2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
|
|
|
# Romanian translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
|
|
# Automatically generated, 2005.
|
|
|
|
#
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
2005-12-04 19:44:28 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 20:34+0100\n"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 20:11+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Dex Stewart\n"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:445
|
|
|
|
msgid "File"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Fisier"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:454
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Edit"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: data/themes/editor.cfg:461
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Optiuni"
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:162
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Draw tiles"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Deseneaza hexagoane"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:164
|
|
|
|
msgid "Fill"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Umple"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:166
|
|
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Alege pozitia de inceput a jucatorului"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Zoom in"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Lupa - mai aproape"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:170
|
|
|
|
msgid "Zoom out"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Lupa - mai departe"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:172
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Undo"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:174
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Repeta"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:176
|
|
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Lupa - setare standard"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:178
|
|
|
|
msgid "Toggle grid"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "(Dez)Activeaza marginile hexagoanelor"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:180
|
|
|
|
msgid "Resize the map"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Modifica marimea hartii"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:182
|
|
|
|
msgid "Flip map"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Intoarce harta"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:380
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Language"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Limba"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:381
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Alegeti limba preferata"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:395 src/editor/editor_main.cpp:252
|
|
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Editor de harti pentru Battle for Wesnoth"
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:419
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Save the Map As"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Salveaza ca"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:430
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Aceasta harta exista deja. Doriti sa suprascrieti?"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:453
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Player "
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Jucator"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:456
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Which Player?"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Care jucator?"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:457
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Care jucator incepe aici?"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:509
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Alegeti o harta de incarcat"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:513
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2005-12-04 19:44:28 +00:00
|
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
"different name."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
"Atnetie: Am gasit caractere in numele hartii pe care nu le pot folosi. "
|
|
|
|
"Salvati sub alt nume."
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor/editor.cpp:610
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Acest fisier nu este o harta valida."
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:672
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "'$filename' nu exista sau nu poate fi citit ca fisier."
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:684
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Load failed: "
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nu am putut incarca:"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:883
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Trebuie sa selectati un hexagon."
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1132
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Quit Editor"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Iesiti din editor"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1137
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Vreti sa salvati harta inainte sa iesiti?"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1169
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Map saved."
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Harta salvata."
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1176
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Nu am putut salva harta: $msg"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1191
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Eroare: Caracter nevalabil in numele fisierului."
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1247
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "Player"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "Jucator"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:319
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "FG"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "FG"
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
|
2005-11-21 20:52:42 +00:00
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:321
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2005-11-13 16:38:32 +00:00
|
|
|
msgid "BG"
|
2006-04-10 18:37:17 +00:00
|
|
|
msgstr "BG"
|