wesnoth/po/wesnoth-editor/tr.po

220 lines
5.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2005-08-09 22:25:59 +00:00
# translation of tr.po to Türkçe
# translation of wesnoth-editor.po to Türkçe
2005-04-15 12:48:05 +00:00
# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth 0.9.0+cvs) ----Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
2005-04-13 21:30:54 +00:00
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
2005-04-15 12:48:05 +00:00
# Automatically generated <(null)>, 2005.
2005-04-29 11:43:17 +00:00
# İhsan Akın <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
# ihsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005.
2006-06-07 21:36:41 +00:00
#
#
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2005-08-09 22:25:59 +00:00
"Project-Id-Version: tr\n"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-18 13:39+0100\n"
2006-02-05 21:55:57 +00:00
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 19:08+0200\n"
"Last-Translator: ihsan <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
"Language-Team: Turkish <farsakoglu@web.de>\n"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#: data/core/editor-groups.cfg:11
msgid "all"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:17
msgid "water"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:29
msgid "flat"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:35
msgid "desert"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:41
msgid "forest"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:47
msgid "frozen"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:53
msgid "rough"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:59
msgid "cave"
msgstr ""
#: data/core/editor-groups.cfg:65
#, fuzzy
msgid "village"
msgstr "Kasabalar:"
#: data/core/editor-groups.cfg:71
#, fuzzy
msgid "castle"
msgstr "Kıyı"
2007-09-24 09:14:24 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:539
msgid "File"
msgstr "Dosya"
2007-09-24 09:14:24 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:548
msgid "Edit"
msgstr "Yaz"
2007-09-24 09:14:24 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:555
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: src/editor/editor.cpp:233
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Draw tiles"
2005-08-30 17:53:22 +00:00
msgstr "Kiremitleri çiz"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:235
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:237
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Set player's starting position"
2005-08-30 17:53:22 +00:00
msgstr "Oyuncunun başlangıç yerini belirle"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:239
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaş"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:241
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaş"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:243
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:245
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Redo"
msgstr "Tekrar yap"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:247
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom to default view"
msgstr "Ön tanımlı boyutta görüntüle"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:249
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Toggle grid"
msgstr "Çizgileri aç-kapa"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:251
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Resize the map"
msgstr "Haritayı boylandır"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:253
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Flip map"
msgstr "Hartitayı doldur"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:255
msgid "Update transitions"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:257
2007-07-06 09:32:36 +00:00
msgid "Delay transition updates"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:467
msgid "Language"
msgstr "Dil"
#: src/editor/editor.cpp:468
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr "Tercih ettiğin dili seç:"
#: src/editor/editor.cpp:485 src/editor/editor_main.cpp:295
2005-11-21 20:52:42 +00:00
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr "Battle for Wesnoth harita düzenleyici"
#: src/editor/editor.cpp:509
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Save the Map As"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Haritayı farklı kaydet"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:520
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Bu isimle bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misin?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:543
2007-05-01 16:27:42 +00:00
msgid "None"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:548 src/editor/editor.cpp:1424
2006-06-12 20:25:14 +00:00
msgid "Player"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
msgstr "Oyuncu"
#: src/editor/editor.cpp:552
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Which Player?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Hangi oyuncu?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:553
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Which player should start here?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Hangi oyuncu burada başlasın?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:614
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Choose a Map to Load"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Yüklemek için bir harita seç"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:618
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid ""
2005-12-04 19:44:28 +00:00
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
2005-07-13 16:56:21 +00:00
"different name."
msgstr ""
2006-02-05 21:55:57 +00:00
"Uyarı: Haritanın isminde geçersiz karakter bulundu. Lütfen başka bir isimle "
"kayıt edin."
2005-07-13 16:56:21 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:631 src/editor/editor.cpp:712
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "The file does not contain a valid map."
2005-06-06 08:28:21 +00:00
msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1303
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Quit Editor"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Editörden çık"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1307
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misin?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1355
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Map saved."
2005-06-06 08:28:21 +00:00
msgstr "Harita kaydedildi."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1363
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Could not save the map: $msg"
2005-06-06 08:28:21 +00:00
msgstr "Harita kayıt edilemedi: $msg"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1378
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid "Error: Illegal character in filename."
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter"
2005-07-13 16:56:21 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:432
msgid "FG"
msgstr "ÖP"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:434
msgid "BG"
msgstr "AP"
2007-08-15 12:42:46 +00:00
2007-11-06 19:18:01 +00:00
#: src/editor/map_manip.cpp:205 src/editor/map_manip.cpp:219
#: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:282
2007-08-15 12:42:46 +00:00
msgid ""
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
msgstr ""
2007-11-06 19:18:01 +00:00
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
2007-08-15 12:42:46 +00:00
msgid " maximum="
msgstr ""