wesnoth/po/wesnoth-editor/tr.po

345 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2008-01-26 08:20:21 +00:00
# Turkish translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
2005-04-13 21:30:54 +00:00
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
2006-06-07 21:36:41 +00:00
#
2008-01-26 08:20:21 +00:00
# İhsan Akın <ihsan_akin@yahoo.com>, 2005, 2006.
# Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>, 2008.
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid ""
msgstr ""
2008-01-26 08:20:21 +00:00
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-17 13:54+0200\n"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 12:44+0200\n"
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:10
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "all"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "tümü"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:16
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "water"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "sulak"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:28
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "flat"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "düzlük"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:34
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "desert"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "çöl"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:40
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "forest"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "orman"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:46
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "frozen"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "donuk"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:52
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "rough"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "engebeli"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:58
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "cave"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "mağara"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:64
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "village"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "köy"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
#. [editor_group]
#: data/core/editor-groups.cfg:70
2007-06-29 10:23:29 +00:00
msgid "castle"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "kale"
2007-06-29 10:23:29 +00:00
2008-08-14 18:22:54 +00:00
#. [brush]
#: data/core/editor2-brushes.cfg:4
msgid "Single Hex"
msgstr ""
#. [brush]
#: data/core/editor2-brushes.cfg:15
msgid "Radius 1 Hex"
msgstr ""
#. [brush]
#: data/core/editor2-brushes.cfg:25
msgid "Radius 2 Hex"
msgstr ""
#. [brush]
#: data/core/editor2-brushes.cfg:55
msgid "Hex Line NW-SE"
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:6 data/core/editor2-tool-hints.cfg:11
msgid ""
"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold ALT to "
"paint base layer only"
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:16
msgid ""
"Left mouse button selects, right deselects. Hold Shift for magic-wand "
"selection of tiles with same terrain"
msgstr ""
#. [editor2_tool_hint]
#: data/core/editor2-tool-hints.cfg:21
msgid ""
"Left mouse button displays player selection, right clears. Keys 1-9 set "
"respectove starting position under cursor and delete clears"
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:462 data/themes/editor2.cfg:120
msgid "File"
msgstr "Dosya"
#. [menu]
#: data/themes/editor.cfg:472 data/themes/editor2.cfg:131
msgid "Edit"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Düzenle"
#. [menu]
2008-03-02 13:10:40 +00:00
#: data/themes/editor.cfg:481
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#. [label]
#: data/themes/editor.cfg:500 data/themes/editor2.cfg:263
2007-11-30 16:24:51 +00:00
msgid "villages"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "köyler"
2007-11-30 16:24:51 +00:00
#. [menu]
#: data/themes/editor2.cfg:141
msgid "Map"
msgstr ""
#. [menu]
#: data/themes/editor2.cfg:151
msgid "Tool"
msgstr ""
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:237
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Draw tiles"
2005-08-30 17:53:22 +00:00
msgstr "Kiremitleri çiz"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:239
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Fill"
msgstr "Doldur"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:241
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Set player's starting position"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Oyuncunun başlama yerini belirle"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:243
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaş"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:245
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaş"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:247 src/editor2/editor_controller.cpp:635
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:249 src/editor2/editor_controller.cpp:641
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Redo"
msgstr "Tekrar yap"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:251
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Zoom to default view"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Öntanımlı görünüm"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:253
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Toggle grid"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Izgarayı aç-kapa"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:255
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Resize the map"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Haritayı boyutlandır"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:257
2005-07-17 16:04:39 +00:00
msgid "Flip map"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Haritayı ters çevir"
2005-07-17 16:04:39 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:259
msgid "Update transitions"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Geçişleri güncelle"
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:261
2007-07-06 09:32:36 +00:00
msgid "Delay transition updates"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Geçiş güncellemelerine geciktir"
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:477
msgid "Language"
msgstr "Dil"
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:478
msgid "Choose your preferred language:"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Tercih ettiğiniz dili seçin:"
2008-08-14 18:22:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:495 src/editor/editor_main.cpp:304
2005-11-21 20:52:42 +00:00
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Wesnoth Savaşı Harita Düzenleyici"
2005-11-21 20:52:42 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:520 src/editor2/editor_controller.cpp:232
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Save the Map As"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Haritayı Farklı Kaydet"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor2/editor_controller.cpp:236
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Bu isimde bir harita zaten var. Üzerine yazmak ister misiniz?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:554
2007-05-01 16:27:42 +00:00
msgid "None"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Hiçbiri"
2007-05-01 16:27:42 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1425
#: src/editor2/editor_map.cpp:103 src/editor2/mouse_action.cpp:240
2006-06-12 20:25:14 +00:00
msgid "Player"
2005-08-01 11:44:06 +00:00
msgstr "Oyuncu"
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:563
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Which Player?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Hangi oyuncu?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:564
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Which player should start here?"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Hangi oyuncu burada başlasın?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:630 src/editor2/editor_controller.cpp:197
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Choose a Map to Load"
2005-08-19 17:55:26 +00:00
msgstr "Yüklemek için bir harita seç"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:634
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid ""
2005-12-04 19:44:28 +00:00
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
2005-07-13 16:56:21 +00:00
"different name."
