應用程序。您必須接受警告才能安裝應用程序
Click here=單擊此處
; Plugin Disclaimer
Community Applications contains both docker containers and plugin applications Plugins are designed for OS enhancements, and run with full privileges on your system and are clearly identified within CA=Community Applications 同時包含docker 容器和插件應用程序這些插件是為增強操作系統而設計的在您的系統上以完全的權限運行並且在CA 中進行了明確標識
Plugin Note=插件說明
; Multi Install
Install Plugin Applications=安裝插件應用程序
Select all on page=全選本頁
; Searches
Search=搜索
Click Here To Get More Results From DockerHub=單擊此處以從DockerHub 獲取更多結果
No Matching Applications Found=找不到匹配的應用程序
; Repository Related
%s removed as favourite repository=%s 從喜愛的存儲庫移除
%s set as favourite repository=%s 設置為喜愛的存儲庫
Click to remove favourite repository=點擊移除此喜愛的存儲庫
Click to set %s as favourite repository=點擊設置%s 為喜愛的存儲庫
Search for apps in repository=在存儲庫中搜索應用
No description present=目前沒有描述
Go to the forum page=論壇頁面
Go to the webpage=Web 頁面
Go to reddit=Reddit 頁面
Go to facebook=Facebook 頁面
Go to discord=Discord 頁面
Go to forum profile=
Show Profile=
SHOW MORE=顯示更多
SHOW LESS=顯示更少
Read more=閱讀更多
Total Applications=應用程序總計
Total Known Downloads=已知下載總計
Total Docker Applications=Docker 應用程序總計
Total Plugin Applications=插件應用程序總計
Total Languages=語言包總計
Average Downloads Per App=應用平均下載量
Web Page=Web 頁面
Forum=論壇
Forum Profile=
Profile=
Facebook=Facebook
Reddit=Reddit
Twitter=Twitter
Discord=Discord
Search Apps=搜索應用程序
Registry=
Details=詳情
Added=最後更新
; Install Plugin title of openbox
Install Plugin=安裝插件
BACK=返回
; Remove App from previously installed
Delete Template=刪除模板
Yes, delete it=是的,請刪除
; Uninstall popup
Uninstall Application=卸載應用程序
Yes uninstall it=是的,請卸載
; Remove Private Application
Remove Private Application=移除私人應用程序
Yes, remove it=是的,請刪除
; App Pinning
Click to pin this application=單擊以固定此應用程序
Click to unpin this application=單擊取消固定此應用程序
Pin App=
Unpin App=
; Branch installations
Choose A Branch To Install=選擇要安裝的分支
; Multiple application installs
; no apps selected
Install Selected Applications=安裝選定的應用程序
Yes, install it=是的,請安裝
; Multi-install popup
Yes, install them=是的,請安裝
Cookies not enabled Plugins must be separately installed from docker applications=未啟用Cookie。這些插件必須與Docker 應用程序分開安裝
Docker applications will be installed utilizing the most recently saved template with no user input on your part=Docker 應用程序將使用最近保存的模板進行安裝,無需用戶輸入
Updating Support Links=正在更新支持鏈接
Finished Installing If the DONE button did not appear, then you will need to click the red X in the top right corner=完成安裝。如果未出現“完成”按鈕則需要單擊右上角的紅色X
; error messages
No data was returned It is probable that another browser session has rebooted your server Reloading this browser tab will probably fix this error=沒有返回任何數據。可能是另一個瀏覽器會話重新啟動了服務器。重新加載此瀏覽器標籤頁可能會解決此錯誤
An error occurred Could not find any %s Apps=發生錯誤,找不到任何%s 應用
Download of appfeed failed=appfeed下載失敗
; the %s here refers to a function being called
Something really went wrong here=這裡真的出問題了
Post the ENTIRE contents of this message in the Community Applications Support Thread=在Community Applications 支持對話中發布此消息的**全部**內容
Unknown error happened Please post a screenshot in the support thread of the Statistics screen=發生未知錯誤請在統計屏幕的支持對話中發布屏幕截圖
Something really wrong happened Reloading the Apps tab will probably fix the problem=真的出錯了。重新加載應用選項卡可能會解決該問題
This plugin has a duplicated name from another plugin %s This will impact your ability to install both plugins simultaneously=此插件的名稱與另一個插件%s 重複,這將影響您同時安裝這兩個插件的能力
You have been logged out=你已註銷
Fatal Flash Drive Error=致命閃存驅動器錯誤
This usually means your flash drive is corrupted or has dropped offline The rest of the Unraid GUI will also be affected Post a new thread in the Unraid forums if this error continues=這通常意味著您的閃存驅動器已損壞或已脫機。如果此錯誤繼續存在Unraid GUI的其餘部分也將受到影響請在Unraid論壇中反饋
Fatal Docker Image Error=致命Docker 鏡像錯誤
Your docker image or folder is either read-only or completely full Issues will result because of this You should create a new post in the Unraid forums and include your diagnostics=
This template is set up to use a custom network You may have to adjust the network or IP address etc to match your system=此模板設置為使用自定義網絡您可能需要調整網絡或IP 地址等以匹配您的系統
One or more ports used by this application are already in use by another service or app running on your server You will need to adjust the host ports accordingly on the template=此應用程序使用的一個或多個端口已被服務器上運行的另一服務或應用程序使用,您需要在模板上相應地調整端口
; CA Sections Keep the length reasonable
Installed Apps=已安裝的應用
Previous Apps=以前的應用
Pinned Apps=固定的應用
Favourite Repo=喜愛的存儲庫
Recently Added=最近添加
Updated Apps=更新的應用
Random Apps=隨機應用
Top New Installs=熱門新安裝
Top Trending Apps=最熱門應用
Spotlight Apps=推薦應用
All Apps=所有應用
Statistics=統計信息
Credits=信用
Support=支持
VERSION=版本
Change Log=更改日誌
Debugging=
; Credits
Development=開發
Additional Contributions=其他貢獻
GUI Layout Design=GUI佈局設計
Application Feed=應用程序源
Additional Testing=附加測試
Moderation=審核
Additional Libraries=附加庫
Copyright=版權
Translation=翻譯
; Statistics page
unknown=未知
Last Change To Application Feed=應用程序源的最新更改
