From 0657f19c6b43aef9230789f09ac06bb076a5b964 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Kneuper Date: Sat, 6 Apr 2024 15:07:02 +0200 Subject: [PATCH] updated Finnish translation --- data/core/about_i18n.cfg | 3 + po/wesnoth-did/fi.po | 2801 +++++++++++++++++++++----------------- 2 files changed, 1569 insertions(+), 1235 deletions(-) diff --git a/data/core/about_i18n.cfg b/data/core/about_i18n.cfg index 547f67a125a..58c92a22258 100644 --- a/data/core/about_i18n.cfg +++ b/data/core/about_i18n.cfg @@ -570,6 +570,9 @@ sort=yes [entry] name = "Niklas Laxström (Nikerabbit)" [/entry] + [entry] + name = "Olavi Peltoniemi (MrPringles)" + [/entry] [entry] name = "Otto Oikarinen" [/entry] diff --git a/po/wesnoth-did/fi.po b/po/wesnoth-did/fi.po index 604c393fa53..1e3dcbb7e24 100644 --- a/po/wesnoth-did/fi.po +++ b/po/wesnoth-did/fi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2024-02-20 02:52 UTC\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-07 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-04 15:06+0300\n" "Last-Translator: Jaakko Saarikko \n" "Language-Team: Finnish\n" "Language: fi\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #. [achievement_group] @@ -76,21 +76,17 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=Descent_into_Darkness #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:28 msgid "(Intermediate level, 10 scenarios.)" -msgstr "(Keskitasoa, 10 skenaariota, 12 % suomennettu)" +msgstr "(Keskitasoa, 10 skenaariota.)" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:31 -#, fuzzy -#| msgid "Campaign Design" msgid "Original Campaign Design" -msgstr "Kampanjasuunnittelu" +msgstr "Aluperäinen kampanjasuunnittelu" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:37 -#, fuzzy -#| msgid "Campaign Design" msgid "Latest Campaign Revision" -msgstr "Kampanjasuunnittelu" +msgstr "Uusin kampanjaversio" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:43 @@ -100,81 +96,81 @@ msgstr "Taidetyö ja graafinen suunnittelu" #. [about] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/_main.cfg:58 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Sekalaista" #. [achievement]: id=did_rat_eater #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:10 msgid "A Big Hunk of Flesh" -msgstr "" +msgstr "Lihakasa" #. [achievement]: id=did_rat_eater #. the achievements are somewhat written as if from Malin's point of view which is why there's some weird and sometimes quirky flavor in them #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:12 msgid "Feed a Ghoul way too many rats." -msgstr "" +msgstr "Syötä kalmolle liian monta rottaa." #. [achievement]: id=did_drogan #. you can interpret this as a Harry Potter reference or you can think about it as Malin making fun of Drogan's country accent, or you can take artistic liberty with the translation #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:19 -#, fuzzy -#| msgid "Death of Drogan" msgid "Yer a Ghoul, Drogan" -msgstr "Droganin kuolema" +msgstr "Oot kalmo, Drogan" #. [achievement]: id=did_drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:20 msgid "Make that arrogant jerk Drogan into just another one of your minions." -msgstr "" +msgstr "Tee tuosta ylimielisestä Drogan-mäntistä sinun sätkynukkesi." #. [achievement]: id=did_sushi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:26 msgid "High Grade Sushi" -msgstr "" +msgstr "Korkeatasoista sushia" #. [achievement]: id=did_sushi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:27 msgid "Upgrade a normal swimmer zombie into a super zombie." -msgstr "" +msgstr "Ylennä tavallinen uimari-zombi superzombiksi." #. [achievement]: id=did_drunk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:33 msgid "Drunken Fist Style" -msgstr "" +msgstr "Känninen nyrkki-tyyli" #. [achievement]: id=did_drunk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:34 msgid "Make the drunken sailor zombie drink some poorly aged rum." -msgstr "" +msgstr "Juota humalaiselle merimies-zombille huonosti ikääntynyttä rommia." #. [achievement]: id=did_monolith #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:40 msgid "A Monolith of Stone" -msgstr "" +msgstr "Kivinen monoliitti" #. [achievement]: id=did_monolith #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:41 msgid "Find and explore all eight unique monoliths in a single playthrough." msgstr "" +"Löydä ja tutki kaikki kahdeksan ainutlaatuista monoliittia yhdellä " +"pelikerralla." #. [achievement]: id=did_reflection #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:48 msgid "Am I the Bad Guy?" -msgstr "" +msgstr "Olenko minä pahis?" #. [achievement]: id=did_reflection #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:49 msgid "Reflect on all of your doings. Did you learn anything from them?" -msgstr "" +msgstr "Mieti tekojasi. Opitko niistä mitään?" #. [achievement]: id=did_tentacle #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:55 msgid "Fish are Friends not Food" -msgstr "" +msgstr "Kala on kamu ei sapuskaa" #. [achievement]: id=did_tentacle #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/achievements.cfg:56 msgid "Find and eat Inky in the secret underground squid village." -msgstr "" +msgstr "Löydä ja syö Inky salaisessa maanalaisessa mustekalakylässä." #. [scenario]: id=01_Saving_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:5 @@ -197,15 +193,6 @@ msgstr "Parthynin pelastaminen" #. Things to be careful about while editing: there are some poems in S8 and S11, please be mindful when making wording changes there. Some commas are added for readability even though they may not be grammatically correct. #. If the target language has a specialized term for a fortified town, like Latin "oppidum", use it for Parthyn. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up " -#| "in the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son " -#| "of the baron of the city. Every summer when the mountain passes became " -#| "clear, orcs came down from the north to prove themselves in battle. Every " -#| "year Parthyn’s guards repelled the raids, though some of the townsfolk " -#| "were always lost. Malin’s father led raiding parties to disrupt the orc " -#| "encampments and send the orcs back to the north." msgid "" "Malin Keshar was born ten years after the death of Haldric IV. He grew up in " "the northern border town of Parthyn, the second child and eldest son of the " @@ -218,10 +205,9 @@ msgstr "" "Malin Keshar syntyi kymmenen vuotta Haldric IV:n kuoleman jälkeen. Hän " "varttui pohjoisessa Parthynin rajakaupungissa kaupungin paronin toisena " "lapsena ja vanhimpana poikana. Joka kesä, kun vuoristosolat sulivat, örkit " -"tulivat pohjoisesta koettelemaan taitojaan taistelussa. Ja joka vuosi " -"Parthynin vartijat torjuivat hyökkäykset, tosin joka kerta osa kaupungin " -"väestöstä menetettiin. Malinin isä johti ryöstelyjoukkoja häiritsemään " -"örkkileirejä ja passittamaan örkit takaisin pohjoiseen." +"tulivat pohjoisesta hävittämään asutuksia raja-alueella. Joka vuosi, Malinin " +"isä johti kaupungin väkeä torjuakseen hyökkäykset ja pakotti örkit " +"perääntymään takaisin pohjoiseen." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:40 @@ -232,6 +218,11 @@ msgid "" "magic from basic control over the elements, to the mystic arts and scrying, " "to alchemy and simple medicine." msgstr "" +"Kun Malin oli kymmenvuotias, ohikulkeva velho aisti vahvoja maagisia kykyjä " +"pojassa ja ehdotti että hänet lähetettäisiin Alduinin saarelle taitojensa " +"opettelua varten. Malin opiskeli siellä kahdeksan vuotta, oppien " +"kaikenlaista taikuutta elementtien perus hallitsemista mystisiin taitoihin " +"ja ennustamiseen, alkemiaan ja yksinkertaiseen lääketieteeseen." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:44 @@ -244,6 +235,14 @@ msgid "" "confrontations with his teachers and other students. Believing Malin to be " "too reckless, the mages expelled him from Alduin." msgstr "" +"Vaikka hänen elämänsä Alduinilla oli ylellistä ja rauhallista, Malinin " +"mielestä maagien teoreettiset opetukset olivat liian filosofisia hänen " +"makuunsa. Hänen ajatuksensa kääntyivät Parthyniin, missä käytännöllisempi " +"magia olisi välttämätön örkkien karkottamiseen. Malin alkoi tutkia näitä " +"taikoja omin päin, mutta hänen kärsimättömyytensä ja yleinen " +"tahdittomuutensa johtivat lopulta useisiin yhteenottoihin opettajiensa ja " +"muiden oppilaiden kanssa. Uskoen Malinin olevan liian vastuuton, maagit " +"erottivat hänet Alduinista." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:48 @@ -255,15 +254,15 @@ msgid "" "could only watch as his father was cut down by one of the savage orcish " "warriors." msgstr "" +"Kun Malin palasi Parthyniin, örkit olivat jo aloittaneet hyökkäyksensä " +"kaupunkiin. Vaikka hän yritti parhaansa mukaan torjua heidät, hyökkäykset " +"olivat heltymättömiä ja kaupungin vartijat paljon heikompia kuin hän oli " +"muistanut. Eräänä yönä erityisen voimakas örkki lauma valtasi kaupungin " +"muurit, ja Malin pystyi vain katsomaan vierestä, kun yksi raakalaismainen " +"örkkisoturi surmasi hänen isänsä." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:52 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. " -#| "As the orcs roared in anticipation of victory, skeleton warriors poured " -#| "out of the woods to the orcs’ rear. The soldiers watched in amazement as " -#| "the skeletons cut down orc after orc and then melted back into the forest." msgid "" "Shaken by the loss of their commander, the human defense began to falter. " "The orcs roared in anticipation of victory, but before they could overrun " @@ -275,21 +274,17 @@ msgid "" "settled in the rank darkness." msgstr "" "Komentajansa menettämisen ravistelemana ihmisten puolustukset alkoivat " -"horjua. Örkkien karjuessa ennenaikaisia voitonhuutoja, luurankosotureita " -"alkoi valua metsästä örkkien kimppuun. Sotilaat katsoivat ihmetyksen " -"vallassa, kun luurangot halkaisivat kahtia örkin toisensa jälkeen ja " -"perääntyivät takaisin metsään." +"horjua. Örkkit karjuivat voittoansa, mutta ennen kuin he pystyivät " +"valtaamaan kaupungin, luurankosotureita alkoi valua metsästä örkkien " +"selustaan. Epäkuolleet surmasivat örkin örkkien perään, hakaten läpi lihan " +"ja luun käyttäen miekkoja ja kirveitä häikäilemättömällä tehokkuudella. " +"Sotilaat katsoivat ihmetyksen ja pelon vallassa, kun örkit kaatuivat ja " +"epäkuolleet kääntyivät heitä kohti, tuijottaen tyhjillä silmillänsä jotka " +"tihkuivat löyhkäävää magiaa. Kaikki oli hirvittävän hiljaa kun veri ja " +"teurastus asettuivat pimeyteen." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:56 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Shortly a man dressed in the robes of a necromancer emerged from the " -#| "trees. “Allow me to introduce myself. I am Darken Volk. While I know " -#| "your kingdom does not love my kind, I think it vital that we put aside " -#| "our differences for the moment. The orc menace grows in the North, and I " -#| "misdoubt any of the border towns can stand without some assistance. For " -#| "now, I ask only to rest in your town for a few days.”" msgid "" "The silence was broken by the irregular shuffle of a man emerging from the " "trees. He stood before them, a hunched figure with a rasping voice " @@ -299,51 +294,39 @@ msgid "" "force. You cannot hope to defend against them without my... help. For now, I " "ask only to refresh myself in your town.”" msgstr "" -"Sitten puiden seasta ilmestyi pimeyden herran kaapuihin sonnustautunut mies. " -"”Sallikaa minun esitellä itseni. Minä olen Darken Volk. Tiedän, ettei " -"kuningaskuntanne rakasta minunlaisiani, mutta luulen, että tällä hetkellä on " -"meille molemmille elintärkeää heittää syrjään erimielisyydet. Örkkien uhka " -"kasvaa pohjoisessa, enkä usko yhdenkään rajakaupungin pysyvän pystyssä ilman " -"apuvoimia. Mutta nyt pyydän ainoastaan lupaa levätä kaupungissanne muutaman " -"päivän.”" +"Hiljaisuus rikkoutui kun metsän uumenista ilmestyi epätavallinen laahustava " +"mies. Hän seisoi heidän edessään, kyyristynyt hahmo jonka karhea ääni " +"muistutti rätiseviä luita. ”Minä olen Darken Volk. Tiedän, ettei teillä " +"ole rakkautta minunlaisiani kohtaan, mutta uskon että on elintärkeää heittää " +"syrjään erimielisyytemme. Örkkien uhka kasvaa pohjoisessa ja he palaavat " +"vielä suuremmalla joukolla. Ette pysty puolustautumaan heitä vastaan " +"ilman... apuani. Toistaiseksi pyydän vain että saan virkistäytyä " +"kaupungissanne.”" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:62 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Drogan, the captain of the guard, replied, “Surely you know that the " -#| "penalty for necromancy is death. For your aid we will promise you rest " -#| "and safety. Upon your departure, however, you are banished from these " -#| "lands, not to return on pain of death. We thank you for your help, but " -#| "need no alliances with those who deal only in dark magic.”" msgid "" "Drogan, the captain of the guard, replied, “Nay, ye surely know that tha " "law says tha penalty fer necromancy be death. But, since you’ve saved our " "town, I’ll let ya rest here fer up ta three days. After, I’m banishin’ ya " "from Parthyn. Should ye return, we’ll attack ya on sight.”" msgstr "" -"Drogan, vartioston kapteeni, vastasi: ”Sinä tiedät varmasti, että " -"rangaistus elävoittämisestä on kuolema. Antamasi avun tähden lupaamme, että " -"saat levätä rauhassa. Kuitenkin lähdettyäsi sinut karkotetaan näiltä mailta " -"ja sinua kielletään palaamasta, kuoleman uhalla. Kiitämme sinua avustasi, " -"mutta emme tarvitse liittolaisiksemme niitä, jotka hoitelevat asioitaan " -"ainoastaan pimeällä magialla.”" +"Drogan, vartioston kapteeni, vastasi: ”Ei, sie varmasti tiedät että lain " +"mukaan rangaistus mustasta magiasta on kuolema. Mutta, koska pelastit " +"kaupunkimme, annan sinun levätä täällä kolmen päivän ajan. Tämän jälkeen, " +"karkotan sinut Parthynistä. Jos palaat, niin hyökkäämme näköyhteyden " +"saatuamme.”" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Malin, troubled by his father’s death, argues to no avail that Darken " -#| "Volk be allowed to stay to help defend the town. The necromancer leaves " -#| "Parthyn without incident." msgid "" "Malin, troubled by his father’s death and the strength of the orcish " "assault, argued to no avail that Darken Volk be allowed to stay. After a " "couple days, the necromancer left Parthyn without incident." msgstr "" -"Isänsä kuolemaa surevan Malinin perusteluista huolimatta Darken Volkin " -"jäämiistä auttamaan kaupungin puolustamisessa ei sallittu. Pimeyden herra " -"lähtee Parthynistä välikohtauksetta." +"Malin, huolissaan isänsä kuolemasta ja örkkien hyökkäyksen voimakkuudesta, " +"perusteli ilman tuloksia että Darken Volkin pitäisi antaa jäädä. Muutaman " +"päivän jälkeen, pimeyden herra lähti Parthynistä ilman välikohtausta." #. [side] #. [side]: type=Sergeant, id=Drogan @@ -402,15 +385,13 @@ msgstr "Puolusta jokilinnoitusta kahden yön ajan" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:196 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:180 -#, fuzzy -#| msgid "Kill the orc leaders" msgid "Kill the orcish leader" -msgstr "Kukista örkkijohtajat" +msgstr "Kukista örkkijohtaja" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:200 msgid "Orcs reach the outskirts of Parthyn" -msgstr "" +msgstr "Örkit saavuttavat Parthynin laitaman" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:204 @@ -438,10 +419,8 @@ msgstr "Malin Kesharin kuolema" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:208 -#, fuzzy -#| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Death of Dela Keshar" -msgstr "Malin Kesharin kuolema" +msgstr "Dela Kesharin kuolema" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:212 @@ -454,16 +433,18 @@ msgid "" "You really think it was a good idea to send out a raidin’ party right after " "the orcs just attacked us? Father isn’t even here with us any more..." msgstr "" +"Uskotko tosiaan että oli hyvä idea lähettää joukkomme heti örkkien " +"hyökkäyksen jälkeen? Isä ei ole enää keskuudessamme..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:235 msgid "Nor is Darken Volk. We are truly defenseless." -msgstr "" +msgstr "Eikä myöskään Darken Volk. Olemme täysin suojattomia." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:240 msgid "Not like we even need him. No way we’re trusting a necromancer." -msgstr "" +msgstr "Ihan niin kuin tarvitsisimme häntä. Emme varmasti luota manaajaan." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:245 @@ -471,19 +452,20 @@ msgid "" "Quit bickerin’, you two. With most o’ them orcs dead now, their camps will " "be lots weaker. Our raiders will clear ’em out and leave us a quiet summer." msgstr "" +"Te kaksi, lakatkaa riitely. Nyt kun suuri osa örkeistä on kuollut, heidän " +"leirinsä ovat paljon heikompia. Hyökkääjämme kukistavat heidät ja saamme " +"rauhallisen kesän." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:258 -#, fuzzy -#| msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs mass north of the river!" msgid "So much for quiet, Drogan. Orcs amass north of the river!" msgstr "" -"Niin paljon rauhallisuudesta, Drogan. Örkit kokoontuvat joen pojoispuolella." +"Se siitä rauhallisuudesta, Drogan. Örkit kokoontuvat joen pohjoispuolella!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:263 msgid "What? Curses! Why be thar still so many o’ ’em?" -msgstr "" +msgstr "Mitä? Kirottua! Miksi heit' on vielä näin paljon?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:268 @@ -491,51 +473,40 @@ msgid "" "Well ya sent out a bunch of our soldiers before we even started ta fix the " "city walls..." msgstr "" +"No, lähetit joukon sotilaitamme ennen kuin edes saimme kaupungin muurit " +"korjattua..." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:273 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Curse them! You must hold the river fort, Malin, or they shall surely " -#| "overrun the town. I will bring what soldiers remain to your aid. The " -#| "raiding party is due to return in two days, and the orcs will not dare " -#| "fight with such a force attacking from behind." msgid "" "Quiet, you. Malin, you’ve got ta hold tha river fort or they’ll overrun us. " "Tha raidin’ party should be back in two days ta help us fight ’em off. Fer " "now, I’ll send tha remaining guards to help ya." msgstr "" -"Kiroukset! Sinun täytyy pitää jokilinnoitus, Malin, tai ne varmasti " -"pyyhkäisevät kaupungin alleen. Tuon avuksesi ne sotilaat, jotka ovat yhä " -"jäljellä. Ryöstöjoukkojen on määrä palata kahdessa päivässä, eivätkä örkit " -"uskalla taistella sellaisen voiman tullessa selustaan." +"Vaiti, sinä. Malin, sinun täytyy pitää jokilinnoitus tai ne varmasti " +"pyyhkäisevät meidät alleen. Joukkojemme on määrä palata kahdessa päivässä " +"auttamaan meitä taistelussa heit' vastaan. Toistaiseksi lähetän jäljel " +"olevat sotilaat auttamaan sinnuu." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:287 -#, fuzzy -#| msgid "What in blazes is that thing? Has the necromancer returned?" msgid "" "What in blazes is that... that thing? Has tha necromancer returned already? " "His timin’ couldn’t be any worse..." -msgstr "Mikä pihkura tuo juttu on? Onko pimeyden herra palannut?" +msgstr "" +"Mikä pahus tuo... tuo on? Onks pimeyden herra palannut jo? Hänen " +"ajoituksensa ei vois olla huonompi..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:292 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught to me " -#| "before he left. While I have no love for it, without the help of the dead " -#| "we consign ourselves and our families to orcish stewpots! Surely you can " -#| "see that!" msgid "" "No, Drogan. I raised this corpse with the skills Darken Volk taught me " "before he left. I have no love for it, but we need to take action, or we’ll " "never be able to repel the orcs!" msgstr "" "Ei, Drogan. Nostatin tämän ruumiin taidoilla, jotka Darken Volk minulle " -"opetti ennen lähtöään. Vaikken siitä pidäkään, ilman kuolleiden apua " -"alennamme itsemme ja perheemme örkkien sylkykupeiksi. Olen varma, että " -"ymmärrät sen!" +"opetti ennen lähtöään. Vaikken siitä pidäkään, meidän täytyy toimia, tai " +"emme pysty ikinä torjumaan örkkejä!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:297 @@ -544,44 +515,36 @@ msgid "" "ever comes of necromancy. The moment ya use it, you’ve already sold yer soul " "ta black magic!" msgstr "" +"Häpeän sinnuu, Malin. Vaikka se takaisi selviytymisemme, mitää hyvää ei " +"ikinä tule manaamisesta. Heti ku käytät sitä, olet myynyt sielusi mustalle " +"magialle!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:302 msgid "What?! I am hardly evil, Drogan!" -msgstr "" +msgstr "Mitä?! Olen hädin tuskin paha, Drogan!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:307 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No benefit is worth the price of defiling the bodies of our dead! You " -#| "have been very close-mouthed about why the mages sent you home from " -#| "Alduin; if it was for dabbling in such arts, it is no wonder they cast " -#| "you out!" msgid "" "Ya say that, but you’ve been very quiet ’bout why tha mages sent you home " "from Alduin. I’m beginning ta think you were already dabblin’ in this " "witchcraft even before ya met that necromancer!" msgstr "" -"Ei mikään hyöty ole sen veroista, että sekaantuisimme kuolleidemme " -"ruumiisiin! Olet ollut hyvin harvasanainen siitä, miksi maagit lähettivät " -"sinut kotiin Alduinista. Jos niin kävi tällaisten touhujen takia, ei ole " -"ihmekään, että he antoivat sinulle kenkää!" +"Niin sanot, mutta olet ollut hyvin harvasanainen siitä, miks maagit " +"lähettivät sinut kotiin Alduinista. Alan epäillä että olit jo sekaantunut " +"tähän mustaan magiaan ennen kuin edes tapasit sen pimeyden herran!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:312 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No! No... it was nothing like that... But I will not stand by and allow " -#| "the orcs to destroy my home while I have the skills to prevent it!" msgid "" "No! No... it was something stupid, something silly... it does not matter " "now! I’ll not stand by and allow the orcs to destroy my home while I have " "the power to prevent it!" msgstr "" -"Ei! Ei... se ollut mitään sellaista... mutta en vain aio seisoa " -"katselemassa, kun örkit tuhoavat kotini, kun minulla on taitoja moisen " -"kauhun estämiseen!" +"Ei! Ei... se oli vain jotain tyhmää... mutta sillä ei ole nyt väliä! En vain " +"aio seisoa katselemassa, kun örkit tuhoavat kotini, kun minulla on taitoja " +"moisen kauhun estämiseen!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:327 @@ -592,7 +555,7 @@ msgstr "Tervetuloa Parthyniin" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:340 msgid "Ignorance is the parent of fear." -msgstr "" +msgstr "Pelon alkuperä, on tietämättömyys." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:354 @@ -600,21 +563,21 @@ msgid "" "A monolith of pale stone, luminous and bright, but cold and brittle to the " "touch." msgstr "" +"Vaalean kiven monoliitti, valoisa ja kirkas, mutta kylmä ja hauras " +"kosketukselle." #. [unit]: type=Soulless #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:385 msgid "Sushi" -msgstr "" +msgstr "Sushi" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:393 msgid "Someone left a dead fish here." -msgstr "" +msgstr "Joku jätti kuolleen kalan tänne." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:408 -#, fuzzy -#| msgid "The orcs have broken through our line. Parthyn is open to attack!" msgid "The orcs have broken through. Parthyn is open to attack!" msgstr "" "Örkit ovat murtautuneet linjojemme läpi. Parthyn on avoin hyökkäykselle!" @@ -627,73 +590,62 @@ msgstr "Kuka jää jäljelle puolustamaan Parthynia?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:441 msgid "I’m... dying..." -msgstr "" +msgstr "Minä... kuolen..." #. [message]: speaker=Soldier #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:472 msgid "We’re back from the raid, Drogan. Seems like we made it just in time!" msgstr "" +"Olemme palanneet hyökkäysretkeltä, Drogan. Näyttää siltä että saavuimme " +"juuri oikeaan aikaan!" #. [message]: speaker=Kreg'a'shar Trr #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:476 msgid "" "More humans! We’ll need more fighters to squash ’em all. Grunts, retreat!" msgstr "" +"Lisää ihmisiä! Tarvitsemme enemmän taistelijoita murskaamaan heidät kaikki. " +"Soturit, perääntykää!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:496 -#, fuzzy -#| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The orcs are dead!" -msgstr "Örkit ovat hajalla, kuolleita tai paenneet." +msgstr "Örkit ovat hajalla, kuolleita tai paenneet!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:523 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "By all rights, I should have you executed on the spot, Malin. I certainly " -#| "should have not given the necromancer the chance to corrupt you. Since I " -#| "showed him mercy, however, I will give the same to you. You are hereby " -#| "banished from Parthyn and all the Kingdom of Wesnoth." msgid "" "By all rights, Malin, I should have ya kill’d on tha spot. I can’t believe " "ya let that necromancer corrupt you. I s’ppose part o’ this is my fault " "since I let ’im into Parthyn, but still... Since I showed ’im mercy, I’ll " "show ya the same. I’m banishin’ you from Parthyn." msgstr "" -"Oikeasti minun olisi pitänyt teloituttaa sinut sillä hetkellä, Malin. Minun " -"ei taatusti olisi pitänyt antaa sille pimeyden herralle mahdollisuutta " -"korruptoida sinua. Koska kuitenkin annoin hänelle armoa, niin annan myös " -"sinulle. Olet täten karkotettu Parthynin seuduilta, kuten myös koko " -"Wesnothin kuningaskunnasta." +"Oikeutetusti, minun olisi pitänyt teloituttaa sinut siihen paikkaan, Malin. " +"En voi uskoa että annoit sen pimeyden herran korruptoida sinua. Toisaalta " +"olen myös osasyyllinen sillä päästin hänet Parthyniin, mutta silti... koska " +"kuitenkin annoin hälle armoa, niin annan myös sinulle. Olet täten karkotettu " +"Parthynin seuduilta." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:528 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Would you rather have let the orcs overrun the town and seen us both dead?" msgid "" "Fine words, Drogan. Would you rather have let the orcs overrun the town?" msgstr "" -"Olisit siis mieluummin antanut örkkien polkea meidät ja kaupungin " -"jalkoihinsa? Me kumpikin olisimme kuolleet!" +"Kauniita sanoja, Drogan. Olisit siis mieluummin antanut örkkien polkea " +"meidät ja kaupungin jalkoihinsa?" #. [message]: speaker=Drogan #. ’least is short for at least #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:534 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Aye, better that than to even dabble in dark magic. People would have " -#| "rebuilt the town, just as they always have in the past. Would that the " -#| "mages had taught you more sense." msgid "" "Aye, better that than ta even dabble in dark magic. We woulda rebuilt this " "place like always. Even if I died, ’least it woulda been with dignity. Too " "bad tha mages didn’t teach ya more sense." msgstr "" -"Juu, parempi niin kuin sekaantua pimeään magiaan. Ihmiset olisivat " -"rakentaneet kaupungin uudelleen, aivan niin kuin he ovat tehneet aina " -"ennenkin. Luulisi maagien opettaneen sinulle enemmän maalaisjärkeä." +"Kyl, parempi niin kuin sekaantua pimeään magiaan. Me olisimme rakentaneet " +"kaupungin uudelleen, aivan niin kuin ennenkin. Vaikka olisin kuollut ainaki " +"kuolisin kunniani kanssa. Ikävä juttu ettei maagit opettaneen sinulle " +"enemmän maalaisjärkeä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:539 @@ -701,11 +653,14 @@ msgid "" "I only did it to protect what I care about! Is this really what I deserve " "for saving your hides?" msgstr "" +"Tein vain sen mitä piti suojellakseni sitä mistä välitän! Onko tämä tosiaan " +"sitä mitä ansaitsen pelastettuani nahkanne?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:544 msgid "Yes, yes it is. Nobody’ll support ya on yer crazy path to depravity." msgstr "" +"Kyl, kyl on. Kukaan ei tue sinnuu järjettömyyden polullasi turmeltumiseen." #. [message]: race=human #. Hint, that the loyal units stay behind @@ -714,22 +669,24 @@ msgid "" "We should all be glad to see you gone, necromancer. I detest having fought " "by your side." msgstr "" +"Olisimme iloisia nähdessämme sinun katoavan täältä, manaaja. Vihaan sitä " +"että olen taistellut puolellasi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:559 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:630 msgid "Dela? Sister?" -msgstr "" +msgstr "Dela? Sisko?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:564 msgid "Well..." -msgstr "" +msgstr "No..." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:569 msgid "Ya can’t support ’im on this one, Dela." -msgstr "" +msgstr "Et pysty tukemaan hänt' tässä asiassa, Dela." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:574 @@ -737,11 +694,13 @@ msgid "" "I... guess you’re right. You’ve decided your magic is more important than " "us, Malin. I can’t help you." msgstr "" +"Minä... luulen että olet oikeassa. Olet päättänyt että taikuutesi on sinulle " +"tärkeämpää kuin me, Malin. En voi auttaa sinua." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:579 msgid "Begone, Malin. I’ve no wish to see yer face around here ever again." -msgstr "" +msgstr "Katoa, Malin. En toivo näkeväni naamaas täällä enää ikinä." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:585 @@ -751,6 +710,11 @@ msgid "" "armies in the hills, just a few days north o’ tha Great River. I don’t know " "if we can fight ’em all off." msgstr "" +"Urheasti tehty, pitämällä örkit loitolla yksikses, Malin. Mutta emme ole " +"vielä selvillä vesillä. Joukkomme raportoivat että enemmän " +"örkkisotapäälliköitä kasaavat armeijoitansa kukkuloilla, vain muutaman " +"päivän matkan päässä Suurjoen pohjoispuolel. En oo varma pystymmekö " +"kukistamaan heidät kaikki." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:590 @@ -758,11 +722,13 @@ msgid "" "Then we must seek help. It has not been long since Darken Volk’s departure. " "Perhaps I can find him and ask him to aid us." msgstr "" +"Sitten meidän on haettava apua. Siitä ei ole kauaa kun Darken Volk lähti. " +"Ehkä voimme löytää hänet ja pyytää häntä auttamaan meitä." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:595 msgid "I’ll pretend like I didn’t hear that." -msgstr "" +msgstr "Teeskentelen etten kuullut tuota." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:600 @@ -770,11 +736,15 @@ msgid "" "Then what would you have us do, Drogan? Let the orcs overrun Parthyn? " "Abandon our families to those savages?" msgstr "" +"Mitä meidän pitäisi sitten tehdä, Drogan? Antaa örkkien vallata Parthyn? " +"Hylätä perheemme noille raakalaisille?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:605 msgid "Yes. Leave Parthyn fer now and rebuild later, like we always do." msgstr "" +"Kyl. Lähteä Parthynista toistaseks ja uudelleenrakentaa myöhemmin, niin kuin " +"aina ennen." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:610 @@ -783,22 +753,27 @@ msgid "" "again. Surely I cannot be the only one who sees that what Drogan says is " "madness!" msgstr "" +"Tai voimme ajaa örkit pois kokonaan ja varmistaa että ne eivät enää ikinä " +"hyökkää kimppuumme. Taatusti en ole ainoa jonka mielestä Droganin idea on " +"hulluutta!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:615 msgid "If ya go out on a quest to seek depravity, none o’ us will support ya." msgstr "" +"Jos sie lähdet tavoittelemaan turmeltuneisuutta, kukaan meistä ei tule " +"tukemaan sinnuu siinä." #. [message]: race=human #. Hint, that the loyal units stay behind #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:625 msgid "Better to die than to ally ourselves with a necromancer." -msgstr "" +msgstr "Parempi kuolla kuin liittoutua manaajan kanssa." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:635 msgid "I hope that you’ll stay with us, Malin. Be reasonable." -msgstr "" +msgstr "Toivon että jäät tänne kanssamme, Malin. Ole järkevä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:640 @@ -806,6 +781,8 @@ msgid "" "Be reasonable? I am the only one who sees reason here. If no one will help " "me, I will go by myself." msgstr "" +"Järkevä? Olen ainoa täällä joka näkee järjen. Jos kukaan teistä ei auta " +"minua, minä lähden yksin." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:645 @@ -813,11 +790,13 @@ msgid "" "Malin, seekin’ out the help of a necromancer is just... just foolhardy! We " "need ya here to help protect the town!" msgstr "" +"Malin, pimeyden herran avun etsintä on... on harkitsematonta! Tarvitsemme " +"sinua täällä auttamaan kaupungin suojelussa!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/01_Saving_Parthyn.cfg:650 msgid "You will eventually see that I am right, Dela. I am resolved." -msgstr "" +msgstr "Näet vielä lopulta että olen oikeassa, Dela. Olen päätökseni tehnyt." #. [scenario]: id=02_Peaceful_Valley #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:5 @@ -826,13 +805,6 @@ msgstr "Rauhallinen laakso" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:20 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fighting tears and rage, Malin follows the back-trail of the orcish band. " -#| "He curses the elder mages for sending him from the Isle of Alduin half-" -#| "prepared, only to be thrust into conflict. He curses Drogan for lacking " -#| "the courage to see what must be done. Most fiercely, he curses the orcs " -#| "for ravaging his family and home through their ceaseless attacks." msgid "" "Bitter and alone, Malin follows the back-trail of the orcish band north from " "Parthyn. He curses the mages for casting him out from the Isle of Alduin " @@ -841,22 +813,16 @@ msgid "" "fiercely, he curses the orcs for their mindless savagery, pillagers and " "raiders who view violence as little more than sport." msgstr "" -"Taistellen kyyneliä ja vihaa vastaan Malin seuraa örkkijoukkion jälkiä. Hän " -"kiroaa vanhemmat maagit, jotka lähettivät hänet pois Alduinin saarelta sodan " -"keskelle ennen, kuin hän oli täysin valmistautunut. Hän kiroaa Droganin, " -"jolta puuttui rohkeutta nähdä mitä on tehtävä. Kaikista tulisimmin hän " -"kuitenkin kiroaa örkit, jotka tuhosivat hänen kotinsa ja perheensä " -"taukoamattomilla hyökkäyksillään." +"Katkerana ja yksin, Malin seuraa örkkijoukon jälkiä Parthynista pohjoiseen. " +"Hän kiroaa maagit, jotka heittivät hänet Alduinin saarelta vain " +"puolikoulutettuna ja valmistautumattomana konfliktiin. Hän kiroaa Drogania " +"siitä, ettei hänellä ollut päättäväisyyttä tehdä tarvittavia uhrauksia " +"kotinsa suojelemiseksi. Kaikkein kiivaimmin hän kiroaa örkkejä heidän " +"mielettömästä raakalaismaisuudestaan, ryöstäjiä ja ryöstelijöitä, jotka " +"pitävät väkivaltaa pelkkänä urheiluna." