AppFeed/languages/fr_FR
2021-04-26 22:03:58 -04:00

1121 lines
56 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Cancel=Annuler
; My PSAs / banners
Happy New Year=Bonne Année
Happy Holidays from Andrew, Tracey, and family=Joyeuses Fêtes de la part de Andrew, Tracey, et toute la famille
Please Enjoy Responsibly=S'il vous plaît utiliser de manière responsable
Popup Blocked CA requires popups to be enabled under certain circumstances You must white list your server within your browser to allow popups=Popup Bloqué. CA nécessite que les popups soient activés dans certaines circonstances Vous devez lister votre serveur dans votre navigateur pour autoriser les popups
Docker Service Not Enabled - Only Plugins Available To Be Installed Or Managed=Service Docker Non-Activé - Seuls les plugins disponibles peuvent être installés ou gérés
Community Applications works best when cookies are enabled in your browser Certain features may not be available=Les Applications Communautaires fonctionnent mieux lorsque les fichiers témoins (cookies) sont activés dans votre navigateur Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles
Backup Server Active Some icons may not appear, and plugin installations may be affected=Serveur de sauvegarde actif Certains icônes peuvent ne pas apparaître et les installations de plug-ins peuvent être affectées
; Sorting Options
Sorting options=Options de Tri
Sorting options unavailable=Options de Tri non-disponibles
Sort By Name Ascending=Trier Par Nom Ascendant
Sort By Name Descending=Trier Par Nom Descendant
Sort By Downloads=Trier Par Téléchargements
Sort By Trend=Trier Par Tendance
Sort By Date Added=Trier Par Date Ajouté
; Initial disclaimer translations
Disclaimer=Désistement
All applications listed here are 3rd party additions to Unraid Neither the authors of Community Applications nor Limetech make any warranty as to the suitability of any application listed here=Toutes les applications répertoriées ici sont des ajouts de tierce-partie à unRaid. Ni les auteurs des applications communautaires ni Limetech ne donnent de garantie quant à la validité de toute application répertoriée ici.
Every attempt is made to ensure that only safe and compatible applications are present=Tous les efforts sont faits pour s'assurer que seules des applications sûres et compatibles sont présentes
Application Policy=Politique d'Application
I Understand=Je Comprends
Installations of apps disabled You must accept the warning to be able to install applications=Installations d'applications désactivées Vous devez accepter l'avertissement pour pouvoir installer des applications
Click here=Cliquez ici
; Plugin Disclaimer
Community Applications contains both docker containers and plugin applications Plugins are designed for OS enhancements, and run with full privileges on your system and are clearly identified within CA=Les applications de communauté contiennent à la fois des conteneurs de docker et des applications de plugin. Les plugins sont conçus pour des améliorations du système d'exploitation, et s'exécutent avec des privilèges complets sur votre système et sont clairement identifiés dans CA
Plugin Note=Note du Plugin
; Multi Install
Install Plugin Applications=Installer les Application de Plugins
Select all on page=Sélectionner tout sur la page
; Searches
Search=Recherche
Please enter search term=Veuillez entrer le terme de recherche
Click Here To Get More Results From DockerHub=Cliquer Ici Pour Obtenir Plus De Résultats De Recherche De Dockerhub
No Matching Applications Found On Docker Hub=Aucune Application Correspondante Trouvée sur DockerHub
No Matching Applications Found=Aucune Application Correspondante Trouvée
; Install Plugin title of openbox
Install Plugin=Installer Plugin
; Remove App from previously installed
Delete Template=Supprimer le Modèle
Yes, delete it=Oui, supprimez la
; Uninstall popup
Uninstall Application=Désinstaller l'Application
Yes uninstall it=Oui désinstallez la
; Remove Private Application
Remove Private Application=Retirer l'Application Privée
Yes, remove it=Oui, retirez-la
; App Pinning
Click to pin this application=Cliquez pour épingler cette application
Click to unpin this application=Cliquez pour désépingler cette application
; Branch installations
Choose A Branch To Install=Choisir la Branche a Installer
; Multiple application installs
; no apps selected
Install Selected Applications=Installer les Applications Épinglées
Yes, install it=Oui, Installez La
; Multi-install popup
Yes, install them=Oui, Installez les
Cookies not enabled Plugins must be separately installed from docker applications=Fichiers Témoins (Cookies) non activés. Les Plugins doivent être installés séparément des applications docker
Docker applications will be installed utilizing the most recently saved template with no user input on your part=Les applications Docker seront installées en utilisant le modèle le plus récemment sauvegardé, sans aucune intervention de votre part
Updating Support Links=Mise à jour des Liens de Soutien
Finished Installing If the DONE button did not appear, then you will need to click the red X in the top right corner=Installation Terminée. Si le bouton TERMINÉ n'apparaît pas, vous devez cliquer sur le X rouge dans le coin supérieur droit
; error messages
No data was returned It is probable that another browser session has rebooted your server Reloading this browser tab will probably fix this error=Aucune donnée n'a été renvoyée. Il est probable qu'une autre session de navigateur ait redémarré votre serveur. Le rechargement de cet onglet du navigateur corrigera probablement cette erreur
An error occurred Could not find any %s Apps=Une erreur s'est produite. Impossible de trouver aucune Application de %s
Download of appfeed failed=Le téléchargement de l'appfeed a échoué
; the %s here refers to a function being called
Something really went wrong here=Quelque chose s'est vraiment mal passé ici
Post the ENTIRE contents of this message in the Community Applications Support Thread=Soumettre le contenu ENTIER de ce message dans le fil de discussion du soutien aux applications communautaires
Unknown error happened Please post a screenshot in the support thread of the Statistics screen=Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez poster une capture d'écran dans le fil de soutien de la page de Statistiques
Something really wrong happened Reloading the Apps tab will probably fix the problem=Quelque chose s'est vraiment mal passé. Recharger l'onglet d'Applications va probablement régler le problème
This plugin has a duplicated name from another plugin %s This will impact your ability to install both plugins simultaneously=Ce plugin a un nom dupliqué d'un autre plugin %s Cela aura un impact sur votre capacité à installer les deux plugins simultanément
You have been logged out=Vous avez été déconnecté
; CA Sections Keep the length reasonable
MENU=MENU
Installed Apps=Applications Installées
Previous Apps=Applications Précédentes
Pinned Apps=Applications Épinglées
CATEGORIES=CATÉGORIES
New Apps=Nouvelles Applications
Updated Apps=Applications Mises-à-jour
Random Apps=Applications Aléatoires
Top New Installs=Top Des Nouvelles Installations
Trending Apps=Applications Tendance
All Apps=Toutes Les Applications
OTHER=AUTRES
Statistics=Statistiques
Credits=Crédits
Support=Support
VERSION=VERSION
Change Log=Journal Des Modifications
; Credits
Development=Développement
