wesnoth/po/wesnoth-editor/el.po

214 lines
5.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-10-03 12:35:24 +00:00
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Greek translations for Battle for Wesnoth package
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
2007-08-22 15:56:26 +00:00
"POT-Creation-Date: 2007-08-22 17:51+0200\n"
2007-08-01 12:51:04 +00:00
"PO-Revision-Date: 2007-07-27 00:48+0200\n"
"Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος <konsnos@hotmail.com>\n"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:11
msgid "all"
msgstr "όλα"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:17
msgid "water"
msgstr "νερό"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:29
msgid "flat"
msgstr "πλατύ"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:35
msgid "desert"
msgstr "έρημος"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:41
msgid "forest"
msgstr "δάσος"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:47
msgid "frozen"
msgstr "παγωμένο"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:53
msgid "rough"
msgstr "τραχύ"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:59
msgid "cave"
msgstr "σπηλιά"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:65
msgid "village"
msgstr "χωριό"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:71
msgid "castle"
msgstr "κάστρο"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
2007-08-15 12:42:46 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:523
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
2007-08-15 12:42:46 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:532
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
2007-08-15 12:42:46 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:539
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:234
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Draw tiles"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Σχεδίαση εδαφών"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:236
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Fill"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Γέμισμα"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:238
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Set player's starting position"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Θέστε αρχική θέση παίκτη"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:240
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom in"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Μεγέθυνση"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:242
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom out"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Σμίκρυνση"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:244
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Undo"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Αναίρεση"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:246
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Redo"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Ακύρωση αναίρεσης"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:248
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom to default view"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Προεπιλεγμένη εστίαση"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:250
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Toggle grid"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Εμφάνιση/εξαφάνιση πλέγματος"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:252
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Resize the map"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Αυξομειώστε το μέγεθος του χάρτη"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:254
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Flip map"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Αναποδογύρισμα χάρτη"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:256
msgid "Update transitions"
msgstr "Ανανέωση αλλαγών"
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:258
2007-07-06 09:32:36 +00:00
msgid "Delay transition updates"
msgstr "Καθυστέρηση αναβάθμησης αλλαγών"
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:465
msgid "Language"
msgstr "Γλώσσα"
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:466
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε:"
2007-08-22 15:56:26 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:483 src/editor/editor_main.cpp:288
2005-11-21 20:52:42 +00:00
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Επεξεργαστής Χάρτων του Battle for Wesnoth"
2005-11-21 20:52:42 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:507
2005-01-28 22:47:02 +00:00
msgid "Save the Map As"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:518
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Ο χάρτης υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί ο παλιός;"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:541
2007-05-01 16:27:42 +00:00
msgid "None"
msgstr "Τίποτα"
2007-05-01 16:27:42 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:546 src/editor/editor.cpp:1398
2006-06-12 20:25:14 +00:00
msgid "Player"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Παίκτης"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:550
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Which Player?"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Ποιός παίκτης;"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:551
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Which player should start here?"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Ποιός παίκτης θα ξεκινάει από εδώ;"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:612
2005-01-28 22:47:02 +00:00
msgid "Choose a Map to Load"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση"
2005-01-28 22:47:02 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:616
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid ""
2005-12-04 19:44:28 +00:00
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
2005-07-13 16:56:21 +00:00
"different name."
msgstr ""
2007-03-21 14:55:49 +00:00
"Προειδοποίηση: Μη έγκυροι χαρακτήρες βρέθηκαν στο όνομα του χάρτη. Παρακαλώ "
"αποθηκεύστε με άλλο όνομα"
2005-07-13 16:56:21 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:629 src/editor/editor.cpp:703
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "The file does not contain a valid map."
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο χάρτη"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1277
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Quit Editor"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Έξοδος από Επεξεργαστή"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1281
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το χάρτη πριν την έξοδο;"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1329
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Map saved."
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1337
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Could not save the map: $msg"
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1352
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid "Error: Illegal character in filename."
2007-03-21 14:55:49 +00:00
msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του αρχείου"
2005-07-13 16:56:21 +00:00
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:424
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "FG"
msgstr ""
2007-08-17 10:25:00 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:426
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "BG"
msgstr ""
2007-08-15 12:42:46 +00:00
2007-08-18 21:01:36 +00:00
#: src/editor/map_manip.cpp:200 src/editor/map_manip.cpp:216
#: src/editor/map_manip.cpp:269 src/editor/map_manip.cpp:287
2007-08-15 12:42:46 +00:00
msgid ""
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
msgstr ""
2007-08-18 21:01:36 +00:00
#: src/editor/map_manip.cpp:201 src/editor/map_manip.cpp:217
#: src/editor/map_manip.cpp:270 src/editor/map_manip.cpp:288
2007-08-15 12:42:46 +00:00
msgid " maximum="
msgstr ""