mirror of
https://github.com/Squidly271/AppFeed.git
synced 2025-04-24 15:36:04 +00:00
1120 lines
56 KiB
Plaintext
1120 lines
56 KiB
Plaintext
Cancel=Annuler
|
||
|
||
; My PSAs / banners
|
||
Happy New Year=Bonne Année
|
||
Happy Holidays from Andrew, Tracey, and family=Joyeuses Fêtes de la part de Andrew, Tracey, et toute la famille
|
||
Please Enjoy Responsibly=S'il vous plaît utiliser de manière responsable
|
||
Popup Blocked CA requires popups to be enabled under certain circumstances You must white list your server within your browser to allow popups=Popup Bloqué. CA nécessite que les popups soient activés dans certaines circonstances Vous devez lister votre serveur dans votre navigateur pour autoriser les popups
|
||
Docker Service Not Enabled - Only Plugins Available To Be Installed Or Managed=Service Docker Non-Activé - Seuls les plugins disponibles peuvent être installés ou gérés
|
||
Community Applications works best when cookies are enabled in your browser Certain features may not be available=Les Applications Communautaires fonctionnent mieux lorsque les fichiers témoins (cookies) sont activés dans votre navigateur Certaines fonctionnalités peuvent ne pas être disponibles
|
||
Backup Server Active Some icons may not appear, and plugin installations may be affected=Serveur de sauvegarde actif Certains icônes peuvent ne pas apparaître et les installations de plug-ins peuvent être affectées
|
||
|
||
; Sorting Options
|
||
Sorting options=Options de Tri
|
||
Sorting options unavailable=Options de Tri non-disponibles
|
||
Sort By Name Ascending=Trier Par Nom Ascendant
|
||
Sort By Name Descending=Trier Par Nom Descendant
|
||
Sort By Downloads=Trier Par Téléchargements
|
||
Sort By Trend=Trier Par Tendance
|
||
Sort By Date Added=Trier Par Date Ajouté
|
||
; Initial disclaimer translations
|
||
Disclaimer=Désistement
|
||
All applications listed here are 3rd party additions to Unraid Neither the authors of Community Applications nor Limetech make any warranty as to the suitability of any application listed here=Toutes les applications répertoriées ici sont des ajouts de tierce-partie à unRaid. Ni les auteurs des applications communautaires ni Limetech ne donnent de garantie quant à la validité de toute application répertoriée ici.
|
||
Every attempt is made to ensure that only safe and compatible applications are present=Tous les efforts sont faits pour s'assurer que seules des applications sûres et compatibles sont présentes
|
||
Application Policy=Politique d'Application
|
||
I Understand=Je Comprends
|
||
Installations of apps disabled You must accept the warning to be able to install applications=Installations d'applications désactivées Vous devez accepter l'avertissement pour pouvoir installer des applications
|
||
Click here=Cliquez ici
|
||
|
||
; Plugin Disclaimer
|
||
Community Applications contains both docker containers and plugin applications Plugins are designed for OS enhancements, and run with full privileges on your system and are clearly identified within CA=Les applications de communauté contiennent à la fois des conteneurs de docker et des applications de plugin. Les plugins sont conçus pour des améliorations du système d'exploitation, et s'exécutent avec des privilèges complets sur votre système et sont clairement identifiés dans CA
|
||
Plugin Note=Note du Plugin
|
||
|
||
; Multi Install
|
||
Install Plugin Applications=Installer les Application de Plugins
|
||
Select all on page=Sélectionner tout sur la page
|
||
|
||
; Searches
|
||
Search=Recherche
|
||
Please enter search term=Veuillez entrer le terme de recherche
|
||
Click Here To Get More Results From DockerHub=Cliquer Ici Pour Obtenir Plus De Résultats De Recherche De Dockerhub
|
||
No Matching Applications Found On Docker Hub=Aucune Application Correspondante Trouvée sur DockerHub
|
||
No Matching Applications Found=Aucune Application Correspondante Trouvée
|
||
|
||
; Install Plugin title of openbox
|
||
Install Plugin=Installer Plugin
|
||
|
||
; Remove App from previously installed
|
||
Delete Template=Supprimer le Modèle
|
||
Yes, delete it=Oui, supprimez la
|
||
|
||
; Uninstall popup
|
||
Uninstall Application=Désinstaller l'Application
|
||
Yes uninstall it=Oui désinstallez la
|
||
|
||
; Remove Private Application
|
||
Remove Private Application=Retirer l'Application Privée
|
||
Yes, remove it=Oui, retirez-la
|
||
|
||
; App Pinning
|
||
Click to pin this application=Cliquez pour épingler cette application
|
||
Click to unpin this application=Cliquez pour désépingler cette application
|
||
|
||
; Branch installations
|
||
Choose A Branch To Install=Choisir la Branche a Installer
|
||
|
||
; Multiple application installs
|
||
; no apps selected
|
||
Install Selected Applications=Installer les Applications Épinglées
|
||
|
||
Yes, install it=Oui, Installez La
|
||
|
||
; Multi-install popup
|
||
Yes, install them=Oui, Installez les
|
||
Cookies not enabled Plugins must be separately installed from docker applications=Fichiers Témoins (Cookies) non activés. Les Plugins doivent être installés séparément des applications docker
|
||
Docker applications will be installed utilizing the most recently saved template with no user input on your part=Les applications Docker seront installées en utilisant le modèle le plus récemment sauvegardé, sans aucune intervention de votre part
|
||
Updating Support Links=Mise à jour des Liens de Soutien
|
||
Finished Installing If the DONE button did not appear, then you will need to click the red X in the top right corner=Installation Terminée. Si le bouton TERMINÉ n'apparaît pas, vous devez cliquer sur le X rouge dans le coin supérieur droit
|
||
|
||
; error messages
|
||
No data was returned It is probable that another browser session has rebooted your server Reloading this browser tab will probably fix this error=Aucune donnée n'a été renvoyée. Il est probable qu'une autre session de navigateur ait redémarré votre serveur. Le rechargement de cet onglet du navigateur corrigera probablement cette erreur
|
||
An error occurred Could not find any %s Apps=Une erreur s'est produite. Impossible de trouver aucune Application de %s
|
||
Download of appfeed failed=Le téléchargement de l'appfeed a échoué
|
||
; the %s here refers to a function being called
|
||
Something really went wrong here=Quelque chose s'est vraiment mal passé ici
|
||
Post the ENTIRE contents of this message in the Community Applications Support Thread=Soumettre le contenu ENTIER de ce message dans le fil de discussion du soutien aux applications communautaires
|
||
Unknown error happened Please post a screenshot in the support thread of the Statistics screen=Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez poster une capture d'écran dans le fil de soutien de la page de Statistiques
|
||
Something really wrong happened Reloading the Apps tab will probably fix the problem=Quelque chose s'est vraiment mal passé. Recharger l'onglet d'Applications va probablement régler le problème
|
||
This plugin has a duplicated name from another plugin %s This will impact your ability to install both plugins simultaneously=Ce plugin a un nom dupliqué d'un autre plugin %s Cela aura un impact sur votre capacité à installer les deux plugins simultanément
|
||
You have been logged out=Vous avez été déconnecté
|
||
|
||
; CA Sections Keep the length reasonable
|
||
MENU=MENU
|
||
Installed Apps=Applications Installées
|
||
Previous Apps=Applications Précédentes
|
||
Pinned Apps=Applications Épinglées
|
||
CATEGORIES=CATÉGORIES
|
||
New Apps=Nouvelles Applications
|
||
Updated Apps=Applications Mises-à-jour
|
||
Random Apps=Applications Aléatoires
|
||
Top New Installs=Top Des Nouvelles Installations
|
||
Trending Apps=Applications Tendance
|
||
All Apps=Toutes Les Applications
|
||
OTHER=AUTRES
|
||
Statistics=Statistiques
|
||
Credits=Crédits
|
||
Support=Support
|
||
VERSION=VERSION
|
||
Change Log=Journal Des Modifications
|
||
|
||
; Credits
|
||
Development=Développement
|
||
Additional Contributions=Contributions Supplémentaires
|
||
GUI Layout Design=Conception De L'interface Graphique
|
||
Application Feed=Feed d'Applications
|
||
Additional Testing=Tests Supplémentaires
|
||
Moderation=Modération
|