Additional Contributions=Contributions Supplémentaires
GUI Layout Design=Conception De L'interface Graphique
Application Feed=Feed d'Applications
Additional Testing=Tests Supplémentaires
Moderation=Modération
Additional Libraries=Librairies Supplémentaires
Copyright=Droits D'Auteur
Translation=Traduction
; Statistics page
Deprecated Applications are able to still be installed if you have previously had them installed New installations of these applications are blocked unless you enable Display Deprecated Applications within CAs General Settings=Les Applications Obsolètes peuvent toujours être installées si vous les avez déjà installé. Les nouvelles installations de ces applications sont bloquées à moins que vous n'activiez l'Affichage des Applications Obsolètes dans les Paramètres Généraux du CA
The following applications are blacklisted CA will never allow you to install or reinstall these applications=Les applications suivantes sont sur la liste noire. CA ne vous permettra jamais d'installer ou de réinstaller ces applications
While highly not recommended to do, incompatible applications can be installed by enabling Display Incompatible Applications within CAs General Settings=Bien qu'il soit fortement déconseillé de le faire, des applications incompatibles peuvent être installées en activant l'option Afficher les Applications Incompatibles dans les Paramètres Généraux des CA
This display is informational ONLY=Cet affichage est à titre d'information UNIQUEMENT
unknown=inconnu
Last Change To Application Feed=Dernier Changement au Feed d'Applications
Number Of Docker Applications=Nombre d'Applications Docker
Number Of Plugin Applications=Nombre d'Applications Plugin
Number Of Templates=Nombre de Modèles
Number Of Repositories=Nombre de dépôts
Number Of Private Docker Applications=Nombre d'Application Docker Privées
Number Of Invalid Templates=Nombre de Modèles Invalides
Number Of Template Errors=Nombre d'Erreurs de Modèles
Number Of Blacklisted Apps=Nombre d'Applications sur la liste noire
Number Of Incompatible Applications=Nombre d'Applications Incompatibles
Number Of Deprecated Applications=Nombre d'Applications obsolètes
Number Of Moderation Entries=Nombre d'Entrées de Modération
Primary Server=Serveur Primaire
Backup Server=Serveur de Sauvegarde
; Statistics Popup Titles
Repository List=Liste des Dépots
All Invalid Templates Found=Tous les Modèles Invalides Trouvés
Template Errors=Erreurs de Modèle(s)
All Moderation Entries=Toutes les Entrées de Modération
; Statistics Popup
No invalid templates found=Aucun modèle invalide trouvé
These templates are invalid and the application they are referring to is unknown=Ces modèles ne sont pas valides et l'application à laquelle ils font référence est inconnue
No templates were automatically fixed=Aucun modèle n'a été automatiquement réparé
All of these errors found have been fixed automatically=Toutes ces erreurs trouvées ont été automatiquement réparées
Note that many of these errors can be avoided by following the directions=Notez que plusieurs de ces erreurs peuvent être évitées en suivant les instructions
HERE=ICI
The following plugins have duplicated filenames and are not able to be installed simultaneously=Les plugins suivants ont des noms de fichiers dupliqués et ne peuvent pas être installés simultanément
The following docker applications refer to the same docker repository but may have subtle changes in the template to warrant this=Les Applications docker suivantes se réfèrent au même dépôt de docker mais peuvent avoir des changements subtils dans le modèle pour justifier ceci
If any of these entries are incorrect then contact the moderators of CA to discuss=Si l'une de ces entrées est incorrecte, contactez les modérateurs du CA pour discuter
Global Repository Comments=Commentaires Globaux sur le Dépot
Applied to all applications=(Appliqué à toutes les Applications)
Individual Application Moderation=Modération Individuelle des Applications
; Misc
Community Applications Changelog=Changelog des Applications Communautaires
; Categories try not to be excessively long This is displayed on the left of CA screen
Backup=Sauvegarde
Cloud=Nuage
Downloaders=Téléchargeurs
Game Servers=Serveurs de Jeux
Home Automation=Domotique
Media Applications=Applications Media
Books=Livres
Music=Musique
Photos=Photos
Video=Video
Other=Autre
Media Servers=Serveurs Media
Network Services=Services Réseau
DNS=DNS
FTP=FTP
Management=Gestion
Messenger=Messenger
Proxy=Serveur Proxy
VOIP=VOIP
VPN=VPN
Web=Web
Productivity=Productivité
Security=Sécurité
Tools Utilities=Outils / Utilitaires
System=Système
Themes=Thêmes
Utilities=Utilitaires
Private Apps=Applications Privées
Uncategorized=Non-Catégorisé
; Categories displayed within a popup or on the card. Where an entry exists after the "=" it is not translated, but rather how it should look
GameServers=Serveurs de Jeux
HomeAutomation=Domotique
MediaApp=Appli Média
MediaAppBooks=Appli Média:Livres
MediaAppMusic=Appli Média:Musique
MediaAppPhotos=Appli Média:Photos
MediaAppVideo=Appli Média:Vidéo
MediaAppOther=Appli Média:Autre
MediaServer=Serveur:Media
MediaServerBooks=Serveur Média:Livres
MediaServerMusic=Serveur Média:Musique
MediaServerPhotos=Serveur Média:Photos
MediaServerVideo=Serveur Média:Vidéo
MediaServerOther=Serveur Média:Autre
Network=Réseau
NetworkDNS=Réseau:DNS
NetworkFTP=Réseau:FTP
NetworkManagement=Réseau:Gestion
NetworkProxy=Réseau:Proxy
NetworkVOIP=Réseau:VOIP
NetworkVPN=Réseau:VPN
NetworkWeb=Réseau:Web
NetworkOther=Réseau:Autre
ToolsSystem=Outils:Système
ToolsThemes=Outils:Thêmes
ToolsUtilities=Outils:Utilitaires
Other=Autres
OtherUncategorized=Autres:Non-catégorisé
and %s more=Et %s de plus
; App Popup Related
Donate To Author=Faire un Don a l'Auteur
Donate To Maintainer=Faire un Don au Mainteneur
Author=Auteur
Maintainer=Responsable
DockerHub=DockerHub
Application Template=Modèle d'Application
Base OS=SE de Base
DockerHub Stars=Étoiles DockerHub
Added to CA=Ajouté au CA
Date Updated=Date de mise-à-jour
Current Version=Version Actuelle
Minimum OS=SE Minimal
Max OS=SE Maximum
Total Downloads=Nombre Total de Téléchargements
Licence=Licence
30 Day Trend=Tendance sur 30 jours
Ranked #%s=Coté #%s
; as in Trending up or down arrow
Trending %s=Tendance %s
; as in As of some date
As of %s=(Depuis %s)
This application template has been blacklisted=Cette application ou modèle a été mise sur la liste noire
This application template has been deprecated=Cette application ou modèle a été dépréciée
This application is not compatible with your version of unRaid=Cette application n'est pas comptible avec votre version de unRaid
Another browser tab or device has updated the displayed templates Some actions are not available=Un autre onglet ou navigateur a mis à jour les modèles affichés Certaines actions ne sont pas disponibles
Reinstall default=Réinstaller (par défaut)
WebUI=WebUI
Reinstall=Réinstaller
Install=Installer
Project=Projet
Install Using The Templates Default Tag=Installer à l'aide de la balise par défaut des modèles
Moderator Comments=Commentaires du Modérateur:
Note not all authors keep up to date on change logs=Notez que tous les auteurs ne sont pas à jour sur les journaux de modifications
Note not all maintainers keep up to date on change logs=Notez que tous les mainteneurs ne sont pas à jour sur les journaux de modifications
;the following if using a space you MUST use nbsp but keep it down to one word if at all possible