Docker Applications=Docker 應用程序
Plugin Applications=插件應用程序
Templates=模板
Official Containers=官方容器
Repositories=代碼倉庫
Private Docker Applications=私人Docker 應用程序
Invalid Templates=無效模板
Template Errors=模板錯誤
Blacklisted Apps=黑名單應用
Incompatible Applications=不兼容應用程序
Deprecated Applications=已棄用應用程序
Moderation Entries=審核條目
Primary Server=主服務器
Backup Server=備份服務器
Installs not allowed from this page=不允許從此頁面進行安裝
; Statistics Popup
No invalid templates found=未找到無效模板
These templates are invalid and the application they are referring to is unknown=這些模板無效,並且它們指向的應用程序未知
No templates were automatically fixed=沒有模板被自動修復
All of these errors found have been fixed automatically=找到的所有這些錯誤已自動修復
Note that many of these errors can be avoided by following the directions=請注意,遵循說明本可避免其中許多錯誤
HERE=此處
The following plugins have duplicated filenames and are not able to be installed simultaneously=以下插件的文件名重複,無法同時安裝
The following docker applications refer to the same docker repository but may have subtle changes in the template to warrant this=以下docker 應用程序引用相同的docker 存儲庫,但為了保證這一點,模板中可能進行了細微的更改
If any of these entries are incorrect then contact the moderators of CA to discuss=如果其中任何一個條目不正確請聯繫CA 的版主進行討論
Global Repository Comments=全局存儲庫註釋
Applied to all applications=(適用於所有應用程序)
Individual Application Moderation=個人應用程序審核
; Misc
Community Applications Changelog=Community Applications 變更日誌
Each month we highlight some of the amazing work from our community=每個月我們都會高亮社區一些令人驚嘆的工作
Check out these newly added applications from our awesome community=從社區了解這些新增的應用程序
Check out these up and coming apps=了解這些即將推出的應用
These apps have the highest percentage of new installs=這些應用的安裝率最高
An assortment of randomly chosen apps=隨機選擇的各種應用
; Categories try not to be excessively long This is displayed on the left of CA screen
Backup=備份
Cloud=雲
Crypto Currency=加密貨幣
Downloaders=下載程序
Drivers=驅動
Game Servers=遊戲服務器
Home Automation=家庭自動化
Media Applications=媒體應用程序
Books=書籍
Music=音樂
Photos=照片
Video=視頻
Other=其他
Media Servers=媒體服務器
Network Services=網絡服務
DNS=DNS
FTP=FTP
Management=管理
Messenger=Messenger
Proxy=代理
VOIP=VOIP
VPN=VPN
Web=Web
Privacy=
Productivity=生產力
Security=安全性
Spotlight=
Tools Utilities=工具/實用程序
System=系統
Themes=主題
Utilities=實用程序
Private Apps=私人應用
Uncategorized=未分類
; Categories displayed within a popup or on the card. Where an entry exists after the "=" it is not translated, but rather how it should look
GameServers=遊戲服務器
HomeAutomation=家庭自動化
MediaApp=媒體應用
MediaAppBooks=媒體應用:書籍
MediaAppMusic=媒體應用:音樂
MediaAppPhotos=媒體應用:照片
MediaAppVideo=媒體應用:視頻
MediaAppOther=媒體應用:其他
MediaServer=媒體服務器
MediaServerBooks=媒體服務器:書籍
MediaServerMusic=媒體服務器:音樂
MediaServerPhotos=媒體服務器:照片
MediaServerVideo=媒體服務器:視頻
MediaServerOther=媒體服務器:其他
Network=網絡
NetworkDNS=網絡DNS
NetworkFTP=網絡FTP
NetworkManagement=網絡:管理
NetworkProxy=網絡:代理
NetworkVOIP=網絡VOIP
NetworkVPN=網絡VPN
NetworkPrivacy=Network:Privacy
NetworkWeb=網絡Web
NetworkOther=網絡:其他
ToolsSystem=工具:系統
ToolsThemes=工具:主題
ToolsUtilities=工具:實用程序
OtherUncategorized=其他:未分類
and %s more=和另外%s
; App Popup Related
This application template has been blacklisted=此應用程序模板已被列入黑名單
This application template has been deprecated=此應用程序模板已棄用
This application has additional requirements=此應用程序有附加的要求
Additional Requirements=附加要求
Donate To Author=捐贈給作者
Donate To Maintainer=捐贈給維護者
CLOSE=關閉
Author=作者
Maintainer=維護者
DockerHub=DockerHub
Application Template=應用程序模板
DockerHub Stars=DockerHub 星形
Added to CA=已添加到CA
Date Updated=日期已更新
Current Version=當前版本
Min OS=最低OS
Max OS=最高OS
Total Downloads=總下載量
Licence=許可證
Ranked #%s=排名#%s
; as in Trending up or down arrow
Trending %s=趨勢%s
; as in As of some date
As of %s=(截至%s
Show Charts=顯示圖表
Hide Charts=隱藏圖表
This application is not compatible with your version of Unraid=此應用程序與您的Unraid 版本不兼容
Another browser tab or device has updated the displayed templates Some actions are not available=另一個瀏覽器標籤頁或設備已更新所顯示的模板。某些操作不可用
WebUI=WebUI
Reinstall=重新安裝
Reinstall From Previous Apps=從以前的應用重新安裝
Install=安裝
Project=項目
Read Me First=
Install second instance=安裝第二個實例
Install Using The Templates Default Tag=使用模板的默認標籤進行安裝
Moderator Comments=版主評論
Note not all authors keep up to date on change logs=請注意,並非所有作者的變更日誌都保持最新狀態
Note not all maintainers keep up to date on change logs=請注意,並非所有維護者的變更日誌都保持最新狀態
Last Update=最後更新
Note All statistics are only gathered every 30 days=所有統計數據每30天收集一次
;the following if using a space you MUST use nbsp but keep it down to one word if at all possible
Donate=捐贈
Currently Installed Version=當前安裝的版本
Install The Update=安裝更新
; as in you have the latest version already installed
Latest Version=最新版本
Multi Language Support=多語言支持
Support Forum=論壇支持
; as in more than 100000
More than %s=超過%s
Remove from Previous Apps=從以前的應用移除
See All Apps=查看所有應用
Favourite=喜愛的
Application Type=應用類型
; Graphs
Trend Per Month=每月趨勢
Downloads Per Month=每月下載量
; Multi install script
Installing docker applications %s=安裝Docker 應用程序%s
Starting %s=正在啟動%s