msgstr ""
2008-01-26 08:20:21 +00:00
"Uyarı: Harita isminde geçersiz karakter bulundu. Lütfen başka bir isimle "
2006-02-05 21:55:57 +00:00
"kayıt edin."
2005-07-13 16:56:21 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:647 src/editor/editor.cpp:727
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "The file does not contain a valid map."
2005-06-06 08:28:21 +00:00
msgstr "Bu dosya geçerli bir harita içermiyor."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1304
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Quit Editor"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Düzenleyiciden çıkılsın mı?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1308
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Çıkmadan önce bu haritayı kaydetmek ister misiniz?"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1356 src/editor2/editor_controller.cpp:351
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Map saved."
2005-06-06 08:28:21 +00:00
msgstr "Harita kaydedildi."
2005-04-13 21:30:54 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1364 src/editor2/editor_controller.cpp:356
2005-04-13 21:30:54 +00:00
msgid "Could not save the map: $msg"
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Harita kaydedilemedi: $msg"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2008-06-29 11:59:13 +00:00
#: src/editor/editor.cpp:1379
2005-07-13 16:56:21 +00:00
msgid "Error: Illegal character in filename."
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr "Hata: Dosya isminde geçersiz karakter."
2005-07-13 16:56:21 +00:00
2008-08-14 18:22:54 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:464 src/editor2/editor_palettes.cpp:486
msgid "FG"
msgstr "ÖP"
2005-04-13 21:30:54 +00:00
2008-08-14 18:22:54 +00:00
#: src/editor/editor_palettes.cpp:466 src/editor2/editor_palettes.cpp:488
msgid "BG"
msgstr "AP"
2007-08-15 12:42:46 +00:00
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
2007-08-15 12:42:46 +00:00
msgid ""
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
msgstr ""
2008-01-26 08:20:21 +00:00
"Harita tekrar boyutlandırılamıyor, istenen boyut azami boyutu aşıyor, boyut="
2007-08-15 12:42:46 +00:00
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
2007-08-15 12:42:46 +00:00
msgid " maximum="
2008-01-26 08:20:21 +00:00
msgstr " azami="
2008-08-14 18:22:54 +00:00
#: src/editor2/editor_controller.cpp:160
msgid "Fatal error"
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:168
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:171
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "There are unsaved changes in the map."
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:173
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:183
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "There are unsaved changes in the map"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:184
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "Do you want to discard all changes you made te the map?"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:373 src/editor2/editor_controller.cpp:379
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "There was an error while loading the map:"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:376
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "Error loading map (format)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:382
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "Error loading map (wml)"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:637
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "Can't Undo"
msgstr ""
#: src/editor2/editor_controller.cpp:643
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "Can't Redo"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:237
2008-08-14 18:22:54 +00:00
#, fuzzy
msgid "(Player)^None"
msgstr "Oyuncu"
#: src/editor2/mouse_action.cpp:244
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid "Choose player"
msgstr ""
#: src/editor2/mouse_action.cpp:245
2008-08-14 18:22:54 +00:00
msgid ""
"Which player should start here? You can also use the 1-9 and delete keys to "
"set/clear staring positions."
msgstr ""