Donate=Dons
Currently Installed Version=Version Installée
Install The Update=Installer la Mise-à-jour
; as in you have the latest version already installed
Latest Version=Dernière Version
Multi Language Support=Prise en charge Multilingue
; as in more than 100000
More than %s=Plus de %s
; Graphs
Trend Per Month=Tendance Par Mois
Downloads Per Month=Téléchargements Par Mois
Total Downloads=Nombre Total de Téléchargements
; Multi install script
Installing docker applications %s=Installation des dockers %s
Starting %s=Démarrage de %s
%s failed to start You should install it by itself to fix the errors=Le démarrage de %s a échoué Vous devriez l'installer seul pour corriger les erreurs
Setting installed applications to autostart=Configuration des applications installées pour démarrage automatique
Docker Application Installation finished=Installation de l'Application Docker terminée
; Application Cards
Private dockerHub Conversion=Private (dockerHub Conversion)
Go to the project page=Aller à la page du projet
Go to the support thread=Aller au fil de soutien
Uninstall Application=Désinstaller l'Application
Remove Private Application=Retirer l'Apllication Privée
Remove Application From List=Retirer l'Application de la liste
Check off to select multiple reinstalls=Décocher pour sélectionner des réinstallations multiples
Go to the plugin settings=Aller aux paramètres du plugin
Click to reinstall the application using default values=Cliquez pour réinstaller l'application avec les valeurs par défaut
Click to edit the application values=Cliquez pour modifier les valeurs de l'application
Click to reinstall=Cliquez pour réinstaller
Click to install=Cliquez pour installer
Install plugin=Installer le plugin
Click to go to the WebUI=Cliquez pour aller à l'interface Web
This application has been marked as being Beta=Cette application a été marquée comme étant Bêta
This application template has been deprecated=Ce modèle d'application est obsolète
This application is not compatible with your version of Unraid=Cette application n'est pas compatible avec votre version de Unraid
This application template has been blacklisted=Ce modèle d'application a été mis sur la liste noire
Search for more applications from %s=Rechercher pour plus d'applications à partir de %s
Click for more information=Cliquez pour plus d'informations
; Dockerhub searches
Search For Containers From %s=Rechercher des Conteneurs à partir de %s
Search for similar containers=Rechercher des Conteneurs similaires
;Page Navigation
Displaying %s - %s of %s=Affichage %1$s - %2$s (de %3$s)
Updating Content=Mise-à-jour du contenu
Language=Langue
Switch to this language=Passer à cette langue
Country Code=Code de Pays
Install Language Pack=Installer le Module Linguistique
Remove Language Pack=Désinstaller le Module Linguistique
Update Language Pack=Mettre a jour le Module Linguistique
Installed Version=Version Installée
A note about translations=A propos des traductions
Click here to view the language changelog=Cliquer ici pour voir le changelog de la langue
; Help Text
This chooses how to sort the results=Cela choisit comment trier les résultats
These icons respectively will Install or Edit an application=Ces icônes Installeront ou Modifieront une application
Clicking these icons will take you to an applications GUI or settings=En cliquant sur ces icônes, vous accéderez à l'interface graphique ou aux paramètres d'une application
This will update an application=Cela mettra à jour une application
This will take you to the appropriate support thread for an application=Cela vous amènera au fil de support approprié pour une application
This will immediately switch to the language=Cela passera immédiatement à la langue
This will take you to the project page for an application=Cela vous amènera à la page du projet pour une application
Clicking this icon will uninstall the application or delete it from the lists depending upon your current section=Cliquez sur cette icône pour désinstaller l'application ou la supprimer des listes en fonction de votre section actuelle
Clicking these icons will pin or unpin an application for later viewer from the Pinned Apps section=Cliquez sur ces icônes pour épingler ou annuler l'épinglage d'une application pour un visionnement ultérieur dans la section Applications épinglées
Clicking this will display more information about the application NOTE You can also click on the applications icon to display more information=Cliquez pour afficher plus d'informations sur l'application REMARQUE Vous pouvez également cliquer sur l'icône des applications pour afficher plus d'informations
Clicking this will display any warnings or extra comments about the application=Cliquez pour afficher tous les avertissements ou commentaires supplémentaires concernant l'application
On the previous apps section you can select multiple applications to install simultaneously=Dans la section des applications précédentes, vous pouvez sélectionner plusieurs applications à installer simultanément
This is the recommended version to install by the application author themselves=Il s'agit de la version recommandée à installer par l'auteur de l'application lui-même
For support for this plugin visit=Pour le soutien de ce plugin, visitez
To view the policies Community Applications has=Pour afficher les politiques, les applications communautaires ont
Access Mode=Mode d'accès
Add another Path, Port, Variable, Label or Device=Ajouter un Chemin, un Port, une Variable, une Étiquette, ou un Périphérique supplémentaire
Add Configuration=Ajouter Configuration
Add=Ajouter
Always=Toujours
App to Host=Appli vers Hôte
Application=Application
apply update=appliquer la mise à jour
Array must be Started to view Docker containers=l'Array doit être **Démarré** pour voir les conteneurs Docker
Are you sure=Êtes-vous certain
Autostart=Démarrage automatique
Back=Retour
Backup=Sauvegarde
Beta=Beta
Books=Livre
By=Par
Categories=Catégories
Check for Updates=Vérifer les mises à jour
Cloud=Cloud
Config Type=Type de config
Configuration not found=Configuration introuvable
Connection Type=Type de connexion
Console shell command=Terminal de commande
Container ID=ID du Conteneur
Container Path=Chemin d'accès du Conteneur
Container Port=Port du Conteneur
Container Size=Taille du Conteneur
Container=Conteneur
CPU Memory load=Charge mémoire CPU
CPU Pinning=Assignation CPU
Created=Créé
Default Value=Valeur par défaut
Device=Périphérique
Display=Affichage
DNS=DNS
Docker Containers=Conteneurs Docker
Docker Hub URL=URL Docker Hub
Docker Service failed to start=Service Docker a échoué son démarrage
Donation Link=Lien de donation
Donation Text=Texte de donation
Downloaders=Téléchargeurs
Edit Configuration=Éditer Configuration
Exited=Quitté
Extra Parameters=Paramètres supplémentaires
Fixed IP address=Adresse IP fixe
force update=Forcer la mise à jour
FTP=FTP
Game Servers=Serveur de jeux
healthy=sain
Hide Buttons=Cacher Boutons
Hide docker allocations=Cacher les allocations Docker
Hide more settings=Cacher les paramètres supplémentaires
Home Automation=Domotique
Host Path=Chemin d'accès Hôte
Host Port=Port Hôte
HT=HT
Icon URL=Icône URL
Image ID=ID Image
Key=Clé
Label=Étiquette
latest=dernier
Management=Gestionnaire
MediaApp=AppliMédia
MediaServer=ServeurMédia
Messenger=Messagerie
Missing parameters=paramètres manquants
Music=Musique
Network Type=Type de Réseau