||
Additional Libraries=Librairies Supplémentaires
|
||
Copyright=Droits D'Auteur
|
||
Translation=Traduction
|
||
|
||
; Statistics page
|
||
Deprecated Applications are able to still be installed if you have previously had them installed New installations of these applications are blocked unless you enable Display Deprecated Applications within CAs General Settings=Les Applications Obsolètes peuvent toujours être installées si vous les avez déjà installé. Les nouvelles installations de ces applications sont bloquées à moins que vous n'activiez l'Affichage des Applications Obsolètes dans les Paramètres Généraux du CA
|
||
The following applications are blacklisted CA will never allow you to install or reinstall these applications=Les applications suivantes sont sur la liste noire. CA ne vous permettra jamais d'installer ou de réinstaller ces applications
|
||
While highly not recommended to do, incompatible applications can be installed by enabling Display Incompatible Applications within CAs General Settings=Bien qu'il soit fortement déconseillé de le faire, des applications incompatibles peuvent être installées en activant l'option Afficher les Applications Incompatibles dans les Paramètres Généraux des CA
|
||
This display is informational ONLY=Cet affichage est à titre d'information UNIQUEMENT
|
||
unknown=inconnu
|
||
Last Change To Application Feed=Dernier Changement au Feed d'Applications
|
||
Number Of Docker Applications=Nombre d'Applications Docker
|
||
Number Of Plugin Applications=Nombre d'Applications Plugin
|
||
Number Of Templates=Nombre de Modèles
|
||
Number Of Repositories=Nombre de dépôts
|
||
Number Of Private Docker Applications=Nombre d'Application Docker Privées
|
||
Number Of Invalid Templates=Nombre de Modèles Invalides
|
||
Number Of Template Errors=Nombre d'Erreurs de Modèles
|
||
Number Of Blacklisted Apps=Nombre d'Applications sur la liste noire
|
||
Number Of Incompatible Applications=Nombre d'Applications Incompatibles
|
||
Number Of Deprecated Applications=Nombre d'Applications obsolètes
|
||
Number Of Moderation Entries=Nombre d'Entrées de Modération
|
||
Primary Server=Serveur Primaire
|
||
Backup Server=Serveur de Sauvegarde
|
||
|
||
; Statistics Popup Titles
|
||
Repository List=Liste des Dépots
|
||
All Invalid Templates Found=Tous les Modèles Invalides Trouvés
|
||
Template Errors=Erreurs de Modèle(s)
|
||
All Moderation Entries=Toutes les Entrées de Modération
|
||
|
||
; Statistics Popup
|
||
No invalid templates found=Aucun modèle invalide trouvé
|
||
These templates are invalid and the application they are referring to is unknown=Ces modèles ne sont pas valides et l'application à laquelle ils font référence est inconnue
|
||
No templates were automatically fixed=Aucun modèle n'a été automatiquement réparé
|
||
All of these errors found have been fixed automatically=Toutes ces erreurs trouvées ont été automatiquement réparées
|
||
Note that many of these errors can be avoided by following the directions=Notez que plusieurs de ces erreurs peuvent être évitées en suivant les instructions
|
||
HERE=ICI
|
||
The following plugins have duplicated filenames and are not able to be installed simultaneously=Les plugins suivants ont des noms de fichiers dupliqués et ne peuvent pas être installés simultanément
|
||
The following docker applications refer to the same docker repository but may have subtle changes in the template to warrant this=Les Applications docker suivantes se réfèrent au même dépôt de docker mais peuvent avoir des changements subtils dans le modèle pour justifier ceci
|
||
If any of these entries are incorrect then contact the moderators of CA to discuss=Si l'une de ces entrées est incorrecte, contactez les modérateurs du CA pour discuter
|
||
Global Repository Comments=Commentaires Globaux sur le Dépot
|
||
Applied to all applications=(Appliqué à toutes les Applications)
|
||
Individual Application Moderation=Modération Individuelle des Applications
|
||
|
||
; Misc
|
||
Community Applications Changelog=Changelog des Applications Communautaires
|
||
|
||
; Categories try not to be excessively long This is displayed on the left of CA screen
|
||
|
||
Backup=Sauvegarde
|
||
Cloud=Nuage
|
||
Downloaders=Téléchargeurs
|
||
Game Servers=Serveurs de Jeux
|
||
Home Automation=Domotique
|
||
Media Applications=Applications Media
|
||
Books=Livres
|
||
Music=Musique
|
||
Photos=Photos
|
||
Video=Video
|
||
Other=Autre
|
||
Media Servers=Serveurs Media
|
||
Network Services=Services Réseau
|
||
DNS=DNS
|
||
FTP=FTP
|
||
Management=Gestion
|
||
Messenger=Messenger
|
||
Proxy=Serveur Proxy
|
||
VOIP=VOIP
|
||
VPN=VPN
|
||
Web=Web
|
||
Productivity=Productivité
|
||
Security=Sécurité
|
||
Tools Utilities=Outils / Utilitaires
|
||
System=Système
|
||
Themes=Thêmes
|
||
Utilities=Utilitaires
|
||
Private Apps=Applications Privées
|
||
Uncategorized=Non-Catégorisé
|
||
|
||
; Categories displayed within a popup or on the card. Where an entry exists after the "=" it is not translated, but rather how it should look
|
||
GameServers=Serveurs de Jeux
|
||
HomeAutomation=Domotique
|
||
MediaApp=Appli Média
|
||
MediaAppBooks=Appli Média:Livres
|
||
MediaAppMusic=Appli Média:Musique
|
||
MediaAppPhotos=Appli Média:Photos
|
||
MediaAppVideo=Appli Média:Vidéo
|
||
MediaAppOther=Appli Média:Autre
|
||
MediaServer=Serveur:Media
|
||
MediaServerBooks=Serveur Média:Livres
|
||
MediaServerMusic=Serveur Média:Musique
|
||
MediaServerPhotos=Serveur Média:Photos
|
||
MediaServerVideo=Serveur Média:Vidéo
|
||
MediaServerOther=Serveur Média:Autre
|
||
Network=Réseau
|
||
NetworkDNS=Réseau:DNS
|
||
NetworkFTP=Réseau:FTP
|
||
NetworkManagement=Réseau:Gestion
|
||
NetworkProxy=Réseau:Proxy
|
||
NetworkVOIP=Réseau:VOIP
|
||
NetworkVPN=Réseau:VPN
|
||
NetworkWeb=Réseau:Web
|
||
NetworkOther=Réseau:Autre
|
||
ToolsSystem=Outils:Système
|
||
ToolsThemes=Outils:Thêmes
|
||
ToolsUtilities=Outils:Utilitaires
|
||
Other=Autres
|
||
OtherUncategorized=Autres:Non-catégorisé
|
||
and %s more=Et %s de plus
|
||
|
||
; App Popup Related
|
||
Donate To Author=Faire un Don a l'Auteur
|
||
Donate To Maintainer=Faire un Don au Mainteneur
|
||
Author=Auteur
|
||
Maintainer=Responsable
|
||
DockerHub=DockerHub
|
||
Application Template=Modèle d'Application
|
||
Base OS=SE de Base
|
||
DockerHub Stars=Étoiles DockerHub
|
||
Added to CA=Ajouté au CA
|
||
Date Updated=Date de mise-à-jour
|
||
Current Version=Version Actuelle
|
||
Minimum OS=SE Minimal
|
||
Max OS=SE Maximum
|
||
Total Downloads=Nombre Total de Téléchargements
|
||
Licence=Licence
|
||
30 Day Trend=Tendance sur 30 jours
|
||
Ranked #%s=Coté #%s
|
||
; as in Trending up or down arrow
|
||
Trending %s=Tendance %s
|
||
; as in As of some date
|
||
As of %s=(Depuis %s)
|
||
This application template has been blacklisted=Cette application ou modèle a été mise sur la liste noire
|
||
This application template has been deprecated=Cette application ou modèle a été dépréciée
|
||
This application is not compatible with your version of unRaid=Cette application n'est pas comptible avec votre version de unRaid
|
||
Another browser tab or device has updated the displayed templates Some actions are not available=Un autre onglet ou navigateur a mis à jour les modèles affichés Certaines actions ne sont pas disponibles
|
||
Reinstall default=Réinstaller (par défaut)
|
||
WebUI=WebUI
|
||
Reinstall=Réinstaller
|
||
Install=Installer
|
||
Project=Projet
|
||
Install Using The Templates Default Tag=Installer à l'aide de la balise par défaut des modèles
|
||
Moderator Comments=Commentaires du Modérateur:
|
||
Note not all authors keep up to date on change logs=Notez que tous les auteurs ne sont pas à jour sur les journaux de modifications
|
||
Note not all maintainers keep up to date on change logs=Notez que tous les mainteneurs ne sont pas à jour sur les journaux de modifications
|
||
;the following if using a space you MUST use nbsp but keep it down to one word if at all possible
|
||
Donate=Dons
|
||
Currently Installed Version=Version Installée
|
||
Install The Update=Installer la Mise-à-jour
|
||
; as in you have the latest version already installed
|
||
Latest Version=Dernière Version
|
||
Multi Language Support=Prise en charge Multilingue
