2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth 1.1+cvs) ----Chinese translations for Battle for Wesnoth package.
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
|
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
# Automatically generated <>, 2005.
|
|
|
|
|
# Huang huan <unicon221@gmail.com>, 2005.(unicon)
|
2006-06-07 21:36:41 +00:00
|
|
|
|
#
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1+cvs\n"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
2007-06-18 17:39:09 +00:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-06-18 19:36+0200\n"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-12-08 01:27+0800\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Huang huan <unicon221@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2007-04-26 16:08:07 +00:00
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:494
|
2007-02-11 12:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "File"
|
|
|
|
|
msgstr "文件"
|
|
|
|
|
|
2007-04-26 16:08:07 +00:00
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:503
|
2007-02-11 12:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr "编辑"
|
|
|
|
|
|
2007-04-26 16:08:07 +00:00
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:510
|
2007-02-11 12:04:05 +00:00
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "设置"
|
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:230
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Draw tiles"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "描绘地形"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:232
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "填充"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:234
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "设置玩家启始点"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:236
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zoom in"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "放大"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:238
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "缩小"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:240
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "撤销"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:242
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "重做"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:244
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "恢复默认视角"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:246
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Toggle grid"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "切换格子"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:248
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Resize the map"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "调整地图大小"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:250
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
msgid "Flip map"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "翻转地图"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:252
|
2007-04-26 16:08:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Update transitions"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:254
|
2007-04-26 16:08:07 +00:00
|
|
|
|
msgid "Delay transitions update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:460
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Language"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "语言"
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:461
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "选择你最爱的语言"
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:475 src/editor/editor_main.cpp:288
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "韦诺之战地图编辑器"
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:499
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Save the Map As"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "另存地图为"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:510
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "地图已存在。你想覆盖吗?"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:533
|
2007-05-01 16:27:42 +00:00
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2007-06-18 17:39:09 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:538 src/editor/editor.cpp:1377
|
2006-06-12 20:25:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Player"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "玩家"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:541
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Which Player?"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "哪个玩家?"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:542
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "哪个玩家在这里开始?"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:602
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "选择地图载入"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:606
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2005-12-04 19:44:28 +00:00
|
|
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
"different name."
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "警告:地图名中有非法字符。请以另外的名字保存。"
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:619 src/editor/editor.cpp:693
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "当前文件不包含有效地图。"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1246
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Quit Editor"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "退出编辑器"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1250
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "你想在退出游戏之前保存地图吗?"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1298
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Map saved."
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "地图已保存。"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-18 17:39:09 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1306
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "不能保存地图: $msg"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-18 17:39:09 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1321
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "错误:文件名中有非法字符。"
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:423
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "FG"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "前置地形"
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-06-02 16:47:12 +00:00
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:425
|
2005-03-28 09:00:14 +00:00
|
|
|
|
msgid "BG"
|
2005-12-13 19:15:57 +00:00
|
|
|
|
msgstr "后置地形"
|
2006-06-12 20:25:14 +00:00
|
|
|
|
|
2007-05-01 16:27:42 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "You must have a hex selected on the board."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "在这你得有一个选中的格子。"
|
|
|
|
|
|
2007-01-28 14:31:23 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "‘$filename’ 不存在或不能以文件形式被读取。"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Load failed: "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "载入失败: "
|
|
|
|
|
|
2006-06-12 20:25:14 +00:00
|
|
|
|
#~ msgid "Player "
|
|
|
|
|
#~ msgstr "玩家"
|