No Docker containers installed=Aucun conteneur Docker installé
of=de
orphan image=image orpheline
Other=Autre
Overview=Aperçu
Path=Chemin d'accès
Pause All=Tout Mettre en pause
Photos=Photos
Port Mappings=Allocations des Ports
Port=Port
Post Arguments=Arguments de POST
Privileged=Privilégié
Productivity=Productivité
Project Page=Page du Projet
Proxy=Proxy
Pulling image=Récupération de l'image
Read Only - Shared=Lecture Seule - Partagé
Read Only - Slave=Lecture Seule - Esclave
Read Only=Lecture Seule
ReadWrite - Shared=Lecture/Écriture - Partagé
ReadWrite - Slave=Lecture/Écriture - Esclave
rebuild ready=Reconstruction Prête
rebuilding=Reconstruction en cours
Remove template=Retirer le modèle
Removing container=Suppression du conteneur en cours
Removing orphan image=Suppression de l'image orpheline en cours
Repository=Référentiel
Required=Requis
Resume All=Résumer Tout
Save=Sauvegarder
Select a template=Sélectionner un modèle
Select categories=Sélectionner des catégories
Show docker allocations=Montrer les allocations Docker
Show more settings=Montrer les paramètres supplémentaires
Stable=Stable
Start All=Démarrer Tout
starting up containers=Démarrage des conteneurs
Stop All=Arrêter Tout
Stopping container=Arrêt du conteneur en cours
Successfully removed container=Conteneur supprimé avec succès
Successfully removed orphan image=Image orpheline supprimée avec succès
Successfully stopped container=Conteneur arrêté avec succès
Support Thread=Fil de support
Template repositories=Référentiels de modèles
Template URL=URL du modèle
Template=Modèle
The command failed=Échec de la commande
The command finished successfully=La commande a terminé avec succès
TOTAL DATA PULLED=TOTAL DONNÉES RÉCUPURÉES
Unknown action=Action inconnue
Update All=Tout Mettre à jour
update ready=mise à jour prête
Value=Valeur
Variable=Variable
Video=Vidéo
Voip=VoIP
Volume Mappings=Allocations des Volumes
wait=attendre
Was this container created using this plugin=Est-ce que ce conteneur a été créé avec ce plugin
Web=Web
WebUI=Interface Web
Writable=Accessible en écriture
; New entries - 2021-03-14
Drivers=Pilotes
Reset sorting=Réinitialiser le tri
Start Container After Install=Démarrer Container Après Installation
; New entries - 2021-03-14
Total size=Taille totale
Absolute=Absolu
Acknowledge=Reconnaître
Active=Actif
active=actif
Actual results=Résultats réels
Add Container=Ajouter Conteneur
Add VM=Ajouter VM
Advanced View=Interface Avancée
AFP Security Settings=Réglages de sécurité AFP
All=Tout
Anonymize diagnostics may make troubleshooting more difficult=Les diagnostics anonymes peuvent rendre la résolution de problèmes plus difficile
Apply=Appliquer
Apps=Applis
Array must be Stopped to change=Le Array doit être arrêté pour faire des changements
Array Started=Le Array a été démarré
Array Starting=Démarrage du Array en cours
Array Stopped=Array arrêté
Array Stopping=Arrêt du Array en cours
Array=Array
Attributes=Attributs
Auto=Auto
Automatic=Automatique
Average speed=Vitesse moyenne
Azure=Azure
B=o
Back To Top=Retour en haut de la page
Basic=Simple
Basic View=Interface Simple
BIOS=BIOS
Black=Noir
Browse=Parcourir
Browser error=Erreur du navigateur
btrfs=btrfs
Bug Description=Description du bug
Bug Report=Rapport de bug
bytes=octets
Cancel=Annuler
Capabilities=Capacités
Case-sensitive names=Noms sensibles à la casse
Center=Centrer
Change=Changer
Check=Vérifier
Clear=Effacer
Clearing=Effacement en cours
Click for context menu=Cliquez pour le menu contextuel
Click=Cliquez
close all notifications=fermer toutes les notifications
Close=Fermer
close=fermer
Comment=Commentaire
Contact Email Address=Adresse e-mail de contact
Contact Support=Contacter le support technique
containing your key file URL=URL contenant votre clé d'activation
Copy=Copier
CPU=CPU
Dashboard=Tableau de bord
day=jour
%s day ago=il y a %s jour
%s days ago=il y a %s jours
Days_array=Sunday:dimanche Monday:lundi Tuesday:mardi Wednesday:mercredi Thursday:jeudi Friday:vendredi Saturday:samedi Sun:dim. Mon:lun. Tue:mar. Wed:mer. Thu:jeu. Fri:ven. Sat:sam.
days=jours
Default=Rég. par défaut
default=rég. par défaut
Delete=Supprimer
Description=Description
Device contents emulated, in standby mode spun-down=Le contenu du disque est émulé, en mode veille (Ne tourne pas)
Device contents emulated=Le contenu du disque est émulé
Device is disabled, contents emulated=Le disque est désactivé, le contenu est émulé
Device is in standby mode spun-down=Le disque est en mode veille (Ne tourne pas)
Device is missing disabled, contents emulated=Le disque est manquant (désactivé), le contenu est émulé
Device not present=Le disque n'est pas présent
Device=Disque
directories=répertoires
directory=répertoire
Disabled=Désactivé
disabled=désactivé
Disk=Disque
disk=disque
Do you want to update to the new version=Voulez-vous mettre à jour à la nouvelle version
Docker=Docker
Done=Terminer
Download=Télécharger
Duration=Durée
Edit=Modifier
edit=modifier
Emulated=Émulé(es)
emulated=émulé(es)
Enabled=Activé(es)
enabled=activé(es)
Encrypted and unlocked=Crypté et déverrouillé
Error code=Code d'erreur
Error=Erreur
error=erreur
Errors=Erreurs
errors=erreurs
Expected results=Résultats attendus
Export=Exporter
Faulty=Défectueux
faulty=défectueux
Feedback=Commentaire
File too large=Fichier trop volumineux
file=fichier
files=fichiers
Fixed=Résolu
Flash=Flash
flash=flash
Flash GUID=GUID disque flash
Flash Product=Produit disque flash
Flash Vendor=Vendeur disque flash
FOLDER=DOSSIER
folder=dossier
Force lower=Obliger la diminution
Format=Formatter
Formatting devices=Formatage des disques en cours
Forum=Forum
GB=Go
Go to Registration page=Aller à la page d'enregistrement
GPT 4KiB-aligned=GPT 4KiB-aligned
Gray=Gris
Guests have no access=Les invités n'ont pas d'accès
Guests have read-only access=Les invités ont seulement accès en lecture
Heat alarm=Alarme de température
Help=Aide
here=ici
History=Historique
hour=heure
hours=heures
%s hour ago=il y a %s heure
%s hours ago=il y a %s heures
How to reproduce=Comment reproduire
hr=hr
HVM=HVM
Identity=Identité
Inactive=Inactif
Index of=Index de
Info=Info
Install Key=Installer une Clé
interface down=L'interface est hors service
Interface=Interface
IOMMU=IOMMU
is available=est disponible
KB=Ko
Kernel=Noyau
Last Modified=Dernière modification
Left=Gauche
less than a minute remaining=Il reste moins d'une minute
less than a minute=moins d'une minute
Load=Charge
Location=Emplacement
Locked missing encryption key=Verrouillé: clé de chiffrement manquante
Locked unknown error=Verrouillé: erreur inconnue
Locked wrong encryption key=Verrouillé: mauvaise clé de chiffrement
Log=Journal
Login=Connexion
Logout=Déconnexion
Main=Principal
manual=manuel
max installable capacity=capacité maximale qui peut être installée
Maximum file upload size is 512K=La taille maximale de téléchargement est de 512K
MB=Mo
MBR 1MiB-aligned=MBR: 1MiB-aligned
MBR 4KiB-aligned=MBR: 4KiB-aligned
MBR unaligned=MBR: unaligned
Memory=Mémoire
min=min
minute=minute
minutes=minutes
%s minute ago=il y a %s minute
%s minutes ago=il y a %s minutes
Model=Modèle
%s month ago=il y a %s mois
%s months ago=il y a %s mois
Months_array=January:janvier February:février March:mars April:avril May:mai June:juin July:juillet August:août September:septembre October:octobre November:novembre December:décembre Jan:janv. Feb:févr. Mar:mars Apr:avr. May:mai Jun:juin Jul:juill. Aug:août Sep:sept. Oct:oct. Nov:nov. Dec:déc.
