wesnoth/po/da/wesnoth-editor.po

190 lines
4.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2004-09-12 12:16:39 +00:00
# translation of wesnoth-editor.po to
# Danish translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2004.
2004-09-12 12:16:39 +00:00
# Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
2004-09-12 12:16:39 +00:00
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 09:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:08+0200\n"
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: data/themes/editor.cfg:216
msgid "File"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Fil"
#: data/themes/editor.cfg:225
msgid "Edit"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Edit"
#: data/themes/editor.cfg:233
msgid "Draw"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Tegn"
#: data/themes/editor.cfg:242
msgid "Flood"
msgstr ""
#: data/themes/editor.cfg:251
msgid "Start P"
msgstr ""
#: data/themes/editor.cfg:260
msgid "Paste"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Sæt Ind"
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
msgid "Choose a Map to Load"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Vælg en Bane at Hente"
#: src/editor/editor.cpp:314
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Banen findes allerede. Vil du overskrive den?"
#: src/editor/editor.cpp:335
msgid "Which Player?"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Hvilken Spiller?"
#: src/editor/editor.cpp:336
msgid "Which player should start here?"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Hvilken spiller skal starte her?"
#: src/editor/editor.cpp:404 src/editor/editor.cpp:483
msgid "The file does not contain a valid map."
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Filen indholder ikke en gyldig bane."
#: src/editor/editor.cpp:541
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "'$filename' findes ikke eller kan ikke blive læst som en fil."
#: src/editor/editor.cpp:553
msgid "Load failed: "
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Hentning fejlede."
#: src/editor/editor.cpp:748
msgid "You must have a hex selected on the board."
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Du må vælge et felt på brættet."
#: src/editor/editor.cpp:1000
msgid "Quit Editor"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Afslut Editoren"
#: src/editor/editor.cpp:1005
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Vil du gemme banen før du afslutter?"
#: src/editor/editor.cpp:1025
msgid "Map saved."
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Bane gemt."
#: src/editor/editor.cpp:1032
msgid "Could not save the map: $msg"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Kunne ikke gemme bane: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1099
msgid "Player"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Spiller"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Dine ændringer vil blive tabt. Forsæt?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
msgid "Create New Map"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Lav en ny bane"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:385
msgid "Width:"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Bredde:"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
msgid "Height:"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Højde:"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
msgid "Generate New Map"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Generer ny bane"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
msgid "Generate Random Map"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Generer tilfældig bane"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Random Generator Settings"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Banegenerator indstillinger"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94 src/editor/editor_dialogs.cpp:402
msgid "Cancel"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Annuller"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:177
msgid "Map creation failed."
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Det lykkedes ikke at lave en bane."
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:243
msgid "Close Window"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Luk Vindue"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:249 src/editor/editor_dialogs.cpp:315
msgid "Preferences"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Indstillinger"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:251
msgid "Scroll Speed:"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Scoll hastighed:"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
msgid "Full Screen"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Fuldskærmstilstand"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
msgid "Show Grid"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Vis Net"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:291
msgid "Video Mode"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Video Mode"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:294
msgid "Hotkeys"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Genvejstaster"
2004-09-03 00:42:36 +00:00
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:383 src/editor/editor_dialogs.cpp:441
msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:403
msgid "Ok"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Ok"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:484
msgid "X-Axis"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "X-Aksen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:485
msgid "Y-Axis"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Y-Aksen"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:486
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
msgid "FG"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Forgrund"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
msgid "BG"
2004-09-12 12:16:39 +00:00
msgstr "Baggrund"