|
||
; as in more than 100000
|
||
More than %s=Plus de %s
|
||
|
||
; Graphs
|
||
Trend Per Month=Tendance Par Mois
|
||
Downloads Per Month=Téléchargements Par Mois
|
||
Total Downloads=Nombre Total de Téléchargements
|
||
|
||
; Multi install script
|
||
Installing docker applications %s=Installation des dockers %s
|
||
Starting %s=Démarrage de %s
|
||
%s failed to start You should install it by itself to fix the errors=Le démarrage de %s a échoué Vous devriez l'installer seul pour corriger les erreurs
|
||
Setting installed applications to autostart=Configuration des applications installées pour démarrage automatique
|
||
Docker Application Installation finished=Installation de l'Application Docker terminée
|
||
|
||
; Application Cards
|
||
Private dockerHub Conversion=Private (dockerHub Conversion)
|
||
Go to the project page=Aller à la page du projet
|
||
Go to the support thread=Aller au fil de soutien
|
||
Uninstall Application=Désinstaller l'Application
|
||
Remove Private Application=Retirer l'Apllication Privée
|
||
Remove Application From List=Retirer l'Application de la liste
|
||
Check off to select multiple reinstalls=Décocher pour sélectionner des réinstallations multiples
|
||
Go to the plugin settings=Aller aux paramètres du plugin
|
||
Click to reinstall the application using default values=Cliquez pour réinstaller l'application avec les valeurs par défaut
|
||
Click to edit the application values=Cliquez pour modifier les valeurs de l'application
|
||
Click to reinstall=Cliquez pour réinstaller
|
||
Click to install=Cliquez pour installer
|
||
Install plugin=Installer le plugin
|
||
Click to go to the WebUI=Cliquez pour aller à l'interface Web
|
||
This application has been marked as being Beta=Cette application a été marquée comme étant Bêta
|
||
This application template has been deprecated=Ce modèle d'application est obsolète
|
||
This application is not compatible with your version of Unraid=Cette application n'est pas compatible avec votre version de Unraid
|
||
This application template has been blacklisted=Ce modèle d'application a été mis sur la liste noire
|
||
Search for more applications from %s=Rechercher pour plus d'applications à partir de %s
|
||
Click for more information=Cliquez pour plus d'informations
|
||
|
||
; Dockerhub searches
|
||
Search For Containers From %s=Rechercher des Conteneurs à partir de %s
|
||
Search for similar containers=Rechercher des Conteneurs similaires
|
||
|
||
;Page Navigation
|
||
Displaying %s - %s of %s=Affichage %1$s - %2$s (de %3$s)
|
||
|
||
Updating Content=Mise-à-jour du contenu
|
||
Language=Langue
|
||
Switch to this language=Passer à cette langue
|
||
Country Code=Code de Pays
|
||
Install Language Pack=Installer le Module Linguistique
|
||
Remove Language Pack=Désinstaller le Module Linguistique
|
||
Update Language Pack=Mettre a jour le Module Linguistique
|
||
Installed Version=Version Installée
|
||
A note about translations=A propos des traductions
|
||
Click here to view the language changelog=Cliquer ici pour voir le changelog de la langue
|
||
|
||
; Help Text
|
||
This chooses how to sort the results=Cela choisit comment trier les résultats
|
||
These icons respectively will Install or Edit an application=Ces icônes Installeront ou Modifieront une application
|
||
Clicking these icons will take you to an applications GUI or settings=En cliquant sur ces icônes, vous accéderez à l'interface graphique ou aux paramètres d'une application
|
||
This will update an application=Cela mettra à jour une application
|
||
This will take you to the appropriate support thread for an application=Cela vous amènera au fil de support approprié pour une application
|
||
This will immediately switch to the language=Cela passera immédiatement à la langue
|
||
This will take you to the project page for an application=Cela vous amènera à la page du projet pour une application
|
||
Clicking this icon will uninstall the application or delete it from the lists depending upon your current section=Cliquez sur cette icône pour désinstaller l'application ou la supprimer des listes en fonction de votre section actuelle
|
||
Clicking these icons will pin or unpin an application for later viewer from the Pinned Apps section=Cliquez sur ces icônes pour épingler ou annuler l'épinglage d'une application pour un visionnement ultérieur dans la section Applications épinglées
|
||
Clicking this will display more information about the application NOTE You can also click on the applications icon to display more information=Cliquez pour afficher plus d'informations sur l'application REMARQUE Vous pouvez également cliquer sur l'icône des applications pour afficher plus d'informations
|
||
Clicking this will display any warnings or extra comments about the application=Cliquez pour afficher tous les avertissements ou commentaires supplémentaires concernant l'application
|
||
On the previous apps section you can select multiple applications to install simultaneously=Dans la section des applications précédentes, vous pouvez sélectionner plusieurs applications à installer simultanément
|
||
This is the recommended version to install by the application author themselves=Il s'agit de la version recommandée à installer par l'auteur de l'application lui-même
|
||
For support for this plugin visit=Pour le soutien de ce plugin, visitez
|
||
To view the policies Community Applications has=Pour afficher les politiques, les applications communautaires ont
|
||
Access Mode=Mode d'accès
|
||
Add another Path, Port, Variable, Label or Device=Ajouter un Chemin, un Port, une Variable, une Étiquette, ou un Périphérique supplémentaire
|
||
Add Configuration=Ajouter Configuration
|
||
Add=Ajouter
|
||
Always=Toujours
|
||
App to Host=Appli vers Hôte
|
||
Application=Application
|
||
apply update=appliquer la mise à jour
|
||
Array must be Started to view Docker containers=l'Array doit être **Démarré** pour voir les conteneurs Docker
|
||
Are you sure=Êtes-vous certain
|
||
Autostart=Démarrage automatique
|
||
Back=Retour
|
||
Backup=Sauvegarde
|
||
Beta=Beta
|
||
Books=Livre
|
||
By=Par
|
||
Categories=Catégories
|
||
Check for Updates=Vérifer les mises à jour
|
||
Cloud=Cloud
|
||
Config Type=Type de config
|
||
Configuration not found=Configuration introuvable
|
||
Connection Type=Type de connexion
|
||
Console shell command=Terminal de commande
|
||
Container ID=ID du Conteneur
|
||
Container Path=Chemin d'accès du Conteneur
|
||
Container Port=Port du Conteneur
|
||
Container Size=Taille du Conteneur
|
||
Container=Conteneur
|
||
CPU Memory load=Charge mémoire CPU
|
||
CPU Pinning=Assignation CPU
|
||
Created=Créé
|
||
Default Value=Valeur par défaut
|
||
Device=Périphérique
|
||
Display=Affichage
|
||
DNS=DNS
|
||
Docker Containers=Conteneurs Docker
|
||
Docker Hub URL=URL Docker Hub
|
||
Docker Service failed to start=Service Docker a échoué son démarrage
|
||
Donation Link=Lien de donation
|
||
Donation Text=Texte de donation
|
||
Downloaders=Téléchargeurs
|
||
Edit Configuration=Éditer Configuration
|
||
Exited=Quitté
|
||
Extra Parameters=Paramètres supplémentaires
|
||
Fixed IP address=Adresse IP fixe
|
||
force update=Forcer la mise à jour
|
||
FTP=FTP
|
||
Game Servers=Serveur de jeux
|
||
healthy=sain
|
||
Hide Buttons=Cacher Boutons
|
||
Hide docker allocations=Cacher les allocations Docker
|
||
Hide more settings=Cacher les paramètres supplémentaires
|
||
Home Automation=Domotique
|
||
Host Path=Chemin d'accès Hôte
|
||
Host Port=Port Hôte
|
||
HT=HT
|
||
Icon URL=Icône URL
|
||
Image ID=ID Image
|
||
Key=Clé
|
||
Label=Étiquette
|
||
latest=dernier
|
||
Management=Gestionnaire
|
||
MediaApp=AppliMédia
|
||
MediaServer=ServeurMédia
|
||
Messenger=Messagerie
|
||
Missing parameters=paramètres manquants
|
||
Music=Musique
|
||
Network Type=Type de Réseau
|
||
No Docker containers installed=Aucun conteneur Docker installé
|
||
of=de
|
||
orphan image=image orpheline
|
||
Other=Autre
|
||
Overview=Aperçu
|
||
Path=Chemin d'accès
|
||
Pause All=Tout Mettre en pause
|
||
Photos=Photos
|
||
Port Mappings=Allocations des Ports
|
||
Port=Port
|
||
Post Arguments=Arguments de POST
|
||
Privileged=Privilégié
|
||
Productivity=Productivité
|
||