months=mois
More=Plus
Motherboard=Carte mère
Move=Déplacer
NA=N/A
Name=Nom
Network=Réseau
Never=Jamais
New device, in standby mode spun-down=Nouveau disque, en mode veille (Ne tourne pas)
New device=Nouveau disque
NFS Security Settings=Réglages de sécurité NFS
No Access=Aucun accès
No device=Aucun appareil
no device=aucun appareil
No errors reported=Aucune erreur signalée
No information available=Aucune information disponible
No listing Too many files=Aucune énumération: Trop de fichiers
No reply from mail server=Aucune réponse du serveur de messagerie électronique
No=Non
no=non
None=Aucun(e)
none=aucun(e)
Normal operation, device is active=Opération normale, le disque est actif
Normal=Normal
Normalized=Normalisée
Not Available=Indisponible
not available=indisponible
not connected=n'est pas connecté
Not encrypted=N'est pas chiffré
not encrypted=n'est pas chiffré
NOTE=NOTE
Numbers_array=thirty:trente twenty-nine:vingt-neuf twenty-eight:vingt-huit twenty-seven:vingt-sept twenty-six:vingt-six twenty-five:vingt-cinq twenty-four:vingt-quatre twenty-three:vingt-trois twenty-two:vingt-deux twenty-one:vingt-et-un twenty:vingt nineteen:dix-neuf eighteen:dix-huit seventeen:dix-sept sixteen:seize fifteen:quinze fourteen:quatorze thirteen:treize twelve:douze eleven:onze ten:dix nine:neuf eight:huit seven:sept six:six five:cinq four:quatre three:trois two:deux one:un zero:zéro
objects=objets
Off=Éteint
off-line=hors-ligne
OK=OK
Ok=Ok
ok=ok
On=Allumé
Online Manual=Manuel en ligne
Online manual=Manuel en ligne
OpenSSL=OpenSSL
optional=optionnel
Other Comment=Autres commentaires
Other information=Autres informations
Parity device is disabled=Le disque de parité est désactivé
Parity device is missing=Le disque de parité est introuvable
Parity is invalid, in standby mode spun-down=La parité est invalide, en mode veille (Ne tourne pas)
Parity is invalid=La parité est invalide
Parity is valid=La parité est valide
Parity=Parité
parity=parité
Parity-Check=Vérification de parité
Parity-Sync Data-Rebuild=Synchronisation de parité Reconstruction des données
Pause=Pause
Paused=En pause
paused=en pause
PB=Po
Please select one file only=Veuillez sélectionner un seul fichier
Please summarize your suggestion here=Veuillez résumer votre suggestion ici
Please try again later=Veuillez réessayer plus tard
Please wait=Veuillez patienter
Plugins=Plugins
Plus=Plus
prefix_SI=K M G T P E Z Y
prefix_IEC=Ki Mi Gi Ti Pi Ei Zi Yi
Private=Privé
Pro=Pro
Proceed=Procéder
Processor=Processeur
Product Suggestion=Suggestion de produit
Public=Public
RAM=RAM
Raw=Raw
Read=Lue
Read settings from=Lire les réglages de
Read-Check=Vérification de la lecture
Read-only=Lecture seule
Reads=Lectures
ReadWrite=Lecture/Écriture
Reboot Now=Redémarrer maintenant
Reboot=Redémarrer
Refresh=Rafraîchir
Registration=Inscription
reiserfs=reiserfs
Release Notes=Notes de mise à jour
Remove=Supprimer
Renew=Renouveler
Reset=Réinitialiser
Restart=Redémarrer
Resume=Reprendre
Right=Droite
RPM=RPM (TPM)
Running=En Cours
running=en cours
safe mode=mode sans échec
sec=sec
second=seconde
seconds=secondes
%s second ago=il y a %s seconde
%s seconds ago=il y a %s secondes
Secure=Sécurisé
Security=Sécurité
Security Settings=Réglages de sécurité
select=sélectionner
Self-Test=Test d'autoévaluation
Server=Serveur
Settings=Réglages
Share=Partage
Share name=Nom du partage
Shares List=Liste des partages
Shares=Partages
Shutdown=Éteindre
Size=Taille
SMB Security Settings=Réglages de sécurité SMB
sn=no. série
Sorry, an error occurred=Désolé, une erreur est survenue
Standby=En Attente
standby=en attente
Start=Démarrer
Started=Démarré(e)
started=démarré(e)
Status=État
status=état
Stop=Arrêter
Stopped=Arrêté(e)
stopped=arrêté(e)
Streams=Diffusions
Submission of this bug report will automatically send your system diagnostics to Lime Technology=La soumission de ce rapport de bogue enverra automatiquement les diagnostics de votre système à Lime Technology
Submit=Soumettre
System Information=Informations Système
System is going down=Le système est en cours d'arrêt
System is offline=Le système est hors-ligne
System is powered off=Le système est éteint
System is rebooting=Le système est en cours de redémarrage
System Log=Journal du système
System notifications are=Les notifications du système sont
System running in=Système en mode
System=Système
TB=To
Temperature=Température
Template Repositories=Répertoire de modèles
Terminal=Terminal
Test result=Résultat du test
Thank You=Merci
The error is=L'erreur survenue est
to change notification settings=pour changer les réglages de notifications
to downgrade Unraid OS=pour installer une version précédente d'Unraid OS
to upgrade Unraid OS=pour mettre à niveau Unraid OS
today=aujourd'hui
Too many files=Trop de fichiers
Tools=Outils
Total=Total
total=total
Type your question or comment to Lime Technology here=Écrivez votre question ou commentaire à Lime Technology ici
Type=Écrire
Unable to generate system diagnostics=Incapable de produire les diagnostics du système
Unassigned=Non-assigné
unassigned=non-assigné
Unknown=Inconnu(e)
unknown=inconnu(e)
Unraid OS=Unraid OS
Update Container=Mettre à jour le Conteneur
Update Now=Mettre à jour maintenant
Update VM=Mettre à jour la VM
Update=Mettre à jour
update=mettre à jour
Updated=Mis à jour
Upload error=Erreur d'upload
Upload=Uploader
Uptime=Disponibilité
up-to-date=à jour
User Access=Accès Utilisateur
Users=Utilisateurs
Utilization=Utilisation
Version=Version
View Release Notes=Voir les notes de mise à jour
View=Afficher
VMs=VMs
VPN=VPN
Warning=Avertissement
Website=Site web
%s week ago=il y a %s semaine
%s weeks ago=il y a %s semaines
White=Blanc
Wiki=Wiki
Write=Écrire
Write settings to=Écrire les réglages vers
Wrong=Faux
wrong=faux
xfs=xfs
Yes, I want to do this=Oui, je veux faire cela
Yes=Oui
yes=oui
Yes hidden=Oui (Masqué(e))
Yes Time Machine=Oui (Time Machine)
YesTime Machine hidden=Oui/Time Machine(Masqué)
YesTime Machine=Oui/Time Machine
yesterday=hier
You must reboot for changes to take effect=Vous devez redémarrer le système pour que les changements soient pris en compte