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Three days’ travel outside Parthyn, Malin meets Darken Volk, the same " -#| "necromancer who had saved Parthyn and taught Malin to raise the dead not " -#| "long ago. The necromancer takes pity on Malin in his friendless state, " -#| "and asks Malin to travel with him. As the weeks pass, he teaches Malin " -#| "more dark magic." msgid "" "Three days’ travel northeast, Malin stumbles upon Darken Volk, the " "necromancer who had saved Parthyn and taught him to raise the dead. The dark " @@ -864,11 +830,11 @@ msgid "" "abandoned by his kinsmen. As the weeks pass, Darken Volk teaches Malin more " "dark magic." msgstr "" -"Kolme päivää matkattuaan Parthynin ulkopuolella Malin tapaa Darken Volkin, " -"saman pimeyden herran, joka oli hieman aiemmin pelastanut Parthynin ja " -"opettanut Malinin nostattamaan kuolleita. Pimeyden herra on harmissaan " -"Malinin yksinäisestä tilanteesta ja pyytää tätä matkustamaan kanssaan. " -"Viikkojen kuluessa hän opettaa Malinille lisää pimeää magiaa." +"Kolmen päivän matkan päästä koillisessa, Malin törmää Darken Volkiin, " +"pimeyden herraan, joka oli pelastanut Parthynin ja opettanut hänet " +"herättämään kuolleita. Pimeyden maagi ehdottaa, että he matkustaisivat " +"yhdessä; Malin suostuu, koska hänen väkensä on hylänneet hänet. Viikkojen " +"kuluessa, Darken Volk opettaa Malinille lisää pimeää magiaa." #. [side] #. [unit]: type=Apprentice Mage, id=Fake Malin @@ -893,7 +859,7 @@ msgstr "Malin Keshar" #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:65 msgid "Goblins" -msgstr "" +msgstr "Hiidet" #. [side]: type=Goblin Knight, id=T'shar Lggi #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:71 @@ -921,13 +887,6 @@ msgstr "Darken Volkin kuolema" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:132 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "In truth, I share your hatred for the orcs. The northlands have been " -#| "my... home... for many years, and the orcs have been a growing " -#| "infestation in them. They despoil the beauty of the land wherever they " -#| "go. If you are interested, I would be happy to take you on as my " -#| "apprentice so that you can... aid me in the fight against them." msgid "" "In truth, I share your hatred for the orcs. The Northlands have been my home " "for many years and the orcs have been a growing infestation in recent times. " @@ -936,11 +895,12 @@ msgid "" "to take you on as my... apprentice... so that I can teach you to fight " "against them." msgstr "" -"Puhuakseni totta, jaan kanssasi vihasi örkkejä kohtaan. Pohjoiset maat ovat " -"olleet minun... kotini... monen vuoden ajan, ja örkit ovat tahranneet " -"alueen. Ne turmelevat maan kauneuden, minne ikinä menevätkin. Jos olet " -"kiinnostunut, ottaisin sinut ilomielin oppipojakseni, jotta voisit... auttaa " -"minua taistelemaan niitä vastaan." +"Totta puhuen jaan vihasi örkkejä kohtaan. Pohjoiset maat ovat olleet kotini " +"monta vuotta, ja örkit ovat viime aikoina olleet kasvava vitsaus. He " +"tuhoavat maan kauneuden kaikkialla, minne menevätkin, hakaten ja polttaen " +"kaiken huoletta ja piittaamattomasti. Jos olet kiinnostunut, otan sinut " +"mielelläni... oppipojaksi... jotta voin opettaa sinut taistelemaan heitä " +"vastaan." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:137 @@ -948,6 +908,8 @@ msgid "" "Yes! These orcs have threatened my friends and my home for too long. It’s " "time I gained the power to put them in their place." msgstr "" +"Kyllä! Nämä örkit ovat uhanneet ystäviäni ja kotiani liian kauan. Minun on " +"aika saada voimat laittaakseni heidät paikoilleen." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:142 @@ -957,37 +919,34 @@ msgid "" "powerful in the hills, strong enough that even I dare not confront them " "directly." msgstr "" +"Niin, ehkä örkkihyökkäysten uhan poistaminen saa Parthynin asukkaat " +"toivottamaan sinut tervetulleeksi takaisin. Mutta toistaiseksi, minun on " +"koulutettava sinua. Orkit ovat voimakkaita kukkuloilla, niin voimakkaita, " +"etten edes minä uskalla kohdata heitä suoraan." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:147 msgid "Then what shall we do?" -msgstr "" +msgstr "Joten mitä me sitten teemme?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:152 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A goblin village lies in this valley, just ahead. They are a bastard race " -#| "born of the orcs, and help them in their wars against humans and dwarves. " -#| "These do not know of our coming. Subduing them will give us souls upon " -#| "which to call in our fight against the orcs." msgid "" "Strike at them where they are weak. A goblin village lies in this valley, " "just ahead. They are the bastard children of the orcs, feeble creatures " "individually, but annoying enough in large numbers. Subduing them will " "provide us a supply of fresh corpses and souls to use against the orcs." msgstr "" -"Tässä laaksossa sijaitsee hiisikylä, aivan edessä. Ne ovat örkeistä syntynyt " -"roskarotu, joka auttaa örkkejä sotimaan ihmisiä ja kääpiöitä vastaan. Ne " -"eivät tiedä, että olemme tulossa. Niiden kukistaminen antaa meille sieluja " -"kutsuttaviksi taisteluun örkkejä vastaan." +"Iske heihin siellä, missä he ovat heikkoja. Tässä laaksossa on hiisikylä, " +"aivan edessämme. Ne ovat örkkien äpärälapsia, heikkoja olentoja yksittäin, " +"mutta tarpeeksi ärsyttäviä suuressa joukossa. Heidän alistamisensa antaa " +"meille lisää tuoreita ruumiita ja sieluja, joita voimme käyttää örkkejä " +"vastaan." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:157 -#, fuzzy -#| msgid "It will be a worthwhile test of your new skills." msgid "... It will be a worthwhile test of your skills." -msgstr "Uusien kykyjesi testaaminen voisi olla sen arvoista." +msgstr "... Siitä tulee hyödyllinen testi taidoillesi." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:171 @@ -997,22 +956,24 @@ msgstr "Varo hiisivahteja kylissä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:183 msgid "Someone dropped a key here." -msgstr "" +msgstr "Joku tiputti avaimen tänne." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:204 msgid "There are some rotten corpses in this cage." -msgstr "" +msgstr "Tässä häkissä on mädäntyneitä ruumiita." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:209 msgid "Make use of them." -msgstr "" +msgstr "Käytä niitä." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:218 msgid "A necromancer must always use whatever supplies he is given. Do it." msgstr "" +"Pimeyden herran on aina käytettävä kaikkia välineitä mitä hänelle on " +"annettu. Tee se." #. [message]: speaker=Malin Keshar #. [message]: speaker=Darken Volk @@ -1030,12 +991,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:148 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:234 msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:276 msgid "Eeeek! Don’t kill me!" -msgstr "" +msgstr "Eeeek! Älä tapa minua!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:286 @@ -1043,16 +1004,18 @@ msgid "" "Why do you hesitate? Did the orcs show your people any mercy when they " "attacked Parthyn?" msgstr "" +"Miksi epäröit? Näyttivätkö örkit väellesi armoa kun he hyökkäsivät " +"Parthyniin?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:292 msgid "... No." -msgstr "" +msgstr "… Ei." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:308 msgid "Ruuuun! The monster’s going to eat us!" -msgstr "" +msgstr "Juoskaaaa! Hirviöt aikovat syödä meidät!" #. [unit]: id=guard_$x1|_$y1|_$guard_location.n, type=Goblin Spearman #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:356 @@ -1075,31 +1038,22 @@ msgstr "Ed" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:438 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, I " -#| "believe it would be beneficial for your training if you and I were to " -#| "investigate the swamp." msgid "" "Ahhh... I did not realize there was a swamp near this village. Malin, it " "would be beneficial for your training if we were to investigate." msgstr "" -"Ahhh... Enpä hoksannut kylän lähellä olevan suota. Malin, luulisin olevan " -"koulutuksesi kannalta hyödyllistä, jos sinä ja minä tutkisimme sen." +"Ahhh... En tiennyt, että tämän kylän lähellä on suo. Malin, olisi " +"hyödyllistä harjoittelullesi, jos tutkisimme asiaa." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:453 -#, fuzzy -#| msgid "Rise, rise from the realms of death and decay!" msgid "Rise from the realms of death and decay!" -msgstr "Nouskaa, nouskaa kalman ja kuoleman valtakunnista!" +msgstr "Nouskaa kuoleman ja rappion valtakunnista!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:490 -#, fuzzy -#| msgid "What are those things?" msgid "What are these things?" -msgstr "Mitä nuo jutut ovat?" +msgstr "Mitä nuo oliot ovat?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:495 @@ -1108,55 +1062,47 @@ msgid "" "of disease and poison. Those that outlive their masters gravitate towards " "the natural decay present in swamps and bogs." msgstr "" +"Ne ovat kalmoja — turmiollisia olioita jotka on muotoiltu elävästä lihasta " +"taudin ja myrkyn ruhoiksi. Ne jotka elävät pitempään kuin isäntänsä " +"hakeutuvat luonnollista mädäntymistä kohti, jota esiintyy soissa ja nevoilla." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:500 -#, fuzzy -#| msgid "It seems cruel to turn men into such a hideous form." msgid "Isn’t it cruel to turn men into such hideous forms?" -msgstr "Vaikuttaa julmalta muuttaa henkilöitä tuonmuotoisiksi hirvityksiksi." +msgstr "Eikö ole julmaa muuttaa ihminen noin hirvittäväksi?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:505 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They are ghouls. Once, they were... evil men... murderers and outlaws. " -#| "Through magic they have been transformed so their outsides match the " -#| "spirits within. Those that outlive their masters gravitate towards the " -#| "swamps and bogs, drawn by the natural decay there." msgid "" "You need not pity them. Once, these were... evil men... murderers and " "outlaws, no better than the orcs you hunt. I have transformed them so their " "physical forms match the spirits within. Is that not fitting? No punishment " "is too great for their kind." msgstr "" -"Ne ovat kalmoja. Kerran ne olivat... pahoja miehiä... murhaajia ja " -"lainsuojattomia. Magian avulla ne ovat muuttuneet niin, että ulkokuori sopii " -"sisällä olevan hengen kanssa yhteen. Niitä, jotka pysyvät hengissä isäntiään " -"pidempään, vetää puoleensa rämeiden ja soiden mätä." +"Sinun ei tarvitse sääliä heitä. Kerran, nämä olivat... pahoja miehiä... " +"murhaajia ja lainsuojattomia, ei sen parempia kuin örkit joita metsästät. " +"Olen muuttanut heidät niin että heidän ruumiillinen muoto vastaa sisäistä " +"sielua. Eikö se ole oikeudenmukaista? Mikään rangaistus ei ole liian suuri " +"heidän kaltaisilleen." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:510 msgid "I suppose so..." -msgstr "Luulen niin..." +msgstr "Niin kai..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:522 msgid "The big wolf is done with." -msgstr "" +msgstr "Iso susi on hoideltu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:558 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sacking goblin villages is all well and good, but walking corpses and " -#| "bats won’t stand up to full orcish warriors." msgid "" "Sacking goblin villages is all well and good, but corpses and bats will not " "stand up to full orcish warriors." msgstr "" "Hiisikylien turmeleminen on ihan hyvä juttu, mutta kävelevillä ruumiilla ja " -"lepakoilla ei vastusteta örkkisotureita kovin pitkään." +"lepakoilla ei ole vastusta örkkisotureille." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/02_Peaceful_Valley.cfg:563 @@ -1166,20 +1112,17 @@ msgid "" "the basics, we will then assault the orcs and you will see your forces grow " "quickly." msgstr "" +"Kärsivällisyyttä. Me olemme vasta aloittaneet koulutuksesi. Nämä ruumiit " +"tarjoavat meille tarpeelliset resurssit harjoituksille. Kun hallitset " +"alkeet, me hyökkäämme örkkien kimppuun ja näet voimiesi kasvavan nopeasti." #. [scenario]: id=03_A_Haunting_in_Winter #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:5 msgid "A Haunting in Winter" -msgstr "Kummittelu talvella" +msgstr "Kummittelua talvella" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:25 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling up and down the " -#| "lower Northlands. They attack small goblin villages and orc camps when " -#| "they find them. Malin’s power grows considerably under the constant " -#| "tutelage of the necromancer." msgid "" "Malin and Darken Volk spend the summer and fall traveling across the lower " "Northlands. They attack goblin villages and small orcish camps when they " @@ -1189,8 +1132,9 @@ msgid "" msgstr "" "Malin ja Darken Volk viettivät kesän ja syksyn tehden matkaa siellä täällä " "ympäri pohjoisia maita. He hyökkäsivät pieniin hiisikyliin ja örkkileireihin " -"aina kun sattuivat sellaisia löytämään. Malinin voimat kasvoivat " -"huomattavasti pimeyden herran opissa." +"aina kun sattuivat sellaisia löytämään. Vaikka Darken Volk on ajoittain " +"vaativa ja ärtyisä, hän osoittaa olevansa tehokas opettaja. Malinin voimat " +"kasvavat huomattavasti pimeyden herran opissa." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:29 @@ -1202,12 +1146,17 @@ msgid "" "fortune, they stumble across a mostly abandoned cave just as the winter sets " "in." msgstr "" +"Syksyn värillinen tilkkutäkki haalistuu lopulta talviseksi lumisateeksi, " +"joka ajelehtii karuille maille. Yöt pidentyvät, kun aurinko katoaa ikuiselta " +"näyttävän vaalean pilvisumun taakse. Luonnonvoimien vainoamana kaksi " +"manaajaa vetäytyy kukkuloille etsimään suojaa. Onneksi he törmäävät " +"enimmäkseen hylättyyn luolaan juuri talven tullessa." #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:64 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:115 msgid "teamname^Monsters" -msgstr "" +msgstr "teamname^Hirviöt" #. [side] #. [unit]: type=Necromancer, id=Darken Volk @@ -1224,23 +1173,23 @@ msgstr "Darken Volk" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:140 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:192 msgid "teamname^Illusion" -msgstr "" +msgstr "teamname^Illuusio" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:120 msgid "Explore" -msgstr "" +msgstr "Tutki" #. [label] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:165 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1929 msgid "Reflection pool" -msgstr "" +msgstr "Heijastusallas" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:172 msgid "Kill both young ogres" -msgstr "" +msgstr "Tapa molemmat nuoret jätit" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:333 @@ -1249,41 +1198,44 @@ msgid "" "likely they are merely nothing more than beasts. Still, we may be able to " "use them to continue your training." msgstr "" +"Aistin monta elämänmuotoa tässä luolassa, mutta mikään niistä ei ole " +"erityisen voimakas. Todennäköisesti ne ovat vain villejä petoja. Mutta " +"silti, saatamme käyttää niitä jatkaaksemme koulutustasi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:338 msgid "Better than nothing. Which way do these creatures lie?" -msgstr "" +msgstr "Parempi kuin ei mitään. Missä suunnassa nämä luontokappaleet ovat?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:343 msgid "East." -msgstr "" +msgstr "Idässä." #. [message]: speaker=YOgre1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:360 msgid "Me kill you!" -msgstr "" +msgstr "Minä tappaa sinä!" #. [message]: speaker=YOgre2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:382 msgid "No, me kill you!" -msgstr "" +msgstr "Ei, minä tappaa sinä!" #. [message]: speaker=YOgre1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:404 msgid "No, me kill— I see human!" -msgstr "" +msgstr "Ei, minä tapp— minä näkee ihminen!" #. [message]: speaker=YOgre2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:409 msgid "Human! We smash human!" -msgstr "" +msgstr "Ihminen! Me murskata ihminen!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:414 msgid "Simple-minded, obtuse creatures." -msgstr "" +msgstr "Yksinkertaisia, hidasjärkisiä otuksia." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:419 @@ -1291,24 +1243,24 @@ msgid "" "This should be an easy task for you. Once you have slain them both, we shall " "turn them into skeletons." msgstr "" +"Tämän pitäisi olla helppo tehtävä sinulle. Kun olet surmannut ne molemmat, " +"muutamme ne luurangoiksi." #. [message]: speaker=YOgre1 #. this line is just a death scream #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:433 msgid "Arrghhaaugghhh..." -msgstr "" +msgstr "Arrghhaaugghhh..." #. [message]: speaker=YOgre2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:449 msgid "Me... die..." -msgstr "" +msgstr "Minä... kuolla..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:514 -#, fuzzy -#| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The ogres are dead." -msgstr "Örkit ovat hajalla, kuolleita tai paenneet." +msgstr "Jätit ovat kuolleet." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:519 @@ -1318,6 +1270,10 @@ msgid "" "ghouls, flesh and blood are useless for undead creatures. First, let out the " "blood and innards and dispose of them." msgstr "" +"Hyvä... Olen jo aiemmin näyttänyt sinulle, miten luuranko elävöitetään, " +"mutta ehkä olisi parasta, jos me... kävisimme sen vielä kerran läpi. Toisin " +"kuin kalmot, liha ja veri ovat hyödyttömiä epäkuolleille olennoille. Päästä " +"ensin veri ja sisälmykset pihalle ja hävitä ne." #. [message]: speaker=Malin Keshar #. In the sense of "Understood, I will do that", not "very good". @@ -1325,12 +1281,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:525 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:713 msgid "Very well." -msgstr "" +msgstr "Hyvä on." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:543 msgid "What a mess." -msgstr "" +msgstr "Mikä sotku." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:548 @@ -1339,11 +1295,13 @@ msgid "" "the flesh. A little remaining is fine; too much will hamper your skeletons’ " "movement." msgstr "" +"Jätä ne. Kalmot hoitavat sen aikanaan. Seuraavaksi poista liha. Jos lihaa " +"jää vähän jäljellä niin hyvä; liika määrä haittaa luurankojen liikkumista." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:573 msgid "And then?" -msgstr "" +msgstr "Ja sitten?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:578 @@ -1355,34 +1313,38 @@ msgid "" "twine from your hand. If your will is strong enough, the skeleton will be " "able to move on its own." msgstr "" +"Sido energian narut luuhun. Luurangot ovat pelkkiä nukkeja. Aloittelijat " +"ohjaavat niiden liikettä suoraan pimeän magian säikeillä, mutta sinun ei " +"pitäisi tarvita niin karkeaa menetelmää. Sen sijaan välitä tahtosi " +"luurankoon, levitä langat luiden päälle ja päästä sitten langat irti " +"kädestäsi. Jos tahtosi on tarpeeksi vahva, luuranko pystyy liikkumaan " +"itsestään." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:583 -#, fuzzy -#| msgid "I... I will try." msgid "I will try." -msgstr "Minä... yritän." +msgstr "Minä yritän." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:612 msgid "Do it again." -msgstr "" +msgstr "Tee se uudestaan." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:655 msgid "Good. Now head north. I sense another ogre there." -msgstr "" +msgstr "Hyvä. Nyt suuntaa pohjoiseen. Aistin toisen jätin siellä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:672 msgid "I can turn this one into a skeleton as well." -msgstr "" +msgstr "Voin muuttaa tämänkin luurangoksi." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:707 msgid "" "The ogre seems to have looted a bow. Use it to create a Skeleton Archer." -msgstr "" +msgstr "Jätti näyttää ryöstäneen jousen. Käytä sitä luodaksesi luujousimiehen." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:743 @@ -1390,11 +1352,15 @@ msgid "" "It seems that raising skeletons is already a trivial matter for you now. You " "are indeed... talented." msgstr "" +"Näyttää siltä, että luurankojen elävöittäminen on sinulle nyt jo " +"yksinkertainen asia. Olet todellakin... lahjakas." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:748 msgid "Perhaps, but I will need more than a few skeletons to fight the orcs." msgstr "" +"Ehkä, mutta tarvitsen enemmän kuin muutaman luurangon taistellakseni örkkejä " +"vastaan." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:753 @@ -1402,21 +1368,24 @@ msgid "" "They will come in time, when you learn to control more of them at once. For " "now, continue exploring these caves. We may yet find something else of use." msgstr "" +"Ne tulevat ajan koittaessa, kun opit hallitsemaan niitä enemmän kerralla. " +"Toistaiseksi, jatka luolan tutkimista. Saatamme löytää jotain muutakin " +"hyödyllistä käytettävää." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:796 msgid "Reach the end of the cave" -msgstr "" +msgstr "Saavuta luolan loppupää" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:822 msgid "It seems like a merman used to live here." -msgstr "" +msgstr "Näyttää siltä että merenmies asui täällä ennen." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:836 msgid "Ick. Mudcrawlers. How did these things end up here?" -msgstr "" +msgstr "Ick. Mutapaakkuja. Miten ne ovat päättyneet tänne?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:841 @@ -1425,12 +1394,17 @@ msgid "" "interference of a trained mage, it sometimes coagulates by itself, giving " "rise to physical anomalies or breathing life into the inanimate. See there?" msgstr "" +"Maailmamme taika on arvaamatonta ja satunnaista. Jopa ilman koulutetun " +"maagin väliintuloa se hyytyy joskus itsestään, synnyttäen fyysisiä " +"poikkeavuuksia tai puhaltaa elämää elottomaan. Näetkö tuon?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:859 msgid "" "It is merely a small eddy of energy, but enough to animate the swamp water." msgstr "" +"Kyseessä on vain pieni energiapyörre, mutta se riittää elävöittämään suon " +"veden." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:864 @@ -1439,16 +1413,19 @@ msgid "" "still bothersome. I wonder if I could be rid of them. What is magic mud even " "weak to, anyway? Fire?" msgstr "" +"Ymmärrän. Vaikka nämä mutapaakut eivät olekaan uhka, ne ovat silti " +"sietämättömiä. Voisinkohan päästä niistä eroon? Mille taikamuta on edes " +"heikkoa? Tulelle?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:869 msgid "You should be able to figure it out on your own." -msgstr "" +msgstr "Sinun pitäisi pystyä selvittämään se itse." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:874 msgid "... I suppose you’re right." -msgstr "" +msgstr "... Taidat olla oikeassa." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:895 @@ -1456,31 +1433,33 @@ msgid "" "It looks like there is something mired in the mud over there. I should have " "a look." msgstr "" +"Näyttää siltä, että tuolla on jotain juuttunut mutaan. Minun pitäisi käydä " +"katsomassa." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:913 msgid "Hmm, a storm trident. I wonder if it could be useful." -msgstr "" +msgstr "Hmm, myrskytridentti. Siitä voisi olla hyötyä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:935 msgid "I can use the trident to set these trees aflame." -msgstr "" +msgstr "Voin sytyttää nämä puut liekkeihin myrskytridentin avulla." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:990 msgid "Let’s see if this fire does anything." -msgstr "" +msgstr "Katsotaan, saako tämä tuli mitään aikaiseksi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1022 msgid "I think that did it. No more pesky crawlers." -msgstr "" +msgstr "Taisi onnistua. Ei enää ärsyttäviä mutapaakkuja." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1040 msgid "Nothing happens." -msgstr "" +msgstr "Mitään ei tapahdu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1191 @@ -1488,12 +1467,14 @@ msgid "" "Somehow, I feel that killing these mudcrawlers is a less than meaningful use " "of my time." msgstr "" +"Jotenkin tuntuu siltä, että näiden mutapaakkujen tuhoaminen on " +"merkityksetöntä ajankäyttöä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1199 msgid "" "I don’t think there’s much experience to be gained by fighting a few rats." -msgstr "" +msgstr "En usko että muutaman rotan kanssa taistelusta saa paljon kokemusta." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1207 @@ -1501,11 +1482,13 @@ msgid "" "I must be absolutely mad to be spending hours here just feeding rats to this " "rotten pile of flesh..." msgstr "" +"Minun täytyy olla täysin hullu, jos käytän täällä tunteja vain syöttääkseni " +"rottia tälle mätänevälle lihakasalle..." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1220 msgid "Has this boy been smoking again?" -msgstr "" +msgstr "Onko tämä poika taas polttanut jotain vahvempaa?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1228 @@ -1518,6 +1501,13 @@ msgid "" "constant squealing of rats and the ever growing mountain of flesh that " "feasts before me." msgstr "" +"Päivä 1337:\n" +"\n" +"Kaikki ajan ja olemuksen taju on hautautunut pimeyteen. Kuinka kauan siitä " +"on kun tulin tänne? Aistini ovat sumentuneet. Aikaisempi elämäni, " +"tavoitteeni, oma minuuteni on vain kaukainen muisto. Ainoa asia mitä nyt " +"tiedän, on jatkuva rottien vinkuna ja aina kasvava lihakasa joka ahmii " +"edessäni." #. [message]: speaker=Malin Keshar #. Malin Keshar breaks the fourth wall here and addresses the player, whom the 'you' refers to. @@ -1527,16 +1517,19 @@ msgid "" "you doing this? What did I do to deserve this torment? Please, I beg of you. " "End me now. Release me from my misery!" msgstr "" +"Sinä. Sinä siellä näytön takana. Sinä joka hallitset minua. Miksi teet tämän " +"minulle? Mitä minä tein ansaitakseni tämän kidutuksen? Pyydän, rukoilen " +"sinua. Lopeta tämä. Päästä minut kärsimyksestäni!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1314 msgid "What a fat rat. I wonder where it came from?" -msgstr "" +msgstr "Onpa lihava rotta. Mistäköhän se on tullut?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1329 msgid "This scorpion seems unusually large... and poisonous." -msgstr "" +msgstr "Skorpioni näyttää epätavallisen suurelta... ja myrkylliseltä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1343 @@ -1544,11 +1537,13 @@ msgid "" "A tattered, red flag. Some orcs used to live here, but it seems like they " "were slain in a fierce battle." msgstr "" +"Repaleinen punainen lippu. Joitakin örkkejä asui täällä ennen, mutta näyttää " +"siltä että heidät kaikki surmattiin raivokkaassa taistelussa." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1357 msgid "This banner is different than the other ones. It looks familiar." -msgstr "" +msgstr "Tämä sotalippu on erilainen kuin toiset. Se näyttää tutulta." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1378 @@ -1556,11 +1551,13 @@ msgid "" "A pack of wolves, the same that the goblins use as mounts. They were " "abandoned here for some reason." msgstr "" +"Susilauma, joita hiidet käyttävät ratsuina. Heidät on hylätty tänne jostain " +"syystä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1408 msgid "An empty vial. I wonder if this could be useful." -msgstr "" +msgstr "Tyhjä pullo. Mahtaakohan siitä olla hyötyä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1444 @@ -1568,16 +1565,17 @@ msgid "" "This scorpion’s poison gland is still intact. I bet I can make a potion out " "of it." msgstr "" +"Skorpionin myrkkyrauhanen on vielä ehjä. Pystyisin tekemään siitä rohtoa." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1482 msgid "I think I can pour in the poison from here." -msgstr "" +msgstr "Uskon pystyväni kaatamaan myrkyn täältä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1506 msgid "These rats will no longer bother us." -msgstr "" +msgstr "Rotat eivät enää tule häiritsemään meitä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1534 @@ -1585,18 +1583,18 @@ msgid "" "It appears as if there are some rats living here, but the hole in the wall " "is too small to reach them." msgstr "" +"Näyttää siltä että jotkut rotista pesivät täällä, mutta seinässä oleva reikä " +"on liian pieni tavoittaaksemme ne." #. [option] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1554 msgid "I’m ready to learn about controlling spirits." -msgstr "" +msgstr "Olen valmis oppimaan henkien hallitsemista." #. [option] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1562 -#, fuzzy -#| msgid "I’m not ready to die..." msgid "I’m not ready yet." -msgstr "En ole valmis kuolemaan..." +msgstr "En ole vielä valmis." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1572 @@ -1604,6 +1602,8 @@ msgid "" "You have done well so far to master the reanimation of skeletons. Now, I " "shall teach you to control spirits. Are you ready?" msgstr "" +"Olet onnistunut hyvin hallitsemaan luurankojen elävöittämisessä. Nyt, opetan " +"sinulle henkien hallitsemista. Oletko valmis?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1581 @@ -1615,11 +1615,17 @@ msgid "" "is stronger than you, it will break free of your hold. To master it, your " "own soul must be unwavering." msgstr "" +"Aaveiden, erityisesti voimakkaampien aaveiden, hallitseminen on jotain, " +"jonka kanssa jopa kokeneet manaajat saattavat kamppailla. Siinä missä muut " +"epäkuolleet ovat vain aivottomia orjia, henget ovat alkuperäisten " +"omistajiensa sieluja ja säilyttävät siten jonkinasteisen tietoisuuden. Jos " +"henki on vahvempi kuin sinä, se vapautuu otteestasi. Jotta voit hallita " +"sitä, oman sielusi on oltava järkkymätön." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1586 msgid "I doubt I shall be overcome by the soul of an orc." -msgstr "" +msgstr "Epäilen, ettei örkin sielu voita minua." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1591 @@ -1627,12 +1633,14 @@ msgid "" "Perhaps, but that is not what I meant. Before you can begin to control other " "souls, you must first master your own." msgstr "" +"Ehkä, mutta en tarkoittanut sitä. Ennen kuin voit alkaa hallita muita " +"sieluja, sinun on ensin hallittava oma sielusi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1596 msgid "" "What do you mean? I am proud. I am strong. If it is a matter of conviction—" -msgstr "" +msgstr "Mitä tarkoitat? Olen ylpeä. Olen vahva. Jos kyse on vakaumuksesta—" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1601 @@ -1644,28 +1652,31 @@ msgid "" "who it is that you really are. But you must not speak. Be silent and embrace " "the darkness." msgstr "" +"Sinun ei tarvitse vakuuttaa minua, vaan itsesi. Pidä suusi kiinni ja " +"kuuntele. Suuren teurastuksen jälkeen, vielä senkin jälkeen, kun ruumiit " +"ovat mädäntyneet pelkiksi luiksi, silta kuoleman ja elämän maan välillä " +"heikkenee. Kun asetut lähemmäs kuolemaa, ymmärrät paremmin, kuka todella " +"olet. Mutta et saa puhua. Olkaa hiljaa ja syleile pimeyttä." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1611 msgid "Concentrate." -msgstr "" +msgstr "Keskity." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1710 msgid "What sorcery is this? Darken Volk, what’s going... on..?" -msgstr "" +msgstr "Mitä taikuutta tämä on? Darken Volk, mitä... tapahtuu...?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1732 msgid "Where is everything? Who are you?" -msgstr "" +msgstr "Missä kaikki on? Kuka sinä olet?" #. [message]: speaker=Fake Malin #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1737 -#, fuzzy -#| msgid "Malin Keshar" msgid "I am Malin Keshar." -msgstr "Malin Keshar" +msgstr "Minä olen Malin Keshar." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1742 @@ -1673,11 +1684,13 @@ msgid "" "No, I am Malin Keshar. Tell me who you are, and this time, make it " "believable." msgstr "" +"Ei, minä olen Malin Keshar. Kerro kuka olet ja tällä kertaa tee siitä " +"uskottavaa." #. [message]: speaker=Fake Malin #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1765 msgid "I am Malin Keshar, but no longer the naive, uncertain boy I once was." -msgstr "" +msgstr "Olen Malin Keshar, mutta en enää se naiivi, epävarma poika, joka olin." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1770 @@ -1685,6 +1698,8 @@ msgid "" "I am no boy, nor am I uncertain. And I certainly won’t be questioned by a " "mere reflection like you." msgstr "" +"En ole poika, enkä ole epävarma. Ja minua ei todellakaan kyseenalaista " +"kaltaisesi silkka heijastus." #. [message]: speaker=Fake Malin #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1775 @@ -1692,6 +1707,8 @@ msgid "" "The distorted reflection you see mirrors the reality within. An ever " "morphing perspective, warped by a profusion of uncertain ambitions." msgstr "" +"Näkemäsi vääristynyt heijastus heijastaa todellisuutta sisälläsi. Jatkuvasti " +"muuttuva näkökulma, jota vääristää epävarmojen tavoitteiden runsaus." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1781 @@ -1701,6 +1718,10 @@ msgid "" "and slaughter these orcs. And I’ll make my family and my people accept me " "back." msgstr "" +"Pötyä. Vakaumukseni ovat vahvoja ja olen tehnyt päätökseni. Minulla on vain " +"yksi tavoite. Saada voimaa. Tulen hallitsemaan kuolemaa, ja käytän sitä " +"suojellakseni kotiani ja teurastamaan nämä örkit. Ja saan perheeni ja väkeni " +"hyväksymään minut takaisin." #. [message]: speaker=Fake Malin #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1786 @@ -1708,6 +1729,8 @@ msgid "" "When you are drawn in many directions at once, which one will you choose? If " "you try for them all, you shall be torn apart." msgstr "" +"Kun sinua vedetään moneen suuntaan kerralla, minkä suunnan valitset? Jos " +"valitset ne kaikki niin repeydyt hajalle." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1791 @@ -1716,6 +1739,9 @@ msgid "" "choosing between my family and gaining more power... they will come around " "and see reason. I will make sure of it." msgstr "" +"Kotini suojeleminen ja örkkien tappaminen ovat sama asia. Jos tarkoitat " +"valitsemista perheeni ja voimieni väliltä niin... he tulevat vielä " +"ymmärtämään. Varmistan sen." #. [message]: speaker=Fake Malin #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1814 @@ -1724,6 +1750,8 @@ msgid "" "told yourself, you must not seek the advice of one who only spins the web of " "deception further." msgstr "" +"Kun sinulla ei ole tarpeeksi viisautta näkemään omien valheittesi läpi, älä " +"pyydä neuvoa häneltä, joka vain kutoo valheiden verkkoa pidemmälle." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1819 @@ -1734,6 +1762,11 @@ msgid "" "of my life and my place in the universe.” Right now, I must train my skills " "with necromancy. That’s it." msgstr "" +"Riittää. Sananlaskut eivät auta minua saavuttamaan tavoitteitani. Tämä on " +"samanlaista kuin Alduinilla. Opettajani eivät ikinä ymmärtäneet mitä " +"tarvitsin. Minun ei tarvitse ajatella ja minun ei tarvitse filosofoida " +"\"elämäni luonteesta ja paikastani universumissa.\" Juuri nyt, minun täytyy " +"harjoittaa kykyjäni manaamisessa. Siinä kaikki." #. [message]: speaker=Fake Malin #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1824 @@ -1742,6 +1775,9 @@ msgid "" "you. In the barren void of endless night, will rage and hatred alone be " "enough to sustain you?" msgstr "" +"Kun olet surullinen ja yksin, edes kaikki maailman voima ei auta sinua. " +"Riittääkö pelkkä raivo ja viha ylläpitämään sinua loputtoman yön karussa " +"tyhjyydessä?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1829 @@ -1749,6 +1785,8 @@ msgid "" "... well, my choice is already made. Rethinking it now is pointless. I have " "never been one for regrets." msgstr "" +"... No, olen jo valintani tehnyt. Sen uudelleen miettiminen nyt on turhaa. " +"En ole koskaan ollut katuvainen." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1861 @@ -1756,6 +1794,8 @@ msgid "" "... Damn it all. As if I would pay any heed to a twisted doppelganger of " "myself. Anyway..." msgstr "" +"… Pahus soikoon. Ihan niin kuin välittäisin kieroutuneesta " +"kaksoisolennostani. Joka tapauksessa..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1866 @@ -1764,22 +1804,26 @@ msgid "" "after the corpses are all rotted to nothing but bones, the bridge between " "the land of death and life is weakened.” If I use that knowledge..." msgstr "" +"Mitä Darken Volk sanoikaan siitä? \"Suuren teurastuksen jälkeen, vielä " +"senkin jälkeen kun ruumiit ovat mädäntyneet pelkiksi luiksi, silta kuoleman " +"ja elämän maan välillä heikkenee.\" Jos käytän sitä tietoa..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1883 msgid "" "... I should be able to sense the soul past the barrier of life and death..." msgstr "" +"... Minun pitäisi pystyä aistimaan sielu elämän ja kuoleman rajan takaa..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1932 msgid "I did it! I—" -msgstr "" +msgstr "Minä tein sen! Minä-" #. [message]: speaker=S3_Rebel_Soul #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1963 msgid "Freedom! Your sorceries cannot shackle me, Malin the Damned!" -msgstr "" +msgstr "Vapaus! Sinun manauksesi eivät voi kahlita minua, Kirottu Malin!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1968 @@ -1788,23 +1832,25 @@ msgid "" "on the first attempt. No matter, no matter. It’s only a single, weak spirit. " "It should be simple to crush it and exert my will back over it." msgstr "" +"Epäonnistuin? Ei... sen täytyi johtua siitä, että loitsu oli liian hankala " +"hallittavaksi ensimmäisellä yrityksellä. Ei väliä, ei väliä. Se on vain " +"yksi, heikko henki. Sen murskaaminen ja tahtoni palauttaminen pitäisi olla " +"helppoa." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1975 -#, fuzzy -#| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat the rebel ghost" -msgstr "Kukista hölmö sankari" +msgstr "Kukista kapinoiva kummitus" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:1995 msgid "I’ve got you!" -msgstr "" +msgstr "Nyt sain sinut!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:2118 msgid "I’ve done it! I’ve learned to summon the souls of the dead!" -msgstr "" +msgstr "Minä tein sen! Olen oppinut kutsumaan kuolleiden sieluja!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:2123 @@ -1814,11 +1860,16 @@ msgid "" "often special — use it carefully, and it will serve you well. Let it escape " "your control again, and it will be lost to you forever." msgstr "" +"Niin, ja onnistuit myös saamaan kummituksen takaisin hallintaasi kun se " +"livahti otteestasi. Hyvin tehty. Nyt kuuntele tarkasti. Pimeyden herran " +"ensimmäinen kummitus on yleensä ainutlaatuinen — käytä sitä varoen ja se " +"tulee palvelemaan sinua hyvin. Anna sen karata otteestasi uudelleen, niin se " +"on ikuisesti kadonnut sinulle." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:2128 msgid "I see. I won’t make the same mistake twice." -msgstr "" +msgstr "Vai niin. En tee samaa virhettä kahdesti." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/03_A_Haunting_in_Winter.cfg:2133 @@ -1826,11 +1877,13 @@ msgid "" "We shall see. You have done well enough so far, but I still have much more " "to teach you. Come, we have work to do." msgstr "" +"Sen näemme. Olet onnistunut hyvin tähän mennessä, mutta minulla on vielä " +"paljon opetettavaa sinulle. Tule, meillä on työtä tehtävänä." #. [scenario]: id=04_Spring_of_Reprisal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:5 msgid "Spring of Reprisal" -msgstr "" +msgstr "Koston kevät" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:20 @@ -1842,16 +1895,15 @@ msgid "" "he senses its will and lets it guide him — he embraces the dark magic as an " "extension of himself." msgstr "" +"Viikot kuluvat kylmissä, tyhjissä luolissa. Kun Malinin ote mustaan magiaan " +"kasvaa, niin myös kasvaa hänen hallintansa epäkuolleista. Hän kokee sen " +"olevan erityyppistä hallintaa kuin mitä hänelle opetettiin Akademissa. Magia " +"ojentautuu hänelle, paremmin kuin koskaan ennen; hän kuuntelee ja se puhuu " +"takaisin — hän aistii sen tahdon ja antaa sen ohjata häntä — hän omaksuu " +"pimeän taikuuden omana jatkeenansa." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:24 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "When spring comes, the two head north to a mountain pass known to Darken " -#| "Volk. In the higher reaches the snow is just beginning to melt, making " -#| "the passage treacherous. The elder necromancer insists that they press " -#| "on. He says that he hopes to catch the orc fighters unprepared by " -#| "arriving early in the year, thereby inflicting as much damage as possible." msgid "" "When spring comes, Darken Volk leads Malin toward the jagged mountain peaks " "in the north. In the higher reaches, snow begins to melt into rivulets of " @@ -1860,12 +1912,12 @@ msgid "" "traverse, the elder necromancer insists that they press on, saying that he " "hopes to catch the orcish fighters unprepared by arriving early in the year." msgstr "" -"Kun kevät tulee, tarinamme kaksi sankaria suuntaavat pohjoiseen eräälle " -"Darken Volkin tuntemalle vuoristosolalle. Korkeammilla rinteillä lumi on " -"juuri alkanut sulaa, tehden läpikulusta petollisen. Vanhempi pimeyden herra " -"vaatii, että he rämpisivät läpi. Hän sanoo toivovansa, että nappaa " -"örkkitaistelijat valmistautumattomina saapuen jo alkuvuodesta, aiheuttaen " -"näin vahinkoa niin paljon kuin suinkin. " +"Kun kevät tulee, Darken Volk johtaa Malinin kohti rosoisia vuoren huippuja " +"pohjoisessa. Yläjuoksulla, lumi alkaa sulamaan puroiksi, virraten alaspäin " +"ja murtaen jään pinnan, joka peittää Listra-joen. Vaikka epävakaa maasto on " +"vaarallinen läpi kuljettavaksi, vanhempi pimeyden herra vaatii että he " +"jatkavat matkaa, toivoen nappaavan örkit odottamattomasti saapumalla " +"aikaisin vuoden alussa." #. [side]: type=Orcish Warlord, type=Orcish Warrior, id=Gron'r Hronk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:68 @@ -1895,6 +1947,10 @@ msgid "" "which is also the namesake of the dominant clan in this region. They are the " "very same who killed your father." msgstr "" +"Tämän solan toisella puolella sijaitsee Sydänvuorten itäinen reuna. Örkit " +"kutsuvat näitä vuoria erottuvan muotonsa vuoksi \"Valkohammas\"-vuoriksi, " +"mikä on myös alueen hallitsevan klaanin nimi. He ovat samat, jotka tappoivat " +"isäsi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:216 @@ -1904,6 +1960,10 @@ msgid "" "it’s something totally different. Loathing? Disgust? A desire for vengeance? " "Certainly... this is no longer a fight merely to protect Parthyn." msgstr "" +"Valkohammas örkit… joten se on heidän nimensä. Kun olin nuorempi, muistan " +"pelänneeni heidän lippujensa nostatusta joen toisella puolella. Nyt, tunnen " +"jotain aivan muuta. Inhoa? Paheksuntaa? Kostonhimoa? Tämä ei enää ole " +"taistelua pelkästään Parthynin suojelemiseksi." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:221 @@ -1912,6 +1972,9 @@ msgid "" "these orcs is strong enough, else you will never be able to achieve your " "goal." msgstr "" +"Silloin kyseessä on vihamielinen taistelu. Siksi sinun on varmistettava, " +"että vihasi näitä örkkejä kohtaan on tarpeeksi voimakas, muuten et koskaan " +"pysty saavuttamaan tavoitettasi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:226 @@ -1919,6 +1982,8 @@ msgid "" "You needn’t worry about my will to fight. I only ask that you lead me to " "them." msgstr "" +"Sinun ei tarvitse olla huolissasi taistelutahdostani. Pyydän vain, että " +"johdatat minut heidän luokseen." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:231 @@ -1926,55 +1991,53 @@ msgid "" "The fastest way to the core of their dominion lies through this mountain " "pass. Beyond here lies your main target." msgstr "" +"Nopein tie heidän valtakuntansa ytimeen kulkee tämän vuoristosolan kautta. " +"Tämän takana on pääkohteesi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:236 msgid "Then let’s go." -msgstr "" +msgstr "Mennään sitten." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:252 msgid "Revenge is a confession of pain." -msgstr "" +msgstr "Kosto on kivun myöntämistä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:268 msgid "These skulls appear to have been gnawed on." -msgstr "" +msgstr "Näitä kalloja on nakerreltu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:283 msgid "Someone was pushed off from here." -msgstr "" +msgstr "Joku tönäistiin täältä alas." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:307 -#, fuzzy -#| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The best orc is a dead orc." -msgstr "Örkit ovat hajalla, kuolleita tai paenneet." +msgstr "Paras örkki on kuollut örkki." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:314 msgid "There is a strange comfort in watching you die." -msgstr "" +msgstr "Minulle tuo lohtua nähdä sinun kuolevan." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:321 -#, fuzzy -#| msgid "Feel my wrath, vile creature!" msgid "Feel my wrath!" -msgstr "Tunne raivoni, katala otus!" +msgstr "Tunne raivoni!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:329 msgid "Your soul is mine!" -msgstr "" +msgstr "Sielusi on minun!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:348 msgid "These orcs aren’t so strong after all!" -msgstr "" +msgstr "Nämä örkit eivät olekaan niin vahvoja!" #. [message]: speaker=K'rrlar Oban #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:365 @@ -1982,11 +2045,13 @@ msgid "" "Wait, human! I may be of use to you! What is it that you desire? Slaves? " "Gold? Land?" msgstr "" +"Odota, ihminen! Minusta voi olla sinulle hyötyä! Mitä sinä haluat? Orjia? " +"Kultaa? Maata?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:369 msgid "What I desire is your death." -msgstr "" +msgstr "Mitä minä haluan on sinun kuolemasi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/04_Spring_of_Reprisal.cfg:400 @@ -2017,11 +2082,13 @@ msgid "" "We’ve finally a chance to strike at the heart of the Whitefang’s territory. " "At last... we shall have revenge." msgstr "" +"Meillä on viimeinkin mahdollisuus iskeä Valkohampaiden alueen ytimeen. " +"Viimeinkin... saamme kostomme." #. [scenario]: id=05_Schism #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:5 msgid "Schism" -msgstr "" +msgstr "Kapina" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:24 @@ -2033,6 +2100,13 @@ msgid "" "but the still burning image of his father being cut down amidst the ruins of " "his home is stamped deep into his thoughts." msgstr "" +"Vuodenaikojen kiertokulku jatkuu, ja kesä ja syksy pyörähtävät jälleen " +"kerran käyntiin. Malinin ajatukset palaavat usein Parthyniin, jossa hän oli " +"vielä vuotta aiemmin ollut perheen ja ystävien parissa maalaismaisemassa, " +"jota hän pitää edelleen kotinaan. Hänestä on sittemmin tullut hylätty " +"vaeltaja, hän ajattelee, mutta yhä polttava kuva hänen isästään, joka " +"kaadettiin kotinsa raunioiden keskellä, on leimautunut syvälle hänen " +"ajatuksiinsa." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:28 @@ -2046,17 +2120,17 @@ msgid "" "reminiscing on his once tranquil, pastoral life. He has never been one for " "regrets." msgstr "" +"Kumppanuus ja rauhallisuus... ehkä ne ovat vain farsseja ja varma " +"mahdottomuus, kun örkkiklaanien uhka on yhä olemassa. Oli valinta elää ja " +"kärsiä yksinäisen koston polkua sen sijaan, että olisi tyytynyt maansa " +"lakeihin... ja siten katsonut kotinsa palavan. Hän myöntää, että se oli " +"valinta, eikä kohtalo. Se on valinta, jota hän pohtii usein, mutta päätyy " +"yleensä samaan lopputulokseen. Ehkä ei ole mitään järkeä muistella hänen " +"aikoinaan rauhallista, paimentolaista elämäänsä. Hän ei ole koskaan ollut " +"katuvaa tyyppiä." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:32 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "All through the summer and fall, the necromancer and his apprentice " -#| "travel through orc-held lands. At night, they cause skeletons and ghosts " -#| "to emerge from the forests to terrorize and kill entire camps of orcs and " -#| "their goblin minions. Word spreads among the orcish towns, which begin to " -#| "post guards and leave torches burning all night. These measures do little " -#| "to help them." msgid "" "Malin turns his attention to the task at hand. Darken Volk leads him through " "the heart of the Whitefang territory, where they terrorize and murder entire " @@ -2064,22 +2138,15 @@ msgid "" "towns, which begin to post more guards and dispatch frequent patrols to " "exterminate the two necromancers. All of their attempts fail." msgstr "" -"Läpi koko kesän ja syksyn pimeyden herra ja hänen oppipoikansa matkustavat " -"örkkien hallitsemilla mailla. Öisin he päästävät metsistä luurankonsa ja " -"aaveensa terrorisoimaan ja tappamaan kokonaisia leirillisiä örkkejä ja " -"heidän hiisiapulaisiaan. Sana leviää örkkikylien välillä, ja kylät " -"alkavatkin pitää yövartiota soihtujen palaessa koko yön. Nämä toimenpiteet " -"eivät kuitenkaan auta heitä paljoakaan." +"Malin kääntää huomionsa käsillä olevaan tehtävään. Darken Volk johdattaa " +"hänet Valkohammas alueen keskiöön, jossa he terrorisoivat ja murhaavat " +"kokonaisia örkkileirejä epäkuolleilla kätyreillään. Sana leviää " +"örkkikaupunkien keskuudessa, jotka alkavat asettaa lisää vartijoita ja " +"lähettää usein partioita tuhoamaan kaksi pimeyden herraa. Kaikki yritykset " +"epäonnistuvat." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:36 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The damage inflicted by Malin and Darken Volk over the past year forces " -#| "the usually fractious local chieftains to unite in opposition. " -#| "Eventually, at a narrow place in the river men call the Longlier and " -#| "Elves call the Arkan-thoria, they manage to surround the humans and force " -#| "a fight." msgid "" "As Malin and Darken Volk continue their raids on the orcs, they eventually " "force the usually fractious Whitefang chieftains to unite in opposition. The " @@ -2087,11 +2154,11 @@ msgid "" "call the Longlier and elves call the Arkan-thoria, where they manage to " "surround the humans and force a fight." msgstr "" -"Malinin ja Darken Volkin menneenä vuonna tekemät vahingot pakottavat yleensä " -"riitaisat paikalliset päälliköt yhdistymään vastarintaan. Lopulta, kapeassa " -"kohdassa jokea, jota ihmiset kutsuvat Pitkäkäiseksi ja haltiat Arkan-" -"thoriaksi, he onnistuvat saartamaan ihmiset ja pakottavat heidät " -"taistelemaan." +"Kun Malin ja Darken Volk jatkavat hyökkäyksiään örkkien kimppuun, he lopulta " +"pakottavat yleensä hajanaiset Valkohammas päälliköt yhdistymään " +"vastarintaan. Örkit jahtaavat pimeyden herroja itään kohti joen suuta, jota " +"ihmiset kutsuvat Longlieriksi ja haltijat Arkan-thoriaksi, siellä he " +"onnistuvat saartamaan manaajat ja pakottamaan heidät taisteluun." #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:74 @@ -2116,25 +2183,11 @@ msgstr "Pitkäkäinen" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:203 -#, fuzzy -#| msgid "Kill the orc leaders" msgid "Kill the orcish leaders" msgstr "Kukista örkkijohtajat" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:234 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Since the very founding of Wesnoth you have hounded humans at every turn. " -#| "You have raided my home at every opportunity. You have trampled our " -#| "fields, slaughtered our livestock. You have brought war to a place of " -#| "peace, and death to a place of life. You have killed without remorse, and " -#| "despoiled that which was once beautiful. You have murdered my father and " -#| "caused endless trouble to me. Now I shall have my revenge on you. Expect " -#| "no mercy from me, because you have long since lost the right to it. I " -#| "will crush you into the dust. The attacks on Parthyn will stop here and " -#| "now. When I bring word of your demise the town will cheer my triumphant " -#| "return." msgid "" "Even before the very founding of Wesnoth, you have hounded my people at " "every turn. You have trampled our fields, slaughtered our livestock, and " @@ -2143,28 +2196,21 @@ msgid "" "Your kind deserves no mercy and shall receive none. I will crush you into " "the dust and make you into my slaves for all eternity." msgstr "" -"Aivan Wesnothin alkuajoista lähtien olette vainonneet ihmisiä joka välissä. " -"Olette ryöstäneet kotini aina tilaisuuden tullen. Olette talloneet peltomme, " -"teurastaneet karjamme. Olette tuoneet sodan rauhan paikalle ja kuoleman " -"elämän paikalle. Olette tappaneet katumatta ja turmelleet sen, mikä ennen " -"oli niin kaunista. Olette murhanneet isäni ja aiheuttaneet minulle " -"loppumattomia ongelmia. Nyt minun on määrä kostaa teille. Älkää odottako " -"armoa minulta, sillä olette menettäneet siihen oikeuden jo kauan sitten. " -"Murskaan teidät pölyksi. Hyökkäyksenne Parthyniin loppuvat heti paikalla. " -"Kun toimitan sanan häviöstänne, kaupunki juhlii menestyksekästä paluutani." +"Jo ennen Wesnothin perustamista olette vainonneet kansaani joka käänteessä. " +"Olette talloneet peltojamme, teurastaneet karjaamme ja polttaneet talojamme. " +"Olette tuoneet sodan rauhan paikkaan ja kuoleman elämän tilalle. Olette " +"pelkkiä säälimättömiä tappajia ja raakalaismaisia petoja. Te ette ansaitse " +"armoa, ettekä saa sitä. Murskaan teidät tomuksi ja teen teistä orjiani " +"iäisyydeksi." #. [message]: speaker=Borth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:239 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Stop your silly talk, foul necromancer. You have caused enough trouble. " -#| "It is time for you to die." msgid "" "The silly necromancer is trying to talk us to death! You have caused us " "enough trouble, human. It is time for you to die." msgstr "" -"Lopeta höpsöt puheesi, tyhmä pimeyden herra. Sinusta on jo koitunut kylliksi " -"harmia. Sinun on aika kuolla." +"Typerä pimeyden herra yrittää puhua meidät hengiltä! Olet aiheuttanut meille " +"tarpeeksi ongelmia, ihminen. Sinun on aika kuolla." #. [message]: speaker=P'Gareth #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:244 @@ -2173,15 +2219,13 @@ msgstr "Ummm... paitsi jos... olet jo valmiiksi kuollut, niin kuin luurangot?" #. [message]: speaker=K'Vark #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:249 -#, fuzzy -#| msgid "Then, it will be time for you to die again!" msgid "Then it will be time for you to die again!" msgstr "Sitten sinun on aika kuolla uudestaan!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:275 msgid "How puny and weak you look in death." -msgstr "" +msgstr "Kuinka mitättömältä ja heikolta näytätkään kuolemassa." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:302 @@ -2190,18 +2234,19 @@ msgid "" "raise your corpse and make your bones dance for me, orc. But for now, I’ve " "one last one to take care of—" msgstr "" +"Sinä ja kaltaisesi ette ansaitse ikuista lepoa kuolemassa. Tämän taistelun " +"jälkeen nostan ruumiisi ylös ja panen luusi tanssimaan minulle, örkki. Mutta " +"nyt minulla on vielä yksi, josta pitää huolehtia—" #. [message]: speaker=$remaining_orc_leader.id #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:355 msgid "Retreat!" -msgstr "" +msgstr "Perääntykää!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:380 -#, fuzzy -#| msgid "The last chieftain... he’s escaping! The coward!" msgid "He flees! The coward!" -msgstr "Viimeinen päällikkö! Hän pakenee! Pelkuri!" +msgstr "Hän pakenee! Pelkuri!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:385 @@ -2212,11 +2257,16 @@ msgid "" "must hunt this chieftain down before he can alert the others, else we may " "soon have dozens more on our tail." msgstr "" +"Tämä ei ole yllätys. Örkit tykkäävät näyttää voimiansa, mutta pakenevat aina " +"ylivoimaisen joukon edessä. Siitä huolimatta, Valkohampaat ovat " +"runsaslukuisia ja heillä on suhteita toisiin örkkiklaaneihin. Sinun täytyy " +"jahdata tämä örkkipäällikkö ennen kuin hän voi varoittaa toisia, muuten " +"meillä saattaa pian olla kymmeniä örkkipäälliköitä perässämme." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:390 msgid "By ‘you’, you mean... on my own?" -msgstr "" +msgstr "Kun sanot \"sinun\" tarkoitatko... itsekseni?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:395 @@ -2227,11 +2277,16 @@ msgid "" "training. I have some other things that I must attend to in preparation. In " "a few weeks, meet with me to the west, near the town of Tath." msgstr "" +"Koulutuksesi on melkein ohi; olet enemmän kuin kykenevä hoitamaan yhden, " +"puoli kuolleen örkin itseksesi. Sen jälkeen kun olet hoidellut hänet, " +"minulla on pieni palvelus jota pyydän sinulta. Siitä tulee viimeinen osa " +"sinun... koulutustasi. Minulla on muita asioita hoidettavana ennen sitä. " +"Parin viikon päästä, tapaa kanssani lännessä, lähellä Tathin kaupunkia." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/05_Schism.cfg:400 msgid "It will be done." -msgstr "" +msgstr "Näin olkoon." #. [scenario]: id=06_Return_to_Parthyn #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:5 @@ -2248,6 +2303,13 @@ msgid "" "after a bit of thought, he realizes where the orcs are headed. It is, after " "all, the season when they usually raid human towns." msgstr "" +"Kaksi päivää edellisestä taistelusta etelään Malin seuraa uudelleen " +"ryhmittyneiden örkkisotureiden jälkiä. Hän seuraa heitä Listra-joen " +"länsirantaa pitkin Valkohammas-vuorten ohi. Hän ihmettelee, miksi he " +"jatkavat ryntäämistä kohti Suurta jokea sen sijaan, että kutsuisivat " +"apujoukkoja, mutta hetken miettimisen jälkeen hän tajuaa, minne örkit ovat " +"matkalla. Onhan nyt vuodenaika, jolloin ne yleensä tekevät ryöstöretkiä " +"ihmiskaupunkeihin." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:24 @@ -2259,6 +2321,13 @@ msgid "" "creature. Exactly what one would expect from an orc.’ Malin thinks " "carefully and quickly realizes what he should do." msgstr "" +"\"Tällä örkkipäälliköllä ei ole aikomustakaan varoittaa muita klaaninsa " +"jäseniä minusta. Hän kai luulee, että aion hyökätä jäljellä olevien " +"Valkohampaiden kimppuun sen sijaan, että seuraisin häntä näin pitkälle; kun " +"hänen veljensä ovat varattuina minua vastaan, hän voi ryöstää lisää " +"ihmiskaupunkeja häiriöttä. Itsekäs olento. Juuri sitä, mitä örkilta voi " +"odottaa Malin miettii tarkkaan ja tajuaa nopeasti, mitä hänen pitäisi " +"tehdä." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:28 @@ -2268,6 +2337,10 @@ msgid "" "before they reach Parthyn. Soon, Malin recognizes some familiar " "surroundings..." msgstr "" +"Hän tarpoaa väsymättä metsien läpi ja luopuu useiden päivien unesta, kun hän " +"ja hänen palvelijansa lähestyvät Suurta jokea toivoen voivansa katkaista " +"örkkien tien ennen kuin ne saavuttavat Parthynin. Pian Malin tunnistaa tutun " +"ympäristön..." #. [side]: type=Lieutenant, id=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:94 @@ -2297,6 +2370,8 @@ msgid "" "I bring word from the north, Drogan! Orcs march on Parthyn, no more than a " "few hours’ journey away. They mean to raid the village tonight!" msgstr "" +"Tuon uutisia pohjoisesta, Drogan! Örkit marssivat Parthyniin, vain muutaman " +"tunnin matkan päässä täältä. He aikovat hyökätä kylään tänä yönä!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:251 @@ -2306,50 +2381,52 @@ msgid "" "come back, we’re not welcomin’ ya here. Take one step closer to Parthyn and " "I’ll order tha guards to attack ya." msgstr "" +"Toivoin, etten näkisi sua enää koskaan, Malin. Et selvästikään ota " +"karkotustasi tosissasi, joten sanon siulle vielä kerran — riippumatta siitä, " +"miksi tulit takaisin, emme toivota sinnuu tervetulleeksi tän. Astu askelkin " +"lähemmäs Parthynia, niin käsken vartijat hyökkäämään kimppuus." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:256 msgid "Banishment or not, I’m here to help defend my home against the orcs!" msgstr "" +"Karkoitus tai ei, olen täällä auttamassa puolustamaan kotiani örkkejä " +"vastaan!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:261 msgid "Orcs or not, ya gots ta leave!" -msgstr "" +msgstr "Örkkeja tai ei, sun täytyy lähteä!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:266 msgid "Dela, help me! You, at least, must see reason!" -msgstr "" +msgstr "Dela, auta minua! Ainakin sinun täytyy ymmärtää!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:271 msgid "Ya know there’s no way she’s sidin’ with ya." -msgstr "" +msgstr "Tiedät, ettei hän missään nimessä ole puolellasi." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:276 msgid "That... I don’t really..." -msgstr "" +msgstr "Se... En oikeastaan..." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:281 msgid "See? If ya keep bein’ stubborn, we’ll attack ya. Leave." -msgstr "" +msgstr "Näekkös? jos jatkat itsepäisyyttäsi, hyökkäämme kimppuus. Lähre pois." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:286 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and " -#| "he chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgid "" "Master, do not listen to them! He, too, has a choice, but he foolishly " "chooses to spurn your aid! He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgstr "" -"Herra, älä kuuntele hänen kertomiaan valheita. Aina on olemassa " -"valinnanvaraa ja valitsee kimppuusi hyökkäämisen. Hän on uhka Parthynin " -"turvallisuudelle!" +"Mestari, älä kuuntele heitä! Hänelläkin on valinnanvaraa, mutta hän " +"typerästi päättää kieltäytyä avustasi! Hän vaarantaa Parthynin " +"turvallisuuden!" #. [message]: speaker=Drogan #. ’side is short for beside @@ -2358,6 +2435,8 @@ msgid "" "I didn’t think I’d ever see ya again, Malin. But what’s this awful thing " "that stands ’side ya?" msgstr "" +"En uskonu näkeväni sinnuu enää koskaa, Malin. Mutta mikä on toi kauhea otus, " +"joka seisoo vierelläs?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:298 @@ -2365,6 +2444,8 @@ msgid "" "It is of little concern to you. It is merely the byproduct of the new " "magical arts that I have learned." msgstr "" +"Sinun ei tarvitse välittää siitä. Se on vain uusien oppimieni maagisten " +"taitojen sivutuote." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:303 @@ -2372,6 +2453,8 @@ msgid "" "It don’t take a trained mage ta see that yer ‘magical arts’ refers to " "necromancy! That creature stinks o’ death!" msgstr "" +"Ei tartte olla koulutettu maagi nähräkseen, että sinnun 'maagiset taitosi' " +"viittaavat nekromaniaan! Tuo otus haiskahtaa kuolemalle!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:308 @@ -2379,6 +2462,8 @@ msgid "" "And why should you care about such things? Orcs march on Parthyn! We must " "defend the town!" msgstr "" +"Ja miksi sinun pitäisi välittää siitä? Örkit marssivat Parthyniin! Meidän " +"täytyy puolustaa kaupunkia!" #. [message]: speaker=Drogan #. the third sentence is "your father would be turning in his grave if he could see what you've become" with intentionally incorrect grammar because Drogan is not well educated @@ -2388,6 +2473,9 @@ msgid "" "this before, but obviously ya ignored me. Yer father’d be turnin’ in his " "grave if he be seein’ what you’ve become." msgstr "" +"Parempi kohrata örkit yksin kuin käyttää pimeää taikuutta! Mie varoitin sua " +"tästä enne, mutta selvästi et huomioinu sitä. Isäsi kääntyis haudassansa jos " +"hän näkis mikä susta on tullu." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:319 @@ -2396,25 +2484,24 @@ msgid "" "against these orcs, and I’ve done it all to protect my country and kinsmen. " "Is this how you repay me? With scorn and disdain?" msgstr "" +"Kuinka uskallat sotkea isäni tähän! Olen taistellut jokaista soluani myöten " +"näitä örkkejä vastaan, ja olen tehnyt kaiken suojellakseni maatani ja " +"maanmiehiäni. Näinkö sinä maksat minulle takaisin? Halveksunnalla ja " +"väheksynnällä?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:324 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Master, do not listen to the lies he tells. There is always a choice, and " -#| "he chooses to attack you. He jeopardizes the safety of Parthyn!" msgid "" "Master, do not listen to him! He is clearly blinded by his own prejudice! He " "jeopardizes the safety of Parthyn!" msgstr "" -"Herra, älä kuuntele hänen kertomiaan valheita. Aina on olemassa " -"valinnanvaraa ja valitsee kimppuusi hyökkäämisen. Hän on uhka Parthynin " -"turvallisuudelle!" +"Mestari, älä kuuntele häntä! Hän on selvästi omien ennakkoluulojensa " +"sokaisema! Hän vaarantaa Parthynin turvallisuuden!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:331 msgid "Silence from you." -msgstr "Hiljaa, sinä siinä!" +msgstr "Hiljaa, sinä siinä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:336 @@ -2423,39 +2510,35 @@ msgid "" "chieftains! If you will allow me to help, I will crush the one who comes " "here as well!" msgstr "" +"Drogan! Uusien voimieni avulla olen jo eliminoinut useita örkkipäälliköitä! " +"Jos sallitte minun auttaa, murskaan myös sen, joka on tulossa tänne!" #. [message]: speaker=Drogan #. ’n means and #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:342 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "A nice story. I find it more likely that you brought your orcish allies " -#| "here with you to take your revenge upon the city. If we stand down your " -#| "undead will no doubt kill us where we stand. Watching you grow up, I " -#| "never could have believed you would turn into a traitor." msgid "" "Fine story ye be tellin’ me. I find it likelier that ya brought yer pet orcs " "here ta help ya take revenge on us. If I let ya through, yer undead will " "kill us where we stand ’n sack the whole city. Watchin’ ya grow up, I never " "could’ve thought you’d turn into such a traitor." msgstr "" -"Kiva tarina. Minusta olisi uskottavampaa, että tuot örkkiliittolaisesi tänne " -"mukanasi kostaaksesi kaupungille. Epäkuolleesi eivät epäilisi tappaa " -"meidänkin miehiämme. Seurasin sivusta, kun kasvoit isoksi, enkä koskaan " -"uskonut, että sinusta voisi tulla petturi." +"Hieno tarina, jonka kerrot mulle. Meikäläisen mielestä on todennäköisempää, " +"että toit lemmikkiörkkis tän, jotta voit kostaa meille. Jos päästän teitin " +"läpi, epäkuolleet tappavat meidät ja ryöstävät koko kaupungin. En olisi " +"ikinä uskonut, että sinnust tulisi tuollanen petturi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:347 msgid "" "And what of the rest of you? Dela, at least you don’t believe that, do you?" -msgstr "" +msgstr "Entä te muut? Dela, sinä et ainakaan usko tuota, ethän?" #. [message]: speaker=Dela Keshar #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:352 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3060 msgid "I..." -msgstr "" +msgstr "Minä..." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:357 @@ -2463,6 +2546,8 @@ msgid "" "Stop lookin’ ta her, Malin. Tha fact that even Dela be rejectin’ ya should " "tell ya how much o’ a traitor ye are." msgstr "" +"Älä katso hänneen, Malin. Se, että jopa Dela hylkää sinnut, kertoo sielle, " +"kuinka suuri petturi olet." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:362 @@ -2471,19 +2556,14 @@ msgstr "Herra, hän uhkaa kaupungin turvallisuutta seistessään tielläsi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:367 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Then you are the traitor, Drogan, for preventing me from protecting the " -#| "city. I will defend Parthyn, and if you stand in my way I will cut you " -#| "down for the treason you commit." msgid "" "You’re the traitor, Drogan! This is twice now that you’ve tried to prevent " "me from protecting Parthyn. I’ll defend my home no matter the cost, even if " "it means I must cut you down first." msgstr "" -"Siinä tapauksessa sinä olet petturi, Drogan, estäessäsi minua suojelemasta " -"kaupunkia. Puolustan Parthyniä, ja jos seisot tielläni, tulen kukistamaan " -"sinut maanpetoksesi tähden." +"Sinä se petturi olet, Drogan! Tämä on toinen kerta kun estät minua " +"suojelemasta Parthynia. Puolustan kotiani, maksoi mitä maksoi, vaikka se " +"tarkoittaisi että minun pitää kaataa sinut tieltäni." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:373 @@ -2491,6 +2571,9 @@ msgid "" "If I want the people of Parthyn to accept me back, I must be cautious. I " "musn’t kill any of them besides Drogan or they’ll oust me for good." msgstr "" +"Jos haluan että Parthynin väki hyväksyy minut takaisin, minun täytyy olla " +"varovainen. Jos tapan jonkun muun kuin Droganin niin he häätävät minut " +"lopullisesti." #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:447 @@ -2498,6 +2581,8 @@ msgid "" "Grunts! Prepare the camp! We attack the city tonight— wait. You! " "Necromancer, you followed us all the way here?!" msgstr "" +"Soturit! Valmistelkaa leiriä! Me hyökkäämme kaupunkiin tänä yönä— odota. " +"Sinä! Seurasit meitä tänne asti pimeyden herra?!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:455 @@ -2506,6 +2591,10 @@ msgid "" "sleep? Prepare to meet your makers, orc. Drogan, I will show you what my new " "powers are capable of. You will see how foolish you are to oppose me." msgstr "" +"Luulitko tosiaan olevasi nopeampi kuin kuolleet, jotka eivät tarvitse lepoa " +"tai unta? Valmistaudu kohtaamaan tekijäsi örkki. Drogan, näytän sinulle " +"mihin minun uudet voimani pystyvät. Näet vielä kuinka typerä olet " +"vastustaaksesi minua." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:461 @@ -2513,26 +2602,28 @@ msgid "" "Did you really think you could outrun the dead, who need no rest nor sleep? " "Prepare to meet your makers, orc." msgstr "" +"Luulitko tosiaan olevasi nopeampi kuin kuolleet, jotka eivät tarvitse lepoa " +"tai unta? Valmistaudu kohtaamaan tekijäsi örkki." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:485 msgid "A monolith of grey stone, appearing solid, but crumbling within." -msgstr "" +msgstr "Harmaan kiven monoliitti, kiinteältä näyttävä, mutta mureneva sisältä." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:516 msgid "Darkness is not the enemy, but believing it is so makes it so." -msgstr "" +msgstr "Pimeys ei ole vihollinen, mutta siihen uskominen tekee siitä niin." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:533 msgid "The dead fish returns home." -msgstr "" +msgstr "Kuollut kala palaa kotiin." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:599 msgid "Behold, Drogan! I have slain the orcish chieftain. Do you trust me now?" -msgstr "" +msgstr "Katso, Drogan! Olen kukistanut örkkipäällikön. Luotatko minuun nyt?" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:604 @@ -2541,6 +2632,9 @@ msgid "" "orcs. But ya can’t come back, Malin. No necromancer will ever be welcome in " "Parthyn." msgstr "" +"Näen että et ole menettänyt koko ihmisyyttäs liittoutumal örkkien kanssa. " +"Mutta et voi tulla takas, Malin. Mikään pimeyden herra ei ole ikin " +"tervetullut Parthyniin." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:609 @@ -2550,11 +2644,16 @@ msgid "" "will only be under greater danger with you leading it. If we are to survive, " "you are the one who must leave!" msgstr "" +"Mitä?! Senkin kiittämätön lurjus! Jättäisit kaupungin ryöstettäväksi ja " +"antaisit kaikkien kuolla, ja minkä takia? Vain torjuaksesi jotain, mitä et " +"ymmärrä? Olet typerys. Parthyn on vain suuremmassa vaarassa sinun " +"johdollasi. Jos aiomme selviytyä, sinun on lähdettävä!" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:614 msgid "Have ye lost yer mind, Malin? There’s no way we’re banishin’ Drogan!" msgstr "" +"Oletko menettänyt järkesi, Malin? Emme missään nimessä karkota Drogania!" #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:619 @@ -2562,6 +2661,9 @@ msgid "" "Malin, ye were once one o’ my friends and tha pride o’ tha town. I truly " "don’t want ta fight ya. I’ll give ya one more chance. Leave Parthyn." msgstr "" +"Malin, olit kerran yks ystävistäni ja kaupungin ylpeys. En todellakaan halua " +"taistella kanssasi. Annan siulle viel yhden mahdollisuuden. Lähre " +"Parthynista." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:624 @@ -2569,26 +2671,22 @@ msgid "" "Your choice, not mine. If you refuse to leave by your own volition, then it " "will have to be by force. Attack him!" msgstr "" +"Sinun valintasi, ei minun. Jos kieltäydyt lähtemästä omasta tahdostasi, se " +"on tehtävä väkisin. Hyökätkää hänen kimppuunsa!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:632 -#, fuzzy -#| msgid "The orcs are broken, dead or fled." msgid "The orc was carrying some gold." -msgstr "Örkit ovat hajalla, kuolleita tai paenneet." +msgstr "Örkilla oli mukanaan kultaa." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:661 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch " -#| "your back, because I will be coming for you..." msgid "" "I am defeated but not dead, foul thing that was once my brother. Watch your " "back, because I will come for you and I will kill you..." msgstr "" -"Olen kukistettu, mutta en kuollut. Typerä olento, joka kerran olit veljeni, " -"vahdi selustaasi, sillä vielä minä sinut nappaan..." +"Olen lyöty, mutta en kuollut, paha olento, joka oli kerran veljeni. Varo " +"selustaasi, sillä tulen hakemaan sinut ja tapan sinut..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:699 @@ -2597,10 +2695,8 @@ msgstr "Nyt Parthynin väki ei koskaan hyväksy paluutani!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:709 -#, fuzzy -#| msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar!" msgid "See how you die when you spurn the help of Malin Keshar..." -msgstr "Katso kuinka kuolet, kun torjut Malin Kesharin avun!" +msgstr "Katso kuinka kuolet, kun torjut Malin Kesharin avun..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:731 @@ -2613,11 +2709,14 @@ msgid "" "Drogan, no! Malin, you monster, how could ya just murder Drogan in cold " "blood?" msgstr "" +"Drogan, ei! Malin, senkin hirviö, miten voit murhata Droganin kylmäverisesti?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:741 msgid "He chose this fate for himself! I merely retaliated in turn!" msgstr "" +"Hän valitsi tämän kohtalon itselleen! Minä vain vastasin samalla mitalla " +"takaisin!" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:746 @@ -2625,6 +2724,8 @@ msgid "" "How could ye possibly think Drogan was tha traitor when you’re the one " "attacking Parthyn?" msgstr "" +"Kuinka voit uskoa, että Drogan oli petturi, kun sinä olet se, joka hyökkää " +"Parthyniin?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:751 @@ -2632,6 +2733,8 @@ msgid "" "What? I have not harmed even a single villager or guardsman besides Drogan! " "I am only trying to help, but none of you will listen to reason!" msgstr "" +"Mitä? En ole vahingoittanut ainuttakaan kyläläistä tai vartijaa Droganin " +"lisäksi! Minä yritän vain auttaa, mutta kukaan teistä ei kuuntele järkeä!" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:756 @@ -2639,6 +2742,8 @@ msgid "" "I tried to! I wanted ta believe in ya, I really did. After Father died, you " "and Drogan were all I had..." msgstr "" +"Minä yritin! Minä halusin uskoa sinua, minä todella halusin. Sen jälkeen kun " +"isä kuoli, sinä ja Drogan olitte ainoita jotka minulla enää oli jäljellä..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:761 @@ -2647,11 +2752,14 @@ msgid "" "together. He was trying to tear us apart! You wouldn’t even lift a finger to " "help me when he threatened to attack me!" msgstr "" +"Miksi sitten kuuntelit häntä minun sijastani? Minä yritin pitää meidät " +"yhdessä. Hän yritti erottaa meidät toisistamme! Sinä et edes yrittänyt " +"auttaa minua kun hän uhkasi hyökätä kimppuuni!" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:766 msgid "Malin, that’s—" -msgstr "" +msgstr "Malin, se on—" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:771 @@ -2660,11 +2768,14 @@ msgid "" "follow whatever other people tell you. Not a single original thought in your " "head." msgstr "" +"Olet aina ollut tällainen. Et koskaan ajattele omasta puolestasi. Seuraat " +"aina vain sitä, mitä muut ihmiset sanovat sinulle. Sinulla ei ole yhtään " +"omaperäistä ajatusta päässäsi." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:776 msgid "Malin—" -msgstr "" +msgstr "Malin—" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:781 @@ -2672,6 +2783,8 @@ msgid "" "That man used necromancy? He must be evil! Never mind that he be your own " "brother, trying to protect his own home!" msgstr "" +"Tuo mies käytti pimeyden magiaa? Hänen täytyy olla paha! Unohda, että hän on " +"oma veljesi, joka yrittää suojella omaa kotiaan!" #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:788 @@ -2679,6 +2792,8 @@ msgid "" "Enough! There’s nothing I can say ta someone who embraces evil so " "shamelessly! You’ll pay for Drogan’s death!" msgstr "" +"Riittää! En voi sanoa mitään sellaiselle, joka syleilee pahuutta niin " +"häpeämättömästi! Sinä maksat Droganin kuolemasta!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:798 @@ -2686,11 +2801,14 @@ msgid "" "So, no matter what, she’ll be against me? Then this is hopeless. Even if " "they intend to fight me, I’ve no wish to fight the townsfolk..." msgstr "" +"Hän on siis minua vastaan, vaikka mitä tapahtuisi? Sitten tämä on " +"toivotonta. Vaikka he aikoisivat taistella minua vastaan, en halua taistella " +"kaupunkilaisia vastaan..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:803 msgid "I guess I should just leave and find Darken Volk." -msgstr "" +msgstr "Minun pitäisi kai lähteä etsimään Darken Volkia." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:812 @@ -2701,12 +2819,14 @@ msgstr "Pakene luoteeseen" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:843 msgid "A monolith of dark stone, shadowed panes reflecting distorted images." msgstr "" +"Mustan kiven monoliitti, varjostetut ruudut, jotka heijastavat vääristyneitä " +"kuvia." #. [message]: speaker=DroganGhoul #. This is just some guttural sound that a ghoul might make since it can't actually talk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:914 msgid "Grahhhuralug..." -msgstr "" +msgstr "Grahhhuralug..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:919 @@ -2714,6 +2834,8 @@ msgid "" "As ugly in death as he was in life. Darken Volk was right. It is " "fitting." msgstr "" +"Yhtä ruma kuolemassa kuin elämässäkin. Darken Volk oli oikeassa. Se on sopivaa." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:924 @@ -2722,6 +2844,9 @@ msgid "" "body as well? How could ya turn him into such a... a hideous thing? I can’t " "believe how depraved you’ve become!" msgstr "" +"Mitä sinä olet tehnyt?! Droganin tappaminen ei riittänyt - sinun piti " +"häpäistä myös hänen ruumiinsa? Miten saatoit tehdä hänestä tuollaisen... " +"hirvittävän olion? En voi uskoa kuinka turmeltunut sinusta on tullut!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:929 @@ -2729,6 +2854,8 @@ msgid "" "What you see on the outside reflects the inside. The face of truth is " "undoubtedly an ugly one." msgstr "" +"Se, mitä näet ulkoapäin, heijastaa sisäpuolta. Totuuden kasvot ovat " +"epäilemättä rumat." #. [message]: speaker=OWarlord #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:958 @@ -2737,12 +2864,17 @@ msgid "" "necromancer with only a few paltry minions at his command. The wolves will " "feed well tonight!" msgstr "" +"Katsokaa mitäs täällä on! Ihmisten kaupunki joka on romahtamaisillaan ja " +"pimeyden herra jolla on vain muutama mitätön käskyläinen käytössänsä. Sudet " +"ruokkivat hyvin tänä iltana!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:962 msgid "" "More orcs, and powerful ones at that! There’s no way I’m escaping now..." msgstr "" +"Lisää örkkejä, ja voimakkaita vielä! Minulla ei ole mitään mahdollisuutta " +"paeta nyt..." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:974 @@ -2751,6 +2883,9 @@ msgid "" "and secured Parthyn against further raids, I will hunt you down and I will " "kill you. You are my brother no longer." msgstr "" +"Pakene vielä kun voit, Kirottu Malin! Kun olen kukistanut nämä örkit ja " +"turvannut Parthynin uusia hyökkäyksiä vastaan, minä jahtaan ja tapan sinut. " +"Sinä et ole enää veljeni." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:980 @@ -2759,6 +2894,8 @@ msgid "" "against further raids, I will hunt you down and I will kill you. You are my " "brother no longer." msgstr "" +"Pakene vielä kun voit, Kirottu Malin! Kun olen turvannut Parthynin uusia " +"hyökkäyksiä vastaan, minä jahtaan ja tapan sinut. Sinä et ole enää veljeni." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:988 @@ -2771,28 +2908,27 @@ msgid "" "supposed to be a simple curse! How was I supposed to know it would kill him? " "Blasted Academy." msgstr "" +"Oi jumalat, miten tämä päättyi näin? Minun oma siskoni päättänyt " +"henkilökohtaisesti tuhota minut. Karkotettu Parthynista, maastani, " +"kodistani... väkeni halveksimana, joille annoin kaikkeni... mikään ei ole " +"mennyt oikein siitä asti kun jouduin väittelyyn sen lihavan, örkkejä " +"rakastavan sammakon Zephrinin kanssa ja yritin kirota hänet. Testasin vain " +"uutta loitsuani häneen! Sen piti olla vain yksinkertainen kirous! Mistä " +"minun olisi pitänyt tietää että se tappaisi hänet? Kirottu Akademia." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/06_Return_to_Parthyn.cfg:993 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Now the only being who still wants to keep me alive is a necromancer. " -#| "Curse them all! Live or die, I’ll have my revenge on those that have " -#| "wronged me." msgid "" "... Now the only being who still wants to see me alive is a necromancer. I’m " "beginning to think that I’m the one who was cursed..." msgstr "" -"Nyt ainoa olento, joka yhä haluaa pitää minut hengissä, on se pimeyden " -"herra. Paha heidät kaikki periköön! Minä vielä kostan niille, jotka ovat " -"toimineet minua kohtaan väärin." +"… Nyt ainoa, joka yhä haluaa nähdä minut hengissä on pimeyden herra. Alan " +"uskomaan että minä olen se joka on kirottu..." #. [scenario]: id=07a_A_Small_Favor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:5 -#, fuzzy -#| msgid "A Small Favor — Part 2" msgid "A Small Favor — I" -msgstr "Pieni palvelus – osa 2" +msgstr "Pieni palvelus – osa I" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:84 @@ -2803,6 +2939,11 @@ msgid "" "few hours from his mind, but the darkness only makes the images all the more " "vivid. He is tired, so tired, but sleep does not come." msgstr "" +"Malin pakenee synnyinkaupungistaan metsäisille kukkuloille Suuren joen " +"pohjoispuolelle. Jonkin matkan päässä lännessä hän pysähtyy lopulta useiden " +"lepoa ja unta vailla olleiden päivien jälkeen. Hän sulkee silmänsä yrittäen " +"puhdistaa viimeiset tunnit mielestään, mutta pimeys tekee kuvista vain " +"entistäkin elävämpiä. Hän on väsynyt, niin väsynyt, mutta uni ei tule." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:88 @@ -2813,6 +2954,12 @@ msgid "" "feels foreign and alien. ‘There could have been another way. You might " "have been wrong.’" msgstr "" +"\"En kadu mitään. En kadu mitään...\" Hän toistaa sitä hiljaisesti " +"kuin lorua, ja mumisee sitä yhä uudelleen ja uudelleen puoliksi tajuttomassa " +"tilassaan. Hetken kuluttua toinen ääni yhtyy, ääni, joka kuulostaa hyvin " +"paljon hänen omalta ääneltään, mutta tuntuu jotenkin vieraalta ja " +"muukalaiselta. \"Olisi voinut olla toinenkin keino. Olit ehkä väärässä." +"\"" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:92 @@ -2826,6 +2973,14 @@ msgid "" "first a choir, then a duet, both male, then just one, a single voice alone " "in the darkness." msgstr "" +"\"Ei, ei. Vaikka olisi ollut toinenkin keino, he olisivat silti torjuneet " +"minut. He ovat väärässä... sokeita. En kadu sitä, mitä tein. En kadu...\" Hän vaimentaa äänen. Uni tulee, pitkät unettoman pimeyden pätkät, joita " +"painajaismaiset muodot — vääristyneet, irvokkaat olennot, jotka kuiskaavat " +"pelottavan tutuilla äänillä - keskeyttävät hetkeksi. 'Sinä olet kirottu, " +"Kirottu Malin! Kirottu! Kirottu. Kirottu...' Ne kaikuvat yhä uudelleen, " +"ensin kuorona, sitten duettona, molemmat miehiä, sitten vain yksi, " +"yksittäinen ääni yksin pimeydessä." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:96 @@ -2835,16 +2990,12 @@ msgid "" "golden banners of Tath and reunites with his teacher just outside of the " "city." msgstr "" +"Malin herää siihen, että hänen takanaan nousee savupilvi. Hän miettii asiaa " +"vain hetken ennen kuin lähtee kauemmas länteen. Pian hän näkee Tathin " +"kultaiset liput ja tapaa opettajansa aivan kaupungin ulkopuolella." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:100 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a " -#| "book,” the necromancer says. “The book was... stolen from me long " -#| "ago. Since it has personal value to me, think of the task as a small " -#| "favor. I should warn you that it will require you to act against your " -#| "countrymen of Wesnoth, since it was one of them who stole it from me.”" msgid "" "“For your final test as my apprentice, you will aid me in retrieving a " "book,” the necromancer says. “The book was... stolen from me long " @@ -2852,46 +3003,30 @@ msgid "" "However, this task will require you to act against your countrymen of " "Wesnoth, since it was one of them who took it from me.”" msgstr "" -"”Minulla on sinulle viimeinen testi oppipoikanani. Sinä autat minua " -"hankkimaan takaisin käsiini erään kirjan”, pimeyden herra sanoo. " -"”Kirja... varastettiin minulta kauan sitten. Koska sillä on minulle " -"henkilökohtaista arvoa, ajattele tehtävää pienenä palveluksena. Minun " -"pitäisi varmaan varoittaa sinua siitä, että se vaatii sinua toimimaan " -"maanmiehiäsi wesnothilaisia vastaan, sillä yksi heistä oli se, joka kirjan " -"minulta vei.”" +"\"Viimeisenä kokeena oppipoikana autat minua hakemaan kirjan \", " +"pimeyden herra sanoo. \"Kirja... varastettiin minulta kauan sitten. Sillä " +"on minulle henkilökohtaista arvoa, joten voit pitää tätä pienenä " +"palveluksena. Tämä tehtävä kuitenkin vaatii sinua toimimaan Wesnothin " +"maanmiehiäsi vastaan, sillä se oli yksi heistä joka vei sen minulta.\"" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:104 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Malin replies, “They are no longer countrymen of mine, since they have " -#| "rejected me twice now.”" msgid "Malin replies, “They are no longer countrymen of mine.”" -msgstr "" -"Malin vastaa: ”He eivät enää ole maanmiehiäni, sillä he ovat torjuneet " -"minut nyt kahdesti.”" +msgstr "Malin vastaa: \" He eivät ole enää maanmiehiäni.\"" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:108 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Darken Volk continues, “Excellent. We travel, then, to the city of " -#| "Tath. There is a lord of that city by the name of Karres. He was trained " -#| "as a mage in his youth, and now uses his wealth to support a large number " -#| "of mages in their studies. Among his library is the book we seek. We will " -#| "need to break into his manor and seek the book inside.”" msgid "" "Darken Volk continues, “Excellent. There is a lady of Tath by the name of " "Karae. She was trained as a mage in her youth and now uses her wealth to " "support a large number of mages in their studies. Among her library is the " "book we seek. We shall break into her manor and search from there.”" msgstr "" -"Darken Volk jatkaa: ”Erinomaista. Me matkustamme sitten Tathin " -"kaupunkiin. Tuossa kaupungissa on lordi, joka kantaa nimeä Karres. Hänet " -"koulutettiin maagiksi nuorena, ja nyt hän käyttää vaurauttaan avustaakseen " -"suurta maagijoukkoa opinnoissa. Hänen kirjastostaan löytyy kirja, jota me " -"etsimme. Meidän täytyy murtautua hänen kartanoonsa ja etsiä kirjaa " -"sisäpuolella.”" +"Darken Volk jatkaa : \"Erinomaista. Tathissa on nainen nimeltä Karae. " +"Hänet koulutettiin nuoruudessaan maagiksi, ja nyt hän käyttää " +"varallisuuttaan tukeakseen monia maageja heidän opinnoissaan. Hänen " +"kirjastossaan on etsimämme kirja. Murtaudumme hänen kartanoonsa ja etsimme " +"sieltä käsin.\"" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:122 @@ -2903,8 +3038,6 @@ msgstr "Tunkeutujat" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:152 -#, fuzzy -#| msgid "Taylor" msgid "Taylor" msgstr "Taylor" @@ -2931,10 +3064,8 @@ msgstr "Porttivahti" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:176 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:188 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:195 -#, fuzzy -#| msgid "Gate Guard" msgid "City Guard" -msgstr "Porttivahti" +msgstr "Kaupungin vartija" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:180 @@ -2943,10 +3074,8 @@ msgstr "Porttivahti" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:187 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:193 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:194 -#, fuzzy -#| msgid "Gate Guard" msgid "Mage Guard" -msgstr "Porttivahti" +msgstr "Velho vartija" #. [side]: type=General, id=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:182 @@ -2958,26 +3087,22 @@ msgstr "Pääkouluttaja" #. [label] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:408 msgid "Stables" -msgstr "" +msgstr "Tallit" #. [label] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:413 msgid "Temple" -msgstr "" +msgstr "Temppeli" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:422 -#, fuzzy -#| msgid "Malin and Darken Volk enter the Mage Lord’s manor" msgid "Move Malin and Darken Volk into the Mage Lady’s manor" -msgstr "Malin ja Darken Volk astuvat maagimestarin kartanoon" +msgstr "Siirrä Malin ja Darken Volk maagi daamin kartanoon" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:427 -#, fuzzy -#| msgid "Taylor" msgid "Defeat General Taylor" -msgstr "Taylor" +msgstr "Kukista kenraali Taylor" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:446 @@ -2985,28 +3110,22 @@ msgid "" "Enemy units have reduced vision. An enemy unit will see you if two hexes " "separate you from them." msgstr "" +"Vihollisyksiköillä on heikentynyt näkökenttä. Vihollisyksikkö näkee sinut, " +"jos se on kahden heksan päässä sinusta." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:483 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The stolen book lies within Lord Karres’s manor on the north end of the " -#| "city. We cannot defeat the entire city guard, so we must stay hidden as " -#| "long as possible. The cover of the night and this fog will aid us. Once " -#| "we are seen by the night watchmen, we will have to make a run for it. Our " -#| "forces are not strong enough to take the whole city." msgid "" "The stolen book lies within Lady Karae’s manor at the north end of the city. " "It will be difficult for us to defeat the entire city guard, so we must stay " "hidden as long as possible. For now, we can make use of this fog. I shall " "use it to cast a spell to obscure the town guards’ vision." msgstr "" -"Varastettua kirjaa säilytetään lordi Karresin kartanossa kaupungin " -"pohjoispäässä. Emme voi tuhota kaupungin koko vartiostoa, joten meidän on " -"pysyteltävä piilossa niin kauan kuin mahdollista. Yön ja tämän sumun " -"tarjoama suoja auttaa meitä. Kun yövartijat huomaavat meidät, meidän on " -"juostava. Joukkomme eivät ole tarpeeksi vahvat valloittaaksemme koko " -"kaupungin." +"Varastettu kirja on daami Karaen kartanossa kaupungin pohjoispäässä. Meidän " +"on vaikea voittaa koko kaupungin vartiostoa, joten meidän on pysyttävä " +"piilossa mahdollisimman pitkään. Toistaiseksi voimme hyödyntää tätä sumua. " +"Käytän sitä loitsun langettamiseen, joka peittää kaupungin vartijoiden " +"näkyvyyden." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:504 @@ -3016,47 +3135,42 @@ msgid "" "make a run for it. The faster we enter the manor, the more time we shall " "have to search for the book before the guards can pursue us." msgstr "" +"Tämä loitsu ei piilota meitä kokonaan. Jos harhailemme liian lähelle " +"vartijoita, he huomaavat meidät. Kun meidät on havaittu, meidän täytyy " +"juosta. Mitä nopeammin saavutamme kartanon, sitä enemmän aikaa meillä on " +"kirjan etsimiseen ennen kuin vartijat voivat jahdata meitä." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:509 msgid "" "Note: Only the units you recruit now will be available to you once inside." msgstr "" -"Huomaa, että päästyäsi sisälle ainoastaan värvättäviä yksiköitä on " -"saatavilla." +"Huomaa, että vain yksiköt joita värväät ovat saatavilla kartanon sisällä." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:525 msgid "This blasted fog is so thick! I can’t see a thing!" -msgstr "" +msgstr "Tämä pahuksen tiheä sumu! En näe mitään eteeni!" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:530 msgid "Stay alert, soldier. Report anything unusual immediately." -msgstr "" +msgstr "Valppaana, sotilas. Raportoi kaikki epätavallinen välittömästi." #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:551 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Sir! Undead creatures are coming out of the forest! Wake the guard " -#| "immediately!" msgid "Undead are emerging from the forest!" -msgstr "" -"Herra! Epäkuolleita olentoja tulee metsästä! Herättäkää vartijat " -"välittömästi!" +msgstr "Epäkuolleita olentoja ilmestyy metsästä!" #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:557 -#, fuzzy -#| msgid "To arms, men!" msgid "Wake the guard! To arms!" -msgstr "Aseisiin, miehet!" +msgstr "Herätä vartiosto! Aseisiin!" #. [unit]: type=Tentacle of the Deep, id=Tentacly #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:598 msgid "Tentacly" -msgstr "" +msgstr "Tentacly" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:607 @@ -3064,6 +3178,7 @@ msgid "" "I have heard rumors that the mages of Tath have been experimenting on the " "wildlife..." msgstr "" +"Olen kuullut huhuja että Tathin maagit ovat testailleet villieläimillä..." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:656 @@ -3071,11 +3186,14 @@ msgid "" "Oh? The temple healers are trying to heal a man who is already dead. Perhaps " "you could... give them a little demonstration as to how it is actually done." msgstr "" +"Kas? Temppelin parantajat yrittävät parantaa miestä joka on jo kuollut. " +"Ehkäpä voisit... näyttää heille pienen demonstraation että miten se " +"hoidetaan." #. [unit]: type=Soulless, id=Jaime #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:673 msgid "Fat Jaime the Drunk Sailor" -msgstr "" +msgstr "Lihava Jaime, Humalainen Seilori" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:717 @@ -3083,6 +3201,8 @@ msgid "" "It appears as if these stables contain some armaments that could be useful " "for an undead rider." msgstr "" +"Näyttää siltä että tässä tallissa on varustuksia jotka olisivat hyödyllisiä " +"epäkuolleelle ratsastajalle." #. [message]: speaker=unit #. Ooouuuh is a cry of pain @@ -3097,11 +3217,15 @@ msgid "" "have brewed themselves. As you might guess from the name, it is quite " "effective against undead." msgstr "" +"Varo uurnia. Näyttää siltä että ne sisältävät pyhää vettä jota nämä maagit " +"ovat valmistaneet itse. Kuten jo saatoit arvata nimestä, se on hyvin " +"tehokasta epäkuolleita vastaan." #. [message]: speaker=Taylor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:778 msgid "The undead are too strong! Retreat and regroup!" msgstr "" +"Epäkuolleet ovat liian vahvoja! Perääntykää ja ryhmittäytykää uudelleen!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07a_A_Small_Favor.cfg:816 @@ -3115,32 +3239,29 @@ msgid "" "entire city guard is alerted to our presence. Your incompetence is truly " "appalling." msgstr "" +"Meillä ei ole toivoakaan astua kartanoon nyt kun aamu on valjennut ja koko " +"kaupungin vartiosto on hälytetty läsnäolostamme. Pätemättömyytesi on tosiaan " +"tyrmistyttävää." #. [scenario]: id=07b_A_Small_Favor2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:5 -#, fuzzy -#| msgid "A Small Favor — Part 2" msgid "A Small Favor — II" -msgstr "Pieni palvelus – osa 2" +msgstr "Pieni palvelus – osa II" #. [time]: id=indoors #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:13 msgid "Indoors" -msgstr "" +msgstr "Sisätilat" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:125 -#, fuzzy -#| msgid "Lord Karres" msgid "Find Lady Karae" -msgstr "Mestari Karres" +msgstr "Löydä daami Karae" #. [unit]: type=Silver Mage, id=Lady Karae, gender=female #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:177 -#, fuzzy -#| msgid "Lord Karres" msgid "Lady Karae" -msgstr "Mestari Karres" +msgstr "Daami Karae" #. [command] #. Unit name @@ -3155,44 +3276,32 @@ msgstr "Vartija" #. Unit name #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:265 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:347 -#, fuzzy -#| msgid "Gate Guard" msgid "female^Guard" msgstr "Porttivahti" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:419 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Malin and Darken Volk enter the mage lord’s manor, quickly closing the " -#| "heavy gates behind them." msgid "" "Malin and Darken Volk enter the mage lady’s manor, closing the heavy gates " "behind them." msgstr "" -"Malin ja Darken Volk astuvat maagilordin kartanoon sulkien nopeasti raskaat " +"Malin ja Darken Volk astuvat maagidaamin kartanoon sulkien nopeasti raskaat " "portit takanaan." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:424 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "That gate won’t hold back the soldiers for more than a few hours. We’d " -#| "better hurry." msgid "That gate will not hold back the soldiers for long. We must hurry." -msgstr "" -"Tuo portti ei pidättele sotilaita muutamaa tuntia kauempaa. Meidän on " -"parempi kiirehtiä." +msgstr "Tuo portti ei pidättele sotilaita kauan. Meidän on parempi kiirehtiä." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:439 msgid "Undead have entered the manor! Defend yourselves!" -msgstr "" +msgstr "Epäkuolleet ovat astuneet kartanoon! Puolustautukaa!" #. [message] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:639 msgid "Hunt down the undead! Destroy them all!" -msgstr "" +msgstr "Jahdatkaa epäkuolleita! Tuhotkaa heidät kaikki!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:643 @@ -3200,31 +3309,33 @@ msgid "" "The city guard has entered the manor. We will have to hold them off while we " "search." msgstr "" +"Kaupungin vartijat ovat saapuneet kartanoon. Meidän on pidäteltävä heitä " +"samalla kun olemme etsintöjen parissa." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:657 msgid "More guards are coming. We must hasten our search!" -msgstr "" +msgstr "Lisää vartijoita on tulossa. Meidän on kiirehdittävä etsintäämme!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:671 msgid "It does not look like we have much time left..." -msgstr "" +msgstr "Meillä ei näytä olevan enää paljon aikaa jäljellä..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:686 msgid "There is only one thing that makes a dream impossible to achieve." -msgstr "" +msgstr "On vain yksi asia, joka tekee unelmasta mahdottoman saavuttaa." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:699 msgid "... the fear of failure." -msgstr "" +msgstr "... epäonnistumisen pelko." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:710 msgid "There is nothing good or bad, but thinking makes it so." -msgstr "" +msgstr "Ei ole hyvää tai pahaa, mutta sen ajattelu tekee siitä sen" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:721 @@ -3233,6 +3344,9 @@ msgid "" "Piercing, unblinking, a pitiless reflection,\n" "Shattering our brittle, fancied reality." msgstr "" +"He tuijottavat, vaimean sinisiä peilejä, viileitä ja läpinäkymättömiä\n" +"Lävistävä, vilkkumaton, säälimätön heijastus,\n" +"Murskaten hauraan, loistokkaan todellisuutemme." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:734 @@ -3241,6 +3355,9 @@ msgid "" "Touched by shadow, dark dye of black,\n" "An abhorrent stain of pestilence." msgstr "" +"Smaragdi, vehreä vihreä antaa periksi,\n" +"Varjon koskettamana, tumman musta väriaine,\n" +"Inhottava ruton tahra." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:747 @@ -3249,41 +3366,46 @@ msgid "" "Flesh and blood flow away to rot,\n" "Leaving only bones to remain." msgstr "" +"Purppuranpunainen allas, elämän ydin,\n" +"Liha ja veri virtaavat pois mädäntymään,\n" +"Jättäen vain luut jäljelle." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:762 msgid "This appears to be a wedding ring." -msgstr "" +msgstr "Tämä näyttää olevan hääsormus." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:775 msgid "This vial of holy water is inscribed with a cross and two rings." -msgstr "" +msgstr "Tähän pyhän veden pulloon on kaiverrettu risti ja kaksi sormusta." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:787 msgid "There is a torn up dress on this altar." -msgstr "" +msgstr "Tässä alttarissa on revitty mekko." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:800 msgid "This amulet feels strangely cold." -msgstr "" +msgstr "Tämä amuletti tuntuu oudon kylmältä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:828 msgid "The mages have hidden their gold somewhere else." -msgstr "" +msgstr "Maagit ovat piilottaneet kultansa jonnekin muualle." #. [message]: speaker=Lady Karae #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:845 msgid "Darken Volk! I should have known it was you! What are you doing here?" msgstr "" +"Darken Volk! Minun olisi pitänyt arvata että sinä olet tämän takana! Mitä " +"sinä teet täällä?