%s failed to start You should install it by itself to fix the errors=%s 無法啟動,您應當讓它自行安裝以修復錯誤
Setting installed applications to autostart=將已安裝的應用程序設置為自動啟動
Docker Application Installation finished=Docker 應用程序安裝完成
; Application Cards
Actions=
This application is a driver plugin=此應用程序是一個驅動程序(插件)
This is a language pack=這是一個語言包
This application is a docker container=此應用程序是一個Docker 容器
This application is a plugin=此應用程序是一個插件
This is a spotlight application=
This is your favourite repository=這是您喜愛的存儲庫
This application is from your favourite repository=此應用程序來自您喜愛的存儲庫
This application is pinned for later viewing=此應用程序已固定以供稍後查看
Private Application=私人應用程序
Remove Application From List=從列表中移除應用程序
Check off to select multiple reinstalls=選中以選擇多個重新安裝
Go to the plugin settings=轉到插件設置
Click to reinstall the application using default values=單擊以採用默認選項重新安裝該應用程序
Click to edit the application values=單擊以編輯應用程序值
Click to reinstall=單擊以重新安裝
Click to install=單擊以安裝
Click to go to the WebUI=單擊以轉到WebUI
This application template has been deprecated=此應用程序模板已棄用
This application template has been blacklisted=此應用程序模板已被列入黑名單
Click info to see the notes regarding this application=單擊信息以查看有關此應用程序的註釋
This application has additional requirements=此應用程序有附加的要求
BETA=BETA
INSTALLED=已安裝
OFFICIAL=官方
UPDATED=
This is an official container=這是一個官方容器
Digitally Signed=數字簽名
This container is digitally signed=此容器經過數字簽名
Docker Hub=Docker Hub
NOTE You must visit the dockerHub page to gather the information required to install correctly=注意您必須訪問Docker Hub 頁面來收集正確安裝所需的信息
Show CA templates=顯示CA 模板
Deprecated=已棄用
Incompatible=不兼容
Blacklisted=黑名單
Template Exists=模板存在
Template already exists in Apps=模板已存在於應用中
Info=
Attention=
Repository=存儲庫
Why we picked it=我們為什麼選它
Application Spotlight %s=
Unraid Staff=
; Page Navigation
Displaying %s - %s of %s=正在顯示%1$s - %2$s總共為%3$s
Updating Content=正在更新內容
Language=語言
Switch to this language=切換到此語言
Country Code=國家代碼
Install Language Pack=安裝語言包
Remove Language Pack=移除語言包
Update Language Pack=更新語言包
Installed Version=安裝的版本
A note about translations=翻譯說明
Click here to view the language changelog=單擊此處查看語言更改日誌
View Missing Translations=查看缺少的翻譯
; dockerHub conversions
Determine configuration=
Would you like CA to attempt to determine any applicable paths, ports, and variables for the template This will entail performing a test installation of the container It will be automatically deleted after processing The container will not be started=Would you like CA to attempt to determine any applicable paths, ports, and variables for the template? This will entail performing a test installation of the container. It will be automatically deleted after processing. The container will not be started.
An error occurred - Could not determine configuration=
; WebGui
Click Install to download and install the Community Applications plugin=Click **Install** to download and install the **Community Applications** plugin
; Note: April 2, 2022 - 24 missing translationsAccess Mode=訪問模式
Add another Path, Port, Variable, Label or Device=添加另一個路徑、端口、變量、標籤或設備
Add Configuration=添加配置
Add=添加
Additional Requirements=
Always=總是
App to Host=應用到主機
Application=應用程序
apply update=套用更新
Array must be Started to view Docker containers=必須**啟動**陣列才能查看Docker 容器
Are you sure=是否確定
Autostart=自動啟動
Back=返回
Backup=備份
Beta=Beta
Books=書籍
By=來自
Categories=類別
Check for Updates=檢查更新
Cloud=雲
Config Type=配置類型
Configuration not found=找不到配置
Connection Type=連接類型
Console shell command=控制台shell 命令
Container ID=容器編號
Container Path=容器路徑
Container Port=容器端口
Container Size=容器大小
Container=容器
CPU Memory load=CPU 內存負載
CPU Pinning=CPU 釘選
Created=已創建
Crypto Currency=
Default Value=默認值
Device=設備
Display=顯示
DNS=DNS
Docker Containers=Docker 容器
Docker Hub URL=Docker Hub 網址
Docker Service failed to start=Docker 服務無法啟動
Downloaders=下載程序
Drivers=驅動
Edit Configuration=編輯配置
Exited=已退出
Extra Parameters=額外參數
Fixed IP address=固定IP 地址
force update=強制更新
FTP=FTP
Game Servers=遊戲服務器
healthy=健康
Hide Buttons=隱藏按鈕
Hide docker allocations=隱藏docker 分配
Hide more settings=隱藏更多設置
Home Automation=家庭自動化
Host Path=主機路徑
Host Port=主機端口
HT=HT
Icon URL=圖標鏈接
Image ID=鏡像ID
Key=鍵
Label=標籤
Management=管理
MediaApp=媒體應用
MediaServer=媒體服務器
Messenger=Messenger
Missing parameters=缺少參數
Music=音樂
Network Type=網絡類型
No Docker containers installed=未安裝Docker 容器
None Listed=
of=的
orphan image=孤立鏡像
Other=其他
Overview=概述
Path=路徑
Pause All=全部暫停
Photos=照片
Port Mappings=端口映射
Port=端口
Post Arguments=發布參數
Privileged=特權
Proxy=代理
Productivity=生產力
Project Page=項目頁面
Pulling image=拉取鏡像
Read Me First=
Read Only - Shared=只讀-共享
Read Only - Slave=只讀-從屬
Read Only=只讀
ReadWrite - Shared=讀/寫-共享
ReadWrite - Slave=讀/寫-從屬
rebuild ready=重建就緒
rebuilding=正在重建
Remove template=移除模板
Removing container=正在移除容器
Removing orphan image=正在移除孤立鏡像
Repository=存儲庫
Required=必填
Reset sorting=重置排序
Resume All=全部恢復
Save=保存
Select a template=選擇一個模板
Select categories=選擇類別
Show docker allocations=顯示docker 分配
Show more settings=顯示更多設置
Stable=穩定
Start All=全部啟動
starting up containers=正在啟動容器
