2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
# Automatically generated ail.com, 2005.
|
2006-06-07 21:36:41 +00:00
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-08-29 01:32+0200\n"
|
2006-07-02 09:49:00 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 13:38+0900\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
|
2006-06-09 13:21:11 +00:00
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:461
|
2004-09-02 21:43:03 +00:00
|
|
|
msgid "File"
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Arquivo"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-06-09 13:21:11 +00:00
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:470
|
2004-09-02 21:43:03 +00:00
|
|
|
msgid "Edit"
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Editar"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-06-09 13:21:11 +00:00
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:477
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
msgid "Settings"
|
2006-01-29 16:30:11 +00:00
|
|
|
msgstr "Configurações"
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:163
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Draw tiles"
|
2006-07-02 09:49:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Desenhar terreno"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:165
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Fill"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Preencher"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:167
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Escolher posição inicial do jogador"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:169
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom in"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Aproximar"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:171
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Afastar"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:173
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Undo"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Desfazer"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:175
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Redo"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Refazer"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:177
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Aproximação padrão"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:179
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Toggle grid"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Alternar grade"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:181
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
|
|
msgstr "Redimensionar o mapa"
|
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:183
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
msgid "Flip map"
|
2006-07-02 09:49:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Espelhar mapa"
|
2005-07-17 16:04:39 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:381
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
msgid "Language"
|
2006-07-02 09:49:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Idioma"
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:382
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
2006-07-02 09:49:00 +00:00
|
|
|
msgstr "Escolha seu idioma preferido:"
|
2005-09-19 00:31:16 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:396 src/editor/editor_main.cpp:252
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
|
|
msgstr "Battle for Wesnoth Editor de Mapas"
|
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:420
|
2005-01-28 22:47:02 +00:00
|
|
|
msgid "Save the Map As"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Salvar o mapa como"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:431
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "O mapa já existe. Você quer sobreescrevê-lo?"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:454 src/editor/editor.cpp:1248
|
2006-06-12 20:25:14 +00:00
|
|
|
msgid "Player"
|
|
|
|
msgstr "Jogador"
|
2005-08-01 11:44:06 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:457
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "Which Player?"
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Qual jogador?"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:458
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Qual jogador deve começar aqui?"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:509
|
2005-01-28 22:47:02 +00:00
|
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
|
|
msgstr "Escolha um mapa para carregar"
|
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:513
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2005-12-04 19:44:28 +00:00
|
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
"different name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2005-12-12 14:42:52 +00:00
|
|
|
"Aviso: Caracteres inválidos foram encontrados no nome do mapa. Por favor, "
|
|
|
|
"salve com um nome diferente."
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor/editor.cpp:610
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "O arquivo não contém um mapa válido."
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:672
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "'$filename' não existe, ou não pode ser lido."
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:684
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "Load failed: "
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Falha ao carregar: "
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:884
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Você precisa selecionar um hexágono no mapa."
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1133
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "Quit Editor"
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Sair do Editor"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1138
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Você quer salvar o mapa antes de sair?"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1170
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "Map saved."
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Mapa salvo."
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1177
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
2004-09-25 11:46:18 +00:00
|
|
|
msgstr "Não foi possível salvar o mapa: $msg"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2006-08-29 00:18:47 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1192
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
2005-08-14 14:18:23 +00:00
|
|
|
msgstr "Erro: Caractere inválido no nome do arquivo."
|
2005-07-13 16:56:21 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:319
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "FG"
|
|
|
|
msgstr "Frente"
|
2004-09-02 16:45:28 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:321
|
2005-10-14 23:28:50 +00:00
|
|
|
msgid "BG"
|
|
|
|
msgstr "Fundo"
|