wesnoth/po/wesnoth-editor/el_GR.po

247 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-10-03 12:35:24 +00:00
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Greek translations for Battle for Wesnoth package
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
2005-07-20 12:53:38 +00:00
"POT-Creation-Date: 2005-07-20 14:40+0200\n"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
"PO-Revision-Date: 2004-10-03 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:429
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "File"
msgstr ""
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:438
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Edit"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:160
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:162
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Fill"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:164
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Set player's starting position"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:166
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:168
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:170
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Undo"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:172
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Redo"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:174
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom to default view"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:176
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:178
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Resize the map"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:180
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Flip map"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:371
2005-01-28 22:47:02 +00:00
msgid "Save the Map As"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:382
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:408
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Which Player?"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:409
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:461
2005-01-28 22:47:02 +00:00
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:465
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. You've to save under a "
"different name."
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:483 src/editor/editor.cpp:562
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:624
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:636
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Load failed: "
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:833
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "You must have a hex selected on the board."
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1082
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1087
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1119
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Map saved."
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1126
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1141
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1197
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Player"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
2005-04-17 06:35:45 +00:00
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Create New Map"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Width:"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Height:"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Generate New Map"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Generate Random Map"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Close Window"
msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
2005-04-17 06:35:45 +00:00
msgid "Toggle Full Screen"
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Show Grid"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Video Mode"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Resize Map"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
2005-05-10 18:04:43 +00:00
msgid "OK"
msgstr ""
2004-10-03 12:35:24 +00:00
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "X-Axis"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
2005-07-20 12:53:38 +00:00
#: src/editor/editor_main.cpp:235
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
2005-07-13 16:56:21 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:311
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "FG"
msgstr ""
2005-07-13 16:56:21 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
2004-10-03 12:35:24 +00:00
msgid "BG"
msgstr ""
2005-03-12 17:46:24 +00:00
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
msgid "Delete File"
msgstr ""
2005-05-10 18:04:43 +00:00
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr ""
2005-05-10 18:04:43 +00:00
2005-07-13 16:56:21 +00:00
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Επικόλληση"
2005-05-10 18:04:43 +00:00
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "ΟΚ"