Stop All=全部停止
Stopping container=正在停止容器
Successfully removed container=成功移除容器
Successfully removed orphan image=成功移除孤立鏡像
Successfully stopped container=成功停止容器
Support Thread=支持線程
Template URL=模板網址
Template=模板
The command failed=命令失敗
The command finished successfully=命令成功完成
TOTAL DATA PULLED=**推送的數據總量**
Total size=總大小
Unknown action=未知操作
Update All=全部更新
update ready=更新就緒
Value=值
Variable=變量
Video=視頻
Voip=Voip
Volume Mappings=卷映射
wait=等待
Was this container created using this plugin=是否使用此插件創建該容器
Web=Web
WebUI=WebUI
Writable=可寫
; Note: April 2, 2022 - 4 missing translations
%s day ago=%s 天前
%s days ago=%s 天前
%s hour ago=%s 小時前
%s hours ago=%s 小時前
%s minute ago=%s 分鐘前
%s minutes ago=%s 分鐘前
%s month ago=%s 個月前
%s months ago=%s 個月前
%s second ago=%s 秒前
%s seconds ago=%s 秒前
%s week ago=%s 週前
%s weeks ago=%s 週前
aborted=
Absolute=絕對
Acknowledge=確認
Active=有效
active=活動
Actual results=實際結果
Add Container=添加容器
Add VM=添加虛擬機
Advanced View=高級視圖
AFP Security Settings=AFP 安全設置
ago=前
All=全部
Anonymize diagnostics may make troubleshooting more difficult=匿名診斷可能會增加故障排除難度
Anonymous Mode=匿名模式
Apply=套用
Apps=應用
Array must be Stopped to change=必須**停止**陣列才能更改
Array Clearing=陣列正在清除
Array Copying=陣列正在複製
Array Started=陣列已啟動
Array Starting=陣列正在啟動
Array Stopped=陣列已停止
Array Stopping=陣列正在停止
Array=陣列
Attributes=屬性
Auto=自動
Automatic=自動
Average speed=平均速度
Azure=天藍色
B=B
Back To Top=返回頁首
Basic View=基本視圖
Basic=基本
BIOS=BIOS
Black=黑色
Blacklisted USB Flash GUID=USB 閃存的GUID 在黑名單中
bond down=
Browse=瀏覽
Browser cookie support required for Unraid OS webgui=Unraid OS WebGUI 需要瀏覽器支持並允許Cookie功能
Browser error=瀏覽器錯誤
btrfs=btrfs
Bug Description=錯誤說明
Bug Report=錯誤報告
bytes=字節
Cache=
Cancel=取消
Capabilities=容量
Case-sensitive names=名稱區分大小寫
Center=中心
Change=更改
Check=檢查
Checking Wan IPs=檢查廣域網WAN IP
Clear=清除
Clearing=正在清除
Click for context menu=單擊以獲取上下文菜單
Click=單擊
close all notifications=關閉所有通知
Close=關閉
close=關閉
Comment=註釋
complete=完成
Confirm Password=確認密碼
Contact Email Address=聯繫人電子郵件地址
Contact Support=聯繫支持
containing your key file URL=包含您的密鑰文件URL
Copy=複製
Copying=複製中
CPU=CPU
Create Unraidnet Account=Create Unraid.net Account
Dashboard=儀表板
Data-Rebuild=數據重建
day=天
Days_array=Sunday:星期天Monday:星期一Tuesday:星期二Wednesday:星期三Thursday:星期四Friday:星期五Saturday:星期六Sun:星期天Mon:星期一Tue:星期二Wed:星期三Thu:星期四Fri:星期五Sat:星期六
days=天
Default=默認
default=默認
Delete=刪除
Description=說明
Device contents emulated, in standby mode spun-down=設備內容已模擬,處於待機模式(休眠)
Device contents emulated=設備內容已模擬
Device is disabled, contents emulated=設備已禁用,內容已模擬
Device is in standby mode spun-down=設備處於待機模式(休眠)
Device is missing disabled, contents emulated=設備缺失(已禁用),內容已模擬
Device not present=設備不存在
Device=設備
directories=目錄
directory=目錄
Disabled=已禁用
disabled=已禁用
Disk=磁盤
disk=磁盤
Disk-Clear=
DNS issue, unable to resolve mothershipunraidnet=DNS 問題無法連接到mothership.unraid.net
Do you want to update to the new version=是否要更新到新版本
Docker=
Docs=
Done=完成
Download=下載
Duration=用時
Edit=編輯
edit=編輯
Emulated=已模擬
emulated=已模擬
Enabled=已啟用
enabled=已啟用
Encrypted and unlocked=已加密和解鎖
Erase=擦除
Error code=錯誤代碼
Error=錯誤
error=錯誤
Errors=錯誤
errors=錯誤
Expected results=預期結果
Export=導出
Faulty=故障
faulty=錯誤
Feedback=反饋
File too large=文件太大
file=文件
files=文件
Fixed=固定
Flash GUID=閃存GUID
Flash Product=閃存產品
Flash Vendor=閃存供應商
Flash=Flash
flash=flash
FOLDER=文件夾
folder=文件夾
Force lower=強制使用小寫字母
Format=格式
Formatting devices=格式化設備
Forum=論壇
GB=GB
Go to Registration page=轉到註冊頁面
GPT 4KiB-aligned=GPT 4KiB對齊
Gray=灰色
Guests have no access=訪客**沒有**任何訪問權限
Guests have read-only access=訪客有**只讀**權限
Heat alarm=溫度警報
Help=幫助
here=這裡
Hide Password=隱藏密碼
History=歷史記錄
hour=小時
hours=小時
How to reproduce=如何再現
hr=小時
HVM=HVM
Identity=身份
Inactive=無效
Index of=索引
Info=信息
Install Key=安裝密鑰
interface down=接口未激活
Interface=接口
Invalid Username or Password=用戶名或密碼錯誤
IOMMU=IOMMU
is available=可用
KB=KB
Keep server details anonymous=
Kernel=內核
Last Modified=上次修改時間
Left=左
less than a minute remaining=剩下不到一分鐘
less than a minute=不到一分鐘
Load=負載
Location=位置
Locked missing encryption key=已鎖定: 缺少加密密鑰
Locked unknown error=已鎖定: 未知錯誤
Locked wrong encryption key=已鎖定: 加密密鑰錯誤
Log=日誌
Login=登錄
Logout=註銷
Main=主界面
manual=手冊
max installable capacity=最大可安裝容量
Max password length is 128 characters=密碼的最大長度為128 個字符
Maximum file upload size is 512K=最大文件上傳大小為512K
MB=MB
MBR 1MiB-aligned=MBR: 1MiB 對齊
MBR 4KiB-aligned=MBR4KiB 對齊
MBR unaligned=MBR未對齊
Memory=內存
min=分鐘
minute=分鐘
minutes=分鐘
Model=型號
Months_array=January:一月February:二月March:三月April:四月May:五月June:六月July:七月August:八月September:九月October:十月November:十一月December:十二月Jan:一月Feb:二月Mar:三月Apr:四月May:五月Jun:六月Jul:七月Aug:八月Sep:九月Oct:十月Nov:十一月Dec:十二月
month=月
months=個月
More=更多
Motherboard=主板
Move=移動
NA=N/A
Name=名稱
Network=網絡
Never=永不
New device, in standby mode spun-down=新設備,處於待機模式(旋轉速度下降)
New device=新設備
NFS Security Settings=NFS 安全設置
NFS=NFS
No Access=無訪問權限
No device=無設備
no device=無設備
No errors reported=誤錯誤報告
No information available=無可用信息
No listing Too many files=無列表: 文件太多
No reply from mail server=郵件服務器無回复
No=否
no=否
None=無
none=無