Project Page=Page du Projet
|
||
Proxy=Proxy
|
||
Pulling image=Récupération de l'image
|
||
Read Only - Shared=Lecture Seule - Partagé
|
||
Read Only - Slave=Lecture Seule - Esclave
|
||
Read Only=Lecture Seule
|
||
ReadWrite - Shared=Lecture/Écriture - Partagé
|
||
ReadWrite - Slave=Lecture/Écriture - Esclave
|
||
rebuild ready=Reconstruction Prête
|
||
rebuilding=Reconstruction en cours
|
||
Remove template=Retirer le modèle
|
||
Removing container=Suppression du conteneur en cours
|
||
Removing orphan image=Suppression de l'image orpheline en cours
|
||
Repository=Référentiel
|
||
Required=Requis
|
||
Resume All=Résumer Tout
|
||
Save=Sauvegarder
|
||
Select a template=Sélectionner un modèle
|
||
Select categories=Sélectionner des catégories
|
||
Show docker allocations=Montrer les allocations Docker
|
||
Show more settings=Montrer les paramètres supplémentaires
|
||
Stable=Stable
|
||
Start All=Démarrer Tout
|
||
starting up containers=Démarrage des conteneurs
|
||
Stop All=Arrêter Tout
|
||
Stopping container=Arrêt du conteneur en cours
|
||
Successfully removed container=Conteneur supprimé avec succès
|
||
Successfully removed orphan image=Image orpheline supprimée avec succès
|
||
Successfully stopped container=Conteneur arrêté avec succès
|
||
Support Thread=Fil de support
|
||
Template repositories=Référentiels de modèles
|
||
Template URL=URL du modèle
|
||
Template=Modèle
|
||
The command failed=Échec de la commande
|
||
The command finished successfully=La commande a terminé avec succès
|
||
TOTAL DATA PULLED=TOTAL DONNÉES RÉCUPURÉES
|
||
Unknown action=Action inconnue
|
||
Update All=Tout Mettre à jour
|
||
update ready=mise à jour prête
|
||
Value=Valeur
|
||
Variable=Variable
|
||
Video=Vidéo
|
||
Voip=VoIP
|
||
Volume Mappings=Allocations des Volumes
|
||
wait=attendre
|
||
Was this container created using this plugin=Est-ce que ce conteneur a été créé avec ce plugin
|
||
Web=Web
|
||
WebUI=Interface Web
|
||
Writable=Accessible en écriture
|
||
|
||
; New entries - 2021-03-14
|
||
Drivers=Pilotes
|
||
Reset sorting=Réinitialiser le tri
|
||
Start Container After Install=Démarrer Container Après Installation
|
||
|
||
; New entries - 2021-03-14
|
||
Total size=Taille totale
|
||
Absolute=Absolu
|
||
Acknowledge=Reconnaître
|
||
Active=Actif
|
||
active=actif
|
||
Actual results=Résultats réels
|
||
Add Container=Ajouter Conteneur
|
||
Add VM=Ajouter VM
|
||
Advanced View=Interface Avancée
|
||
AFP Security Settings=Réglages de sécurité AFP
|
||
All=Tout
|
||
Anonymize diagnostics may make troubleshooting more difficult=Les diagnostics anonymes peuvent rendre la résolution de problèmes plus difficile
|
||
Apply=Appliquer
|
||
Apps=Applis
|
||
Array must be Stopped to change=Le Array doit être arrêté pour faire des changements
|
||
Array Started=Le Array a été démarré
|
||
Array Starting=Démarrage du Array en cours
|
||
Array Stopped=Array arrêté
|
||
Array Stopping=Arrêt du Array en cours
|
||
Array=Array
|
||
Attributes=Attributs
|
||
Auto=Auto
|
||
Automatic=Automatique
|
||
Average speed=Vitesse moyenne
|
||
Azure=Azure
|
||
B=o
|
||
Back To Top=Retour en haut de la page
|
||
Basic=Simple
|
||
Basic View=Interface Simple
|
||
BIOS=BIOS
|
||
Black=Noir
|
||
Browse=Parcourir
|
||
Browser error=Erreur du navigateur
|
||
btrfs=btrfs
|
||
Bug Description=Description du bug
|
||
Bug Report=Rapport de bug
|
||
bytes=octets
|
||
Cancel=Annuler
|
||
Capabilities=Capacités
|
||
Case-sensitive names=Noms sensibles à la casse
|
||
Center=Centrer
|
||
Change=Changer
|
||
Check=Vérifier
|
||
Clear=Effacer
|
||
Clearing=Effacement en cours
|
||
Click for context menu=Cliquez pour le menu contextuel
|
||
Click=Cliquez
|
||
close all notifications=fermer toutes les notifications
|
||
Close=Fermer
|
||
close=fermer
|
||
Comment=Commentaire
|
||
Contact Email Address=Adresse e-mail de contact
|
||
Contact Support=Contacter le support technique
|
||
containing your key file URL=URL contenant votre clé d'activation
|
||
Copy=Copier
|
||
CPU=CPU
|
||
Dashboard=Tableau de bord
|
||
day=jour
|
||
%s day ago=il y a %s jour
|
||
%s days ago=il y a %s jours
|
||
Days_array=Sunday:dimanche Monday:lundi Tuesday:mardi Wednesday:mercredi Thursday:jeudi Friday:vendredi Saturday:samedi Sun:dim. Mon:lun. Tue:mar. Wed:mer. Thu:jeu. Fri:ven. Sat:sam.
|
||
days=jours
|
||
Default=Rég. par défaut
|
||
default=rég. par défaut
|
||
Delete=Supprimer
|
||
Description=Description
|
||
Device contents emulated, in standby mode spun-down=Le contenu du disque est émulé, en mode veille (Ne tourne pas)
|
||
Device contents emulated=Le contenu du disque est émulé
|
||
Device is disabled, contents emulated=Le disque est désactivé, le contenu est émulé
|
||
Device is in standby mode spun-down=Le disque est en mode veille (Ne tourne pas)
|
||
Device is missing disabled, contents emulated=Le disque est manquant (désactivé), le contenu est émulé
|
||
Device not present=Le disque n'est pas présent
|
||
Device=Disque
|
||
directories=répertoires
|
||
directory=répertoire
|
||
Disabled=Désactivé
|
||
disabled=désactivé
|
||
Disk=Disque
|
||
disk=disque
|
||
Do you want to update to the new version=Voulez-vous mettre à jour à la nouvelle version
|
||
Docker=Docker
|
||
Done=Terminer
|
||
Download=Télécharger
|
||
Duration=Durée
|
||
Edit=Modifier
|
||
edit=modifier
|
||
Emulated=Émulé(es)
|
||
emulated=émulé(es)
|
||
Enabled=Activé(es)
|
||
enabled=activé(es)
|
||
Encrypted and unlocked=Crypté et déverrouillé
|
||
Error code=Code d'erreur
|
||
Error=Erreur
|
||
error=erreur
|
||
Errors=Erreurs
|
||
errors=erreurs
|
||
Expected results=Résultats attendus
|
||
Export=Exporter
|
||
Faulty=Défectueux
|
||
faulty=défectueux
|
||
Feedback=Commentaire
|
||
File too large=Fichier trop volumineux
|
||
file=fichier
|
||
files=fichiers
|
||
Fixed=Résolu
|
||
Flash=Flash
|
||
flash=flash
|
||
Flash GUID=GUID disque flash
|
||
Flash Product=Produit disque flash
|
||
Flash Vendor=Vendeur disque flash
|
||
FOLDER=DOSSIER
|
||
folder=dossier
|
||
Force lower=Obliger la diminution
|
||
Format=Formatter
|
||
Formatting devices=Formatage des disques en cours
|
||
Forum=Forum
|
||
GB=Go
|
||
Go to Registration page=Aller à la page d'enregistrement
|
||
GPT 4KiB-aligned=GPT 4KiB-aligned
|
||
Gray=Gris
|
||
Guests have no access=Les invités n'ont pas d'accès
|
||
Guests have read-only access=Les invités ont seulement accès en lecture
|
||
Heat alarm=Alarme de température
|
||
Help=Aide
|
||
here=ici
|
||
History=Historique
|
||
hour=heure
|
||
hours=heures
|
||
%s hour ago=il y a %s heure
|
||
%s hours ago=il y a %s heures
|
||
How to reproduce=Comment reproduire
|
||
hr=hr
|
||
HVM=HVM
|
||
Identity=Identité
|
||
Inactive=Inactif
|
||
Index of=Index de
|
||
Info=Info
|
||
Install Key=Installer une Clé
|
||
interface down=L'interface est hors service
|
||
Interface=Interface
|
||
IOMMU=IOMMU
|
||
is available=est disponible
|
||
KB=Ko
|
||
Kernel=Noyau
|
||
Last Modified=Dernière modification
|
||
Left=Gauche
|
||
less than a minute remaining=Il reste moins d'une minute
|
||
less than a minute=moins d'une minute
|
||
Load=Charge
|
||
Location=Emplacement
|
||
Locked missing encryption key=Verrouillé: clé de chiffrement manquante
|
||
Locked unknown error=Verrouillé: erreur inconnue
|
||
Locked wrong encryption key=Verrouillé: mauvaise clé de chiffrement
|
||
Log=Journal
|
||
Login=Connexion
|
||
Logout=Déconnexion
|
||
Main=Principal
|
||
manual=manuel
|
||
max installable capacity=capacité maximale qui peut être installée
|
||
Maximum file upload size is 512K=La taille maximale de téléchargement est de 512K
|
||
MB=Mo
|
||
MBR 1MiB-aligned=MBR: 1MiB-aligned
|
||
MBR 4KiB-aligned=MBR: 4KiB-aligned
|
||
MBR unaligned=MBR: unaligned
|
||
Memory=Mémoire
|
||
min=min
|
||
minute=minute
|
||
minutes=minutes
|
||
%s minute ago=il y a %s minute
|
||
%s minutes ago=il y a %s minutes
|
||
Model=Modèle
|
||
%s month ago=il y a %s mois
|
||
%s months ago=il y a %s mois
|
||
Months_array=January:janvier February:février March:mars April:avril May:mai June:juin July:juillet August:août September:septembre October:octobre November:novembre December:décembre Jan:janv. Feb:févr. Mar:mars Apr:avr. May:mai Jun:juin Jul:juill. Aug:août Sep:sept. Oct:oct. Nov:nov. Dec:déc.