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:849 msgid "Taking back what is rightfully mine." -msgstr "" +msgstr "Tulin ottamaan takaisin sen mikä on oikeutetusti minun." #. [message]: speaker=Lady Karae #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:853 @@ -3291,19 +3413,21 @@ msgid "" "As impudent as ever. What lies in that book is not meant for human eyes — " "yours or mine." msgstr "" +"Yhtä röyhkeä kuin aina ennenkin. Se mitä etsimäsi kirja sisältää ei ole " +"tarkoitettu ihmisten silmille — sinun tai minun." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:857 -#, fuzzy -#| msgid "I’m not ready to die..." msgid "I am not here to argue." -msgstr "En ole valmis kuolemaan..." +msgstr "En ole täällä väittelemässä." #. [message]: speaker=Lady Karae #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:861 msgid "" "Of course you are not. I assume your arrogance has only grown over the years." msgstr "" +"Et tietenkään ole. Oletan että ylimielisyytesi on vain kasvanut vuosien " +"saatossa." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:865 @@ -3311,65 +3435,59 @@ msgid "" "If you wish to continue lecturing me, by all means, do so. It will only make " "you easier to kill." msgstr "" +"Jos haluat jatkaa soimaamistasi minulle, tee se kaikin mokomin. Se tekee " +"tappamisestasi vain helpompaa." #. [message]: speaker=Lady Karae #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:869 msgid "I regret that it has come to this." -msgstr "" +msgstr "Kadun, että tähän on tultu." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:881 msgid "Someone was... messing... with some potions here." -msgstr "" +msgstr "Joku oli... sekoittanut... joitakin taikajuomia täällä." #. [message]: speaker=Lady Karae #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:893 msgid "Darken Volk... you... wouldn’t dare..." -msgstr "" +msgstr "Darken Volk… sinä... et uskaltaisi..." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:897 msgid "Enough with your decrepit prattling." -msgstr "" +msgstr "Riittää jo tämä kulunut horinasi." #. [message]: speaker=Darken Volk #. a vault is a big underground room, sort of like a gigantic basement #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:918 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I feel the breaking of an illusion spell. The book must be in the great " -#| "hall, in the northwest corner of the manor. Let us move quickly now!" msgid "" "I feel the breaking of an illusion spell. The book is in the vault in the " "northwest corner of the manor. We must find the passageway leading there!" msgstr "" -"Tunnen illuusioloitsun murentuvan. Kirjan on oltava suuressa salissa, " -"kartanon luoteiskulmassa. Liikkukaamme nyt nopeasti!" +"Tunnen illuusion loitsun murtuvan. Kirja on kartanon luoteiskulmassa " +"olevassa holvissa. Meidän on löydettävä sinne johtava käytävä!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:925 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Move through the passageway in the northwest leading to the great hall" msgid "" "Move Malin Keshar or Darken Volk through the passageway in the northwest " "leading to the vault" -msgstr "Kulje luoteisen käytävän läpi suureen saliin" +msgstr "" +"Siirrä Malin Keshar tai Darken Volk luoteessa olevan holviin johtavan " +"käytävän läpi" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:949 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I think I have found the passage to the great hall. Follow me quickly!" msgid "Here is the passage to the vault!" -msgstr "Luulen, että olen löytänyt tien suureen saliin. Seuraa minua äkkiä!" +msgstr "Tässä on kulku holviin!" #. [message]: speaker=RGuard #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:999 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:1028 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1272 msgid "Surround those necromancers! They cannot escape now!" -msgstr "" +msgstr "Piirittäkää nuo pimeyden herrat! He eivät voi paeta nyt!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:1003 @@ -3377,6 +3495,8 @@ msgid "" "Fool boy! You took too long to defeat Karae! Now we are at the mercy of the " "city guards!" msgstr "" +"Typerä poika! Sinulla kesti liian kauan kukistaa Karae! Nyt olemme kaupungin " +"vartijoiden armoilla!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07b_A_Small_Favor2.cfg:1032 @@ -3384,63 +3504,57 @@ msgid "" "Fool boy! You took too long to find the path to the vault! Now we are at the " "mercy of the city guards!" msgstr "" +"Typerä poika! Sinulla kesti liian kauan löytää holviin johtava käytävä! Nyt " +"olemme kaupungin vartijoiden armoilla!" #. [scenario]: id=07c_A_Small_Favor3 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:5 -#, fuzzy -#| msgid "A Small Favor — Part 2" msgid "A Small Favor — III" -msgstr "Pieni palvelus – osa 2" +msgstr "Pieni palvelus – osa III" #. [side] #. Book guards #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:50 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:53 msgid "Guardian" -msgstr "Holhooja" +msgstr "Vartija" #. [side] #. Book guards #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:52 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:53 -#, fuzzy -#| msgid "Guardian" msgid "female^Guardian" -msgstr "Holhooja" +msgstr "Vartija" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:207 msgid "Retrieve the book and escape" -msgstr "" +msgstr "Nouda kirja ja pakene" #. [command] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:377 -#, fuzzy -#| msgid "Dark Mage" msgid "Mage" -msgstr "Synkkä maagi" +msgstr "Maagi" #. [command] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:377 msgid "female^Mage" -msgstr "" +msgstr "Maagi" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:467 -#, fuzzy -#| msgid "I feel the book is very close, somewhere to the northwest." msgid "The book is very close, somewhere to the northwest." -msgstr "Tunnen kirjan olevan hyvin lähellä jossakin luoteessa." +msgstr "Kirja on hyvin lähellä, jossakin luoteessa päin." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:783 msgid "The guards continue to pursue us." -msgstr "" +msgstr "Vartijat jatkavat jahtaamistamme." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:797 msgid "The guards are catching up to us." -msgstr "" +msgstr "Vartijat ovat saavuttamassa meitä." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:811 @@ -3448,6 +3562,8 @@ msgid "" "Beware that, when fighting monsters, you yourself do not become a " "monster..." msgstr "" +"Varo, kun taistelet hirviöitä vastaan, että sinusta itsestäsi ei tule " +"hirviötä..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:822 @@ -3456,80 +3572,77 @@ msgid "" "Life fades with the setting sun into darkness.\n" "Existence churns and the soul is reborn into endless night." msgstr "" +"Kuolema on iltahämärä joka seuraa päivän valoa.\n" +"Elämä hiipuu laskevan auringon mukana pimeyteen.\n" +"Olemassaolo hämärtyy ja sielu uudestisyntyy loputtomaan yöhön." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:835 msgid "There are quite a few failed potions around here." -msgstr "" +msgstr "Täällä on muutamia epäonnistuneita taikajuomia." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:846 msgid "This coffin is empty." -msgstr "" +msgstr "Tämä arkku on tyhjä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:862 msgid "Be careful around those urns." -msgstr "" +msgstr "Ole varovainen noiden uurnien lähellä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:875 msgid "Fancy, but I’ve no use for a new cloak right now." -msgstr "" +msgstr "Hieno, mutta minulla ei ole tarvetta uudelle viitalle nyt." #. [message]: id=Darken Volk #. The speaker addresses an undead minion. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1019 msgid "The book! Guard it with your unlife while I come to fetch it." msgstr "" +"Kirja! Vartioi sitä epäkuolleella elämälläsi sillä aikaa kun tulen hakemaan " +"sen." #. [message]: id=Darken Volk #. The speaker addresses a human or a bat. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1026 msgid "The book! Guard it with your life while I come to fetch it." -msgstr "" +msgstr "Kirja! Vartioi sitä hengelläsi kunnes saavun sinne hakemaan sen." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1056 msgid "Hand that over." -msgstr "" +msgstr "Ojenna se tänne." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1061 msgid "Can’t it wait until we’re away from all these guards?" -msgstr "" +msgstr "Eikö se voisi odottaa kunnes pääsemme näiltä vartijoilta pakoon?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1066 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "There’s a small tunnel in the cellar to the northeast. It will lead us " -#| "far enough out of the city that we can escape pursuit." msgid "" "... Fine. There is a small tunnel in the cellar to the northeast. It will " "lead us far enough out of the city that we can escape pursuit." msgstr "" -"Kellarissa on pieni tunneli koilliseen. Se johtaa tarpeeksi kauas " -"kaupungista, jotta voimme paeta takaa-ajajia." +"… Hyvä on. Kellarissa koillisessa päin on pieni tunneli. Se johtaa meidät " +"tarpeeksi kauaksi kaupungista jotta pääsemme jahtaajia pakoon." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1073 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1141 msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar" -msgstr "Pakene pitkin koillisessa kellarissa olevaa tunnelia" +msgstr "Pakene koillisessa kellarissa olevaa tunnelia pitkin" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1101 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1235 -#, fuzzy -#| msgid "Phew! Let’s get out of here." msgid "Let’s get out of here." -msgstr "Huh! Lähdetään pois täältä!" +msgstr "Lähdetään pois täältä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1164 -#, fuzzy -#| msgid "We’ve got the book, but now how do we get out of here?" msgid "We’ve got the book, but how do we get out of here?" msgstr "Meillä on kirja, mutta kuinka pääsemme täältä ulos?" @@ -3540,31 +3653,25 @@ msgstr "Odota! Et aio jättää minua jälkeesi, ethän?" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1184 -#, fuzzy -#| msgid "Escape via the tunnel in the northeast cellar" msgid "" "Escape the manor (Malin reaches the tunnel in the northeast cellar before " "Darken Volk)" -msgstr "Pakene pitkin koillisessa kellarissa olevaa tunnelia" +msgstr "" +"Pakene kartanosta (Malin saavuttaa tunnelin kellarin koillisessa osassa " +"ennen Darken Volkkia)" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1188 msgid "Darken Volk reaches the tunnel before Malin does" -msgstr "" +msgstr "Darken Volk saavuttaa tunnelin ennen Malinia" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1212 -#, fuzzy -#| msgid "You have served me well, my apprentice." msgid "You have served me well, boy." msgstr "Olet palvellut minua hyvin, oppipoikani." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/07c_A_Small_Favor3.cfg:1218 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As he heads into the tunnel Darken Volk collapses its entrance, leaving " -#| "Malin to be captured and executed by the city guards." msgid "" "As he heads into the tunnel, Darken Volk collapses the entrance, leaving " "Malin to be captured and executed by the city guards." @@ -3579,21 +3686,15 @@ msgstr "Vihdoinkin yksin" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:19 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "As he enters the tunnel underneath Lord Karres’s manor, Darken Volk turns " -#| "and, with a word and gesture causes the entrance to collapse. The two " -#| "necromancers turn and begin walking down the pitch-black tunnel, " -#| "temporarily safe from pursuit." msgid "" "As he enters the tunnel underneath Lady Karae’s manor, Darken Volk gestures, " "causing the entrance to collapse. The two necromancers turn and begin " "walking down the pitch-black tunnel, temporarily safe from pursuit." msgstr "" -"Darken Volkin astuessa lordi Karresin kartanon alapuolella olevaan tunneliin " -"hän kääntyy ja muutamalla sanalla ja eleellä aiheuttaa sisäänkäynnin " -"romahtamaan. Kaksi pimeyden herraa kääntyvät ja alkavat kävellä alas " -"kaltevaa mustaa tunnelia, hetkellisesti turvassa takaa-ajajilta." +"Astuessaan Daami Karaen kartanon alapuolella olevaan tunneliin, Darken Volk " +"elehtii, aiheuttaen sisäänkäynnin romahtamisen. Kaksi pimeyden herraa " +"kääntyvät ja alkavat kävellä pikimustaa tunnelia pitkin, hetkellisesti " +"turvassa takaa-ajajilta." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:23 @@ -3605,25 +3706,28 @@ msgid "" "gratitude — only a sense of unease that has as much to do with the book as " "it does with Darken Volk." msgstr "" +"Hiljaisuus täyttää pimeyden, ja sen rikkoo vain veden epäsäännöllinen " +"tippuminen luolan tunkkaisista seinistä. Malin vilkaisee välillä Darken " +"Volkia kohti, odottaen jotain vanhemmalta pimeyden herralta, mutta kohtaa " +"kivikylmän välinpitämättömyyden. Ei mitään tunnustusta... ei kiitollisuuden " +"sanaa - vain levottomuuden tunne, joka liittyy yhtä paljon kirjaan kuin " +"Darken Volkiin." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:27 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "They continue walking through the damp, cold air all through the morning " -#| "and day, finally emerging as the last rays of sun sink below the horizon." msgid "" "They continue walking through the damp, cold air all through the morning and " "day, finally emerging as the last rays of sunlight sink below the horizon." msgstr "" -"He jatkavat kävelemistä läpi kostean, kylmän ilman koko aamun ja päivän, " -"viimein päästen ulos auringon viimesäteiden laskeutuessa horisontin alle." +"He jatkavat kävelyä kosteassa, kylmässä ilmassa koko aamun ja päivän, ja " +"lopulta he nousevat esiin, kun auringonvalon viimeiset säteet painuvat " +"horisontin alle." #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:97 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:134 msgid "Wesnothians" -msgstr "Wesnothlaiset" +msgstr "Wesnothilaiset" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:170 @@ -3632,23 +3736,17 @@ msgstr "Ota kirja takaisin Darken Volkilta" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:220 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Well, we made it out. We got your precious book. What’s in it, anyway? " -#| "And what do we do now?" msgid "" "Well, we got your precious book and made it out of Tath in one piece. What " "do we do now?" msgstr "" -"No niin, pääsimme ulos ja meillä on kallisarvoinen kirjasi. Mitä siinä " -"muuten lukee? Ja mitä me teemme nyt?" +"No, saimme arvokkaan kirjasi ja selvisimme Tathista ehjin nahoin. Mitä me " +"nyt teemme?" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:225 -#, fuzzy -#| msgid "‘We’? We do nothing. You are no longer my apprentice." msgid "‘We’? We do nothing." -msgstr "Me? Me emme tee mitään. Et enää ole oppipoikani." +msgstr "\"Me\"? Me emme tee mitään." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:240 @@ -3685,16 +3783,12 @@ msgstr "Mitä tarkoitat?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:302 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your " -#| "help to fight the mages! The book is rightfully yours!" msgid "" "He cares not about your noble quest to push back the orcs. He needed your " "help to fight the mages!" msgstr "" -"Hän ei välitä jalosta tehtävästäsi kukistaa örkit. Hän tarvitsi apuasi " -"taistelemaan maageja vastaan! Kirja on oikeastaan sinun!" +"Hän ei välitä jalosta pyrkimyksestänne työntää örkit takaisin. Hän tarvitsi " +"apuasi maageja vastaan!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:307 @@ -3707,22 +3801,28 @@ msgid "" "You used me! You knew the people of Parthyn would cast me out — you knew I " "had nobody else to turn to! You knew I would do whatever you said..." msgstr "" +"Sinä käytit minua! Tiesit, että Parthynin väki hylkäisi minut - tiesit, " +"ettei minulla ollut ketään muuta, jonka puoleen kääntyä! Tiesit, että " +"tekisin mitä tahansa sanoisit..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:323 msgid "After all this time... I haven’t just been a pawn to you... have I?" msgstr "" +"Kaiken tämän jälkeen... En ole ollut sinulle pelkkä pelinappula... vai " +"olenko?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:328 msgid "Why don’t you say anything?! Don’t you care at all?!" -msgstr "" +msgstr "Miksi et sano mitään?! Etkö välitä ollenkaan?!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:336 msgid "" "... you can’t abandon me too, not the way they did... Father, Drogan, Dela..." msgstr "" +"… Sinäkään et voi hylätä minua, et niin kuin he... isä, Drogan, Dela..." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:346 @@ -3730,13 +3830,13 @@ msgid "" "He will not help you, but perhaps the book might. You were the one who " "helped him retrieve it. It is rightfully yours!" msgstr "" +"Hän ei auta sinua, mutta ehkä kirja saattaisi auttaa. Sinä olit se joka " +"auttoi häntä saamaan sen takaisin. Se on oikeutetusti sinun!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:351 -#, fuzzy -#| msgid "No, I suppose it does not." msgid "Yes, I suppose that is right..." -msgstr "Eipä kai. Luulen, että ei ollut." +msgstr "Kyllä, luulen että olet oikeassa..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:356 @@ -3744,6 +3844,8 @@ msgid "" "Darken Volk! That book is as much mine as it is yours! Give it back, or I " "will take it by force!" msgstr "" +"Darken Volk! Tuo kirja on yhtä paljon minun kuin sinun! Anna se takaisin tai " +"otan sen väkisin!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:371 @@ -3752,10 +3854,6 @@ msgstr "Olet vieläkin tyhmempi kuin luulin." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:453 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You let me believe Parthyn would accept me back so when they didn’t I " -#| "would be willing to attack my own countrymen!" msgid "" "You let me believe Parthyn would accept me back, so when they didn’t, I " "would be willing to attack my own countrymen!" @@ -3765,33 +3863,23 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:458 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "What you let yourself believe is no fault of mine. Cease your foolish " -#| "prattle. I gave you more power than you could have possibly dreamed. Use " -#| "it to fight the orcs that annoy you so, not me." msgid "" "What you let yourself believe is no fault of mine. I gave you more power " "than you could have possibly dreamed. Use it to fight the orcs that annoy " "you so, not me." msgstr "" -"Mitä annoit itsesi uskoa ei ole minun syytäni. Lakkaa pulisemasta hupsuja. " -"Annoin sinulle enemmän voimaa kuin mistä olet ehkä saattanut edes uneksia. " -"Käytä sitä taistellaksesi örkkejäsi vastaan, jotka niin kovasti sinua " -"ärsyttävät, eivät minua." +"Mitä annoit itsesi uskoa ei ole minun syytäni. Annoin sinulle enemmän voimaa " +"kuin mistä olet saattanut edes uneksia. Käytä sitä taistellaksesi örkkejäsi " +"vastaan, jotka niin kovasti sinua ärsyttävät, eikä minua." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:463 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now " -#| "that all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors." msgid "" "You took my home away from me. You took Drogan away. You turned my sister " "against me! You have ruined my life!" msgstr "" -"Se on siis totta! Veit minulta kotini. Veit Droganin. Nyt kun kaikki se on " -"mennyttä, aion vähintäänkin pitää työni hedelmät itselläni." +"Veit minulta kotini. Veit Droganin. Käänsit siskoni minua vastaan! Olet " +"pilannut elämäni!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:468 @@ -3799,11 +3887,13 @@ msgid "" "The only thing I have done is given you the power to achieve your own goals. " "The rest, you have done yourself." msgstr "" +"Ainoa asia minkä olen tehnyt on voimien antaminen, jotta voit saavuttaa " +"tavoitteesi. Lopun, olet tehnyt itse." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:473 msgid "That’s not true! You can’t abandon me like this!" -msgstr "" +msgstr "Tuo ei ole totta! Et voi hylätä minua näin!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:478 @@ -3811,19 +3901,17 @@ msgid "" "Fighting the orcs is your ambition, not mine. You cannot expect me to help " "you in an endeavor that does not concern me at all." msgstr "" +"Örkkien taisteleminen on sinun tavoitteesi, ei minun. Et voi olettaa minun " +"auttavan sinua pyrkimyksissäsi jotka eivät liity minuun mitenkään." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:483 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "So it is true! You took my home away from me. You took Drogan away. Now " -#| "that all of that is gone, I will at least keep the fruits of my labors." msgid "" "The very same to you! I helped you retrieve that book! If you will not help " "me with my mission, I will at least keep the fruits of my labor." msgstr "" -"Se on siis totta! Veit minulta kotini. Veit Droganin. Nyt kun kaikki se on " -"mennyttä, aion vähintäänkin pitää työni hedelmät itselläni." +"Samat sanat sinulle! Autoin sinua saamaan tuon kirjan! Jos et auta minua " +"tehtävässäni, aion vähintäänkin pitää työni hedelmät itselläni." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:488 @@ -3832,10 +3920,8 @@ msgstr "Tuskinpa. Murskaan sinut helposti." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:493 -#, fuzzy -#| msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose." msgid "Perhaps, but I have nothing left to lose..." -msgstr "Ehkäpä, mutta minulla ei ole enää mitään hävittävää." +msgstr "Ehkäpä, mutta minulla ei ole enää mitään hävittävää..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:508 @@ -3844,21 +3930,17 @@ msgstr "Nyt saat maksaa siitä mitä olet minulle tehnyt." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:513 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Done? I have done nothing but give you an opportunity. You have chosen " -#| "your own path. Now leave me alone!" msgid "" "Done? I have done nothing but give you an opportunity. What you choose to do " "with your life is not my business. Leave me alone!" msgstr "" -"Tehnyt? En ole tehnyt mitään paitsi antanut sinulle mahdollisuuden. Olet " -"valinnut oman tiesi. Jätä minut nyt yksin!" +"Tehnyt? En ole tehnyt mitään paitsi antanut sinulle mahdollisuuden. Mitä " +"valitset tekevän elämälläsi ei ole minun asiani. Jätä minut nyt yksin!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:533 msgid "A monolith of dark stone, marred by cracks running throughout." -msgstr "" +msgstr "Tumman kiven monoliitti, läpikulkevien halkeamien turmelema." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:565 @@ -3866,16 +3948,18 @@ msgid "" "This lighthouse has been dark for quite some time. I wonder if I could " "relight it?" msgstr "" +"Tämä majakka on ollut pimeänä jo jonkin aikaa. Voisinkohan sytyttää sen " +"uudelleen?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:570 msgid "... no, that would be silly..." -msgstr "" +msgstr "... ei, se olisi typerää..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:605 msgid "He seems to be drinking the remains of the rum in the cargo hold." -msgstr "" +msgstr "Hän näyttää juovan rommin jäännöksiä lastiruumassa." #. [unit]: type=Paladin, id=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:665 @@ -3890,39 +3974,33 @@ msgid "" "only be paid back in turn with your blood. Yes, on this day, you shall have " "to answer for your innumerable crimes." msgstr "" +"Matkanne tällä alueella eivät ole jääneet huomaamatta, pimeyden herrat! " +"Tuho, jonka aiheutitte Tathin hyvälle kaupungille ja jalolle daami Karaelle, " +"voidaan maksaa takaisin vain verellänne. Tänä päivänä joudutte vastaamaan " +"lukemattomista rikoksistanne." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:702 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "We’ll see how well your pompous words protect you from the blades of the " -#| "undead once I have finished this upstart." msgid "" "Pompous words from an arrogant fool. We shall see how well you fare once I " "have finished this upstart." msgstr "" -"Näemme kuinka hyvin tärkeilevät sananne suojelevat teitä epäkuolleiden " -"teriltä, kunhan olen kukistanut tämän nousukkaan." +"Ylimielisiä sanoja ylimieliseltä typerykseltä. Katsotaan, miten hyvin " +"pärjäätte, kun olen lopettanut tämän nousukkaan." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:756 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I told you, Malin, that I would find you again, and I have kept my word. " -#| "I will not suffer you to bring any further harm to my people, and so you " -#| "will not live to see another sunset." msgid "" "I finally found you, Malin! At last, you’ll pay fer what you’ve done to my " "people and my home. I won’t let you live ta see another sunset." msgstr "" -"Minä kerroin sinulle, Malin, että löytäisin sinut vielä, ja minä olen " -"pitänyt sanani. En aio kärsiä enää kansalleni aiheuttamastasi harmista, " -"joten et enää elä näkemään seuraavaa auringonlaskua." +"Löysin sinut vihdoin, Malin! Vihdoinkin saat maksaa siitä, mitä olet tehnyt " +"kansalleni ja kodilleni. En anna sinun elää nähdäksesi toista auringonlaskua." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:761 msgid "... I suppose you did vow to kill me..." -msgstr "" +msgstr "... No, sinä vannoit tappavasi minut..." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:766 @@ -3931,6 +4009,9 @@ msgid "" "Drogan and tearing apart our town? You don’t know how badly I want ta kill " "ya, Malin." msgstr "" +"Etkö uskonut, että pitäisin sanani? Luulitko, että antaisin sinulle anteeksi " +"Droganin tappamisen ja kaupunkimme hajottamisen? Et tiedä, kuinka kovasti " +"haluan tappaa sinut, Malin." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:776 @@ -3939,54 +4020,55 @@ msgid "" "comment about yer moral superiority? I can only hope you’ll be so quiet when " "I kill you." msgstr "" +"Eikö tällä kertaa ole mitään sanottavaa? Ei letkautusta siitä, ettemme " +"ymmärrä sinua? Ei kommenttia moraalisesta ylivertaisuudestasi? Voin vain " +"toivoa, että olet yhtä hiljaa, kun tapan sinut." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:790 msgid "" "Vile fiend... I regret that I was... not strong enough... to destroy you..." msgstr "" +"Viheliäinen peto... kadun että en ollut... tarpeeksi vahva... tuhoamaan " +"sinut..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:795 msgid "You brought this on yourself..." -msgstr "" +msgstr "Aiheutit tämän itse..." #. [message]: speaker=Sir Cadaeus #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:824 msgid "For the Light I fall..." -msgstr "" +msgstr "Valon vuoksi minä kukistun..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:859 msgid "See? This is what happens when you abandon me!" -msgstr "" +msgstr "Näetkö? Näin tapahtuu kun minut hylkää!" #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:864 -#, fuzzy -#| msgid "With my dying breath I curse you, Malin the Damned!" msgid "" "Ungrateful wretch, this is how you repay me? Curse you, Malin the Damned!" -msgstr "Viimeisellä henkäykselläni kiroan sinut, Malin Kirottu!" +msgstr "" +"Kiittämätön retale, näinkö sinä maksat minulle takaisin? Kiroan sinut, Malin " +"Kirottu!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:879 msgid "I have already been cursed many times over. One more time is nothing..." -msgstr "" +msgstr "Minut on jo kirottu monta kertaa. Yksi kerta lisää ei ole mitään..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:889 -#, fuzzy -#| msgid "Now I’ve just got to get that book out of the battleground!" msgid "Well, I suppose I should get that book off the battlefield." -msgstr "Nyt minun täytyy enää saada se kirja pois taistelukentältä!" +msgstr "No, nyt minun pitäisi saada se kirja pois taistelukentältä." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:896 -#, fuzzy -#| msgid "Bring the book back to Malin’s castle" msgid "Bring the book back to Malin’s camp" -msgstr "Tuo kirja takaisin Malinin linnaan" +msgstr "Tuo kirja takaisin Malinin leiriin" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:914 @@ -4003,47 +4085,45 @@ msgid "" "A monolith of black stone, broken shards inexplicably held together by " "nothingness." msgstr "" +"Mustan kiven monoliitti, rikkinäiset pirstaleet pysyvät selittämättömästi " +"kasassa tyhjyyden avulla." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1007 -#, fuzzy -#| msgid "I have the book." msgid "I have the book." msgstr "Minulla on se kirja." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1013 msgid "My minions have captured the book." -msgstr "" +msgstr "Kätyrini on napannut kirjan." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1035 -#, fuzzy -#| msgid "I am sorry master, that is too heavy for me." msgid "I am sorry, master, but this book is too heavy for me." -msgstr "Olen pahoillani, herrani, se on liian painava minulle." +msgstr "Olen pahoillani, herrani, mutta tämä kirja on liian painava minulle." #. [message]: speaker=unit #. this is just a squeaking sound a bat might make #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1052 msgid "Neep! Neep!" -msgstr "" +msgstr "Neep! Neep!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1057 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1079 msgid "It’s impossible for a bat to carry a book that heavy." -msgstr "" +msgstr "Lepakon on mahdotonta kantaa noin painavaa kirjaa." #. [unit]: type=Paladin, id=Telemon #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1091 msgid "Telemon the Slayer" -msgstr "" +msgstr "Telemon Surmaaja" #. [message]: speaker=Telemon #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1105 msgid "Foul necromancer! Your time has come!" -msgstr "" +msgstr "Saastainen pimeyden herra! Aikasi on koittanut!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1109 @@ -4051,6 +4131,8 @@ msgid "" "Reinforcements! I took too long to retrieve that book and now I have no way " "to win this battle..." msgstr "" +"Vahvistukset! Minulla kesti liian kauan saada se kirja ja nyt minulla ei ole " +"mitään keinoa voittaa tämä taistelu..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1132 @@ -4058,6 +4140,7 @@ msgid "" "The terrain is hazardous in these mountains. No one will be able to pursue " "me." msgstr "" +"Maasto on vaarallista näillä vuorilla. Kukaan ei pysty jahtaamaan minua." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1137 @@ -4066,6 +4149,9 @@ msgid "" "I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything is gone " "to me." msgstr "" +"… mutta toisaalta, onko sillä mitään väliä? Vaikka pakenisinkin, mitä " +"sitten? Kaikki minkä vuoksi olen taistellut, kaikki joita olen yrittänyt " +"suojella, kaikki on minulta poissa." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1142 @@ -4073,16 +4159,18 @@ msgid "" "Life, death... unlife — at this point, I could accept any of them and " "nothing would change." msgstr "" +"Elämä, kuolema... epäkuolema — tässä vaiheessa, pystyisin hyväksymään minkä " +"tahansa niistä ja mikään ei muuttuisi." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1147 msgid "... but, I suppose giving up now would be a waste..." -msgstr "" +msgstr "... mutta luulen että tässä vaiheessa luovuttaminen olisi tuhlausta..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1162 msgid "So, they are all dead. The paladin, Darken Volk, Dela..." -msgstr "" +msgstr "Joten, he ovat kaikki kuolleet. Temppeliritari, Darken Volk, Dela..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1167 @@ -4090,11 +4178,14 @@ msgid "" "All that I have fought for, everyone who I have tried to protect, everything " "is gone. Everyone is dead. Is this truly all that I am left with?" msgstr "" +"Kaikki minkä puolesta olen taistellut, kaikki keitä olen yrittänyt suojella, " +"kaikki on poissa. Kaikki ovat kuolleet. Onko tämä tosiaan kaikki mitä " +"minulla on jäljellä?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/08_Alone_at_Last.cfg:1172 msgid "... nothing at all..." -msgstr "" +msgstr "... Ei mitään..." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:33 @@ -4103,15 +4194,6 @@ msgstr "”Tullakseen kuolonherraksi on ensin kuoltava.”" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:37 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "So reads the book that Malin has reclaimed. “The spells of necromancy " -#| "bind the spirit, but only once it has been unbound from the body. To " -#| "become a lich, the mage must make the necessary incantations with his " -#| "dying breaths. He thus binds his own spirit in much the same way " -#| "necromancers bind the spirits of others. Because he retains his own will, " -#| "however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.”" msgid "" "So reads the book that Malin has reclaimed. “The spells of necromancy can " "free the spirit from the limitations of the flesh, but only once the soul " @@ -4121,11 +4203,12 @@ msgid "" "however, the lich can call upon the awesome powers of the spirit world.”" msgstr "" "Niin lukee kirjassa, jonka Malin otti takaisin. ”Elävöittämisen taiat " -"sitovat hengen, mutta vain sellaisen joka on vapautettu ruumiista. " -"Kuolonherruuden saavuttaakseen maagin on tehtävä tarpeelliset manaukset " -"kuolinhenkäyksillään. Niin hän sitoo oman henkensä hyvin samaan tapaan kuin " -"pimeyden herrat sitovat muiden henkiä. Koska kuolonherra säilyttää oman " -"tahtonsa, voi hän kuitenkin kutsua henkimaailman mahtavia voimia.”" +"voivat vapauttaa hengen lihan rajoituksista, mutta vain kun sielu on " +"vapautettu ruumiista. Pimeyden herran on tehtävä tarpeelliset manaukset " +"kuolinhenkäyksellään, sitten valloittaa hänen oma henkensä hyvin samalla " +"tavalla kuin hän valloittaa muiden henkiä. Mutta koska hän säilyttää oman " +"tahtonsa, kuolonherra voi kutsua henkimaailman vaikuttavat voimat " +"palvelukseensa.”" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:41 @@ -4137,38 +4220,29 @@ msgid "" "has offered him nothing; could death be any worse? Death... and not rebirth, " "but undeath." msgstr "" +"Malin sulkee kirjan. Kaiken tämän ajan ja kaiken sen jälkeen, minkä eteen " +"hän on taistellut, voisiko hän vain antautua epätoivoon ja kadota? Hän ei " +"ole koskaan ollut sellainen, joka vain luovuttaisi, mutta onko hänellä enää " +"mitään, minkä puolesta taistella? Silti sanat, tuo kauhistuttava ajatus, " +"jäävät hänen takaraivoonsa. Elämä ei ole tarjonnut hänelle mitään; voisiko " +"kuolema olla yhtään pahempi? Kuolema... ei uudestisyntyminen, vaan " +"kuolemattomuus." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:45 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "The words, and the idea, stick in the back of his mind. With all of " -#| "Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a nameless frontier " -#| "village where few questions are asked. When word filters to the town that " -#| "Parthyn has been overrun by orcs, it rekindles hatred within him. With " -#| "renewed purpose, he raises his undead minions and travels northward." msgid "" "With all of Wesnoth forbidden to him, Malin finds refuge in a secluded " "frontier village where few questions are asked. When word eventually filters " "to the town that Parthyn has been overrun by orcs, Malin rouses himself from " "his listless state without really knowing why, and heads northward." msgstr "" -"Sanat ja idea säilyivät hänen mielensä kätköissä. Koko Wesnothin ollessa " -"häneltä kielletty Malin löytää piilopaikan nimettömässä rajakylässä, jossa " -"häneltä kysytään muutama kysymys. Kun sinne saakka leviää sana, että örkit " -"ovat kukistaneet Parthynin, se sytyttää uudelleen Malinissa piilevän " -"vihamielisyyden. Hän nostattaa epäkuolleet palvelijansa ja lähtee kohti " -"pohjoista." +"Koko Wesnoth on kielletty häneltä, joten Malin etsii turvapaikan syrjäisestä " +"rajakylästä, jossa ei juurikaan kysellä. Kun kylään lopulta kantautuu sana, " +"että örkit ovat vallanneet Parthynin, Malin herää vaisusta tilastaan " +"tietämättä miksi, ja suuntaa pohjoiseen." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:49 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Malin soon finds the track of an enormous orc army, and follows them " -#| "until he reaches their camp. As he sees the number of orcs, the enormity " -#| "of his quest begins to dawn on him. He attacks the camp anyway but is " -#| "quickly driven back, and badly injured by a thrown orcish dagger as he " -#| "retreats. He finds refuge in a small cave." msgid "" "Malin soon finds the track of an enormous orc army and follows them until he " "reaches their camps. As he sees the number of orcs, he begins to realize the " @@ -4176,11 +4250,12 @@ msgid "" "different task than waging a truly meaningful war against them as a whole. " "Then again, perhaps he is beyond the point of ordinary reason." msgstr "" -"Pian Malin löytää valtavan örkkiarmeijan jäljet ja seuraa niitä kunnes " -"saavuttaa örkkien leirin. Hänen nähdessään lukuisia örkkejä, tehtävän " -"epätoivoisuus valkenee hänelle. Hän hyökkää leiriin joka tapauksessa, mutta " -"hänet häädetään nopeasti, ja pahoin loukkaantuneena örkin heittoveitsestä " -"hän pakenee ja löytää itselleen piilopaikan eräästä pienestä luolasta." +"Malin löytää pian valtavan örkkiarmeijan jäljet ja seuraa niitä kunnes hän " +"saavuttaa heidän leirinsä. Kun hän näkee örkkien määrän, hän alkaa ymmärtää " +"tehtävänsä turhuuden - yhden örkkiklaanin ahdistelu ja häirintä on aivan eri " +"tehtävä kuin todella merkityksellisen sodan käyminen niitä vastaan " +"kokonaisuutena. Toisaalta, ehkä hän on sittenkin tavallisen järjen " +"ulkopuolella." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:53 @@ -4190,36 +4265,37 @@ msgid "" "entire army is destroyed and he is badly injured by a poisoned dagger. Malin " "retreats and finds refuge in a small cave." msgstr "" +"Minulla ei ole kuitenkaan enää mitään muuta tehtävänä, Malin " +"ajattelee ja nostaa epäkuolleensa hyökkäämään leiriin. Muutamassa minuutissa " +"lähes koko hänen armeijansa on tuhottu ja hän loukkaantuu pahasti " +"myrkytettyyn tikariin. Malin vetäytyy ja löytää turvapaikan pienestä " +"luolasta." #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:93 msgid "teamname^Opposers" -msgstr "" +msgstr "Vastustajat" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:199 msgid "Complete the ritual" -msgstr "" +msgstr "Suorita rituaali loppuun" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:206 msgid "" "While Malin is standing on a runestone, he receives additional abilities" -msgstr "" +msgstr "Malinin seistessä riimukiven päällä hän saa lisäkykyjä" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:287 msgid "Cursed beasts!" -msgstr "" +msgstr "Kirotut pedot!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:299 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade. I won’t see them " -#| "defeat me!" msgid "I won’t go down like this, felled by an orc’s blade!" -msgstr "En aio kaatua örkkiterään! En aio nähdä heidän kukistavan minut!" +msgstr "En aio kaatua näin, örkin miekan kaatamana!" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:404 @@ -4229,7 +4305,7 @@ msgstr "Herra, olette vakavasti haavoittunut!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:409 msgid "So it seems..." -msgstr "" +msgstr "Siltä näyttää..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:414 @@ -4237,13 +4313,13 @@ msgid "" "Perhaps it would be a suitable end. The orcs were the ones who provoked this " "journey of mine. Would it not be fitting for them to end my quest as well?" msgstr "" +"Ehkä se olisi sopiva loppu. Örkit olivat ne, jotka provosoivat tämän " +"matkani. Eikö olisi sopivaa, että he myös päättäisivät sen?" #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:419 -#, fuzzy -#| msgid "There is another way, master. Remember the book..." msgid "There is another way, master. Remember the book!" -msgstr "On olemassa toinenkin tie, herrani. Muista se kirja..." +msgstr "On toinenkin tapa, mestari. Muistakaa se kirja!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:424 @@ -4253,28 +4329,31 @@ msgid "" "damned necromancer! And in the end, he betrayed me too, just like Drogan, " "just like Dela..." msgstr "" +"Kyllä... kyllä. Kirja. Se puoliksi mädäntynyt, riekaleinen kirja, jonka " +"puolesta annoin vereni ja sieluni. Hylkäsin kansani, perheeni, kotini... " +"seuratakseni sitä kirottua pimeyden herraa! Ja lopulta hänkin petti minut, " +"aivan kuten Drogan, aivan kuten Dela..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:429 msgid "Everyone has betrayed me. I am alone. All that is left..." msgstr "" +"Kaikki ovat pettäneet minut. Olen yksin. Ainoa asia mitä on jäljellä..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:458 -#, fuzzy -#| msgid "Leave me now while I prepare." msgid "Leave me while I prepare." -msgstr "Jätä minut nyt valmistautumaan." +msgstr "Jätä minut sillä aikaa kun valmistaudun." #. [message]: role=advisor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:463 msgid "Yes, master." -msgstr "Kyllä, herra." +msgstr "Kyllä, mestari." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:499 msgid "... I suppose I have never been one for regrets..." -msgstr "" +msgstr "… En ole ikinä ollut katuvaa tyyppiä..." #. [time]: id=limbo1 #. [time]: id=limbo2 @@ -4283,35 +4362,35 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:815 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1029 msgid "Limbo" -msgstr "" +msgstr "Limbo" #. [unit]: id=MKFlesh, type=Necrophage #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:610 -#, fuzzy -#| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Flesh of Malin Keshar" -msgstr "Malin Kesharin kuolema" +msgstr "Malin Kesharin liha" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:657 msgid "I feel... different. Where am I?" -msgstr "" +msgstr "Tuntuu... erilaiselta. Missä minä olen?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:662 msgid "Why is my body still intact? Am I still alive? Or..." -msgstr "" +msgstr "Miksi ruumiini on vielä ehjä? Olenko vielä elossa? Vai..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:667 msgid "... something isn’t quite right." -msgstr "" +msgstr "... jokin ei ole kohdillaan." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:694 msgid "" "I see, accepting death was not enough. To become a lich, I must master it." msgstr "" +"Vai niin, kuoleman hyväksyminen ei riittänyt. Tullakseen kuolonherraksi, " +"minun täytyy hallita sitä." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:699 @@ -4319,16 +4398,18 @@ msgid "" "First comes the flesh, the physical form of life. Blood is the crux of life " "for mortal creatures, but if I wish to ascend beyond that..." msgstr "" +"Ensiksi tulee liha, elämän ruumiillinen muoto. Veri on elämän ydin " +"kuolevaisille olennoille, mutta jos haluat nousta sen yli..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:789 msgid "The flesh dies, and then..." -msgstr "" +msgstr "Liha kuolee, ja sitten..." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:850 msgid "Drain the blood, strip away the meat, and all that is left is the bone." -msgstr "" +msgstr "Valuta veri, poista liha, ja kaikki mitä jäljelle jää on luut." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:877 @@ -4340,23 +4421,27 @@ msgid "" "friends, yes, but they were nothing but simpletons. If only they had tried " "to understand me instead of shunning me outright." msgstr "" +"Muistan sen ajan kun ajattelin luurankoja kuvottaviksi ja iljettäviksi " +"asioiksi. On kai normaalia että elävät pelkäävät kuolemaa edustavaa hahmoa. " +"Vaikka kasvoinkin noista lapsellisista ajatuksista pois... en kai olisi " +"saanut odottaa että Drogan ja Dela seuraisivat perässä niin helposti. " +"Perhettäni ja ystäviäni, kyllä, mutta he olivat vain hölmöjä. Jos he " +"olisivat yrittäneet ymmärtää minua sen sijaan että vieroksuvat minua suoraan." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:882 msgid "I do not really regret following my own path that much." -msgstr "" +msgstr "En kadu omaa seuraamaani polkua niin paljon." #. [unit]: id=MKBone, type=Revenant #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:961 -#, fuzzy -#| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Bones of Malin Keshar" -msgstr "Malin Kesharin kuolema" +msgstr "Malin Kesharin luut" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1003 msgid "The physical form collapses altogether. What remains?" -msgstr "" +msgstr "Fyysinen muoto romahtaa kokonaan. Mitä jää jäljelle?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1087 @@ -4364,6 +4449,8 @@ msgid "" "The soul. Dela always said I was a creature without a soul. I suppose she " "was jesting at the time, but maybe not after I killed Drogan." msgstr "" +"Sielu. Dela sanoi aina, että olen olento ilman sielua. Hän kai vitsaili " +"silloin, mutta ehkä ei enää sen jälkeen, kun tapoin Droganin." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1092 @@ -4375,6 +4462,12 @@ msgid "" "themselves to orcs than follow my ‘sorcerous ways’. Drogan, Dela... all of " "them! They are the ones without souls, not me!" msgstr "" +"Pah! En ansaitse tätä, enkä todellakaan vastaa hänen kaltaisilleen. Olen " +"aina taistellut vain suojellakseni kansaani ja perhettäni, mutta vastineeksi " +"olen saanut vain halveksuntaa ja karkotuksen. Oma sisareni piti minua " +"hirviönä, koska käytin voimiani pelastaakseni kaupunkimme. Kansani syöttäisi " +"itsensä mieluummin örkeille kuin seuraisi \"pimeän magian polkuani\". " +"Drogan, Dela... he kaikki! He ovat ne, joilla ei ole sielua, en minä!" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1097 @@ -4382,18 +4475,18 @@ msgid "" "I should not really care anymore. I don’t care anymore. According to them, I " "have forsaken my soul already. So what does it matter?" msgstr "" +"Minun ei pitäisi enää välittää. En välitä enää. Heidän mukaansa olen jo " +"hylännyt sieluni. Joten mitä väliä sillä on?" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1102 msgid "I should not regret anything. I’m not really one for regrets..." -msgstr "" +msgstr "Minun ei pitäisi katua mitään. En ole katuvaa tyyppiä..." #. [unit]: id=MKSpirit, type=Spectre #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1170 -#, fuzzy -#| msgid "Death of Malin Keshar" msgid "Soul of Malin Keshar" -msgstr "Malin Kesharin kuolema" +msgstr "Malin Kesharin sielu" #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1227 @@ -4401,17 +4494,20 @@ msgid "" "These thralls contain only a meager amount of energy, but enough to sustain " "me." msgstr "" +"Näissä orjissa on vain niukka määrä energiaa, mutta riittävästi ylläpitämään " +"minua." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1243 msgid "" "The flesh appears, distorted and warped, but somehow strangely familiar." msgstr "" +"Liha ilmestyy, vääristyneenä ja vääntyneenä, mutta jotenkin oudon tuttuna." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1257 msgid "I feel an aching in my bones, as if they are crumbling inside me." -msgstr "" +msgstr "Tunnen kipua luissani, aivan kuin ne olisivat murenemassa sisälläni." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1271 @@ -4419,36 +4515,38 @@ msgid "" "Cold... it’s so very cold. Not a biting chill, but a numbness, an emptiness " "that eats at me from within..." msgstr "" +"Kylmä... on tosi kylmä. Ei pureva viima, mutta tunnoton, tyhjyys joka syö " +"minut sisältä päin..." #. [leadership]: id=conscience #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1306 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1307 msgid "conscience" -msgstr "" +msgstr "omatunto" #. [leadership]: id=conscience #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1308 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1309 msgid "This unit has its damage increased by 50%" -msgstr "" +msgstr "Tämän yksikön vahinkopisteet kasvavat 50%" #. [resistance]: id=carapace #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1360 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1361 msgid "carapace" -msgstr "" +msgstr "panssari" #. [resistance]: id=carapace #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1362 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1363 msgid "This unit gains 40% to all resistances." -msgstr "" +msgstr "Tämän yksikön vastustukset kasvavat 40%." #. [regenerate]: id=lifeblood #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1410 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1411 msgid "lifeblood" -msgstr "" +msgstr "veri" #. [regenerate]: id=lifeblood #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1412 @@ -4457,11 +4555,13 @@ msgid "" "This unit will heal 40 HP every turn. If it is poisoned, it will remove the " "poison instead of healing." msgstr "" +"Tämä yksikkö paranee 40 elinvoimapistettä vuorossa. Jos hänet on myrkytetty, " +"poista myrkky parantamisen sijaan." #. [message]: speaker=Malin Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1538 msgid "These runes seem to be useful." -msgstr "" +msgstr "Nämä riimut vaikuttavat hyödyllisiltä." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1594 @@ -4480,23 +4580,17 @@ msgstr "hetkeksi." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1621 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Then they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and " -#| "then..." msgid "" "Then, they are replaced by a pulling, a pain too strong to resist, and " "then..." msgstr "" -"Sitten ne korvataan vetämällä, liian vahvalla tuskalla vastustaa, ja " -"sitten..." +"Sitten, ne korvaantuvat vetävällä, liian vahvalla tuskalla vastustaakseen, " +"ja sitten..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1626 -#, fuzzy -#| msgid "by emptiness." msgid "... by emptiness." -msgstr "tyhjyydellä." +msgstr "… tyhjyydellä." #. [modify_side] #. [unit]: type=Lich, id=Fake Mal Keshar @@ -4522,10 +4616,8 @@ msgstr "Kylmyys, se polttaa!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1737 -#, fuzzy -#| msgid "I need warmth... life... I sense some here!" msgid "I need warmth... life..." -msgstr "Tarvitsen lämpöä... elämää... Vaistoan sellaista täällä!" +msgstr "Tarvitsen lämpöä... elämää..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1795 @@ -4533,6 +4625,8 @@ msgid "" "I sense some primitive life in that direction. Perhaps I can sustain myself " "upon them." msgstr "" +"Aistin alkeellista elämää tuossa suunnassa. Ehkäpä pystyn ylläpitämään " +"itseni niillä." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1936 @@ -4546,7 +4640,7 @@ msgstr "Hanki voimasi takaisin" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:259 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:277 msgid "Destruction of Mal Keshar" -msgstr "Mal Kesharin kukistuminen" +msgstr "Mal Kesharin tuhoutuminen" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1968 @@ -4556,35 +4650,40 @@ msgid "" "This territory is the domain of the mighty Xanthric. All " "unwelcome intruders shall die." msgstr "" +"Tervetuloa Zephrynin laboratorioon. Pyydän, ottakaa huomioon käynnissä " +"olevat kokeet vierailunne aikana.\n" +"Tämä reviiri kuuluu mahtavan Xanthricin valtakuntaan. Kaikki ei-" +"tervetulleet tunkeilijat tulevat kuolemaan." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:1983 msgid "That mage’s name is suspiciously... familiar." -msgstr "" +msgstr "Tuon maagin nimi on epäilyttävän... tuttu." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2003 msgid "" "A monolith of black stone, a fractured surface shrouded by darkened shadow." msgstr "" +"Mustan kiven monoliitti, haljennut pinta, joka on tummentuneen varjon " +"verhoama." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2033 -#, fuzzy -#| msgid "What are those things?" msgid "Why are these bats chasing me?" -msgstr "Mitä nuo jutut ovat?" +msgstr "Miksi nämä lepakot jahtaavat minua?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2054 msgid "Blasted rats!" -msgstr "" +msgstr "Pahuksen rotat!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2075 msgid "" "Dela used to be afraid of spiders. Imagine if she saw something like this..." msgstr "" +"Dela pelkäsi ennen hämähäkkejä. Kuvittele, jos hän näkisi jotain tällaista..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2088 @@ -4593,17 +4692,18 @@ msgid "" "conquered death... only to be slain by an oversized arachnid! What a tale " "that would be." msgstr "" +"Olin hetken aikaa hieman huolissani. Olin tullut niin pitkälle ja voittanut " +"kuoleman... vain tullakseni ylisuuren hämähäkkieläimen tappamaksi! Mikä " +"tarina siitä tulisi." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2119 msgid "What an unusual bat." -msgstr "" +msgstr "Onpas erikoinen lepakko." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2142 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2168 -#, fuzzy -#| msgid "Yes! I can draw energy even from these insignificant creatures." msgid "Yes! I can draw energy from even these insignificant creatures." msgstr "Kyllä! Voin imeä energiaa jopa näistä merkityksettömistä olennoista." @@ -4613,17 +4713,17 @@ msgstr "Kyllä! Voin imeä energiaa jopa näistä merkityksettömistä olennoist #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2253 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2284 msgid "You found some gold!" -msgstr "" +msgstr "Löysit vähän kultaa!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2327 msgid "You picked up a brazier!" -msgstr "" +msgstr "Poimit hiilipannun!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2366 msgid "You picked up an empty flask." -msgstr "" +msgstr "Poimit tyhjän pullon." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2392 @@ -4631,27 +4731,27 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2714 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2773 msgid "You should do something else first." -msgstr "" +msgstr "Sinun pitäisi tehdä jotain muuta ensiksi." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2425 msgid "You melted the ice." -msgstr "" +msgstr "Sulatit jään." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2454 msgid "You filled the flask." -msgstr "" +msgstr "Täytit pullon." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2491 msgid "You picked up the flask of water." -msgstr "" +msgstr "Poimit vesipullon." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2532 msgid "You created a new potion!" -msgstr "" +msgstr "Loit uuden taikajuoman!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2538 @@ -4661,6 +4761,10 @@ msgid "" "to burst free, but at the last moment, he reins it in. The stream of magic " "trickles down to drops, diminished, tempered, but manageable." msgstr "" +"Mal Keshar juo taikajuoman ja tuntee energian virtaavan luurankomuodossaan. " +"Kuoleman voima vyöryy hänen tyhjään ruumiiseensa ja uhkaa valua yli, päästä " +"valloilleen, mutta viime hetkellä hän hillitsee sen. Taikavirta valuu " +"pisaroihin, vähentyneenä, hillittynä, mutta hallittavissa olevana." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2607 @@ -4670,21 +4774,25 @@ msgid "" "Transmuted by the altar of darkness\n" "Into pitch black shadow." msgstr "" +"Tumma vesi kristallijään alla,\n" +"Paljastuu liekin nuolemalla,\n" +"Pimeyden alttarilla muuntunut,\n" +"Pikimustaksi varjoksi." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2621 msgid "Someone left their experiment unfinished here." -msgstr "" +msgstr "Joku jätti keskeneräisen kokeen tänne." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2652 msgid "You picked up a key!" -msgstr "" +msgstr "Poimit avaimen!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2687 msgid "You found a skeleton." -msgstr "" +msgstr "Löysit luurangon." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2695 @@ -4692,26 +4800,28 @@ msgid "" "There are some robe scraps stuck to this skeleton. This must have once been " "a mage." msgstr "" +"Tähän luurankoon on tarttunut joitakin kaapunpalasia. Tämän on täytynyt " +"joskus olla maagi." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2743 msgid "You picked up a brazier." -msgstr "" +msgstr "Poimit hiilipannun." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2806 msgid "You opened the coffin." -msgstr "" +msgstr "Avasit ruumisarkun." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2831 msgid "You placed the skeleton in the coffin." -msgstr "" +msgstr "Laitoit luurangon ruumisarkkuun." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2851 msgid "You cremated the bones!" -msgstr "" +msgstr "Poltit luut tuhkaksi!" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2857 @@ -4720,6 +4830,9 @@ msgid "" "embers from flesh, he consumes the pallid cinders, siphoning away the energy " "with a draining touch." msgstr "" +"Tuhka pyörteilee ylöspäin, hiiltyneitä jäänteitä kerran eläneistä. Hiiltä " +"luusta, kekäleitä lihasta, hän nielee kalpean tuhkan ja imee energian pois " +"tyhjentävällä kosketuksella." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:2914 @@ -4731,11 +4844,17 @@ msgid "" "Then, the key is found and the lid opened,\n" "And the tongue of fire begets ashen repose." msgstr "" +"Luut, huolimattomasti hajallaan lattialla,\n" +"Jäänteet asetettu ilman lepopaikkaa,\n" +"Oleskellen heidän arkkujensa ulkopuolella, lukittuna pois,\n" +"Ikuisesti hereillä.\n" +"Sitten, avain löydetään ja kansi avataan,\n" +"Ja tulen kieli synnyttää tuhkaisen levon." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3003 msgid "This place seems familiar." -msgstr "" +msgstr "Tämä paikka näyttää tutulta." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3035 @@ -4744,6 +4863,9 @@ msgid "" "be reanimated. A necromancer’s most basic weapon is that, the puppet body of " "a skeleton." msgstr "" +"Veri valutetaan ja liha riisutaan. Luut jäävät jäljelle odottamaan, että se " +"elvytetään uudelleen. Se on pimeyden herran perusase, luurankoinen " +"sätkynukke." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3040 @@ -4751,21 +4873,23 @@ msgid "" "... but that is not what I am looking at, is it? This is... my face. " "This is what I have become..." msgstr "" +"... mutta se ei ole sitä mitä minä nyt näen? Nämä ovat... minun " +"kasvoni. Tämä on se, mitä minusta on tullut..." #. [message]: speaker=Fake Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3045 msgid "A skeleton, yourself." -msgstr "" +msgstr "Oma luurankosi." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3050 msgid "A skeleton — a puppet for Darken Volk’s manipulation, yes." -msgstr "" +msgstr "Luuranko — Darken Volkin sätkynukke hänen manipuloinnilleen, kyllä." #. [message]: speaker=Fake Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3055 msgid "A puppet of your own machinations." -msgstr "" +msgstr "Omien harhaluulojesi sätkynukke." #. [message]: speaker=Fake Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3065 @@ -4774,6 +4898,9 @@ msgid "" "never accept you. Yet, you manipulated yourself into believing the opposite. " "You could not face the truth." msgstr "" +"Jo alussa, syvällä sisimmässäsi, sinä tiesit. Että jos seuraisit tätä " +"polkua, he eivät tulisi koskaan hyväksymään sinua. Silti, sinä manipuloit " +"itsesi uskomaan toisin. Et pystynyt hyväksymään totuutta." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3070 @@ -4781,6 +4908,8 @@ msgid "" "But I was right. My logic was sound. My reasoning was flawless. They should " "have accepted me..." msgstr "" +"Mutta olin oikeassa. Logiikkani oli järkevä. Perusteluni oli virheetön. " +"Heidän olisi pitänyt hyväksyä minut..." #. [message]: speaker=Fake Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3075 @@ -4789,11 +4918,15 @@ msgid "" "faultlessness, logic could not have displaced the reality of your world. A " "culture of preconception supplanting even the instinct for survival." msgstr "" +"Omien tunteidesi rajoitusten kahlitsema sätkynukke. Huolimatta sen " +"virheettömyydestä, logiikka ei olisi voinut syrjäyttää maailmasi " +"todellisuutta. Ennakkokäsityskulttuuri, joka syrjäyttää jopa " +"selviytymisvaiston." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3080 msgid "Enough of this." -msgstr "" +msgstr "Tämä riittää." #. [message]: speaker=Fake Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3135 @@ -4801,6 +4934,8 @@ msgid "" "This is what you have become. A decaying soul chained within the puppet form " "of a skeleton." msgstr "" +"Tämä on se mitä sinusta on tullut. Mädäntyvä sielu, joka on kahlittuna " +"luurankoiseen sätkynukkeen." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3140 @@ -4809,11 +4944,14 @@ msgid "" "you are slain by orcs and decompose into nothing but a maggot-eaten carcass, " "no ‘soul’ is going to be of any use." msgstr "" +"Mädäntynyt sielu? En ole koskaan ollut huolissani sellaisista asioista. Kun " +"örkit tappavat sinut ja mätänet pelkäksi toukan syömäksi raadoksi, ei " +"\"sielusta\" ole mitään hyötyä." #. [message]: speaker=Fake Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3145 msgid "Better to sacrifice the spirit and live, than to die with dignity?" -msgstr "" +msgstr "Onko parempi uhrata sielu ja elää kuin kuolla arvokkaasti?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3150 @@ -4823,6 +4961,10 @@ msgid "" "force. But not I. By sacrificing my soul, I have conquered death and will " "live on past all those who tried to destroy me." msgstr "" +"Kuoleman arvokkuus on typerysten keksimä käsite. Se on valhe, jonka ihmiset " +"kertovat lohduttaakseen itseään muuttumattoman voiman edessä. Mutta minä en. " +"Uhraamalla sieluni olen voittanut kuoleman ja elän kaikkien niiden ohi, " +"jotka yrittivät tuhota minut." #. [message]: speaker=Fake Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3155 @@ -4830,11 +4972,12 @@ msgid "" "For what purpose? You will persist on, bitter and alone, until the end of " "time?" msgstr "" +"Mitä varten? Jatkat olemassaoloa, katkerana ja yksin, ajan loppuun asti?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3256 msgid "I regret nothing." -msgstr "" +msgstr "En kadu mitään." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3303 @@ -4842,24 +4985,27 @@ msgid "" "I sense the lair of something powerful nearby. Capturing that castle may be " "a worthwhile endeavor, but I shall have to approach carefully." msgstr "" +"Aistin, että lähellä on jonkin voimakkaan olennon pesä. Linnan valtaaminen " +"voi olla kannattava yritys, mutta minun on lähestyttävä sitä varovasti." #. [unit]: id=Xanthric, type=Fire Dragon #. [unit]: id=Xanthric, type=Skeletal Dragon #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3429 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:4156 msgid "Xanthric" -msgstr "" +msgstr "Xanthric" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3499 msgid "" "What manner of vile creature intrudes upon my domain?!" msgstr "" +"Minkälainen iljettävä olento tunkeutuu valtakuntaani?!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3504 msgid "I suppose there is some irony in this." -msgstr "" +msgstr "Tässä lienee jonkin verran ironiaa." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3509 @@ -4867,6 +5013,9 @@ msgid "" "I was not aware that dragons still existed. This was most unexpected. " "Nevertheless, this shall be a worthwhile test of my new powers." msgstr "" +"En tiennyt, että lohikäärmeitä on yhä olemassa. Tämä oli hyvin " +"odottamatonta. Siitä huolimatta, tämä on kuitenkin arvokas testi uusille " +"voimilleni." #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3514 @@ -4875,6 +5024,9 @@ msgid "" "Even my lowly elementals will be more than a match for you. Rise, my thralls!" "" msgstr "" +"Kaltaisellasi hylätyllä ruumiilla ei ole mitään asiaa lohikäärmeen " +"haastamiseen! Jopa minun vaatimattomista elementaaleistani on enemmän kuin " +"tarpeeksi vastusta sinulle. Nouskaa, orjani!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3539 @@ -4882,6 +5034,8 @@ msgid "" "Fire magic. Annoying, but you are not the only one who can summon minions to " "your aid." msgstr "" +"Tulimagiaa. Ärsyttävää, mutta et ole ainoa joka pystyy kutsumaan orjia " +"avuksensa." #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3656 @@ -4889,18 +5043,18 @@ msgid "" "A few decrepit souls will do you no good, necromancer. Your bones " "shall soon join my garden of carcasses!" msgstr "" +"Muutama kulunut sielu ei tule auttamaan sinua pimeyden herra. Luusi " +"liittyvät pian haaskojen puutarhaani!" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3677 -#, fuzzy -#| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat Xanthric" -msgstr "Kukista hölmö sankari" +msgstr "Kukista Xanthric" #. [note] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3688 msgid "At most one rune may be activated each turn" -msgstr "" +msgstr "Vain yksi riimu voidaan aktivoida kerran vuorossa" #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3711 @@ -4908,6 +5062,8 @@ msgid "" "How dare you?! That stone is my throne! I am the king of this " "domain!" msgstr "" +"Kuinka uskallat?! Tuo kivi on minun valtaistuimeni! Minä olen " +"tämän valtakunnan kuningas!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:3716 @@ -4915,28 +5071,29 @@ msgid "" "Peasant, warrior, king, and emperor, all living things are the subjects of " "death. Eternity will claim your soul as its own if I do not." msgstr "" +"Talonpoika, soturi, kuningas ja keisari, kaikki elävät olennot ovat kuoleman " +"alaisia. Ikuisuus lunastaa sielusi itselleen jos minä en." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:4027 msgid "There are many corpses around here. I can put them to use." msgstr "" +"Tämä paikka on monien raatojen ympäröimä. Pystyn käyttämään niitä hyödykseni." #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:4055 msgid "How could this happen..." -msgstr "" +msgstr "Miten näin on voinut käydä..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:4060 -#, fuzzy -#| msgid "You are even more of a fool than I thought." msgid "You were not as powerful as you thought." -msgstr "Olet vieläkin tyhmempi kuin luulin." +msgstr "Et ollut niin voimakas mitä kuvittelit." #. [message]: speaker=Xanthric #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:4075 msgid "It’s... so... cold..." -msgstr "" +msgstr "On... niin... kylmä..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:4085 @@ -4945,6 +5102,9 @@ msgid "" "later. First, I shall have to test the extent to which I can push these new " "powers." msgstr "" +"Ja niin peto kuolee. Minun täytyy tehdä muutamia muutoksia tähän luolaan " +"myöhemmin. Ensiksi, minun täytyy testata mihin asti pystyn puskemaan nämä " +"uudet voimat." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:4226 @@ -4955,11 +5115,16 @@ msgid "" "I laugh, for now, you are all naught but remains and dust, and I live on, " "alone..." msgstr "" +"Erinomaista! Tahtoni on tarpeeksi voimakas lohikäärmeen valloittamiseen. " +"Kukaan ei pysty enää seisomaan minua vastaan! Niille jotka kirosivat minua " +"aikaisemmin, syljen teitä kohti! Sillä minä olen Mal Keshar Kirottu, hän " +"joka on kaiken elävän ja hengittävän hyljeksimä! Minä nauran, sillä nyt, te " +"olette kaikki jäännöksiä ja tomua, ja minä elän, yksin..