Normal operation, device is active=正常運行,設備處於活動狀態
Normal=正常
Normalized=標準化
Not Available=不可用
not available=不可用
not connected=未連接
Not encrypted=未加密
not encrypted=未加密
NOTE=注意
Numbers_array=thirty:30 twenty-nine:29 twenty-eight:28 twenty-seven:27 twenty-six:26 twenty-five:25 twenty-four:24 twenty-three:23 twenty-two:22 twenty-one:21 twenty:20 nineteen:19 eighteen:18 seventeen:17 sixteen:16 fifteen:15 fourteen:14 thirteen:13 twelve:12 eleven:11 ten:10 nine:9 eight:8 seven:7 six:6 five:5 four:4 three:3 two:2 one:1 zero:0
object=物品
objects=對象
Off=關
off-line=離線
OK=確定
Ok=確定
ok=確定
On=開
Online Manual=在線手冊
Online manual=在線手冊
OpenSSL=OpenSSL
optional=可選
Other Comment=其他註釋
Other information=其他信息
Parity device is disabled=奇偶校驗設備已禁用
Parity device is missing=奇偶校驗設備缺失
Parity is invalid, in standby mode spun-down=奇偶校驗無效,處於待機模式(旋轉速度下降)
Parity is invalid=奇偶校驗無效
Parity is valid=奇偶校驗有效
Parity=奇偶校驗
parity=奇偶校驗
Parity-Check=奇偶校驗
Parity-Sync=奇偶同步
Parity-Sync Data-Rebuild=奇偶校驗同步/數據重建
Password confirmation does not match=密碼不匹配
Password recovery=找回密碼
Password=密碼
Pause=暫停
Paused=已暫停
paused=已暫停
PB=PB
Please also ensure you have cookies enabled=還請確保瀏覽器支持Cookie並啟用
Please enable it=請啟用它
Please select one file only=請只選擇一個文件
Please set a password for the root user account=請為賬戶root 設置一個密碼
Please summarize your suggestion here=請在這裡總結您的建議
Please try a different browser=請嘗試使用其他瀏覽器
Please try again later=請稍後再試
Please wait=請稍候
Plugins=插件
Plus=Plus
prefix_IEC=Ki Mi Gi Ti Pi Ei Zi Yi
prefix_SI=KMGTPEZY
Press ANY KEY to close this window=
Private=私有
Pro=Pro
Proceed=繼續
Processor=處理器
Product Suggestion=產品建議
Public=公開
Purchase Key=購買密鑰
RAM=RAM
Raw=原始
Read settings from=從中讀取設置
Read=讀取
Read-Check=讀取檢查
Read-only=只讀
Reads=讀取
ReadWrite=讀/寫
Reboot Now=立即重啟
Reboot=重啟
Refresh=刷新
Registration=註冊
reiserfs=reiserfs
Release Notes=發行說明
Remove=移除
Rename=重命名
Renew=續訂
Reset=重置
Restart=重新啟動
Resume=恢復
Right=右
root requires a password=root 用戶需要設置一個密碼
RPM=RPM
Running=正在運行
running=正在運行
safe mode=安全模式
sec=秒
second=秒
seconds=秒
Secure=安全
Security Settings=安全設置
Security=安全性
select=選擇
Self-Test=自檢
Server=服務器
Set Password=設置密碼
Settings=設置
Share name=共享名稱
Share=共享
Shares List=共享列表
Shares=共享
Show Password=顯示密碼
Shutdown=關機
Sign In before your Unraidnet SSL certificate expires=Sign In before your Unraid.net SSL certificate expires
Size=大小
SMB Security Settings=SMB 安全設置
SMB=SMB
sn=s/n
Sorry, an error occurred=抱歉,發生錯誤
Sorry, this feature is not supported by MSIEEdge=抱歉MSIE/Edge 不支持此功能
Standby=待機
standby=待機
Start=啟動
Started=已啟動
started=已啟動
Status=狀態
status=狀態
Stop=停止
Stopped=已停止
stopped=已停止
Streams=流
Subject=主題
Submission of this bug report will automatically send your system diagnostics to Lime Technology=通過提交此錯誤報告您的系統診斷將被自動發送給Lime Technology
Submit=提交
Successfully logged out=已註銷登陸
System Information=系統信息
System is going down=系統正在關閉
System is offline=系統處於離線狀態
System is powered off=系統已關閉電源
System is rebooting=系統正在重啟
System Log=系統日誌
System notifications are=系統通知是
System running in=系統正在運行
System=系統
TB=TB
Temperature=溫度
Template Repositories=模板存儲庫
Terminal=終端
Test result=測試結果
Thank you for choosing Unraid OS=感謝您選擇Unraid 操作系統
Thank You=謝謝
The error is=錯誤是
The Unraid OS webgui requires JavaScript=Unraid OS 的web 圖形界面需要使用JavaScript
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=訪問USB 閃存引導設備時出現物理故障
This will start your free 30-day Trial=這將開始30天的免費試用
to change notification settings=更改通知設置
to downgrade Unraid OS=降級Unraid OS
to upgrade Unraid OS=升級Unraid OS
today=今天
Too many files=文件太多
Too many invalid login attempts=登錄失敗次數過多
Tools=工具
Total=總計
total=總計
Trial=試用
Type your question or comment to Lime Technology here=在此處輸入您要發送給Lime Technology 的問題或評論
Type=類型
Unable to generate system diagnostics=無法生成系統診斷信息
Unable to set password=無法設置密碼
Unassigned=未分配
unassigned=未分配
Unknown=未知
unknown=未知
Unraid OS=Unraid OS
Unraidnet re-authentication required=Unraid.net re-authentication required
Unsupported Feature=不支持的功能
Update Container=更新容器
Update Now=立即更新
Update VM=更新虛擬機
Update=更新
update=更新
Updated=已更新
Upgrade Key=升級密鑰
Upload error=上載錯誤
Upload=上載
Uptime=正常運行時間
up-to-date=最新
User Access=用戶訪問權限
Username=用戶名
Username not changeable=用戶名不可更改
Users=用戶
Utilization=利用率
Version=版本
View Release Notes=查看發行說明
View=查看
VMs=VMs
VPN=VPN
Warning=警告
Website=網站
White=白色
Wiki=Wiki
Write settings to=將設置寫入
Write=寫入
Wrong=錯誤
wrong=錯誤
xfs=xfs
year=年
years=年
Yes hidden=是(隱藏)
Yes Time Machine=是(時間機器)
Yes, I want to do this=是的,我想這樣做
Yes=是
yes=是
yesterday=昨天
YesTime Machine hidden=是/時間機器(隱藏)
YesTime Machine=是/時間機器
You must reboot for changes to take effect=您必須重新啟動才能使更改生效
Your browser does not support HTML5 file uploads=您的瀏覽器不支持HTML5 文件上載
Your browser has JavaScript disabled=您的瀏覽器禁用了JavaScript
; Dynamix.system.button plugin
Array busy=陣列忙碌
Buttons=按鈕
Parity operation or mover is running=奇偶校驗操作或mover 正在運行
preparing for reboot=準備重啟
preparing for shutdown=準備關機
Sleep=睡眠
Start Array=啟動陣列
starting the array=啟動陣列
Stop Array=停止陣列
stopping the array=正在停止陣列
System in sleep mode=系統處於睡眠模式
