2005-08-09 22:25:59 +00:00
|
|
|
|
# translation of tr.po to Türkçe
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
# translation of wesnoth-editor.po to Türkçe
|
2005-04-15 12:48:05 +00:00
|
|
|
|
# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs) ----Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
|
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
2005-04-15 12:48:05 +00:00
|
|
|
|
# Automatically generated <(null)>, 2005.
|
2005-04-29 11:43:17 +00:00
|
|
|
|
# İhsan Akın <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
# ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
#
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-09 22:25:59 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tr\n"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
2005-10-15 11:57:53 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 13:51+0200\n"
|
2005-08-30 17:53:22 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 05:12+0200\n"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:445
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
2005-04-15 12:48:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Dosya"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:454
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
2005-04-15 12:48:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yaz"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:162
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Draw tiles"
|
2005-08-30 17:53:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Kiremitleri çiz"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:164
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Doldur"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:166
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
2005-08-30 17:53:22 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oyuncunun başlangıç yerini belirle"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:168
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zoom in"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yakınlaş"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:170
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Uzaklaş"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:172
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Geri al"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:174
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tekrar yap"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:176
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Ön tanımlı boyutta görüntüle"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:178
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle grid"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Çizgileri aç-kapa"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:180
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resize the map"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Haritayı boylandır"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:182
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Flip map"
|
2005-07-31 13:53:01 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hartitayı doldur"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:378
|
|
|
|
|
msgid "Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Dil"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:379
|
|
|
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
|
|
|
msgstr "Tercih ettiğin dili seç:"
|
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:407
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save the Map As"
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Haritayı farklı kaydet"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:418
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu isimle bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misin?"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:441
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
msgid "Player "
|
|
|
|
|
msgstr "Oyuncu"
|
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:444
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Which Player?"
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hangi oyuncu?"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:445
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hangi oyuncu burada başlasın?"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:497
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yüklemek için bir harita seç"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:501
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. You've to save under a "
|
|
|
|
|
"different name."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
"Uyarı: Haritanın isminde geçersiz karakter bulundu. Başka bir isimle kayıt "
|
|
|
|
|
"etmelisin."
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:519 src/editor/editor.cpp:598
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
2005-06-06 08:28:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:660
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "'$filename' isimli bir dosya yok veya bir dosya olarak okunur değil."
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:672
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Load failed: "
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Yükleme başarısız oldu: "
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:871
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Tahta üzerinden bir altıgen seçmiş olman gerekirdi."
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1120
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quit Editor"
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Editörden çık"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1125
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misin?"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1157
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Map saved."
|
2005-06-06 08:28:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Harita kaydedildi."
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1164
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
2005-06-06 08:28:21 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Harita kayıt edilemedi: $msg"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1179
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
2005-08-19 17:55:26 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter"
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:10:15 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1235
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
msgid "Player"
|
2005-04-15 12:48:05 +00:00
|
|
|
|
msgstr "Oyuncu"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor_main.cpp:251
|
|
|
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
|
|
|
msgstr "Battle for Wesnoth harita düzenleyici"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:311
|
|
|
|
|
msgid "FG"
|
|
|
|
|
msgstr "ÖP"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
|
|
|
|
|
msgid "BG"
|
|
|
|
|
msgstr "AP"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-15 11:57:53 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Delete File"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dosyayı sil"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-15 11:57:53 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Deletion of the file failed."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Dosyanın silinmesi başarısız oldu."
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Haritaya yaptığın değişiklikler kaybolacak. Devam?"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Create New Map"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yeni bir harita yap"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Width:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eni:"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Height:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Boyu:"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Generate New Map"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Yeni bir harita oluştur"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Generate Random Map"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Rastgele harita oluştur."
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Random Generator Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Rastgele üreteci ayarları"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "İptal"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Map creation failed."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Harita oluşturma başarısız oldu."
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Close Window"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Pencereyi kapat"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Preferences"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tercihler"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Scroll Speed:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kaydırma hızı:"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Toggle Full Screen"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tam ekran aç-kapa"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Show Grid"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Çizgileri göster"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Video Mode"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ekran çözünürlüğü"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Hotkeys"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Hızlı tuşlar"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Resize Map"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Haritayı tekrar boylandır"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tamam"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "X-Axis"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "X-Ekseni"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Y-Axis"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Y-Ekseni"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Döndür (bu işlem haritanın boyutlarının değişmesine neden olabilir)"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Map Generator"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Harita üretici"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Players:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Oyuncular:"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Number of Hills:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tepe sayısı:"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Max Hill Size:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "En fazla tepe boyu:"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Villages:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kasabalar:"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Landform:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Arazi tipi:"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Roads Between Castles"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kaleler arası yollar"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "/1000 tiles"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/1000 kiremit"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Coastal"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kıyı"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Inland"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Kara"
|
2005-04-13 21:30:54 +00:00
|
|
|
|
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Island"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ada"
|