Your browser does not support HTML5 file uploads=Votre navigateur ne supporte pas le téléversement de fichiers par HTML5
; Dynamix.system.button plugin
Array busy=L'Array est occupé
Buttons=Boutons
Parity operation or mover is running=Opération de parité ou "mover" en cours
preparing for reboot=préparation pour le redémarrage
preparing for shutdown=préparation pour l'arrêt
Sleep=Veille
Start Array=Démarrer le Array
starting the array=démarrage du Array en cours
Stop Array=Arrêter le Array
stopping the array=arrêt du Array en cours
System in sleep mode=Système en mode veille
This will put the system to sleep=Ceci mettra le système en mode veille
This will reboot the system=Ceci redémarrera le système
This will shutdown the system=Ceci arrêtera le système
This will start the array=Ceci démarrera le Array
This will stop the array=Ceci arrêtera le Array
; UNRAID.NET / My Servers
Get Started=Commencer
Sign In=Connexion
Sign Up=s'inscrire
Sign Out=Déconnexion
Error=Erreur
Fix Error=Réglez l'erreur
Close Launchpad and continue to webGUI=Fermer le Launchpad et continuer vers l'interface Web
Learn more=En savoir plus
Pop-up=Fenêtre
Back to %s=Retour à %s
Close %s=Fermer %s
Close=Fermer
Contact Support=Contactez le support
LAN IP %s=LAN IP %s
Purchase Key=Acheter une clé de license
Upgrade Key=Mettre à niveau une clé de license
Recover Key=Récupérer une clé de license
Replace Key=Remplacer une clé de license
Extend Trial=Allonger la période d'essai
%s Avatar=%s Avatar
Confirm closure then continue to webGUI=Confirmer la fermeture et continuer vers l'interface Web
Close dropdown=Fermer liste déroulante
Open dropdown=Ouvrir liste déroulante
Please confirm closure You have an open popup=SVP confirmer la fermeture. Vous avez une fenêtre ouverte.
Trial has expired, see options below=La période d'essai est terminée, voir les options suivantes
Opens %s in new tab=Ouvrir %s dans un nouvel onglet
My Servers Dashboard=Dashboard de My Servers
Unraid Forums=Forums Unraid
Settings=Réglages
Settings > Management Access • Unraidnet=Réglages > Accès management • Unraid.net
Trial key expires at %s=La license d'essai expire le %s
Trial expires in %s=La license d'essai expire dans %s
Trial key expired at %s=License d'essai a expiré le {date}
Trial expired %s=License d'essai a expiré il y a %s
Server up since %s=Serveur en-line depuis {date}
Uptime %s=Disponibilité %s
My Servers=My Servers
beta=beta
Unraid API Error=Erreur API Unraid
Failed to connect to Unraid API=Échec de la connexion à l'API Unraid
My Servers Error=Erreur My Servers
Please wait a moment and reload the page=SVP patientez et recharger la page
Close Details=Fermer les Détails
Loading My Servers data=Chargement des données My Servers
Displaying last known server data=Affichage des dernières données de serveur connues
Connected to Mothership=
Not Connected to Mothership=
Current server=Serveur actuel
Local access=Accès local
Server Offline=Serveur Hors-ligne
Remote access=Accès distant
Access unavailable=Accès non-disponible
Opens new HTTPS window to %s=Ouvrir une nouvelle fenêtre HTTPS vers %s
Sign In to resolve=Connectez-vous pour résoudre
Sign In to Purchase Key=Connectez-vous pour acheter une clé de license
Purchase Key or Extend Key=Acheter une clé de license ou allonger la période d'essai
No Keyfile=Aucun fichier de clé
Thanks for supporting Unraid=Merci de soutenir Unraid!
Lets unleash your hardware=Libérez votre matériel
You are all set 👍=Vous êtes prêt 👍
Sign in or sign up to get started=Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour débuter
Trial=Essai
Thank you for choosing Unraid OS=Merci d'avoir choisi Unraid OS!
Your Trial key includes all the functionality and device support of a Pro key=Votre clé d'essai comprend toutes les fonctionnalités et la prise en charge des appareils d'une clé de license Pro
After your Trial has reached expiration, your server still functions normally until the next time you Stop the array or reboot your server=Après l'expiration de votre * license d'essai *, votre serveur ** fonctionne normalement ** jusqu'à la prochaine fois que vous arrêtez l'array ou redémarrez votre serveur
At that point you may either purchase a license key or request a *Trial* extension=À ce stade, vous pouvez soit acheter une clé de licence, soit demander une extension de la * license d'essai *
You have %s remaining on your Trial key=Il vous reste **%s** sur votre license d'essai
Trial Expired=License d'essai expirée
Your Trial has expired=Votre période d'essai a expirée
To continue using Unraid OS you may purchase a license key=Pour continuer à utiliser Unraid OS vous pouvez acheter une clé de license
You have used all your Trial extensions=Vous avez utilisé toute vos extensions de période d'essai.
Alternately, you may request a Trial extension=Vous pouvez également demander une extension de période d'essai
Basic=De Base
Plus=Plus
Pro=Pro
GUID Error=Erreur GUID
Registration key GUID mismatch=Clé de license / GUID invalide
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device Please copy the correct key file to the bootconfig directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key=Le fichier de clé de license ne correspond pas à la clé USB de démarrage. SVP copiez le bon fichier de clé de license vers le répertoire **/boot/config** sur la clé USB de démarrage ou choisissez Acheter la clé.
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it has been replaced within the last 12 months=Votre clé Unraid ne peut pas être remplacée car elle a été remplacée au cours des 12 derniers mois.
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device Please copy the correct key file to the bootconfig directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key or Replace Key=Le fichier de clé de license ne correspond pas à la clé USB de démarrage. SVP copiez le bon fichier de clé de license vers le répertoire **/boot/config** sur la clé USB de démarrage ou choisissez Acheter la clé ou Remplacer la clé.
