wesnoth/po/wesnoth-editor/no.po

249 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Norwegian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
2004-09-05 18:02:19 +00:00
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 13:51+0200\n"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0100\n"
2004-09-05 18:02:19 +00:00
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/themes/editor.cfg:445
msgid "File"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Fil"
#: data/themes/editor.cfg:454
msgid "Edit"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Endre"
#: src/editor/editor.cpp:162
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:164
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Fil"
#: src/editor/editor.cpp:166
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Set player's starting position"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:168
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:170
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:172
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:174
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:176
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom to default view"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:178
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:180
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#, fuzzy
msgid "Resize the map"
msgstr "Endre størrelse"
#: src/editor/editor.cpp:182
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Flip map"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:378
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: src/editor/editor.cpp:379
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Velg språket du foretrekker:"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:407
2005-01-28 22:47:02 +00:00
msgid "Save the Map As"
msgstr ""
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:418
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Lagret kart eksisterer allerede. Vil du overskrive det?"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:441
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#, fuzzy
msgid "Player "
msgstr "Spiller"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:444
msgid "Which Player?"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Hvilken spiller?"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:445
msgid "Which player should start here?"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:497
2005-01-28 22:47:02 +00:00
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Velg kart for innlasting"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:501
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. You've to save under a "
"different name."
msgstr ""
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:519 src/editor/editor.cpp:598
msgid "The file does not contain a valid map."
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Denne filen inneholder ikke et gyldig kart."
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:660
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "'$filename' eksisterer ikke, eller kan ikke leses som en fil."
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:672
msgid "Load failed: "
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Innlasting feilet: "
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:871
msgid "You must have a hex selected on the board."
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Du må ha valgt en rute på brettet."
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1120
msgid "Quit Editor"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Lukk kartbehandler"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1125
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Vil du lagre dette kartet før du lukker?"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1157
msgid "Map saved."
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Kart lagret."
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1164
msgid "Could not save the map: $msg"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Klarte ikke å lagre katet: $msg"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1179
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1235
msgid "Player"
2004-09-06 19:17:50 +00:00
msgstr "Spiller"
#: src/editor/editor_main.cpp:251
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:311
msgid "FG"
msgstr "FG"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
msgid "BG"
msgstr "BG"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#~ msgid "Delete File"
#~ msgstr "Slett fil"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#~ msgid "Deletion of the file failed."
#~ msgstr "Filsletting slo feil."
2004-09-03 00:42:36 +00:00
2005-04-17 06:35:45 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
#~ msgstr "Forandringene dine på kartet vil bli tapt. Avslutt?"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#~ msgid "Create New Map"
#~ msgstr "Lag nytt kart"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Bredde"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Høyde"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#~ msgid "Generate New Map"
#~ msgstr "Generer nytt kart"
#~ msgid "Generate Random Map"
#~ msgstr "Tilfeldig kart"
#~ msgid "Random Generator Settings"
#~ msgstr "Innstillinger for kartgenerator"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Avbryt"
#~ msgid "Map creation failed."
#~ msgstr "Kartlaging feilet."
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Lukk vindu"
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferanser"
#~ msgid "Scroll Speed:"
#~ msgstr "Panoreringsfart:"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Full Screen"
#~ msgstr "Fullskjerm"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Show Grid"
#~ msgstr "Vis rutenett"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Video Mode"
#~ msgstr "Video-modus"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Hotkeys"
#~ msgstr "Hurtigtaster"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Resize Map"
#~ msgstr "Endre størrelse"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "X-Axis"
#~ msgstr "X-Akse"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Y-Axis"
#~ msgstr "Y-Akse"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
#~ msgstr "Speilvend (dette kan komme til å endre kartets dimensjoner):"
#, fuzzy
#~ msgid "Players:"
#~ msgstr "Spiller"
2005-05-10 18:04:43 +00:00
2005-07-13 16:56:21 +00:00
#~ msgid "Draw"
#~ msgstr "Tegn"
#~ msgid "Flood"
#~ msgstr "Fyll"
#~ msgid "Start P"
#~ msgstr "Startplass"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Lim inn"
2005-05-10 18:04:43 +00:00
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"