|
||
months=mois
|
||
More=Plus
|
||
Motherboard=Carte mère
|
||
Move=Déplacer
|
||
NA=N/A
|
||
Name=Nom
|
||
Network=Réseau
|
||
Never=Jamais
|
||
New device, in standby mode spun-down=Nouveau disque, en mode veille (Ne tourne pas)
|
||
New device=Nouveau disque
|
||
NFS Security Settings=Réglages de sécurité NFS
|
||
No Access=Aucun accès
|
||
No device=Aucun appareil
|
||
no device=aucun appareil
|
||
No errors reported=Aucune erreur signalée
|
||
No information available=Aucune information disponible
|
||
No listing Too many files=Aucune énumération: Trop de fichiers
|
||
No reply from mail server=Aucune réponse du serveur de messagerie électronique
|
||
No=Non
|
||
no=non
|
||
None=Aucun(e)
|
||
none=aucun(e)
|
||
Normal operation, device is active=Opération normale, le disque est actif
|
||
Normal=Normal
|
||
Normalized=Normalisée
|
||
Not Available=Indisponible
|
||
not available=indisponible
|
||
not connected=n'est pas connecté
|
||
Not encrypted=N'est pas chiffré
|
||
not encrypted=n'est pas chiffré
|
||
NOTE=NOTE
|
||
Numbers_array=thirty:trente twenty-nine:vingt-neuf twenty-eight:vingt-huit twenty-seven:vingt-sept twenty-six:vingt-six twenty-five:vingt-cinq twenty-four:vingt-quatre twenty-three:vingt-trois twenty-two:vingt-deux twenty-one:vingt-et-un twenty:vingt nineteen:dix-neuf eighteen:dix-huit seventeen:dix-sept sixteen:seize fifteen:quinze fourteen:quatorze thirteen:treize twelve:douze eleven:onze ten:dix nine:neuf eight:huit seven:sept six:six five:cinq four:quatre three:trois two:deux one:un zero:zéro
|
||
objects=objets
|
||
Off=Éteint
|
||
off-line=hors-ligne
|
||
OK=OK
|
||
Ok=Ok
|
||
ok=ok
|
||
On=Allumé
|
||
Online Manual=Manuel en ligne
|
||
Online manual=Manuel en ligne
|
||
OpenSSL=OpenSSL
|
||
optional=optionnel
|
||
Other Comment=Autres commentaires
|
||
Other information=Autres informations
|
||
Parity device is disabled=Le disque de parité est désactivé
|
||
Parity device is missing=Le disque de parité est introuvable
|
||
Parity is invalid, in standby mode spun-down=La parité est invalide, en mode veille (Ne tourne pas)
|
||
Parity is invalid=La parité est invalide
|
||
Parity is valid=La parité est valide
|
||
Parity=Parité
|
||
parity=parité
|
||
Parity-Check=Vérification de parité
|
||
Parity-Sync Data-Rebuild=Synchronisation de parité Reconstruction des données
|
||
Pause=Pause
|
||
Paused=En pause
|
||
paused=en pause
|
||
PB=Po
|
||
Please select one file only=Veuillez sélectionner un seul fichier
|
||
Please summarize your suggestion here=Veuillez résumer votre suggestion ici
|
||
Please try again later=Veuillez réessayer plus tard
|
||
Please wait=Veuillez patienter
|
||
Plugins=Plugins
|
||
Plus=Plus
|
||
prefix_SI=K M G T P E Z Y
|
||
prefix_IEC=Ki Mi Gi Ti Pi Ei Zi Yi
|
||
Private=Privé
|
||
Pro=Pro
|
||
Proceed=Procéder
|
||
Processor=Processeur
|
||
Product Suggestion=Suggestion de produit
|
||
Public=Public
|
||
RAM=RAM
|
||
Raw=Raw
|
||
Read=Lue
|
||
Read settings from=Lire les réglages de
|
||
Read-Check=Vérification de la lecture
|
||
Read-only=Lecture seule
|
||
Reads=Lectures
|
||
ReadWrite=Lecture/Écriture
|
||
Reboot Now=Redémarrer maintenant
|
||
Reboot=Redémarrer
|
||
Refresh=Rafraîchir
|
||
Registration=Inscription
|
||
reiserfs=reiserfs
|
||
Release Notes=Notes de mise à jour
|
||
Remove=Supprimer
|
||
Renew=Renouveler
|
||
Reset=Réinitialiser
|
||
Restart=Redémarrer
|
||
Resume=Reprendre
|
||
Right=Droite
|
||
RPM=RPM (TPM)
|
||
Running=En Cours
|
||
running=en cours
|
||
safe mode=mode sans échec
|
||
sec=sec
|
||
second=seconde
|
||
seconds=secondes
|
||
%s second ago=il y a %s seconde
|
||
%s seconds ago=il y a %s secondes
|
||
Secure=Sécurisé
|
||
Security=Sécurité
|
||
Security Settings=Réglages de sécurité
|
||
select=sélectionner
|
||
Self-Test=Test d'autoévaluation
|
||
Server=Serveur
|
||
Settings=Réglages
|
||
Share=Partage
|
||
Share name=Nom du partage
|
||
Shares List=Liste des partages
|
||
Shares=Partages
|
||
Shutdown=Éteindre
|
||
Size=Taille
|
||
SMB Security Settings=Réglages de sécurité SMB
|
||
sn=no. série
|
||
Sorry, an error occurred=Désolé, une erreur est survenue
|
||
Standby=En Attente
|
||
standby=en attente
|
||
Start=Démarrer
|
||
Started=Démarré(e)
|
||
started=démarré(e)
|
||
Status=État
|
||
status=état
|
||
Stop=Arrêter
|
||
Stopped=Arrêté(e)
|
||
stopped=arrêté(e)
|
||
Streams=Diffusions
|
||
Submission of this bug report will automatically send your system diagnostics to Lime Technology=La soumission de ce rapport de bogue enverra automatiquement les diagnostics de votre système à Lime Technology
|
||
Submit=Soumettre
|
||
System Information=Informations Système
|
||
System is going down=Le système est en cours d'arrêt
|
||
System is offline=Le système est hors-ligne
|
||
System is powered off=Le système est éteint
|
||
System is rebooting=Le système est en cours de redémarrage
|
||
System Log=Journal du système
|
||
System notifications are=Les notifications du système sont
|
||
System running in=Système en mode
|
||
System=Système
|
||
TB=To
|
||
Temperature=Température
|
||
Template Repositories=Répertoire de modèles
|
||
Terminal=Terminal
|
||
Test result=Résultat du test
|
||
Thank You=Merci
|
||
The error is=L'erreur survenue est
|
||
to change notification settings=pour changer les réglages de notifications
|
||
to downgrade Unraid OS=pour installer une version précédente d'Unraid OS
|
||
to upgrade Unraid OS=pour mettre à niveau Unraid OS
|
||
today=aujourd'hui
|
||
Too many files=Trop de fichiers
|
||
Tools=Outils
|
||
Total=Total
|
||
total=total
|
||
Type your question or comment to Lime Technology here=Écrivez votre question ou commentaire à Lime Technology ici
|
||
Type=Écrire
|
||
Unable to generate system diagnostics=Incapable de produire les diagnostics du système
|
||
Unassigned=Non-assigné
|
||
unassigned=non-assigné
|
||
Unknown=Inconnu(e)
|
||
unknown=inconnu(e)
|
||
Unraid OS=Unraid OS
|
||
Update Container=Mettre à jour le Conteneur
|
||
Update Now=Mettre à jour maintenant
|
||
Update VM=Mettre à jour la VM
|
||
Update=Mettre à jour
|
||
update=mettre à jour
|
||
Updated=Mis à jour
|
||
Upload error=Erreur d'upload