This will put the system to sleep=這將使系統進入睡眠狀態
This will reboot the system=這將重啟系統
This will shutdown the system=這將關閉系統
This will start the array=這將啟動陣列
This will stop the array=這將停止陣列
; UNRAID.NET / My Servers
%s is signed in to your Unraidnet account=%s 已登錄到您的Unraid.net 帳戶
%s Key Created=%s 密鑰已創建
%s Key Extended=%s 密鑰已延長
%s Key Install Error=%s 密鑰安裝錯誤
%s Key Recovered=%s 密鑰已恢復
%s Key Replaced=%s 密鑰已更換
%s was not signed in to your Unraidnet account=%s 未登錄到您的Unraid.net 帳戶
%s was not signed out of your Unraidnet account=%s 未退出您的Unraid.net帳戶
%s was signed out of your Unraidnet account=%s 已退出您的Unraid.net帳戶
8 or more characters=8 個或更多的字符
a digest of recent blog posts, community videos, popular forum threads, product announcements, and more=最近的博客文章、社區視頻、熱門論壇主題、產品公告等的摘要
A USB Flash device may also be blacklisted if we discover the serial number is not unique this is common with USB card readers=如果我們發現序列號不是唯一的則USB 閃存設備也可能被列入黑名單- 這在USB 讀卡器中很常見
Access unavailable=訪問不可用
Acknowledge Replacement Conditions=確認更換條件
After resetting your password come back to the Registration Wizard pop-up window to Sign In and complete your servers registration=在您重置密碼後,請返回“註冊嚮導”彈出窗口,登錄並完成服務器註冊。
After your Trial has reached expiration your server still functions normally until the next time you Stop the array or reboot your server=試用版過期後,您的服務器仍將繼續正常運行,直到下次停止陣列或重新啟動服務器為止
Already have an account=已經有帳戶
Alternately you may purchase a license key for this USB flash device=或者您可以為此USB 閃存設備購買許可證密鑰
Alternately, you may request a Trial extension=您也可以申請延長試用期
And not just for one server but all the servers in your Unraid fleet=不僅適用於一台服務器還適用於您Unraid 機隊中的所有服務器
At that point you may either purchase a license key or request a Trial extension=屆時您可以購買許可證密鑰或申請延長試用期
Auto closing in %s=在%s 之後自動關閉
Auto redirecting in %s=在%s 之後自動重定向
Avatar=頭像
Back in a flash ⚡️=迅速返回⚡️
Back to %s=返回%s
Back to Registration Home=返回註冊主頁
Back to Sign In=返回以登錄
Best of all all SSL certificates are verified by Lets Encrypt so no browser security warnings=最好的是所有SSL 證書都通過Let's Encrypt 進行驗證,這樣瀏覽器就不會顯示安全警告
beta=測試版
BLACKLISTED=列入黑名單
Browser will self destruct in %s=瀏覽器將在%s 之後自毀
bye bye 👋=再見👋
Cannot access your USB Flash boot device=無法訪問您的USB 閃存啟動設備
Cannot validate Unraid Trial key=無法驗證Unraid 試用版密鑰
Click a button and your flash is automatically backed up to Unraidnet enabling easy recovery in the event of a device failure=單擊按鈕您的閃存就會自動備份到Unraid.net在設備發生故障時即可輕鬆進行恢復。
Close %s=關閉%s
Close Details=關閉詳細信息
Close dropdown=關閉下拉菜單
Close Launchpad and continue to webGUI=關閉Launchpad繼續訪問webGUI
Closing this pop-up window while actions are being preformed may lead to unintended errors=在執行操作時關閉此彈窗可能會導致意外錯誤
comments=註釋
Communication with %s has timed out=與%s 的通信已超時
Confirm closure then continue to webGUI=確認關閉然後繼續訪問webGUI
Confirm Password=確認密碼
Confirm=確認
Connected to Mothership=連接到Mothership
Continue to Unraid=繼續使用Unraid
Continue Trial=繼續試用
Copied key url=
Copy Key URL=
Create My Account=創建我的帳戶
Current server=當前服務器
Didnt get code=未收到驗證碼?
Display Name or Email Address=顯示名稱或電子郵箱地址
Display Name=顯示名稱
Displaying last known server data=正在顯示上一個已知服務器的數據
Do not have an account=還沒有帳戶
Download any registration key linked to your account=下載關聯到您帳戶的所有註冊密鑰
Email Address=電子郵箱地址
Expand your servers capabilities=擴展您的服務器容量
Extend Trial=延長試用期
Extending Trial=延長試用期
Failed to connect to Unraid API=未能連接到Unraid API
Fix Error=修復錯誤
Forgot Password=忘記密碼
Forgot what Unraidnet account you used=忘記了您的Unraid.net 帳戶
Form not valid=表單無效
Formatting devices=格式化設備
Get quick real-time info on the status of your servers such as storage, container, and VM usage=
Get started by signing in to Unraidnet=請登錄到Unraid.net 開始使用
Get Started=開始
Go Back=返回
GUID Error=GUID 錯誤
GUID=GUID
Have a USB flash device that already has an account associated with it=有一個已經關聯了帳戶的USB 閃存設備
Hi %s=您好%s
I acknowledge that replacing a license key results in permanently blacklisting the previous USB Flash GUID=本人確認更換許可證密鑰會導致先前的USB 閃存GUID 被永久列入黑名單
I agree to the=我同意
If this was a Trial installation, you may purchase a license key=如果這是試用安裝,您可以購買許可證密鑰
If you do not have a backup copy of your license key file you may attempt to recover your key=如果您沒有許可證密鑰文件的備份副本,則可以嘗試恢復密鑰
If you fill this field out then your email will not be sent=如果填寫此字段,您的電子郵件將不會發送
If you want to replace one of your license keys with a new key bound to this USB Flash device please first remove all other key files first=如果要使用綁定到此USB 閃存設備的新密鑰替換您的許可證密鑰之一,請首先刪除所有其他密鑰文件
Installed %s Key=已安裝%s 密鑰
Installing %s Key=正在安裝%s 密鑰
Invalid installation=無效安裝
IP=IP
It appears that your license key file is corrupted or missing=您的許可證密鑰文件似乎已損壞或丟失
It is not possible to use a Trial key with an existing Unraid OS installation=無法在現有的Unraid OS 中使用試用密鑰
Just give us the details about what happened and well do our best to get you up and running again=只需向我們提供有關問題的詳細信息,我們將盡最大努力使您恢復正常運行
LAN IP %s=LAN IP %s
Learn more=了解更多信息
Lets unleash your hardware=讓我們來解放您的硬件!