Missing key file=Fichier de clé de license manquant
It appears that your license key file is corrupted or missing The key file should be located in the bootconfig directory on your USB Flash boot device If you do not have a backup copy of your license key file you may attempt to recover your key If this was a Trial installation, you may purchase a license key=Il semble que votre fichier de clé de licence soit corrompu ou manquant. Le fichier de clé de license doit se trouver dans le répertoire **/boot/config** de votre clé USB de démarrage. Si vous ne disposez pas d'une copie de sauvegarde de votre fichier de clé de licence, vous pouvez tenter de récupérer votre clé. S'il s'agissait d'une clé de license d'essai, vous pouvez acheter une clé de licence.
Invalid installation=Installation invalide
It is not possible to use a Trial key with an existing Unraid OS installation You may purchase a license key corresponding to this USB Flash device to continue using this installation=Il n'est pas possible d'utiliser une clé de license d'essai avec une installation existante de Unraid OS. Vous pouvez acheter une clé de licence correspondante à cette clé USB de démarrage pour continuer à utiliser cette installation
No Keyfile=Aucun fichier de license
No USB flash configuration data=Aucune données de configuration de clé USB de démarrage
There is a problem with your USB Flash device=Il y a un problème avec votre clé USB de démarrage
No Flash=Aucune clé USB de démarrage
Cannot access your USB Flash boot device=Impossible d'accéder à votre clé USB de démarrage
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=Il y a un problème physique lors de l'accès à votre clé USB de démarrage
Multiple License Keys Present=Plusieurs fichiers de clé de license présents
There are multiple license key files present on your USB flash device and none of them correspond to the USB Flash boot device Please remove all key files, except the one you want to replace, from the bootconfig directory on your USB Flash boot device Alternately you may purchase a license key for this USB flash device If you want to replace one of your license keys with a new key bound to this USB Flash device, please first remove all other key files first=Plusieurs fichiers de clé de licence sont présents sur votre clé USB de démarrage et aucun d'entre eux ne correspond à cette clé USB de démarrage. Veuillez supprimer tous les fichiers de license, sauf celui que vous souhaitez remplacer, du répertoire **/boot/config** de votre clé USB de démarrage. Vous pouvez également acheter une clé de licence pour cette clé USB de démarrage. Si vous souhaitez remplacer l'une de vos clés de licence par une nouvelle clé liée à cette clé USB de démarrage, veuillez d'abord supprimer tous les autres fichiers clés.
BLACKLISTED=SUR LISTE NOIRE
Blacklisted USB Flash GUID=GUID de clé USB de démarrage sur Liste Noire
This USB Flash boot device has been blacklisted This can occur as a result of transferring your license key to a replacement USB Flash device, and you are currently booted from your old USB Flash device A USB Flash device may also be blacklisted if we discover the serial number is not unique this is common with USB card readers=Cette clé USB de démarrage a été mis sur liste noire. Cela peut se produire à la suite du transfert de votre clé de licence vers une clé USB de démarrage de remplacement, et vous êtes actuellement démarré à partir de votre ancienne clé USB de démarrage. Une clé USB de démarrage peut également être mise sur liste noire si nous découvrons que le numéro de série n'est pas unique - ceci est courant avec les lecteurs de cartes USB
USB Flash device error=Erreur de clé USB de démarrage
This USB Flash device has an invalid GUID Please try a different USB Flash device=Cette clé USB de démarrage n'a pas de GUID valide. SVP essayez une autre clé USB de démarrage.
USB Flash has no serial number=Clé USB de démarrage n'a pas de numéro de série
Trial Requires Internet Connection=L'essai requiert une connexion à l'internet
Cannot validate Unraid Trial key=Impossible de valider la license d'essai d'Unraid
Your Trial key requires an internet connection Please check Settings > Network=Votre license d'essai requiert une connexion à l'internet. SVP vérifier Réglages > Réseau
Stale=Périmé
Stale Server=Serveur Périmé
Please refresh the page to ensure you load your latest configuration=SVP recharger cette page pour vous assurez de charger la configuration la plus récente.
Registration Wizard=Assistant d'enregistrement
To Registration Wizard Home=Vers l'accueil de l'assistant d'enregistrement
Continue Trial=Continuer l'essai
Continue to Unraid=Continuer vers Unraid
Toggle server info visibility=Basculer la visibilité des infos serveur
You can safely close this window=Vous pouvez fermer cette fenêtre en toute sécurité
Automatically closing in %s=Fermeture automatique dans
bye bye 👋=bye, bye 👋
Browser will self destruct in %s=Le navigateur s'auto-détruira dans
Closing this pop-up window while actions are being preformed may lead to unintended errors=Fermer cette fenêtre pendant que des opérations sont en cours pourrait créer des erreurs inattendues.
Go Back=Retour
Shut Down=Arrêter
Already have an account Sign In=Déjà un compte? Connectez-vous
Dont have an account Sign Up=Aucun compte? Inscrivez-vous
Flash=Clé USB de démarrage
Product=Produit
GUID=GUID
Name=Nom
IP=IP
Thank you for choosing Unraid OS=Merci d'avoir choisi Unraid OS!
Get started by signing in to Unraidnet=Démarrez en vous connectant à Unraid.net
To support more storage devices as your server grows, click Upgrade Key=Pour supporter plus de périphérique de stockage à mesure de que vos besoins augmente, cliquer sur Mise à Niveau de license
Display Name=Nom Affiché
Email Address=Adresse e-mail
Display Name or Email Address=Nom Affiché ou e-mail
Use your Unraidnet credentials, not your local server credentials=Utilisez votre compte Unraid.net, non le compte local du serveur
If you fill this field out then your email will not be sent=Si vous remplissez ce champ alors votre e-mail ne sera pas envoyé
This field is required=Ce champ est requis
Submit=Soumettre
Submitting=envoi...
Form not valid=Formulaire non valide
Cancel=Annuler
Confirm=Confirmer
Create My Account=Créer mon compte
Subject=Sujet
Password=Mot de passe
Toggle Password Visibility=basculer visibilité du mot de passe
Message=Message
Confirm Password=Confirmer le mot de passe
8 or more characters=8 caractères ou plus
comments=commentaires
Sign me up for the monthly Unraid newsletter a digest of recent blog posts, community videos, popular forum threads, product announcements, and more=Inscrivez-moi à la newsletter mensuelle Unraid: un résumé des articles de blog récents, des vidéos de la communauté, des fils de discussion populaires, des annonces de produits, etc.
I agree to the=J'accepte le
Terms of Use=Conditions d'utilisation
Extending Trial=Allonger la période d'essai
Trial Extension Failed=Extension de la période d'essai a échoué
Forgot Password=Mot de passe oublié
After resetting your password come back to the Registration Wizard pop-up window to Sign In and complete your servers registration=Après avoir réinitialisé votre mot de passe, revenez à la fenêtre contextuelle de l'assistant d'enregistrement pour vous connecter et terminer l'enregistrement de votre serveur.