|
||
Upload=Uploader
|
||
Uptime=Disponibilité
|
||
up-to-date=à jour
|
||
User Access=Accès Utilisateur
|
||
Users=Utilisateurs
|
||
Utilization=Utilisation
|
||
Version=Version
|
||
View Release Notes=Voir les notes de mise à jour
|
||
View=Afficher
|
||
VMs=VMs
|
||
VPN=VPN
|
||
Warning=Avertissement
|
||
Website=Site web
|
||
%s week ago=il y a %s semaine
|
||
%s weeks ago=il y a %s semaines
|
||
White=Blanc
|
||
Wiki=Wiki
|
||
Write=Écrire
|
||
Write settings to=Écrire les réglages vers
|
||
Wrong=Faux
|
||
wrong=faux
|
||
xfs=xfs
|
||
Yes, I want to do this=Oui, je veux faire cela
|
||
Yes=Oui
|
||
yes=oui
|
||
Yes hidden=Oui (Masqué(e))
|
||
Yes Time Machine=Oui (Time Machine)
|
||
YesTime Machine hidden=Oui/Time Machine(Masqué)
|
||
YesTime Machine=Oui/Time Machine
|
||
yesterday=hier
|
||
You must reboot for changes to take effect=Vous devez redémarrer le système pour que les changements soient pris en compte
|
||
Your browser does not support HTML5 file uploads=Votre navigateur ne supporte pas le téléversement de fichiers par HTML5
|
||
|
||
; Dynamix.system.button plugin
|
||
Array busy=L'Array est occupé
|
||
Buttons=Boutons
|
||
Parity operation or mover is running=Opération de parité ou "mover" en cours
|
||
preparing for reboot=préparation pour le redémarrage
|
||
preparing for shutdown=préparation pour l'arrêt
|
||
Sleep=Veille
|
||
Start Array=Démarrer le Array
|
||
starting the array=démarrage du Array en cours
|
||
Stop Array=Arrêter le Array
|
||
stopping the array=arrêt du Array en cours
|
||
System in sleep mode=Système en mode veille
|
||
This will put the system to sleep=Ceci mettra le système en mode veille
|
||
This will reboot the system=Ceci redémarrera le système
|
||
This will shutdown the system=Ceci arrêtera le système
|
||
This will start the array=Ceci démarrera le Array
|
||
This will stop the array=Ceci arrêtera le Array
|
||
|
||
; UNRAID.NET / My Servers
|
||
Get Started=Commencer
|
||
Sign In=Connexion
|
||
Sign Up=s'inscrire
|
||
Sign Out=Déconnexion
|
||
Error=Erreur
|
||
Fix Error=Réglez l'erreur
|
||
Close Launchpad and continue to webGUI=Fermer le Launchpad et continuer vers l'interface Web
|
||
Learn more=En savoir plus
|
||
Pop-up=Fenêtre
|
||
Back to %s=Retour à %s
|
||
Close %s=Fermer %s
|
||
Close=Fermer
|
||
Contact Support=Contactez le support
|
||
LAN IP %s=LAN IP %s
|
||
Purchase Key=Acheter une clé de license
|
||
Upgrade Key=Mettre à niveau une clé de license
|
||
Recover Key=Récupérer une clé de license
|
||
Replace Key=Remplacer une clé de license
|
||
Extend Trial=Allonger la période d'essai
|
||
%s Avatar=%s Avatar
|
||
Confirm closure then continue to webGUI=Confirmer la fermeture et continuer vers l'interface Web
|
||
Close dropdown=Fermer liste déroulante
|
||
Open dropdown=Ouvrir liste déroulante
|
||
Please confirm closure You have an open popup=SVP confirmer la fermeture. Vous avez une fenêtre ouverte.
|
||
Trial has expired, see options below=La période d'essai est terminée, voir les options suivantes
|
||
Opens %s in new tab=Ouvrir %s dans un nouvel onglet
|
||
My Servers Dashboard=Dashboard de My Servers
|
||
Unraid Forums=Forums Unraid
|
||
Settings=Réglages
|
||
Settings > Management Access • Unraidnet=Réglages > Accès management • Unraid.net
|
||
Trial key expires at %s=La license d'essai expire le %s
|
||
Trial expires in %s=La license d'essai expire dans %s
|
||
Trial key expired at %s=License d'essai a expiré le {date}
|
||
Trial expired %s=License d'essai a expiré il y a %s
|
||
Server up since %s=Serveur en-line depuis {date}
|
||
Uptime %s=Disponibilité %s
|
||
My Servers=My Servers
|
||
beta=beta
|
||
Unraid API Error=Erreur API Unraid
|
||
Failed to connect to Unraid API=Échec de la connexion à l'API Unraid
|
||
My Servers Error=Erreur My Servers
|
||
Please wait a moment and reload the page=SVP patientez et recharger la page
|
||
Close Details=Fermer les Détails
|
||
Loading My Servers data=Chargement des données My Servers
|
||
Displaying last known server data=Affichage des dernières données de serveur connues
|
||
Connected to Mothership=
|
||
Not Connected to Mothership=
|
||
Current server=Serveur actuel
|
||
Local access=Accès local
|
||
Server Offline=Serveur Hors-ligne
|
||
Remote access=Accès distant
|
||
Access unavailable=Accès non-disponible
|
||
Opens new HTTPS window to %s=Ouvrir une nouvelle fenêtre HTTPS vers %s
|
||
Sign In to resolve=Connectez-vous pour résoudre
|
||
Sign In to Purchase Key=Connectez-vous pour acheter une clé de license
|
||
Purchase Key or Extend Key=Acheter une clé de license ou allonger la période d'essai
|
||
No Keyfile=Aucun fichier de clé
|
||
Thanks for supporting Unraid=Merci de soutenir Unraid!
|
||
Lets unleash your hardware=Libérez votre matériel
|
||
You are all set 👍=Vous êtes prêt 👍
|
||
Sign in or sign up to get started=Connectez-vous ou Inscrivez-vous pour débuter
|
||
Trial=Essai
|
||
Thank you for choosing Unraid OS=Merci d'avoir choisi Unraid OS!
|
||
Your Trial key includes all the functionality and device support of a Pro key=Votre clé d'essai comprend toutes les fonctionnalités et la prise en charge des appareils d'une clé de license Pro
|
||
After your Trial has reached expiration, your server still functions normally until the next time you Stop the array or reboot your server=Après l'expiration de votre * license d'essai *, votre serveur ** fonctionne normalement ** jusqu'à la prochaine fois que vous arrêtez l'array ou redémarrez votre serveur
|
||
At that point you may either purchase a license key or request a *Trial* extension=À ce stade, vous pouvez soit acheter une clé de licence, soit demander une extension de la * license d'essai *
|
||
You have %s remaining on your Trial key=Il vous reste **%s** sur votre license d'essai
|
||
Trial Expired=License d'essai expirée
|
||
Your Trial has expired=Votre période d'essai a expirée
|
||
To continue using Unraid OS you may purchase a license key=Pour continuer à utiliser Unraid OS vous pouvez acheter une clé de license
|
||
You have used all your Trial extensions=Vous avez utilisé toute vos extensions de période d'essai.