Loading My Servers data=正在加載My Servers 數據
Local access=本地訪問
Message=消息
Missing key file=缺少密鑰文件
Multiple License Keys Present=存在多個許可證密鑰
My Servers Dashboard=My Servers 儀表板
My Servers Error=My Servers 錯誤
My Servers=My Servers
Never self-managehost your flash backups again=無需再自管理您的閃存備份
No Flash=無閃存
No Keyfile=無密鑰文件
No USB flash configuration data=無USB 閃存配置數據
Not Connected to Mothership=未連接到Mothership
Open dropdown=打開下拉菜單
Opens %s in new tab=在新標籤頁中打開%s
Opens new HTTPS window to %s=打開新的HTTPS 窗口到%s
Page Not Allowed=頁面不被允許
Page Not Found=找不到頁面
Paste or Enter code=粘貼或輸入驗證碼
Please check Settings > Network=
Please confirm closure=請確認關閉
Please copy the correct key file to the config directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key or Replace Key=請將正確的密鑰文件複製到USB 閃存啟動設備上的*/config* 目錄,或選擇“購買密鑰”或“更換密鑰”
Please copy the correct key file to the config directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key=請將正確的密鑰文件複製到USB 閃存啟動設備上的*/config* 目錄,或選擇“購買密鑰”
Please copy the Key URL before closing this window=
Please keep this window open=請保持該窗口處於打開狀態
Please refresh the page to ensure you load your latest configuration=請刷新頁面以確保您加載了最新配置
Please remove all key files except the one you want to replace from the config directory on your USB Flash boot device=Please remove all key files except the one you want to replace from the */config* directory on your USB Flash boot device
Please sign in with your Unraidnet forum account=請使用您的Unraid.net論壇帳戶登錄
Please try a different USB Flash device=請嘗試使用其他USB 閃存設備
Please wait a moment and reload the page=正在重新加載頁面,請稍候
Pop-up=彈出窗口
Post your diagnostics in the forum for help=在論壇上發布您的診斷信息以尋求幫助
Product=產品
Real-time Monitoring=實時監測
Recover Key=恢復密鑰
Registration key management=註冊密鑰管理
Registration keyGUID mismatch=註冊密鑰/ GUID 不匹配
Registration Wizard=註冊嚮導
remaining=剩餘
Remote access=遠程訪問
Replace Key=更換密鑰
Reset Password Now=立即重置密碼
Secure remote access=安全進行遠程訪問
See also here=另見此
Server Offline=服務器脫機
Server up since %s=服務器自%s 起開始運行
Settings > Management Access • Unraidnet=設置> 管理訪問權限• Unraid.net
Shut Down=關閉
Sign in or sign up to get started=登錄或註冊以開始使用
Sign In to Purchase Key=登錄以購買密鑰
Sign In to resolve=登錄以進行解決
Sign In=登錄
Sign me up for the monthly Unraid newsletter=我要註冊以獲取Unraid 月報
Sign Out=註銷
Sign Out of Unraidnet=Sign Out of Unraid.net
Sign Up for Unraidnet=註冊Unraid.net
Sign Up=註冊
Signing in %s to Unraidnet account=%s 正在登錄到Unraid.net 帳戶
Signing out %s from Unraidnet account=%s 正在註銷Unraid.net 帳戶
Stale Server=服務器過期
Stale=過期
Still working our magic=
Submitting=正在提交
Success=成功了!
Switch Language=切換語言
Terms of Use=使用條款
Thank you for contacting Unraid=感謝您聯繫Unraid
Thanks for supporting Unraid=感謝您對Unraid 的支持!
The key file should be located in the config directory on your USB Flash boot device=密鑰文件應位於USB 閃存啟動設備上的*/config* 目錄中
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device=許可證密鑰文件與USB 閃存啟動設備不對應
There are multiple license key files present on your USB flash device and none of them correspond to the USB Flash boot device=您的USB 閃存設備上存在多個許可證密鑰文件它們都與此USB 閃存啟動設備不相符
There is a problem with your USB Flash device=您的USB 閃存設備存在問題
This can occur as a result of transferring your license key to a replacement USB Flash device, and you are currently booted from your old USB Flash device=這可能是由於將許可證密鑰轉移到備用USB 閃存設備所導致的並且您當前正從舊的USB 閃存設備啟動
This field is required=必填字段
This setup will help you get your server up and running=此設置將幫助啟動和運行您的服務器
This USB Flash boot device has been blacklisted=該USB 閃存啟動設備已被列入黑名單
This USB Flash device has an invalid GUID=該USB 閃存設備的GUID 無效
To continue using Unraid OS you may purchase a license key=要繼續使用Unraid 操作系統,您可以購買許可證密鑰
To manually install the key paste the key file url into the Key file URL field on the webGUI Tools > Registration page and then click Install Key=
To Registration Wizard Home=前往註冊嚮導主頁
To support more storage devices as your server grows click Upgrade Key=如果您的服務器增多,需要提供更多存儲設備支持,請單擊“升級密鑰”。
Toggle Password Visibility=切換密碼可見性
Toggle server info visibility=切換服務器信息可視性
Trial expired %s=試用版已過期%s
Trial Expired=試用版已過期
Trial expires in %s=試用版將在%s 天后過期
Trial Extension Failed=未能延長試用期
Trial has expired see options below=試用版已過期,請查看以下選項
Trial key expired at %s=試用版密鑰將於%s 過期
Trial key expires at %s=試用版密鑰將於%s 過期
Trial Requires Internet Connection=試用版需要聯網
Troubleshoot=故障排除
Unable to copy=無法複製
unavailable no parity-check entries logged=unavailable (no parity-check entries logged)
Unraid API Error=Unraid API 錯誤
Unraid Forums=Unraid 論壇
Unraidnet account password=Unraid.net 帳戶密碼
Unraidnet Sign In to Recover Key=Unraid.net 登錄以恢復密鑰
Unraidnet Sign In to Replace Key=Unraid.net 登錄以更換密鑰
Unraidnet Sign In=Unraid.net 登錄
Unraidnet Sign Out=Unraid.net 註銷
Upgrade keys to higher editions=將密鑰升級到更高版本
Uptime %s=運行時間%s
USB Flash Backup=USB 閃存備份
USB Flash device error=USB 閃存設備錯誤
USB Flash has no serial number=USB 閃存沒有序列號
Use your Unraidnet credentials, not your local server credentials=請使用您的Unraid.net 憑據,而不是使用本地服務器憑據
verification code=驗證碼
Verify Email=驗證電子郵件
We have received your e-mail and will respond in the order it was received=我們已經收到您的電子郵件,將按照收到的順序做出答复
What is Unraidnet=Unraid.net 是什麼?