Reset Password Now=Réinitialiser votre mot de passe maintenant
Back to Sign In=Retour à Connexion
Unraidnet Sign In= Connexion Unraid.net
Unraidnet Sign In to Recover Key= Connexion Unraid.net pour récupérer une clé de license
Unraidnet Sign In to Replace Key= Connexion Unraid.net pour remplacer une clé de license
Please sign in with your Unraidnet forum account=Veuillez vous connecter avec votre compte de forum Unraid.net
Please sign in with the same email with which you purchased your license=Veuillez vous connecter avec la même adresse e-mail avec laquelle vous avez acheté votre licence
Acknowledge Replacement Conditions=Reconnaître les conditions de remplacement
I acknowledge that replacing a license key results in permanently blacklisting the previous USB Flash GUID=Je reconnais que le remplacement d'une clé de licence entraîne la mise sur liste noire permanente du GUID de la clé USB de démarrage précédente
Unraidnet account password=Mot de passe du compte Unraid.net
Sign Up for Unraidnet=Inscrivez-vous à Unraid.net
This setup will help you get your server up and running=Cette configuration vous aidera à faire fonctionner votre serveur
Unraidnet Sign Out=Déconnexion de Unraid.net
This will remove your server from displaying in My Servers=Cela supprimera votre serveur de l'affichage My Servers
Hi %s=Bonjour %s!
Success=Succès!
Your trial will expire in 15 days=Votre license d'essai expire dans 15 jours
Your trial will expire in 30 days=Votre license d'essai expire dans 30 jours
%s was not signed in to your Unraidnet account=%s n'était pas connecté à votre compte Unraid.net
%s is signed in to your Unraidnet account=%s est connecté à votre compte Unraid.net
Signing in %s to Unraidnet account=Connectez %s à votre compte Unraid.net
%s was not signed out to your Unraidnet account=%s n'était pas déconnecté de votre compte Unraid.net
%s was signed out to your Unraidnet account=%s était déconnecté de votre compte Unraid.net
Signing out %s from Unraidnet account=Déconnexion de %s de votre compte Unraid.net
Trial=Essai
Basic=De Base
Plus=Plus
Pro=Pro
%s Key Extended=%s Clé Étendue
%s Key Recovered=%s Clé récupérée
%s Key Replaced=%s Clé Remplacée
%s Key Created=%s Clé créée
Installing %s Key=Installation de la clé %s
%s Key Install Error=Erreur d'installation de la clé %s
Installed %s Key=Clé %s installée
Communication with %s has timed out=Communication avec %s a expiré
Please keep this window open=SVP laisser cette fenêtre ouverte
Were working our magic=Nous travaillons notre magie
Auto closing in %s=Fermeture automatique dans
You can safely close this window=Vous pouvez fermer cette fenêtre en toute sécurité
Auto redirecting in %s=Redirection automatique dans
Back to Registration Home=Retour à l'accueil de l'inscription
Back in a flash ⚡️=De retour en un éclair ⚡️
Troubleshoot=Dépanner
Thank you for contacting Unraid=Merci d'avoir contacté Unraid
Forgot what Unraidnet account you used Have a USB flash device that already has an account associated with it Just give us the details about what happened and well do our best to get you up and running again=Vous avez oublié quel compte Unraid.net vous avez utilisé? Vous disposez d'une clé USB de démarrage auquel est déjà associé un compte? Donnez-nous simplement les détails de ce qui s'est passé et nous ferons de notre mieux pour que vous soyez à nouveau opérationnel
We have received your e-mail and will respond in the order it was received While we strive to respond to all requests as quickly as possible, please allow for up to 3 business days for a response=Nous avons reçu votre e-mail et vous répondrons dans l'ordre dans lequel il a été reçu. Bien que nous nous efforcions de répondre à toutes les demandes le plus rapidement possible, veuillez prévoir jusqu'à 3 jours ouvrables pour une réponse
Your USB Flash GUID and other relevant server data will also be sent=Le GUID de votre clé USB de démarrage et autres infos pertinentes de votre serveur seront également envoyés
Verify Email=Vérifier l'adresse e-mail
verification code=code de vérification
Paste or Enter code=Coller ou entrer votre code
Didnt get code=Aucun code reçu?
What is Unraidnet=Qu'est-ce que Unraid.net?
Expand your servers capabilities=Étendre les capacités de votre serveur
With an Unraidnet account you can start using My Servers beta which gives you access to the following features=Avec un compte Unraid.net, vous pouvez commencer à utiliser My Servers (beta) qui vous donne accès aux fonctionnalités suivantes:
Secure remote access=Accès distant sécurisé
Whether you need to add a share container or virtual machine do it all from the webGui from anytime and anywhere using HTTPS Best of all all SSL certificates are verified by Lets Encrypt so no browser security warnings=Que vous ayez besoin d'ajouter un partage, un conteneur ou une machine virtuelle, faites tout cela depuis l'interface web à tout moment et n'importe où en utilisant HTTPS. Mieux encore, tous les certificats SSL sont vérifiés par Let's Encrypt, donc aucun avertissement de sécurité du navigateur.
Real-time Monitoring=Surveillance en temps réel
Get quick real-time info on the status of your servers such as storage, container, and VM usage And not just for one server, but all the servers in your Unraid fleet=Obtenez rapidement des informations en temps réel sur l'état de vos serveurs, comme le stockage, les conteneurs et l'utilisation des machines virtuelles. Et pas seulement pour un serveur, mais pour tous les serveurs de votre flotte Unraid!
USB Flash Backup=Sauvegarde Clé USB de démarrage
Click a button and your flash is automatically backed up to Unraidnet enabling easy recovery in the event of a device failure Never self-managehost your flash backups again=Cliquez sur un bouton et votre clé USB de démarrage est automatiquement sauvegardé sur Unraid.net, permettant une récupération facile en cas de panne de la clé USB. Ne gérez plus jamais vous-même vos sauvegardes de clé USB de démarrage!
Registration key management=Gestion de clé de license
Download any registration key linked to your account Upgrade keys to higher editions=Téléchargez n'importe quelle clé d'enregistrement liée à votre compte. Mettre à niveau les clés vers les éditions supérieures
Page Not Found=Page Introuvable
Page Not Allowed=Page non autorisée
; DateTime
year=an
years=années
month=mois
months=mois
day=journée
days=journées
hour=heure
hours=heures
minute=minute
minutes=minutes
second=seconde
seconds=secondes
ago=depuis
; New entries - 2021-03-14
Cache=Cache
NFS=NFS
Please try a different browser=S'il vous plaît essayer un autre navigateur
SMB=SMB
Sorry, this feature is not supported by MSIEEdge=Désolé, cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par MSIE / Edge
Unsupported Feature=Fonctionnalité non prise en charge
At that point you may either purchase a license key or request a Trial extension=À ce stade, vous pouvez acheter une clé de licence ou demander une extension d'essai
Click a button and your flash is automatically backed up to Unraidnet, enabling easy recovery in the event of a device failure Never self-managehost your flash backups again=Cliquez sur un bouton et votre flash est automatiquement sauvegardé sur Unraid.net, permettant une récupération facile en cas de panne de l'appareil. Ne gérez / hébergez plus jamais vos sauvegardes flash!
; New entries - 2021-03-14
%s was not signed out of your Unraidnet account=%s n'a pas été déconnecté de votre compte Unraid.net
%s was signed out of your Unraidnet account=%s a été signé de votre compte Unraid.net
remaining=restant