|
||
Alternately, you may request a Trial extension=Vous pouvez également demander une extension de période d'essai
|
||
Basic=De Base
|
||
Plus=Plus
|
||
Pro=Pro
|
||
GUID Error=Erreur GUID
|
||
Registration key GUID mismatch=Clé de license / GUID invalide
|
||
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device Please copy the correct key file to the bootconfig directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key=Le fichier de clé de license ne correspond pas à la clé USB de démarrage. SVP copiez le bon fichier de clé de license vers le répertoire **/boot/config** sur la clé USB de démarrage ou choisissez Acheter la clé.
|
||
Your Unraid registration key is ineligible for replacement as it has been replaced within the last 12 months=Votre clé Unraid ne peut pas être remplacée car elle a été remplacée au cours des 12 derniers mois.
|
||
The license key file does not correspond to the USB Flash boot device Please copy the correct key file to the bootconfig directory on your USB Flash boot device or choose Purchase Key or Replace Key=Le fichier de clé de license ne correspond pas à la clé USB de démarrage. SVP copiez le bon fichier de clé de license vers le répertoire **/boot/config** sur la clé USB de démarrage ou choisissez Acheter la clé ou Remplacer la clé.
|
||
Missing key file=Fichier de clé de license manquant
|
||
It appears that your license key file is corrupted or missing The key file should be located in the bootconfig directory on your USB Flash boot device If you do not have a backup copy of your license key file you may attempt to recover your key If this was a Trial installation, you may purchase a license key=Il semble que votre fichier de clé de licence soit corrompu ou manquant. Le fichier de clé de license doit se trouver dans le répertoire **/boot/config** de votre clé USB de démarrage. Si vous ne disposez pas d'une copie de sauvegarde de votre fichier de clé de licence, vous pouvez tenter de récupérer votre clé. S'il s'agissait d'une clé de license d'essai, vous pouvez acheter une clé de licence.
|
||
Invalid installation=Installation invalide
|
||
It is not possible to use a Trial key with an existing Unraid OS installation You may purchase a license key corresponding to this USB Flash device to continue using this installation=Il n'est pas possible d'utiliser une clé de license d'essai avec une installation existante de Unraid OS. Vous pouvez acheter une clé de licence correspondante à cette clé USB de démarrage pour continuer à utiliser cette installation
|
||
No Keyfile=Aucun fichier de license
|
||
No USB flash configuration data=Aucune données de configuration de clé USB de démarrage
|
||
There is a problem with your USB Flash device=Il y a un problème avec votre clé USB de démarrage
|
||
No Flash=Aucune clé USB de démarrage
|
||
Cannot access your USB Flash boot device=Impossible d'accéder à votre clé USB de démarrage
|
||
There is a physical problem accessing your USB Flash boot device=Il y a un problème physique lors de l'accès à votre clé USB de démarrage
|
||
Multiple License Keys Present=Plusieurs fichiers de clé de license présents
|
||
There are multiple license key files present on your USB flash device and none of them correspond to the USB Flash boot device Please remove all key files, except the one you want to replace, from the bootconfig directory on your USB Flash boot device Alternately you may purchase a license key for this USB flash device If you want to replace one of your license keys with a new key bound to this USB Flash device, please first remove all other key files first=Plusieurs fichiers de clé de licence sont présents sur votre clé USB de démarrage et aucun d'entre eux ne correspond à cette clé USB de démarrage. Veuillez supprimer tous les fichiers de license, sauf celui que vous souhaitez remplacer, du répertoire **/boot/config** de votre clé USB de démarrage. Vous pouvez également acheter une clé de licence pour cette clé USB de démarrage. Si vous souhaitez remplacer l'une de vos clés de licence par une nouvelle clé liée à cette clé USB de démarrage, veuillez d'abord supprimer tous les autres fichiers clés.
|
||
BLACKLISTED=SUR LISTE NOIRE
|
||
Blacklisted USB Flash GUID=GUID de clé USB de démarrage sur Liste Noire
|
||
This USB Flash boot device has been blacklisted This can occur as a result of transferring your license key to a replacement USB Flash device, and you are currently booted from your old USB Flash device A USB Flash device may also be blacklisted if we discover the serial number is not unique – this is common with USB card readers=Cette clé USB de démarrage a été mis sur liste noire. Cela peut se produire à la suite du transfert de votre clé de licence vers une clé USB de démarrage de remplacement, et vous êtes actuellement démarré à partir de votre ancienne clé USB de démarrage. Une clé USB de démarrage peut également être mise sur liste noire si nous découvrons que le numéro de série n'est pas unique - ceci est courant avec les lecteurs de cartes USB
|
||
USB Flash device error=Erreur de clé USB de démarrage
|
||
This USB Flash device has an invalid GUID Please try a different USB Flash device=Cette clé USB de démarrage n'a pas de GUID valide. SVP essayez une autre clé USB de démarrage.
|
||
USB Flash has no serial number=Clé USB de démarrage n'a pas de numéro de série
|
||
Trial Requires Internet Connection=L'essai requiert une connexion à l'internet
|
||
Cannot validate Unraid Trial key=Impossible de valider la license d'essai d'Unraid
|
||
Your Trial key requires an internet connection Please check Settings > Network=Votre license d'essai requiert une connexion à l'internet. SVP vérifier Réglages > Réseau
|
||
Stale=Périmé
|
||
Stale Server=Serveur Périmé
|
||
Please refresh the page to ensure you load your latest configuration=SVP recharger cette page pour vous assurez de charger la configuration la plus récente.
|
||
Registration Wizard=Assistant d'enregistrement
|
||
To Registration Wizard Home=Vers l'accueil de l'assistant d'enregistrement
|
||
Continue Trial=Continuer l'essai
|
||
Continue to Unraid=Continuer vers Unraid
|
||
Toggle server info visibility=Basculer la visibilité des infos serveur
|
||
You can safely close this window=Vous pouvez fermer cette fenêtre en toute sécurité
|
||
Automatically closing in %s=Fermeture automatique dans
|
||
bye bye 👋=bye, bye 👋
|
||
Browser will self destruct in %s=Le navigateur s'auto-détruira dans
|
||
Closing this pop-up window while actions are being preformed may lead to unintended errors=Fermer cette fenêtre pendant que des opérations sont en cours pourrait créer des erreurs inattendues.
|
||
Go Back=Retour
|
||
Shut Down=Arrêter
|
||
Already have an account Sign In=Déjà un compte? Connectez-vous
|
||
Dont have an account Sign Up=Aucun compte? Inscrivez-vous
|
||
Flash=Clé USB de démarrage
|
||
Product=Produit
|
||
GUID=GUID
|
||
Name=Nom
|
||
IP=IP
|
||
Thank you for choosing Unraid OS=Merci d'avoir choisi Unraid OS!
|
||
Get started by signing in to Unraidnet=Démarrez en vous connectant à Unraid.net
|
||
To support more storage devices as your server grows, click Upgrade Key=Pour supporter plus de périphérique de stockage à mesure de que vos besoins augmente, cliquer sur Mise à Niveau de license
|
||
Display Name=Nom Affiché
|
||
Email Address=Adresse e-mail
|
||
Display Name or Email Address=Nom Affiché ou e-mail
|
||
Use your Unraidnet credentials, not your local server credentials=Utilisez votre compte Unraid.net, non le compte local du serveur
|
||
If you fill this field out then your email will not be sent=Si vous remplissez ce champ alors votre e-mail ne sera pas envoyé
|
||
This field is required=Ce champ est requis
|
||
Submit=Soumettre
|
||
Submitting=envoi...
|
||
Form not valid=Formulaire non valide
|
||
Cancel=Annuler
|
||
Confirm=Confirmer
|
||
Create My Account=Créer mon compte
|
||
Subject=Sujet
|
||
Password=Mot de passe
|
||
Toggle Password Visibility=basculer visibilité du mot de passe
|
||
Message=Message
|
||
Confirm Password=Confirmer le mot de passe
|
||
8 or more characters=8 caractères ou plus
|
||
comments=commentaires
|
||
Sign me up for the monthly Unraid newsletter a digest of recent blog posts, community videos, popular forum threads, product announcements, and more=Inscrivez-moi à la newsletter mensuelle Unraid: un résumé des articles de blog récents, des vidéos de la communauté, des fils de discussion populaires, des annonces de produits, etc.
|
||
I agree to the=J'accepte le
|
||
Terms of Use=Conditions d'utilisation
|
||
Extending Trial=Allonger la période d'essai
|
||
Trial Extension Failed=Extension de la période d'essai a échoué
|
||
Forgot Password=Mot de passe oublié
|
||
After resetting your password come back to the Registration Wizard pop-up window to Sign In and complete your servers registration=Après avoir réinitialisé votre mot de passe, revenez à la fenêtre contextuelle de l'assistant d'enregistrement pour vous connecter et terminer l'enregistrement de votre serveur.