Whether you need to add a share container or virtual machine do it all from the webGui from anytime and anywhere using HTTPS=無論您需要添加共享容器還是虛擬機都可以隨時隨地使用HTTPS 通過webGui 完成所有操作
While we strive to respond to all requests as quickly as possible please allow for up to 3 business days for a response=我們努力盡快答复所有請求請等待最多3 個工作日
With an Unraidnet account you can start using My Servers beta which gives you access to the following features=使用Unraid.net 帳戶您可以開始使用My Servers (beta),它讓您可以訪問以下功能:
You are all set 👍= 大功告成👍
You can safely close this window=您可以安全關閉本窗口
You have %s remaining on your Trial key=您的試用版密鑰還可以使用%s 天
You have an open pop-up=您有一個打開的彈出窗口
You have used all your Trial extensions=您所有的試用延長期都已使用完畢
You may purchase a license key corresponding to this USB Flash device to continue using this installation=您可以購買與此USB 閃存設備相對應的許可證密鑰,以繼續使用
Your flash drive is corrupted or offline=您的閃存驅動器已損壞或離線
Your Trial has expired=您的試用版已過期
Your Trial key includes all the functionality and device support of a Pro key=您的試用版密鑰包含專業版密鑰的所有功能和設備支持
Your Trial key requires an internet connection=您的試用版密鑰需要聯網
Your trial will expire in 15 days=您的試用版將在15 天后過期
Your trial will expire in 30 days=您的試用版將在30 天后過期
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it has been replaced within the last 12 months=
Your USB Flash GUID and other relevant server data will also be sent=您的USB 閃存GUID 和其他相關服務器數據也將一併發送
; My Servers - 2022-03-13
Remark your WAN IPv4 is %s=Remark: your WAN IPv4 is **%s**
Remark Unraids WAN IPv4 %1s does not match your clients WAN IPv4 %2s=Remark: Unraid's WAN IPv4 **%1s** does not match your client's WAN IPv4 **%2s**
This may indicate a complex network that will not work with this Remote Access solution=
Ignore this message if you are currently connected via Remote Access or VPN=
Automated flash backups will be disabled until you sign in again=
Click to copy LAN IP %s=
DNS issue, unable to resolve wanip4unraidnet=DNS issue, unable to resolve wanip4.unraid.net
Download latest backup from My Servers Dashboard=
Have the code now Go Back=Have the code now? Go Back
LAN IP Copied=
Remote access will be disabled=
Resend Code=
Resend Email Verification Code=
We have sent a verifcation email to %s=
You will no longer have access to this server using this url=You will no longer have access to this server using <abbr title="%s" class="italic">this url</abbr>
; Dynamix File Manager - 2022-02-21
%s year ago=
%s years ago=
Advanced Mode=高級模式
Basic Mode=基本模式
Calculate Occupied Space=計算佔用空間
Calculate=計算
change owner=更改所有者
Change Owner=更改所有者
change permission=更改權限
Change Permission=更改權限
Completed=
Copy Device=複製設備
Copy File=複製文件
Copy Folder=複製文件夾
Copy Share=複製共享
copy to=複製到
Create=創建
Create Folder=創建文件夾
Creating=正在創建中
Current file name=當前文件名稱
Current folder name=當前文件夾名稱
Delete Device=刪除設備
Delete File=刪除文件
Delete Folder=刪除文件夾
Delete Share=刪除共享
DEVICE=設備
Device name=設備名稱
Download File=下載文件
Enter a valid target=輸入一個有效的目標
File Manager=
File name=文件名稱
file type=文件類型
Folder name=文件夾名稱
folders=
Group=
in %s folder and %s file=
in %s folder and %s files=
in %s folders and %s file=
in %s folders and %s files=
Invalid path=無效路徑
Invalid source=無效來源
Invalid target=無效目標
Last modified=最後修改時間
Move Device=移動設備
Move File=移動文件
Move Folder=移動文件夾
Move Share=移動共享
move to=移動到
Moving=正在移動中
Nchan communication error=
New file name=
New folder name=
New owner=
New permission=
Not allowed to mix disk and user shares=不允許混合使用磁盤和用戶共享
Objects to change=
Objects to copy=
Objects to delete=
Objects to move=
Other=
Overwrite existing file=覆蓋已有文件
Overwrite existing files=覆蓋已有全部文件
Owner=所有者
Page will be reloaded=頁面將被重新加載
Parent Directory=父級目錄
Permission=權限
Removing=正在移除中
Rename File=重命名文件
Rename Folder=重命名文件夾
rename to=
Renaming=正在重命名中
Restricted access=
Save=
Share name=共享名稱
SHARE=
Source device=源設備
Source file=源文件
Source folder=源文件夾
Source share=源共享
Source=源
Target device=目標設備
Target file=目標文件
Target folder=目標文件夾
Target share=目標共享
Target=目標
This changes the owner of the source recursively=這會遞歸更改源的所有者
This changes the permission of the source recursively=這會遞歸更改源的權限
This copies all the selected sources=這將復制已選定的源
This copies the device and all its content to another device=這將復制設備及其所有內容到另一設備
This copies the folder and all its content to another folder=這將復製文件夾及其所有內容到另一文件夾
This copies the share and all its content to another share=這將復制共享及其所有內容到另一共享
This copies the selected file=這將復制已選定的文件
This creates a folder at the current level=
This deletes all selected sources=這將刪除已選定的源
This deletes the device and all its content=這將刪除設備及其所有內容
This deletes the folder and all its content=這將刪除文件夾及其所有內容
This deletes the share and all its content=這將刪除共享及其所有內容
This deletes the selected file=這將刪除已選定的文件
This moves all the selected sources=這將移動所有已選定的源
This moves the device and all its content to another device=這將移動設備及其所有內容到另一設備
This moves the folder and all its content to another folder=這將移動文件夾及其所有內容到另一文件夾
This moves the share and all its content to another share=這將移動共享及其所有內容到另一共享
This moves the selected file=這將移動已選定的文件
This renames the folder to the new name=這將重命名文件夾為新名稱
This renames the selected file=這將重命名已選定的文件
This renames the selected source=這將重命名已選定的源
Toggle TimeAge display=Toggle Time/Age display
Total occupied space=總佔用空間
Unrestricted access=無限制訪問
Updating=正在更新中
year=年
years=年
; Note: April 2, 2022 - 53 missing translations