wesnoth/po/wesnoth-editor/zh_CN.po

173 lines
4.1 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2005-12-13 19:15:57 +00:00
# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth 1.1+cvs) ----Chinese translations for Battle for Wesnoth package.
2005-03-28 09:00:14 +00:00
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
2005-12-13 19:15:57 +00:00
# Automatically generated <>, 2005.
# Huang huan <unicon221@gmail.com>, 2005.(unicon)
2006-06-07 21:36:41 +00:00
#
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2005-12-13 19:15:57 +00:00
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
2007-06-18 17:39:09 +00:00
"POT-Creation-Date: 2007-06-18 19:36+0200\n"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 01:27+0800\n"
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/themes/editor.cfg:494
msgid "File"
msgstr "文件"
#: data/themes/editor.cfg:503
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: data/themes/editor.cfg:510
msgid "Settings"
msgstr "设置"
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:230
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Draw tiles"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "描绘地形"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:232
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Fill"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "填充"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:234
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Set player's starting position"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "设置玩家启始点"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:236
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom in"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "放大"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:238
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom out"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "缩小"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:240
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Undo"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "撤销"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:242
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Redo"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "重做"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:244
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom to default view"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "恢复默认视角"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:246
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Toggle grid"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "切换格子"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:248
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Resize the map"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "调整地图大小"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:250
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Flip map"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "翻转地图"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:252
msgid "Update transitions"
msgstr ""
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:254
msgid "Delay transitions update"
msgstr ""
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:460
msgid "Language"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "语言"
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:461
msgid "Choose your preferred language:"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "选择你最爱的语言"
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
2005-11-21 20:52:42 +00:00
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "韦诺之战地图编辑器"
2005-11-21 20:52:42 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:499
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "Save the Map As"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "另存地图为"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:510
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "地图已存在。你想覆盖吗?"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:533
2007-05-01 16:27:42 +00:00
msgid "None"
msgstr ""
2007-06-18 17:39:09 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1377
2006-06-12 20:25:14 +00:00
msgid "Player"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "玩家"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:541
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "Which Player?"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "哪个玩家?"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:542
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "Which player should start here?"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "哪个玩家在这里开始?"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:602
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "Choose a Map to Load"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "选择地图载入"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:606
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid ""
2005-12-04 19:44:28 +00:00
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
2005-07-13 16:56:21 +00:00
"different name."
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "警告:地图名中有非法字符。请以另外的名字保存。"
2005-07-13 16:56:21 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "The file does not contain a valid map."
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "当前文件不包含有效地图。"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1246
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "Quit Editor"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "退出编辑器"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1250
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "你想在退出游戏之前保存地图吗?"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1298
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "Map saved."
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "地图已保存。"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-18 17:39:09 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1306
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "Could not save the map: $msg"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "不能保存地图: $msg"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-18 17:39:09 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1321
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid "Error: Illegal character in filename."
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "错误:文件名中有非法字符。"
2005-07-13 16:56:21 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "FG"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "前置地形"
2005-03-28 09:00:14 +00:00
2007-06-02 16:47:12 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
2005-03-28 09:00:14 +00:00
msgid "BG"
2005-12-13 19:15:57 +00:00
msgstr "后置地形"
2006-06-12 20:25:14 +00:00
2007-05-01 16:27:42 +00:00
#~ msgid "You must have a hex selected on the board."
#~ msgstr "在这你得有一个选中的格子。"
2007-01-28 14:31:23 +00:00
#~ msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
#~ msgstr "$filename 不存在或不能以文件形式被读取。"
#~ msgid "Load failed: "
#~ msgstr "载入失败: "
2006-06-12 20:25:14 +00:00
#~ msgid "Player "
#~ msgstr "玩家"