|
||
Reset Password Now=Réinitialiser votre mot de passe maintenant
|
||
Back to Sign In=Retour à Connexion
|
||
Unraidnet Sign In= Connexion Unraid.net
|
||
Unraidnet Sign In to Recover Key= Connexion Unraid.net pour récupérer une clé de license
|
||
Unraidnet Sign In to Replace Key= Connexion Unraid.net pour remplacer une clé de license
|
||
Please sign in with the same email with which you purchased your license=Veuillez vous connecter avec la même adresse e-mail avec laquelle vous avez acheté votre licence
|
||
Acknowledge Replacement Conditions=Reconnaître les conditions de remplacement
|
||
I acknowledge that replacing a license key results in permanently blacklisting the previous USB Flash GUID=Je reconnais que le remplacement d'une clé de licence entraîne la mise sur liste noire permanente du GUID de la clé USB de démarrage précédente
|
||
Unraidnet account password=Mot de passe du compte Unraid.net
|
||
Sign Up for Unraidnet=Inscrivez-vous à Unraid.net
|
||
This setup will help you get your server up and running=Cette configuration vous aidera à faire fonctionner votre serveur
|
||
Unraidnet Sign Out=Déconnexion de Unraid.net
|
||
This will remove your server from displaying in My Servers=Cela supprimera votre serveur de l'affichage My Servers
|
||
Hi %s=Bonjour %s!
|
||
Success=Succès!
|
||
Your trial will expire in 15 days=Votre license d'essai expire dans 15 jours
|
||
Your trial will expire in 30 days=Votre license d'essai expire dans 30 jours
|
||
%s was not signed in to your Unraidnet account=%s n'était pas connecté à votre compte Unraid.net
|
||
%s is signed in to your Unraidnet account=%s est connecté à votre compte Unraid.net
|
||
Signing in %s to Unraidnet account=Connectez %s à votre compte Unraid.net
|
||
%s was not signed out to your Unraidnet account=%s n'était pas déconnecté de votre compte Unraid.net
|
||
%s was signed out to your Unraidnet account=%s était déconnecté de votre compte Unraid.net
|
||
Signing out %s from Unraidnet account=Déconnexion de %s de votre compte Unraid.net
|
||
Trial=Essai
|
||
Basic=De Base
|
||
Plus=Plus
|
||
Pro=Pro
|
||
%s Key Extended=%s Clé Étendue
|
||
%s Key Recovered=%s Clé récupérée
|
||
%s Key Replaced=%s Clé Remplacée
|
||
%s Key Created=%s Clé créée
|
||
Installing %s Key=Installation de la clé %s
|
||
%s Key Install Error=Erreur d'installation de la clé %s
|
||
Installed %s Key=Clé %s installée
|
||
Communication with %s has timed out=Communication avec %s a expiré
|
||
Please keep this window open=SVP laisser cette fenêtre ouverte
|
||
Were working our magic=Nous travaillons notre magie
|
||
Auto closing in %s=Fermeture automatique dans
|
||
You can safely close this window=Vous pouvez fermer cette fenêtre en toute sécurité
|
||
Auto redirecting in %s=Redirection automatique dans
|
||
Back to Registration Home=Retour à l'accueil de l'inscription
|
||
Back in a flash ⚡️=De retour en un éclair ⚡️
|
||
Troubleshoot=Dépanner
|
||
Thank you for contacting Unraid=Merci d'avoir contacté Unraid
|
||
Forgot what Unraidnet account you used Have a USB flash device that already has an account associated with it Just give us the details about what happened and well do our best to get you up and running again=Vous avez oublié quel compte Unraid.net vous avez utilisé? Vous disposez d'une clé USB de démarrage auquel est déjà associé un compte? Donnez-nous simplement les détails de ce qui s'est passé et nous ferons de notre mieux pour que vous soyez à nouveau opérationnel
|
||
We have received your e-mail and will respond in the order it was received While we strive to respond to all requests as quickly as possible, please allow for up to 3 business days for a response=Nous avons reçu votre e-mail et vous répondrons dans l'ordre dans lequel il a été reçu. Bien que nous nous efforcions de répondre à toutes les demandes le plus rapidement possible, veuillez prévoir jusqu'à 3 jours ouvrables pour une réponse
|
||
Your USB Flash GUID and other relevant server data will also be sent=Le GUID de votre clé USB de démarrage et autres infos pertinentes de votre serveur seront également envoyés
|
||
Verify Email=Vérifier l'adresse e-mail
|
||
verification code=code de vérification
|
||
Paste or Enter code=Coller ou entrer votre code
|
||
Didnt get code=Aucun code reçu?
|
||
What is Unraidnet=Qu'est-ce que Unraid.net?
|
||
Expand your servers capabilities=Étendre les capacités de votre serveur
|
||
With an Unraidnet account you can start using My Servers beta which gives you access to the following features=Avec un compte Unraid.net, vous pouvez commencer à utiliser My Servers (beta) qui vous donne accès aux fonctionnalités suivantes:
|
||
Secure remote access=Accès distant sécurisé
|
||
Whether you need to add a share, container, or virtual machine, do it all from the webGui from anytime and anywhere using HTTPS Best of all, all SSL certificates are verified by Lets Encrypt, so no browser security warnings=Que vous ayez besoin d'ajouter un partage, un conteneur ou une machine virtuelle, faites tout cela depuis l'interface web à tout moment et n'importe où en utilisant HTTPS. Mieux encore, tous les certificats SSL sont vérifiés par Let's Encrypt, donc aucun avertissement de sécurité du navigateur
|
||
Real-time Monitoring=Surveillance en temps réel
|
||
Get quick real-time info on the status of your servers such as storage, container, and VM usage And not just for one server, but all the servers in your Unraid fleet=Obtenez rapidement des informations en temps réel sur l'état de vos serveurs, comme le stockage, les conteneurs et l'utilisation des machines virtuelles. Et pas seulement pour un serveur, mais pour tous les serveurs de votre flotte Unraid!
|
||
USB Flash Backup=Sauvegarde Clé USB de démarrage
|
||
Click a button and your flash is automatically backed up to Unraidnet enabling easy recovery in the event of a device failure Never self-managehost your flash backups again=Cliquez sur un bouton et votre clé USB de démarrage est automatiquement sauvegardé sur Unraid.net, permettant une récupération facile en cas de panne de la clé USB. Ne gérez plus jamais vous-même vos sauvegardes de clé USB de démarrage!
|
||
Registration key management=Gestion de clé de license
|
||
Download any registration key linked to your account Upgrade keys to higher editions=Téléchargez n'importe quelle clé d'enregistrement liée à votre compte. Mettre à niveau les clés vers les éditions supérieures
|
||
Page Not Found=Page Introuvable
|
||
Page Not Allowed=Page non autorisée
|
||
|
||
; DateTime
|
||
year=an
|
||
years=années
|
||
month=mois
|
||
months=mois
|
||
day=journée
|
||
days=journées
|
||
hour=heure
|
||
hours=heures
|
||
minute=minute
|
||
minutes=minutes
|
||
second=seconde
|
||
seconds=secondes
|
||
ago=depuis
|
||
|
||
; New entries - 2021-03-14
|
||
Cache=Cache
|
||
NFS=NFS
|
||
Please try a different browser=S'il vous plaît essayer un autre navigateur
|
||
SMB=SMB
|
||
Sorry, this feature is not supported by MSIEEdge=Désolé, cette fonctionnalité n'est pas prise en charge par MSIE / Edge
|
||
Unsupported Feature=Fonctionnalité non prise en charge
|
||
At that point you may either purchase a license key or request a Trial extension=À ce stade, vous pouvez acheter une clé de licence ou demander une extension d'essai
|
||
Click a button and your flash is automatically backed up to Unraidnet, enabling easy recovery in the event of a device failure Never self-managehost your flash backups again=Cliquez sur un bouton et votre flash est automatiquement sauvegardé sur Unraid.net, permettant une récupération facile en cas de panne de l'appareil. Ne gérez / hébergez plus jamais vos sauvegardes flash!
|
||
|
||
; New entries - 2021-03-14
|
||
%s was not signed out of your Unraidnet account=%s n'a pas été déconnecté de votre compte Unraid.net
|
||
%s was signed out of your Unraidnet account=%s a été signé de votre compte Unraid.net
|
||
remaining=restant
|
||
|