wesnoth/po/wesnoth-editor/tr.po

269 lines
6.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2005-08-09 22:25:59 +00:00
# translation of tr.po to Türkçe
# translation of wesnoth-editor.po to Türkçe
2005-04-15 12:48:05 +00:00
# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs) ----Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
2005-04-13 21:30:54 +00:00
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
2005-04-15 12:48:05 +00:00
# Automatically generated <(null)>, 2005.
2005-04-29 11:43:17 +00:00
# İhsan Akın <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
# ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
2005-08-19 17:55:26 +00:00
#
#
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2005-08-09 22:25:59 +00:00
"Project-Id-Version: tr\n"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-15 13:51+0200\n"
2005-08-30 17:53:22 +00:00
"PO-Revision-Date: 2005-08-30 05:12+0200\n"
"Last-Translator: ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/themes/editor.cfg:445
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "File"
2005-04-15 12:48:05 +00:00
msgstr "Dosya"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:454
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Edit"
2005-04-15 12:48:05 +00:00
msgstr "Yaz"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:162
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Draw tiles"
2005-08-30 17:53:22 +00:00
msgstr "Kiremitleri çiz"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:164
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:166
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Set player's starting position"
2005-08-30 17:53:22 +00:00
msgstr "Oyuncunun başlangıç yerini belirle"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:168
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaş"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:170
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaş"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:172
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:174
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Redo"
msgstr "Tekrar yap"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:176
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Ön tanımlı boyutta görüntüle"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:178
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Toggle grid"
msgstr "Çizgileri aç-kapa"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:180
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Resize the map"
msgstr "Haritayı boylandır"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:182
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Flip map"
msgstr "Hartitayı doldur"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:378
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/editor/editor.cpp:379
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Tercih ettiğin dili seç:"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:407
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Save the Map As"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Haritayı farklı kaydet"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:418
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Bu isimle bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misin?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:441
2005-08-01 11:44:06 +00:00
msgid "Player "
msgstr "Oyuncu"
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:444
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Which Player?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Hangi oyuncu?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:445
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Which player should start here?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Hangi oyuncu burada başlasın?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:497
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Choose a Map to Load"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Yüklemek için bir harita seç"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:501
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. You've to save under a "
"different name."
msgstr ""
2005-08-19 17:55:26 +00:00
"Uyarı: Haritanın isminde geçersiz karakter bulundu. Başka bir isimle kayıt "
"etmelisin."
2005-07-13 16:56:21 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:519 src/editor/editor.cpp:598
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "The file does not contain a valid map."
2005-06-06 08:28:21 +00:00
msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:660
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "'$filename' isimli bir dosya yok veya bir dosya olarak okunur değil."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:672
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Load failed: "
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Yükleme başarısız oldu: "
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:871
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "You must have a hex selected on the board."
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Tahta üzerinden bir altıgen seçmiş olman gerekirdi."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1120
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Quit Editor"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Editörden çık"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1125
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misin?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1157
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Map saved."
2005-06-06 08:28:21 +00:00
msgstr "Harita kaydedildi."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1164
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Could not save the map: $msg"
2005-06-06 08:28:21 +00:00
msgstr "Harita kayıt edilemedi: $msg"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1179
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid "Error: Illegal character in filename."
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter"
2005-07-13 16:56:21 +00:00
2005-10-14 23:10:15 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1235
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Player"
2005-04-15 12:48:05 +00:00
msgstr "Oyuncu"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor_main.cpp:251
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth harita düzenleyici"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:311
msgid "FG"
msgstr "ÖP"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
msgid "BG"
msgstr "AP"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Delete File"
#~ msgstr "Dosyayı sil"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Deletion of the file failed."
#~ msgstr "Dosyanın silinmesi başarısız oldu."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
#~ msgstr "Haritaya yaptığın değişiklikler kaybolacak. Devam?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Create New Map"
#~ msgstr "Yeni bir harita yap"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Eni:"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Height:"
#~ msgstr "Boyu:"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Generate New Map"
#~ msgstr "Yeni bir harita oluştur"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Generate Random Map"
#~ msgstr "Rastgele harita oluştur."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Random Generator Settings"
#~ msgstr "Rastgele üreteci ayarları"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "İptal"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Map creation failed."
#~ msgstr "Harita oluşturma başarısız oldu."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Close Window"
#~ msgstr "Pencereyi kapat"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Tercihler"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Scroll Speed:"
#~ msgstr "Kaydırma hızı:"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Toggle Full Screen"
#~ msgstr "Tam ekran aç-kapa"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Show Grid"
#~ msgstr "Çizgileri göster"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Video Mode"
#~ msgstr "Ekran çözünürlüğü"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Hotkeys"
#~ msgstr "Hızlı tuşlar"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Resize Map"
#~ msgstr "Haritayı tekrar boylandır"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#~ msgid "OK"
#~ msgstr "Tamam"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "X-Axis"
#~ msgstr "X-Ekseni"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Y-Axis"
#~ msgstr "Y-Ekseni"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
#~ msgstr "Döndür (bu işlem haritanın boyutlarının değişmesine neden olabilir)"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Map Generator"
#~ msgstr "Harita üretici"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Players:"
#~ msgstr "Oyuncular:"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Number of Hills:"
#~ msgstr "Tepe sayısı:"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Max Hill Size:"
#~ msgstr "En fazla tepe boyu:"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Villages:"
#~ msgstr "Kasabalar:"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Landform:"
#~ msgstr "Arazi tipi:"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Roads Between Castles"
#~ msgstr "Kaleler arası yollar"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "/1000 tiles"
#~ msgstr "/1000 kiremit"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Coastal"
#~ msgstr "Kıyı"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
#~ msgid "Inland"
#~ msgstr "Kara"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#~ msgid "Island"
#~ msgstr "Ada"