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/09_Descent_into_Darkness.cfg:4244 msgid "So this is how it ends..." -msgstr "" +msgstr "Joten näin se päättyy..." #. [scenario]: id=10_Endless_Night #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:5 @@ -4968,22 +5133,17 @@ msgstr "Loputon yö" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:28 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Years pass. Every summer when the mountain passes become clear, the lich " -#| "sends his soldiers to attack the orcs, removing any human, elven, or " -#| "dwarvish patrols that get in the way. Every year the undead inflict some " -#| "damage before being repelled and retreating to the caves." msgid "" "Years pass. Every summer, by the time the mountainous paths and high passes " "shed their wintry gowns of snow, the lich sends his soldiers to attack the " "orcs, removing all human, elven, and dwarven patrols that impede them. Every " "year, the undead inflict some damage before being repelled." msgstr "" -"Vuodet vierivät. Joka kesä vuoristosolien sulaessa kuolonherra lähettää " -"sotilaansa hyökkäämään örkkien kimppuun poistaen jokaisen eteen sattuneen " -"ihmis-, haltia- tai kääpiöpartion. Joka vuosi epäkuolleet aiheuttavat hiukan " -"vahinkoa ennen kuin pakenevat luoliin." +"Vuodet kuluvat. Joka kesä, kun vuoristopolut ja korkeat solat karistavat " +"talvisen lumipukunsa, kuolonherra lähettää sotilaansa hyökkäämään örkkien " +"kimppuun ja poistamaan kaikki heitä estävät ihmis-, haltija- ja " +"kääpiöpartiot. Joka vuosi epäkuolleet aiheuttavat jonkin verran vahinkoa " +"ennen kuin heidät torjutaan." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:32 @@ -4992,11 +5152,15 @@ msgid "" "crusade, but then again, so what? Life, unlife, death... nothing has ever " "given his existence meaning. And yet, he still persists? For what?" msgstr "" +"Joskus kuolonherra miettii, ovatko hänen pyrkimyksensä pelkkää hedelmätöntä " +"ristiretkeä, mutta toisaalta, mitä sitten? Elämä, elottomuus, kuolema... " +"mikään ei ole koskaan antanut hänen olemassaololleen merkitystä. Ja silti " +"hän jatkaa? Minkä vuoksi?" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:36 msgid "Reason and purpose..." -msgstr "" +msgstr "Syy ja tarkoitus..." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:40 @@ -5006,24 +5170,26 @@ msgid "" "embraced more wholly in undeath. Better to simply kill without deliberation, " "without consideration. He has never been one for regrets." msgstr "" +"Hän ei tarvitse mitään. Filosofia synnyttää vain kurjuutta. Väkivalta ja " +"raakalaismaisuus ovat aina olleet hänen olemassaolonsa ydin, ja hän on " +"omaksunut tämän vakaumuksen entistä täydellisemmin kuoleman ulkopuolella. " +"Parempi yksinkertaisesti tappaa pohtimatta, ilman harkintaa. Hän ei ole " +"koskaan ollut katuvaa tyyppiä." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:44 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Rumors circulate of a lich that preys on scouting patrols. A hero, " -#| "gathering his loyal troops to him, decides to put an end to the evil." msgid "" "Rumors circulate of a lich who preys on scouting patrols. A hero, gathering " "his loyal troops to him, decides to put an end to the evil." msgstr "" -"Huhut tiedustelevia partioita saalistavasta kuolonherrasta leviävät. Eräs " -"sankari kerää uskollisia joukkoja ja päättää lopettaa pahuuden." +"Huhut kiertävät kuolonherrasta, joka saalistaa partioita. Sankari, joka " +"kokoaa uskolliset joukkonsa luokseen, päättää tehdä lopun pahuudesta." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:55 msgid "Mal Keshar continues to study the book and re-reads the final entry." msgstr "" +"Mal Keshar jatkaa kirjan tutkimista ja lukee viimeisen merkinnän uudelleen." #. [part] #. This text comes from the epilogue of Secrets of the Ancients, edited to avoid revealing the name of the campaign or the names of the protagonists @@ -5040,6 +5206,14 @@ msgid "" "use. I can certainly afford to wait. In the meantime, we are doing what we " "can to hasten that day.”" msgstr "" +"\"Voitimme tänään tanterella, mutta voittomme ei miellyttänyt minua. " +"Ymmärrän nyt... maailma ei ole valmis tietoihimme. He eivät ymmärrä, että " +"olemme voittaneet alkukantaisen pelon: kuoleman. Sen sijaan, kun he katsovat " +"meitä, ulkonäkömme tuomitseminen ajaa heidät tietämättömään kauhuun. " +"Luovutan heidän kaikkien suhteen. [...] Jonain tulevana aikana vähemmän " +"konservatiiviset asenteet saattavat olla vallalla, ja tietoamme voidaan " +"käyttää hyödyksi. Minulla on todellakin varaa odottaa. Sillä välin me teemme " +"kaikkemme, jotta tuo päivä nopeutuisi.\"" #. [part] #. More text from the epilogue of Secrets of the Ancients @@ -5054,6 +5228,12 @@ msgid "" "minded. Tath, in particular, is home to many mages. It only takes one who is " "willing to learn...”" msgstr "" +"\"Mitä minuun tulee, aion tehdä päiväkirjastani näkyvän tällä " +"taistelukentällä. Epäilen, että useimmat pelkäävät sitä niin paljon, että " +"yrittävät tuhota sen, mutta olen asettanut päiväkirjaani useita suojia sen " +"suojelemiseksi. Tällä tavoin sen pitäisi selvitä tarpeeksi kauan, jotta se " +"pääsee jonkun avomielisen käsiin. Erityisesti Tathissa asuu monia maageja. " +"Tarvitaan vain yksi, joka on halukas oppimaan...\"" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:85 @@ -5062,6 +5242,9 @@ msgid "" "both of them were being used as pawns by the author of the book. Has his " "whole existence been nothing more than that of a puppet?" msgstr "" +"Viimeinen merkintä kalvaa Mal Kesharia. Vaikka hän oli ollut Darken Volkin " +"pelinappula, kirjan kirjoittaja käytti heitä molempia pelinappuloina. Oliko " +"koko hänen olemassaolonsa ollut pelkkä sätkynukkena olemista?" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:89 @@ -5074,6 +5257,13 @@ msgid "" "necromancy as merely another magical art, could it eventually be accepted in " "society?" msgstr "" +"Vaikka hän epäilee manipulointia, hän kuitenkin uskoo voivansa oppia " +"kirjasta jotakin. Örkit olivat aina olleet vain puolet tarinasta - toinen " +"puoli oli ollut se, että hänen oma kansansa ei ollut kyennyt hyväksymään " +"hänen pimeän magian käyttöään. Mutta jos hän sallisi hölmön sankarin ottaa " +"kopion kirjasta, seuraisivatko muut lopulta hänen jalanjälkiään? Jos " +"tarpeeksi moni alkaisi pitää elävöittämistä vain yhtenä maagisen taiteen " +"lajina, voisiko se lopulta tulla hyväksytyksi yhteiskunnassa?" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:99 @@ -5081,6 +5271,8 @@ msgid "" "The book still sits on a dusty shelf in Mal Keshar’s keep, untended and " "untouched, but constantly plaguing his mind." msgstr "" +"Kirja istuu vieläkin Mal Kesharin pölyisessä hyllyssä, yksin ja " +"koskemattomana, mutta jatkuvasti vaivaten hänen mieltänsä." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:103 @@ -5093,18 +5285,25 @@ msgid "" "conclusions, but a slightly embellished copy of the tome sits there in his " "lair, waiting to be taken." msgstr "" +"Jos hän sallisi hölmön sankarin ottaa kopion kirjasta, seuraisivatko muut " +"lopulta hänen jalanjälkiään? Toimisiko kirjailijan suunnitelma todella, vai " +"pitäisivätkö ihmiset elävöittämistä edelleen vain turmelevana voimana? Yksi " +"ääni sanoo hänelle, että yhteiskunnan hyväksynnän ei pitäisi olla hänelle " +"mikään huolenaihe. Toinen sanoo, että yrittäminen ei olisi pahitteeksi. Hän " +"ei tee mitään johtopäätöksiä, mutta hieman kaunisteltu kopio kirjasta istuu " +"hänen piilopaikassaan odottamassa, että se otettaisiin haltuun." #. [side] #. not yet decided who the enemy will be, or if there will be any #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:153 msgid "teamname^Void" -msgstr "" +msgstr "Tyhjyys" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:167 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:61 msgid "teamname^Inky" -msgstr "" +msgstr "Inky" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:224 @@ -5113,42 +5312,34 @@ msgstr "Kukista hölmö sankari" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:232 -#, fuzzy -#| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat another foolish hero" -msgstr "Kukista hölmö sankari" +msgstr "Kukista toinen hölmö sankari" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:240 -#, fuzzy -#| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat yet another foolish hero" -msgstr "Kukista hölmö sankari" +msgstr "Kukista vielä toinen hölmö sankari" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:251 -#, fuzzy -#| msgid "Defeat the foolish hero" msgid "Defeat both foolish heroes" -msgstr "Kukista hölmö sankari" +msgstr "Kukista molemmat hölmöt sankarit" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:268 msgid "Allow an enemy unit to take the book" -msgstr "" +msgstr "Salli vihollisyksikön ottaa kirja" #. [note]: description= #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:288 -#, fuzzy -#| msgid "Endless Night" msgid "Endless Night $timesForever" -msgstr "Loputon yö" +msgstr "Loputon yö $timesForever" #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:385 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:763 msgid "Humans" -msgstr "" +msgstr "Ihmiset" #. [unit]: type=Royal Guard, id=Too Foolish Hero #. [unit]: type=Highwayman, id=Too Foolish Hero @@ -5160,50 +5351,40 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:533 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:595 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:658 -#, fuzzy -#| msgid "Foolish Hero" msgid "Too Foolish Hero" -msgstr "Hölmö sankari" +msgstr "Toinen hölmö sankari" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. the text that the "Too Foolish Hero" speaks is identical to that in the start event and can probably be copied over #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:438 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand." msgid "" "Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your evil " "crimes!" msgstr "" -"Tuomiosi on käsillä, hölmö kuolonherra! Sinun on määrä kukistua omasta " -"kädestäni." +"Tuomiosi on käsillä, kuolonherra! Sinun on aika maksaa pahoista rikoksistasi!" #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:448 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:795 msgid "Bandits" -msgstr "" +msgstr "Lainsuojattomat" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:502 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1063 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You have preyed on too many of my boys. I have come here to end this, " -#| "once and for all." msgid "" "You have preyed on too many of my men. Our territory will be much more " "secure without your undead pestering us." msgstr "" -"Olet pistellyt poskeesi liian monta minun pojistani. Olen tullut tänne " -"lopettamaan tämän ikiajoiksi." +"Olet riistänyt liikaa miehiäni. Alueemme tulee olemaan paljon turvallisempi " +"ilman epäkuolleitasi, jotka häiritsevät meitä." #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:512 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:817 msgid "Elves" -msgstr "" +msgstr "Haltijat" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero @@ -5214,12 +5395,15 @@ msgid "" "deeds, ensnaring the living with your dark sorceries and molding them into " "your slaves. Your wretched unlife ends here!" msgstr "" +"Olemme vihdoin löytäneet sinut, kuolonherra! Kauan olemme kuulleet " +"kauhistuttavista teoistasi, elävien vangitsemisesta pimeillä maagisilla " +"voimillasi ja heidän muokkaamisestaan orjiksesi. Kurja elämäsi päättyy tähän!" #. [modify_side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:574 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:844 msgid "Dwarves" -msgstr "" +msgstr "Kääpiöt" #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero @@ -5231,6 +5415,8 @@ msgid "" "Been a long time since I’ve smashed me some undead. Ye gots ye plenty o’ " "bones for me hammer ta break." msgstr "" +"Siit' on pitkä aika, kun olen viimeksi murskannut epäkuolleita. Sinul' on " +"paljon luita vasarani rikottavaks'." #. [message]: speaker=Too Foolish Hero #. [message]: speaker=Foolish Hero @@ -5242,6 +5428,10 @@ msgid "" "into one of your nasty creations. With your death, your annoying minions " "will pester us no longer!" msgstr "" +"Löysin vihdoin piilopaikkasi, kuolonherra! Olet hyökännyt heimoni kimppuun " +"ja tuhonnut kotiamme monta vuotta. Tapoit isäni ja muutit hänen ruumiinsa " +"yhdeksi ilkeistä luomuksistasi. Kuolemasi myötä ärsyttävät kätyrisi eivät " +"enää kiusaa meitä!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:700 @@ -5249,6 +5439,8 @@ msgid "" "I almost feel as if the universe is mocking me by sending me this many " "imbeciles..." msgstr "" +"Minusta melkein tuntuu että universumi pilkkaa minua lähettämällä minulle " +"näin monta idioottia..." #. [unit]: type=Royal Guard, id=Foolish Hero #. [unit]: type=Highwayman, id=Foolish Hero @@ -5266,7 +5458,7 @@ msgstr "Hölmö sankari" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:965 msgid "That was quite the nightmare..." -msgstr "" +msgstr "Tuo oli aikamoinen painajainen..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:969 @@ -5274,21 +5466,25 @@ msgid "" "...unless it was not one? No. No no no. I don’t even want to think about " "that." msgstr "" +"Ellei se sitten ollut painajainen? Ei. Ei, ei, ei. En halua edes ajatella " +"sitä." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:973 msgid "I need to go slaughter some foolish heroes to purge that from my mind." msgstr "" +"Minun täytyy mennä teurastamaan vähän hölmöjä sankareita pyyhkiäkseni sen " +"mielestäni." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:989 msgid "I will destroy you like the last foolish hero who challenged me." -msgstr "" +msgstr "Tuhoan sinut niin kuin edellisen hölmön sankarin joka haastoi minut." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:996 msgid "Another foolish hero? Seriously?" -msgstr "" +msgstr "Toinen hölmö sankari? Oikeasti?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1003 @@ -5302,12 +5498,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1015 msgid "Am I doomed to fight foolish heroes forever?" -msgstr "" +msgstr "Olenko tuomittu taistelemaan hölmöjä sankareita vastaan ikuisesti?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1022 msgid "How long is this going to keep happening?" -msgstr "" +msgstr "Kuinka kauan tämä tulee jatkumaan?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1035 @@ -5315,18 +5511,17 @@ msgid "" "At this point, I would be more surprised if these foolish heroes stopped " "showing up." msgstr "" +"Tässä vaiheessa olisin yllättyneempi jos nämä hölmöt sankarit lakkaisivat " +"näyttäytymästä." #. [message]: speaker=Foolish Hero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1049 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Your doom is at hand, foul lich! I shall bring you down by my own hand." msgid "" "Your doom is at hand, lich! It is nigh time you answered for your crimes " "against humanity!" msgstr "" -"Tuomiosi on käsillä, hölmö kuolonherra! Sinun on määrä kukistua omasta " -"kädestäni." +"Tuomiosi on käsillä, kuolonherra! Sinun on aika vastata teoistasi " +"ihmiskuntaa vastaan!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #. cityfolk - just a person from the city, e.g. Weldyn @@ -5335,13 +5530,13 @@ msgid "" "Narrow-minded and obtuse, as one would expect of cityfolk. Go back to your " "manors and taverns before I decide to kill you." msgstr "" +"Ahdasmielinen ja hidasjärkinen, kuten kaupunkilaisilta voi odottaa. Menkää " +"takaisin kartanoihinne ja kapakkoihinne, ennen kuin päätän tappaa teidät." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1068 -#, fuzzy -#| msgid "Not even real soldiers. I will sweep you aside." msgid "Not even real soldiers. How meaningless." -msgstr "Ei edes oikeita sotilaita. Minä pyyhkäisen sinut syrjään." +msgstr "Ei edes oikeita sotilaita. Kuinka merkityksetöntä." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1081 @@ -5349,6 +5544,8 @@ msgid "" "Life or death, it is all the same. There are always those who try to kill " "me. Ever do they fail." msgstr "" +"Elämä tai kuolema, molemmat ovat samaa. Aina on niitä, jotka yrittävät " +"tappaa minut. Aina he epäonnistuvat." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1095 @@ -5356,6 +5553,8 @@ msgid "" "And it has been some time since I’ve had a supply of dwarven corpses to work " "with. I suppose I can put your hammers to good use in the mines." msgstr "" +"Siitä on jo aikaa, kun minulla on ollut kääpiöiden ruumiita käytettävissäni. " +"Voin kai käyttää vasaroitanne hyödyksi kaivoksissa." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1111 @@ -5366,19 +5565,24 @@ msgid "" "vengeance? Hah! The irony of this would be hysterical if I could still feel " "such an emotion." msgstr "" +"Valkohammas örkit! Te olette ne, jotka ryöstivät isänmaani ja hävittivät " +"kotini. Te pakotitte minut turvautumaan elävöittämiseen suojellakseni " +"itseäni. Te lopetitte kuolevaisen elämäni ja pakotitte minut kuolonherraksi. " +"Ja sinä haluat kostoa? Hah! Tämän ironia olisi hysteeristä, jos voisin vielä " +"tuntea sellaisia tunteita." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1172 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1200 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1228 msgid "That’s an evil grimoire!" -msgstr "" +msgstr "Tuo on paha loitsukirja!" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1177 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1205 msgid "It might be linked to the lich’s power! Try burning it." -msgstr "" +msgstr "Se saattaa olla linkitettynä kuolonherran voimiin! Yritä polttaa se." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1182 @@ -5386,13 +5590,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1254 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1285 msgid "(faking pain) Aaargh!" -msgstr "" +msgstr "(esittää olevana kivuissa) Aaargh!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1187 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1215 msgid "It’s not catching fire!" -msgstr "" +msgstr "Se ei syty tuleen!" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1192 @@ -5400,6 +5604,8 @@ msgid "" "Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. " "The mages may be able to destroy this and put an end to this lich." msgstr "" +"Silti se näyttää vahingoittavan kuolonherraa. Peräännytään ja tuokaa se " +"mukaamme. Maagit voivat ehkä tuhota sen ja tehdä lopun tästä kuolonherrasta." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1220 @@ -5407,6 +5613,9 @@ msgid "" "Still, it seems to be hurting the lich. Let us retreat and bring it with us. " "We may yet find another way to destroy it and put an end to this lich." msgstr "" +"Silti se näyttää vahingoittavan kuolonherraa. Peräännytään ja tuokaa se " +"mukaamme. Voimme vielä löytää toisen tavan tuhota sen ja tehdä lopun tästä " +"kuolonherrasta." #. [message]: role=speakinghero #. "faerie fire" as in the elvish sylph's attack @@ -5415,24 +5624,26 @@ msgid "" "It must be connected to the lich’s power. Perhaps if we burn it with faerie " "fire, the lich will be destroyed. Let us take it and retreat." msgstr "" +"Sen on oltava yhteydessä kuolonherran voimiin. Ehkä jos poltamme sen " +"keijutulella, kuolonherra tuhoutuu. Ottakaamme se ja vetäytykäämme." #. [message]: speaker=unit #. regular english: That's an evil grimoire! #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1243 msgid "That be an evil grimoire!" -msgstr "" +msgstr "Tuo ollos paha loitsukirja!" #. [message]: role=speakinghero #. regular english: Try destroying the darned thing. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1249 msgid "Try destroyin’ the blasted thing." -msgstr "" +msgstr "Yritä tuhota se kirottu kapine." #. [message]: speaker=unit #. regular english: My axe can't cut the paper. It's protected by magic! #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1260 msgid "Me axe kinna cut tha paper. It be protected by magic!" -msgstr "" +msgstr "Miun kirves ei pysty leikkaan paperia. Se ollos taian suojaama!" #. [message]: role=speakinghero #. regular english: Yes, but the lich still seems to be hurt. Let's take it and retreat. Maybe the forge can destroy it. @@ -5441,28 +5652,31 @@ msgid "" "Aye, but the lich still seems ta be hurtin’. Let’s take it ’n retreat. Maybe " "tha forge ken destroy it." msgstr "" +"Kyl, mut se silti näyttää satuttava' kuolonherra. Otetaan se ja " +"peräännytää'. Ehk ahjo voi tuhota sen." #. [message]: speaker=unit #. this orc has bad grammar on purpose #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1275 msgid "Me like skull on book. It look good." -msgstr "" +msgstr "Minä tykkää kallosta kirjassa. Se näyttää hyvältä." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1280 msgid "Idiot." -msgstr "" +msgstr "Idiootti." #. [message]: speaker=unit #. still the same orc, still has bad grammar. Uuuuuh is a whine-like sound, indicating disappointment. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1291 msgid "Uuuuuh, I can’t pull skull off book, but lich scream." msgstr "" +"Uuuuuh, en pysty vetämään kalloa pois kirjasta, mutta kuolonherra ujeltaa." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1296 msgid "Defend the book, my minions! Aaargh!" -msgstr "" +msgstr "Puolustakaa kirjaa, käskyläiseni! Aaargh!" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1301 @@ -5470,11 +5684,13 @@ msgid "" "The book must be connected to the lich’s power! Take it and retreat. Once we " "smash that book, the lich should be destroyed." msgstr "" +"Kirjan täytyy olla yhteydessä kuolonherran voimiin! Ota se ja peräänny. Kun " +"olemme murskanneet kirjan, kuolonherran pitäisi tuhoutua." #. [story] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1307 msgid "Epilogue" -msgstr "" +msgstr "Loppunäytös" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1309 @@ -5482,6 +5698,8 @@ msgid "" "The foolish hero was tricked, and left believing both that the book could be " "destroyed, and that the lich might be weakened by doing so." msgstr "" +"Hölmöä sankaria huijattiin, ja hän jäi uskomaan, että kirja voitaisiin " +"tuhota ja että kuolonherra voisi heikentyä sen vuoksi." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1313 @@ -5493,6 +5711,12 @@ msgid "" "left the ruined lair behind, book stowed away safely — and secretly — in his " "pack." msgstr "" +"Hölmö sankari vetäytyi luolan ulkopuolelle ja yritti tuhota kirjan. Yksikään " +"yrityksistä ei jättänyt jälkeensä edes lommoa, mutta jokainen niistä " +"aiheutti uuden huudon, joka kaikui luolan suusta. Lopulta luolan suuaukko " +"romahti, ja kaikki oli hiljaa. Tyytyväisenä typerä sankari jätti " +"raunioituneen luolan taakseen, kirja turvallisesti - ja salaa - reppuunsa " +"säilöttynä." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1317 @@ -5502,6 +5726,10 @@ msgid "" "orcish raiders. Undead no longer trouble the watches and memories of the " "lich fade to mere legend." msgstr "" +"Vuodet kuluvat. Joka kesä, kun vuoristopolut ja korkeat solat karistavat " +"talvisen lumipukunsa, ihmiset, haltiat ja kääpiöt partioivat vastustamaan " +"örkkien ryöstöretkiä. Epäkuolleet eivät enää vaivaa vartioita, ja muistot " +"kuolonherrasta häipyvät pelkäksi legendaksi." #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1321 @@ -5510,6 +5738,8 @@ msgid "" "It is said that when attacked by orcs at night, the darkness itself descends " "to repel the assailants." msgstr "" +"Huhut kertovat, että näitä vartijoita suojelee hyvän onnen henki. Sanotaan, " +"että kun örkit hyökkäävät yöllä, itse pimeys laskeutuu torjumaan hyökkääjät." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1349 @@ -5517,66 +5747,69 @@ msgid "" "A monolith of black stone, a dark surface reflecting deep shadow infinitely " "into the night." msgstr "" +"Mustan kiven monoliitti, jonka tumma pinta heijastaa syvän varjon " +"äärettömään yöhön." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1378 msgid "A monolith of black stone, cold and brittle to the touch." -msgstr "" +msgstr "Mustan kiven monoliitti, kylmä ja hauras kosketukselle." #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Inky, gender=female #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1399 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:558 msgid "female^Inky" -msgstr "" +msgstr "Inky" #. [message]: speaker=Inky #. this is just some kind of squishy sound that a squid might make #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1411 msgid "Gllllbbbg!" -msgstr "" +msgstr "Gllllbbbg!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1418 msgid "A cuttlefish! Perhaps I shall make it my pet." -msgstr "" +msgstr "Mustekala! Ehkäpä teen siitä lemmikkini." #. [message]: speaker=Mal Keshar #. squiddy means "squid-like" in this sentence #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1426 msgid "We meet again, squiddy one." -msgstr "" +msgstr "Tapaamme uudestaan, kalmari." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1452 msgid "Get these tentacles off of me!" -msgstr "" +msgstr "Ota lonkerosi irti minusta!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1465 msgid "Release me at once you oversized piece of calamari— eeeeaaaaaaaaa!" msgstr "" +"Vapauta minut heti, senkin ylisuuri kalmarin palanen... eeeeeaaaaaaaaaaa!" #. [message]: speaker=narrator #. Mal Keshar is sinking... #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1470 msgid "Blub... blub... blub..." -msgstr "" +msgstr "Blub... blub... blub..." #. [message]: speaker=Inky #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1495 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:593 msgid "Bloub°°°" -msgstr "" +msgstr "Bloub°°°" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1504 msgid "Curses. She got away." -msgstr "" +msgstr "Pahus. Se pääsi karkuun." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1513 msgid "It appears that she has evaded me once again." -msgstr "" +msgstr "Näyttää siltä, että hän on jälleen kerran onnistunut välttämään minua." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1539 @@ -5584,6 +5817,8 @@ msgid "" "I remember this place. It swirls with strange energy, like a pool of " "memories." msgstr "" +"Minä muistan tämän paikan. Siinä virtaa outoa energiaa, niin kuin muistojen " +"allas." #. [message]: speaker=Drogan #. the first sentence in plain english is: Do you still remember the good old days? In the rest of the text, ’n means "and" @@ -5593,6 +5828,9 @@ msgid "" "had no time fer ya, we used ta train together in tha fields. Just you ’n me " "fer hours on end, practicin’ with our swords ’n havin’ fun." msgstr "" +"Muistakkos viel' ne hyvät ajat? Kun olit pieni ja isälläs ei ollu aikaa " +"siulle, me harjoittelimme yhres pelloill'. Vain sinä ja minä, tuntikausii " +"harjoittelemas miekoillamme ja pitäen hauskaa." #. [message]: speaker=Drogan #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1564 @@ -5600,16 +5838,18 @@ msgid "" "It were so much simpler back then, without yer complicated magic ’n yer " "crazy education ta mess things up. Don’t ya think so, Malin?" msgstr "" +"Kaikk' oli yksinkertasempaa sillon, ilman monimutkaisia taikoja ja hullua " +"koulutusta sekoittamas' asioita. Eikös nii, Malin?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1573 msgid "That name is no longer mine." -msgstr "" +msgstr "Tuo ei ole enää nimeni." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1585 msgid "What does the darkness have in store for me this time?" -msgstr "" +msgstr "Mitä pimeydellä on tällä kertaa minulle varassa?" #. [unit]: type=Frontier Baroness, id=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1591 @@ -5626,6 +5866,11 @@ msgid "" "always just people tryin’ to be nice and friendly just to get something out " "of me. People didn’t care about me. They only cared about my title." msgstr "" +"Emme kai ikinä olleet kauhean läheisiä, mutta olit silti veljeni. Kun lähdit " +"Alduinille kahdeksaksi vuodeksi, olin niin yksinäinen, tiedätkös? Paronin " +"tyttärenä, oli hankalaa saada oikeita ystäviä. Ihmiset esittivät olevansa " +"ystävällisiä ja kivoja saadakseen minusta jotain irti. He eivät välittäneet " +"minusta. He välittivät vain minun tittelistäni." #. [message]: speaker=Dela Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1608 @@ -5636,11 +5881,16 @@ msgid "" "and screwed it all up by turnin’ to that dark magic of yours. You don’t know " "how much that hurt me. You really don’t, Malin." msgstr "" +"Kun palasit Alduinilta olin niin, niin onnellinen nähdessäni sinut. Luulin " +"että sinä, minä ja isä voisimme viimein olla uudestaan perhe ja että minulla " +"viimein olisi joku jonka kanssa voisin puhua niin kuin ystävä. Ja sitten " +"menit ja pilasit kaiken kääntymällä mustan magian puoleen. Et tiedäkään " +"kuinka paljon se satutti minua. Et tosiaan tiedä, Malin." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1617 msgid "That is not my name." -msgstr "" +msgstr "Tuo ei ole nimeni." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1642 @@ -5650,6 +5900,10 @@ msgid "" "truly sentient being. In all my years of travels, you were my first and only " "apprentice." msgstr "" +"Pimeyden herran olemassaolo on yksinäistä. Vaikka olemmekin epäkuolleiden " +"laumojen ympäröimä, on harvinainen tilaisuus olla vuorovaikutuksessa toisen " +"tietoisen olennon kanssa. Matkusteltuani vuosia, sinä olit minun ensimmäinen " +"ja ainoa oppipoika." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1647 @@ -5660,47 +5914,52 @@ msgid "" "me? By betraying me using the very skills I taught you! You are a cursed " "soul, Mal Keshar the Damned!" msgstr "" +"Opetin sinulle kaiken minkä tiesin. Kerroin sinulle kaiken voiman jota " +"tarvitsit tavoitteesi saavuttamiseksi. Luulin että vastapalvelukseksi " +"auttaisit minua ainoassa, pienessä palvelussa, ja en pyytäisi sinulta " +"enempää. Miten sinä maksoit takaisin? Pettämällä minut käyttämällä taitoja " +"joita opetin sinulle! Sinä olet kirottu sielu, Mal Keshar Kirottu!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1661 msgid "Hah." -msgstr "" +msgstr "Hah." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1666 msgid "Hahahahaha." -msgstr "" +msgstr "Hahahahaha." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1671 msgid "HAHAHAHAHAHAHAHAHA." -msgstr "" +msgstr "HAHAHAHAHAHAHAHAHA." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1680 msgid "That is indeed my name." -msgstr "" +msgstr "Tuo on tosiaan nimeni." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1692 msgid "" "Mal Keshar stares into the abyss, oddly at ease alone amongst the darkness." -msgstr "" +msgstr "Mal Keshar tuijottaa tyhjyyteen, oudon rauhassa, yksin pimeydessä." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1757 msgid "Slain by those who were once my countrymen..." -msgstr "" +msgstr "Tapettu niiden toimesta, jotka olivat kerran maanmiehiäni..." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1767 msgid "His evil deeds have come to an end." -msgstr "" +msgstr "Hänen pahat tekonsa ovat päättyneet." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1772 msgid "Who do you think he was before he was corrupted by the darkness?" -msgstr "" +msgstr "Kuka luulet hänen olleen ennen kuin pimeys turmeli hänet?" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1777 @@ -5709,11 +5968,12 @@ msgid "" "to mercy. Let us return home; the town will need us to defend against the " "orcish raids." msgstr "" +"Sillä ei ole väliä. Hän hyväksyi kuoleman elämän sijaan ja luopui siten " +"oikeudestaan armoon. Palataan kotiin, kaupunki tarvitsee meitä " +"puolustautuakseen örkkihyökkäyksiä vastaan." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1782 -#, fuzzy -#| msgid "Yes, master." msgid "Yes, sir." msgstr "Kyllä, herra." @@ -5722,17 +5982,17 @@ msgstr "Kyllä, herra." #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1828 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1866 msgid "Darkness descends... and I..." -msgstr "" +msgstr "Pimeys laskeutuu... ja minä..." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1800 msgid "It’s done. He’ll trouble us no more." -msgstr "" +msgstr "Se on tehty. Hän ei enää vaivaa meitä." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1805 msgid "Who do you think he was before becoming a lich?" -msgstr "" +msgstr "Kuka luulet hänen olleen ennen kuin hänestä tuli kuolonherra?" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1810 @@ -5740,17 +6000,22 @@ msgid "" "Likely one of those arrogant mages who think themselves superior to everyone " "else. He probably learned necromancy just to subjugate people like us." msgstr "" +"Todennäköisesti yksi niistä ylimielisistä maageista, jotka pitävät itseään " +"kaikkia muita parempina. Hän luultavasti opetteli elävöittämisen vain " +"alistamaan kaltaisiamme ihmisiä." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1815 msgid "So he was an evil tyrant. How dreadful." -msgstr "" +msgstr "Hän oli siis paha tyranni. Kuinka kauheaa." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1820 msgid "" "Probably. Anyway, there’s no use in dwelling upon one so wicked. Let’s go." msgstr "" +"Luultavasti. Joka tapauksessa, ei ole mitään järkeä jäädä miettimään " +"jotakuta niin pahaa. Mennään." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1838 @@ -5759,16 +6024,12 @@ msgstr "No niin, tämä on hänen pahojen teidensä loppu." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1843 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "I wonder who he was in life, before falling into the evil ways that led " -#| "him to today." msgid "" "I wonder who this lich was in life before he turned to the evil that is " "undeath." msgstr "" -"Ihmettelen, kuka hän oikein oli eläessään ennen eksymistä pahoille teille, " -"jotka johtivat hänet tähän päivään." +"Kukakohan tämä kuolonherra oli elämässä, ennen kuin hän kääntyi pahaan " +"epäkuolleisuuteen." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1848 @@ -5777,11 +6038,14 @@ msgid "" "but himself. A necromancer’s only purpose is to work for their own gain, " "nothing else." msgstr "" +"Itsekäs ihminen, joka on vain ahne voimaa kohtaan ja täysin välinpitämätön " +"kaikkea muuta kohtaan paitsi itsensä suhteen. Pimeyden herran ainoa " +"tarkoitus on työskennellä oman etunsa vuoksi, ei mitään muuta." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1853 msgid "Pure evil, that is what they are." -msgstr "" +msgstr "Täysi pahuus, se on se mitä he ovat." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1858 @@ -5789,18 +6053,20 @@ msgid "" "Indeed. We need not afford this one any compassion. Let us leave this " "miserable place." msgstr "" +"Tosiaan. Meidän ei tarvitse näyttää hänelle myötätuntoa. Lähdetään tästä " +"kurjasta paikasta." #. [message]: role=speakinghero #. regular english - the lich is nothing but a pile of bones now #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1877 msgid "Tha lich be nae but a pile o’ bones now." -msgstr "" +msgstr "Kuolonherra on ny' pelkkä kasa luita." #. [message]: role=second #. regular english - I wonder what kind of human he was in life #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1883 msgid "I wonder what kind o’ human he did be in life." -msgstr "" +msgstr "Millainenkoha ihmine' hän oli elämäs'." #. [message]: role=speakinghero #. regular english - I guess he was some crazy mage who wanted to make other humans his slaves. Why else do you think he would turn to dark magic? @@ -5809,35 +6075,35 @@ msgid "" "Me guess be that he be some loonie mage who wanted ta make other humans inta " "’is slaves. Why else d’ye think tha lad woul’ turn ta dark magic?" msgstr "" +"Arvaan ett' hän oli hullu maagi joka halus' tehdä toisista ihmisistä " +"orjians'. Miks muuten luulet hänen kääntynee' pimeän magian puolee'?" #. [message]: role=second #. regular english - I don't know. You think the lich's castle can be useful #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1895 msgid "I dinna know. Ye think tha lich’s castle ken be useful?" -msgstr "" +msgstr "En tiädä. Luuletko että tuon kuolonherran linna voisi ol' hyödylline'?" #. [message]: role=speakinghero #. regular english - Yes. Let's get to work. #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1901 -#, fuzzy -#| msgid "Phew! Let’s get out of here." msgid "Aye. Let’s git to workin’." -msgstr "Huh! Lähdetään pois täältä!" +msgstr "Kyl. Aletaa' hommiin." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1909 msgid "Felled by an orc... so it ends... like this..." -msgstr "" +msgstr "Örkkien kaatama... joten se päättyy... näin..." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1919 msgid "The lich is dead! I have finally avenged my father." -msgstr "" +msgstr "Kuolonherra on tuhottu! Olen viimeinkin kostanut isäni puolesta." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1924 msgid "Who you think he was, boss?" -msgstr "" +msgstr "Kukakohan hän oli, pomo?" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1929 @@ -5846,22 +6112,28 @@ msgid "" "stupid quest for revenge upon us. Amusing that he was more bothersome in " "death than in life. Annoying that it took so long to kill him." msgstr "" +"Vain joku ahdistunut maagi, joka turvautui pimeään magiaan, kun hän vannoi " +"jotain typerää kostoretkeä meille. Huvittavaa, että hän oli vaivalloisempi " +"kuolemassa kuin elämässä. Ärsyttävää, että hänen tappamisensa kesti niin " +"kauan." #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1953 msgid "Boss, look! The lich dropped a shiny book!" -msgstr "" +msgstr "Pomo, katso! Kuolonherra tiputti kiiltävän kirjan!" #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1958 msgid "Well, what is it?" -msgstr "" +msgstr "No, mikä se on?" #. [message]: role=second #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1963 msgid "" "I don’t know, but it looks like someone wrote something inside! It says:" msgstr "" +"En tiedä, mutta näyttää siltä, että joku on kirjoittanut jotain sisälle! " +"Siinä lukee:" #. [message]: speaker=narrator #. hahaha is Zephrin laughing @@ -5877,6 +6149,14 @@ msgid "" "I can still hear his infernal cackling ringing in my head. Sure thing, " "Zephrin, right... like my whole life was some sort of work of fiction!" msgstr "" +"Se typerä muisto palasi häiritsemään minua taas tänään. Se oli silloin " +"Akatemiassa, kun Zephrin ja minä väittelimme örkeistä. Muistan vieläkin " +"hänen karhean äänensä sanovan minulle: \"Hauska tarina, Malin, mutta sinun " +"pitäisi todella laittaa vastuuvapauslauseke. Tiedäthän, jotta kaikki " +"ymmärtävät, ettei tarinaa tehdessä ole vahingoitettu örkkejä, hahaha.\n" +"\n" +"Voin yhä kuulla hänen pirullisen kaakatuksensa soivan päässäni. Totta kai, " +"Zephrin, aivan kuin koko elämäni olisi jonkinlainen fiktioteos!" #. [message]: role=speakinghero #. Bah is an exclamation of disgust or irritation @@ -5885,34 +6165,35 @@ msgid "" "Bah! Do these people believe that we are fools? They must think we are all " "actors in a poorly written drama! I’ve had enough of this. I’m going home." msgstr "" +"Pah! Luulevatko nämä ihmiset, että me olemme tyhmiä? Heidän täytyy ajatella, " +"että olemme kaikki näyttelijöitä huonosti kirjoitetussa draamassa! Olen " +"saanut tarpeekseni tästä. Menen kotiin." #. [message]: role=speakinghero #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:1985 msgid "Anyway, round up the wolves. I’m going home." -msgstr "" +msgstr "No, kerätkää sudet kokoon. Lähden kotiin." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/10_Endless_Night.cfg:2005 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:30 -#, fuzzy -#| msgid "Then my battle against the orcs is lost!" msgid "... Then my battle against the orcs is lost!" -msgstr "Silloin taisteluni örkkejä vastaan on menetetty!" +msgstr "Sitten taisteluni örkkejä vastaan on menetetty!" #. [scenario]: id=11_Squidville #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:5 msgid "Squidville" -msgstr "" +msgstr "Kalmarikylä" #. [side] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:41 msgid "teamname^Squid" -msgstr "" +msgstr "Kalmarit" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:118 msgid "This cuttlefish will not escape me any longer! Hunt her down!" -msgstr "" +msgstr "Tämä mustekala ei enää karkaa minulta! Jahdatkaa häntä!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:152 @@ -5920,33 +6201,33 @@ msgid "" "Right, I got dragged down here without any of my minions. I suppose I will " "have to do this myself." msgstr "" +"Niin, minut raahattiin tänne ilman kätyreitäni. Minun kai pitää hoitaa tämä " +"itse." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:161 msgid "Hunt down Inky" -msgstr "" +msgstr "Metsästä Inky" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:217 -#, fuzzy -#| msgid "What are those things?" msgid "Why are these tentacles so large..?" -msgstr "Mitä nuo jutut ovat?" +msgstr "Miksi nuo lonkerot ovat niin suuria...?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:230 msgid "(huff huff huff)" -msgstr "" +msgstr "(huff huff huff)" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:250 msgid "I can see... the colors of the universe..!" -msgstr "" +msgstr "Minä pystyn näkemään... universumin värit..!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:269 msgid "The stars go whirly whirl and turn into..." -msgstr "" +msgstr "Tähdet pyörivät ja muuttuvat..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #. He's high so basically this is gibberish describing mushrooms @@ -5955,21 +6236,23 @@ msgid "" "... glowy mushrooms lighting up this dank gloom, blue and green, loomy " "bloomy big shroomy..." msgstr "" +"... hehkuvat sienet valaisevat tätä kosteaa synkkää, sinistä ja vihreää, " +"kangasmaista, kukkivaa, isoa, sienimäistä..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:289 msgid "... hi hi ho ho the shrooms go marching lo..." -msgstr "" +msgstr "... hi hi ho ho ho sienet marssivat..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:293 msgid "... wait for me shroomies..!" -msgstr "" +msgstr "...odottakaa minua sienet...!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:324 msgid "(huff huff)" -msgstr "" +msgstr "(huff huff)" #. [message]: speaker=Mal Keshar #. He breaks the fourth wall here because he's enlightened from the shrooms of course, so he talks directly to the player @@ -5982,16 +6265,22 @@ msgid "" "entertainment? How revolting. I hope your sick enjoyment at my predicament " "is worth it, you monster." msgstr "" +"... hetkinen, mitä minä teen? Luurangot eivät voi maistaa, haistaa tai syödä " +"mitään. Nämä sienet eivät toimi minuun. Luuletko, että olen hölmö? Olenko " +"vain joku huono näyttelijä, joka on palkattu huvin vuoksi? Millainen " +"sadistinen korkeampi voima saa kaltaiseni vanhat yksinäiset kuolonherrat " +"kärsimään näin paljon vain viihteen vuoksi? Kuinka vastenmielistä. " +"Toivottavasti sairas nautintosi ahdingostani on sen arvoista, senkin hirviö." #. [floating_text] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:352 msgid "ENLIGHTENED" -msgstr "" +msgstr "VALAISTUNUT" #. [unit]: type=Necrophage Necron, id=Necron #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:390 msgid "Necron" -msgstr "" +msgstr "Kuolonsyöjä" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:400 @@ -6000,16 +6289,18 @@ msgid "" "disgusting. Maybe I can send it to a quick death against all those Foolish " "Heroes." msgstr "" +"...mikä kauhea kasa lihaa. Jopa kalmoksi tämä on enemmän kuin ällöttävä. " +"Ehkä voin lähettää sen nopeaan kuolemaan noita hölmöjä sankareita vastaan." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:428 msgid "You are not the creature I seek!" -msgstr "" +msgstr "Sinä et ole se olento, jota etsin!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:467 msgid "Oh for the love of... not these slimy things again..." -msgstr "" +msgstr "Voi hyvänen aika... Ei taas näitä limaisia otuksia..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:499 @@ -6017,58 +6308,58 @@ msgid "" "... wait a second, is this creature even supposed to live in this kind of " "habitat?" msgstr "" +"... Hetkinen, onko tämän olennon edes tarkoitus elää tällaisessa " +"elinympäristössä?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:531 msgid "The creatures down here keep getting stranger and stranger." -msgstr "" +msgstr "Otukset täällä alhaalla käyvät vain oudommaksi ja oudommaksi." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:572 msgid "Aha!" -msgstr "" +msgstr "Aha!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:576 msgid "Finally, I have found you! Now hold still for just a moment..." -msgstr "" +msgstr "Viimeinkin löysin sinut! Ole paikallasi hetki..." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:597 msgid "Ha! I have you now!" -msgstr "" +msgstr "Ha! Sainpas sinut!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:610 msgid "... what’s that sound?" -msgstr "" +msgstr "… mikä tuo ääni on?" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:636 msgid "Where did you come from? Get off of me!" -msgstr "" +msgstr "Mistä sinä tulit? Päästä minusta irti!" #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:675 msgid "Uh oh." -msgstr "" +msgstr "Uh oh." #. [message]: speaker=Mal Keshar #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:714 -#, fuzzy -#| msgid "Phew! Let’s get out of here." msgid "I’m getting out of here!" -msgstr "Huh! Lähdetään pois täältä!" +msgstr "Minä häivyn täältä!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:739 msgid "Aaargh, so many tentacles! Aieeeeee!!!" -msgstr "" +msgstr "Aaargh, niin paljon lonkeroita! Aieeeeee!!!" #. [story] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:749 msgid "Bad Ending" -msgstr "" +msgstr "Ikävä loppu" #. [part] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Squidville.cfg:751 @@ -6078,6 +6369,9 @@ msgid "" "no more than a few decorative elements around the watery backdrop of the " "village of squids for all eternity." msgstr "" +"Valitettavasti, Mal Keshar joutui suuren lonkerojoukon pyyhkäisemäksi. Hänen " +"suuruudenhullut ajatuksensa murskattuna, ja hänen luiset jäänteensä jäivät " +"vain koristeeksi mustekalojen vetisen kylän ympärille ikuisiksi ajoiksi." #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human, gender=male #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:4 @@ -6086,10 +6380,6 @@ msgstr "Maagin oppipoika" #. [unit_type]: id=Apprentice Mage, race=human, gender=male #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, " -#| "Malin Keshar is talented at both but an expert in neither." msgid "" "Trained in swordsmanship as a boy and the magical arts as a young man, Malin " "Keshar is talented at both but an expert in neither. Although not as " @@ -6098,7 +6388,10 @@ msgid "" msgstr "" "Malin Kesharia koulutettiin miekkailemaan poikana ja hänelle opetettiin " "maagisia taitoja nuorena miehenä. Hän oli kokenut kummassakin, muttei " -"kummassakaan asiantuntija." +"kummassakaan asiantuntija. Vaikka hän ei olekaan yhtä voimakas kuin toiset " +"soturit suorassa taistelussa, Malinin terävä nokkeluus yleensä sallii hänen " +"päihittämään vastuksensa oveluudessa ilman että hän asettaa itseänsä suureen " +"vaaraan." #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Apprentice_Mage.cfg:33 @@ -6120,6 +6413,12 @@ msgid "" "little time for him to improve his swordsmanship, but he still holds on to " "his short sword as his melee weapon of choice." msgstr "" +"Darken Volkin oppipoikana, Malinista on tullut pätevä hallitsemaan " +"elävöittämistä työkaluna nostattamaan epäkuolleiden armeijaa ja keinona " +"lisätä omaa, henkilökohtaista voimaansa. Malinin keskittyminen maagisten " +"kykyjensä parantamiseen on jättänyt hänelle vain vähän aikaa parantaa " +"miekkailutaitojansa, mutta hän silti pitää lyhytmiekkaansa valittuna " +"lähitaisteluaseenansa." #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:4 @@ -6128,18 +6427,16 @@ msgstr "Synkkä maagi" #. [unit_type]: id=Dark Mage, race=human #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Dark_Mage.cfg:17 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, his " -#| "increasing skill with magic more than compensates." msgid "" "Although Malin’s sword has grown rusty from lack of proper care, he " "continues to use it for melee combat, perhaps more as a keepsake than an " "effective weapon. His increasing skill with magic, however, is more than " "enough to compensate." msgstr "" -"Vaikka Malinin miekkaan on ilmestynyt ruostetta laiminlyödyn huolenpidon " -"vuoksi, hänen kasvaneet taikavoimansa kompensoivat asiaa." +"Vaikka Malinin miekasta on tullut ruosteinen laiminlyödyn huolenpidon " +"vuoksi, hän jatkaa sen käyttämistä lähitaistelussa, ehkäpä enemmän " +"muistonesineenä kuin tehokkaana aseena. Hänen kasvaneet taikavoimansa " +"kuitenkin, ovat enemmän kuin tarpeeksi kompensoimaan asiaa." #. [unit_type]: id=Frontier Baroness, race=human, gender=female #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Frontier_Baroness.cfg:6 @@ -6157,6 +6454,14 @@ msgid "" "powerful skirmishers and are highly adept at reconnaissance, allowing them " "to often outmaneuver and entrap orcish raiders." msgstr "" +"Wesnothin rajoilla kaikkien työkykyisten miesten ja naisten on kyettävä " +"puolustamaan kotiaan hädän hetkellä. Miehet koulutetaan useimmiten miekan " +"tai jousen käyttöön, ja heitä käytetään sotilaina, jotka kestävät örkkien " +"suurimmat hyökkäykset ja pitävät ryöstäjät loitolla. Naiset sen sijaan " +"oppivat käyttämään sauvaa ja ritsaa, ja he toimivat tehokkaimmin " +"tiedustelijoina ja väijyjinä. Taitavimmat naiset ovat voimakkaita vartijoita " +"ja erittäin taitavia tiedustelijoita, minkä ansiosta he pystyvät usein " +"kiertämään örkkiryöstäjät paremmin ja saamaan heidät ansaan." #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Ghast2.cfg:29 @@ -6179,7 +6484,7 @@ msgstr "purema" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:673 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:867 msgid "+1 melee damage" -msgstr "" +msgstr "+ 1 lähitaistelu vahinkoa" #. [advancement]: id=eidolon_wail #. [advancement]: id=malin_keshar_amla_ranged @@ -6192,7 +6497,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:536 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:710 msgid "+1 ranged damage" -msgstr "" +msgstr "+1 kaukotaistelu vahinkoa" #. [advancement]: id=amla_dragon_flight #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:70 @@ -6200,56 +6505,54 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:189 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:89 msgid "+1 movement" -msgstr "" +msgstr "+1 liikepiste" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:84 msgid "Nearby undead units gain 20% damage" -msgstr "" +msgstr "Lähellä olevat epäkuolleet saavat 20% vahinkolisän" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:98 msgid "Gains +10% resistance to blade, impact, and pierce" -msgstr "" +msgstr "Saa +10% vastus viiltoon, murskaukseen ja lävistykseen" #. [advancement]: id=mal_keshar_nova #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:114 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:341 msgid "Chill tempest gains area of effect damage" -msgstr "" +msgstr "Jäämyrsky saa vaikutusalue vahingon" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:134 msgid "Shadow wave reduces incoming magic damage" -msgstr "" +msgstr "Pimeyden hyöky vähentää tulevaa maagista vahinkoa" #. [advancement]: id=mal_keshar_rend #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:159 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:397 msgid "Drain HP from nearby enemies, but lose HP every turn" -msgstr "" +msgstr "Ime EP lähellä olevilta vihollisilta, mutta menetä EP joka vuoro" #. [attack]: type=arcane #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:211 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:350 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:357 msgid "touch" -msgstr "" +msgstr "kosketus" #. [attack]: type=cold #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:223 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:362 -#, fuzzy -#| msgid "chill wave" msgid "chill tempest" -msgstr "viima-aalto" +msgstr "jäämyrsky" #. [attack]: type=arcane #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:235 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:374 msgid "shadow wave" -msgstr "varjoaalto" +msgstr "pimeyden hyöky" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:326 msgid "Ancient Lich" -msgstr "" +msgstr "Muinainen Kuolonherra" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Mal_Keshar.cfg:342 msgid "" @@ -6263,46 +6566,55 @@ msgid "" "that the rise of an Ancient Lich has not led to the shadows ruling the world " "for the rest of time." msgstr "" +"Kuolonherra, joka kasvattaa tarpeeksi voimia uuden kuolemattomuutensa " +"aikana, tulee sellainen joka voi tahrata sielut epätoivolla ja kylvää tuhoa " +"ympäri maailmaa. Tämän luokan kuolonherralla on aina komennossaan lähes " +"rajaton joukko ylösnousseita sotureita ja epäkuolleita hirviöitä, ja hän " +"hallitsee pimeän magian, joka voi aiheuttaa kauhua ihmis- ja haltijalajien " +"tarunomaisimmillekin maageille. Tällainen hahmo merkitsee yleensä synkkää ja " +"veristä lukua historiassa, ja näinä hädän hetkinä vain urheimpien " +"sankareiden väsymättömien ponnistelujen ansiosta muinaisen kuolonherran " +"nousu ei ole johtanut siihen, että varjot hallitsevat maailmaa lopullisesti." #. [advancement] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:51 msgid "Increased hitpoints" -msgstr "" +msgstr "Kasvata elämäpisteitä" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:101 msgid "Malin’s sword gains the magical special" -msgstr "" +msgstr "Malinin miekka saa maaginen-spesiaalin" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:158 msgid "Malin’s sword gains the plague special" -msgstr "" +msgstr "Malinin miekka saa rutto-spesiaalin" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:180 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:278 msgid "+2 ranged damage, but -10% arcane resistance" -msgstr "" +msgstr "+2 kaukotaistelu vahinkoa, mutta -10% salatiede vastustusta" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:199 msgid "Malin’s melee attack heals him every hit" -msgstr "" +msgstr "Malinin lähitaistelu hyökkäykset parantavat häntä joka osumalla" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:216 msgid "Chill tempest gains the impetuity special" -msgstr "" +msgstr "Jäämyrsky saa myräkkä-spesiaalin" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:233 msgid "Malin gains a special corpse launching attack" -msgstr "" +msgstr "Malin saa ruumiin laukaisu-spesiaali hyökkäyksen" #. [effect]: type=impact #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:240 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:789 msgid "corpse launch" -msgstr "" +msgstr "raatopaiskaus" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:257 msgid "+2 melee damage" -msgstr "" +msgstr "+2 lähitaistelu vahinkoa" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:301 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:323 @@ -6310,81 +6622,81 @@ msgid "" "Malin gains +10% resistance to blade and pierce, but loses -10% resistance " "to arcane" msgstr "" +"Malin saa +10% vastuksen viiltoon ja lävistykseen, mutta menettää -10% " +"vastusta salatieteestä" #. [advancement]: id=malin_melee_vitalize_amla #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:339 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:748 msgid "Improves the vitalize special" -msgstr "" +msgstr "Parantaa vitaalius-spesiaalia" #. [advancement]: id=malin_corpse_master_amla #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:362 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:814 msgid "Gains the corpse master ability" -msgstr "" +msgstr "Saa raatomestari-kyky" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:378 msgid "+1 ranged strikes, but -20% arcane resistance and -12 hp" -msgstr "" +msgstr "+1 kaukotaistelu iskuja, mutta -20% salatiede vastusta ja -12 ep" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:401 msgid "Shadow wave gains the fervor special and -10% arcane resistance" -msgstr "" +msgstr "Pimeyden hyöky saa intohimo-spesiaalin ja -10% salatiede vastusta" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Malin_Keshar.cfg:427 msgid "Gains the consumption ability" -msgstr "" +msgstr "Saa kulutus-kyky" #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Necrophage2.cfg:18 -#, fuzzy -#| msgid "Outlaws" msgid "claws" -msgstr "Lainsuojattomat" +msgstr "kynnet" #. [advancement] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:79 msgid "+2 HP" -msgstr "" +msgstr "+2 EP" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:220 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:286 msgid "Wail gains the malevolence special" -msgstr "" +msgstr "Vaikerointi saa pahantahtoisuus-spesiaalin" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:236 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:306 msgid "Wail gains the hysteria special" -msgstr "" +msgstr "Vaikerointi saa hysteria-spesiaalin" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:326 msgid "Gains +20% resistance to fire" -msgstr "" +msgstr "Saa +20% kestävyyttä tuleen" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:342 msgid "Spectral Servant" -msgstr "" +msgstr "Spektraalinen Palvelija" #. [attack]: type=cold #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:369 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:395 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:422 msgid "wail" -msgstr "" +msgstr "vaikerointi" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:378 msgid "Phantom" -msgstr "" +msgstr "Fantomi" #. [attack]: type=arcane #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:384 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:411 msgid "baneblade" -msgstr "" +msgstr "turmion terä" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/Spectral_Servant.cfg:404 msgid "Eidolon" -msgstr "" +msgstr "Eidolon" #. [dummy]: id=did_soul_eater1 #. [dummy]: id=did_soul_eater2 @@ -6396,19 +6708,19 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:66 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:67 msgid "soul eater" -msgstr "" +msgstr "sielunsyöjä" #. [dummy]: id=did_soul_eater1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:10 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:11 msgid "This unit heals 4 HP whenever it kills an enemy unit." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö paranee 4 EP aina kun se tappaa vihollisyksikön." #. [dummy]: id=did_soul_eater2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:39 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:40 msgid "This unit heals 8 HP whenever it kills an enemy unit." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö paranee 8 EP aina kun se tappaa vihollisyksikön." #. [damage]: id=did_soul_eater3 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:68 @@ -6417,43 +6729,43 @@ msgid "" "This unit gains 15% damage on offense and heals 12 HP whenever it kills an " "enemy unit." msgstr "" +"Tämä yksikkö tekee 15% enemmän vahinkoa hyökätessä ja paranee 12 EP aina kun " +"se tappaa vihollisyksikön." #. [leadership]: id=did_malice1 #. [leadership]: id=did_malice2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:102 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:119 msgid "malice" -msgstr "" +msgstr "pahansuopuus" #. [leadership]: id=did_malice1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:103 msgid "This unit increases the damage of nearby undead units by 20%." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö nostaa lähellä olevien epäkuolleiden vahinkoa 20%." #. [leadership]: id=did_malice2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:120 msgid "This unit increases the damage of nearby undead units by 40%." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö nostaa lähellä olevien epäkuolleiden vahinkoa 40%." #. [dummy]: id=did_shadow_veil #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:133 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:134 -#, fuzzy -#| msgid "shadow wave" msgid "shadow veil" -msgstr "varjoaalto" +msgstr "varjoverhous" #. [dummy]: id=did_shadow_veil #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:135 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:136 msgid "Allied undead units within a 5 hex radius are hidden." -msgstr "" +msgstr "Epäkuolleet liittolaiset 5 hexin säteellä ovat piilossa." #. [dummy]: id=did_frost_nova #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:238 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:239 msgid "frost nova" -msgstr "" +msgstr "pakkastähti" #. [dummy]: id=did_frost_nova #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:240 @@ -6462,12 +6774,14 @@ msgid "" "On offense, this attack will additionally deal 70% of its damage in cold " "damage to all enemies adjacent to the target." msgstr "" +"Hyökätessä, kaikki kohteen ympärillä olevat viholliset kärsivät 70% " +"tuotetusta vahingosta." #. [damage]: id=did_spellbind #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:307 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:308 msgid "spell bind" -msgstr "" +msgstr "solmuloitsu" #. [damage]: id=did_spellbind #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:309 @@ -6476,22 +6790,24 @@ msgid "" "When this attack is used, the damage taken from fire, cold, and arcane " "attacks will be reduced by 60%." msgstr "" +"Kun tätä hyökkäystä käytetään, kaikki vahinko tulesta, kylmästä ja " +"salatieteestä vähennetään 60%." #. [drains]: id=did_reap #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:325 msgid "reap" -msgstr "" +msgstr "niittää" #. [drains]: id=did_reap #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:326 msgid "This unit heals for 70% of the damage this attack deals." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö paranee 70% tuotetusta vahingosta." #. [dummy]: id=did_soul_rend #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:333 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:334 msgid "soul rend" -msgstr "" +msgstr "sieluturmelu" #. [dummy]: id=did_soul_rend #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:335 @@ -6500,12 +6816,14 @@ msgid "" "Every turn, this unit loses 3 hitpoints, but drains 6 hitpoints from each " "adjacent enemy." msgstr "" +"Joka vuoro, tämä yksikkö menettää 3 elämäpistettä, mutta imee 6 " +"elämäpistettä jokaiselta lähellä olevalta viholliselta." #. [damage]: id=did_malevolence #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:432 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:433 msgid "malevolence" -msgstr "" +msgstr "pahantahtoisuus" #. [damage]: id=did_malevolence #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:434 @@ -6514,70 +6832,72 @@ msgid "" "This attack gains 50% damage on offense, but causes this unit to lose 1 hp " "per hit." msgstr "" +"Tämä hyökkäys saa 50% vahinkolisän hyökkäyksessä, mutta aiheuttaa tämän " +"yksikön menettävän 1 ep per osuma." #. [swarm]: id=did_hysteria #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:449 msgid "hysteria" -msgstr "" +msgstr "hysteria" #. [swarm]: id=did_hysteria #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:450 msgid "This attack gains up to 10 strikes when this unit is wounded." -msgstr "" +msgstr "Tämä hyökkäys saa jopa 10 iskua, kun tämä yksikkö on haavoittunut." #. [leadership]: id=sorrow #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:460 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:476 msgid "sorrow" -msgstr "" +msgstr "suru" #. [leadership]: id=sorrow #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:461 msgid "Adjacent enemy units do 20% less damage." -msgstr "" +msgstr "Vierellä olevat vihollisyksiköt saavat 20% vahinkovähennyksen." #. [leadership]: id=sorrow #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:477 msgid "Adjacent enemy units do 40% less damage." -msgstr "" +msgstr "Vierellä olevat vihollisyksiköt saavat 40% vahinkovähennyksen." #. [teleport]: id=did_enlightened #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:492 msgid "enlightened" -msgstr "" +msgstr "valaistunut" #. [teleport]: id=did_enlightened #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:493 msgid "female^enlightened" -msgstr "" +msgstr "valaistunut" #. [teleport]: id=did_enlightened #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:494 msgid "This unit can teleport between mushroom groves." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö pystyy teleporttaamaan sienilehtojen välillä." #. [heal_on_hit]: id=did_vitalize1 #. [heal_on_hit]: id=did_vitalize2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:518 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:527 msgid "vitalize" -msgstr "" +msgstr "vitaalius" #. [heal_on_hit]: id=did_vitalize1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:519 msgid "This unit heals 2 HP every time this attack hits." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö paranee 2 EP aina kun tämä hyökkäys osuu." #. [heal_on_hit]: id=did_vitalize2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:528 msgid "This unit heals 4 HP every time this attack hits." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö paranee 4 EP aina kun tämä hyökkäys osuu." #. [attacks]: id=did_fervor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:535 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:536 msgid "fervor" -msgstr "" +msgstr "intohimo" #. [attacks]: id=did_fervor #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:537 @@ -6586,12 +6906,14 @@ msgid "" "This attack gains 2 attacks on offense, but causes this unit to lose 4 hp " "per hit." msgstr "" +"Tämä hyökkäys saa 2 iskua lisää hyökätessä, mutta yksikkö menettää 4 ep joka " +"osumasta." #. [attacks]: id=did_impetuity #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:552 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:553 msgid "impetuity" -msgstr "" +msgstr "mielenkuohu" #. [attacks]: id=did_impetuity #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:554 @@ -6600,11 +6922,13 @@ msgid "" "This attack loses one strike on offense but deals three times the normal " "damage." msgstr "" +"Tämä hyökkäys menettää yhden iskun hyökätessä, mutta antaa kolminkertaisen " +"vahinkolisän." #. [attacks]: id=did_corpse_launcher #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:569 msgid "corpse launcher" -msgstr "" +msgstr "raatopaiskaus" #. [attacks]: id=did_corpse_launcher #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:570 @@ -6613,11 +6937,15 @@ msgid "" "consumes 3 HP from each nearby allied corpse to deal 15 impact damage (per " "corpse) to the target on top of this attack’s base damage." msgstr "" +"Hyökätessä, viholliset eivät voi iskeä takaisin tätä hyökkäystä vastaan. " +"Tämä hyökkäys ottaa 3 EP jokaiselta lähellä olevalta elävältä kuolleelta " +"tehdäkseen 15 isku-vahinkoa (per elävä kuollut) kohteeseen tämän hyökkäyksen " +"alkuperäisen vahingon lisäksi." #. [leadership]: id=did_consumption #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:696 msgid "consumption" -msgstr "" +msgstr "kulutus" #. [leadership]: id=did_consumption #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:697 @@ -6625,13 +6953,13 @@ msgid "" "At night, this unit and adjacent allied undead gain 25% damage. However, " "this unit loses 2 HP per turn." msgstr "" +"Yöllä tämä yksikkö ja viereiset epäkuolleet liittolaisesi saavat 25% " +"vahinkolisän. Tämä yksikkö menettää kuitenkin 2 EP vuorossa." #. [heals]: id=did_corpse_master #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:761 -#, fuzzy -#| msgid "Yes, master." msgid "corpse master" -msgstr "Kyllä, herra." +msgstr "raatomestari" #. [heals]: id=did_corpse_master #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:762 @@ -6639,23 +6967,26 @@ msgid "" "Adjacent allied corpses heal 8 HP per turn and gain 30% resistance to blade, " "impact, and pierce." msgstr "" +"Vierellä olevat elävät kuolleet paranevat 8 EP vuorossa ja saavat 30% " +"vastustuslisän viiltoa, murskausta ja lävistystä vastaan." #. [leadership]: id=did_zombie_frenzy #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:796 msgid "zombie frenzy" -msgstr "" +msgstr "zombie vimma" #. [leadership]: id=did_zombie_frenzy #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:797 msgid "Adjacent allied corpses gain 30% damage and are berserk." msgstr "" +"Vierellä olevat elävät kuolleet saava 30% vahinkolisän ja hurmos-spesiaalin." #. [regenerate]: id=did_cannibalize1 #. [regenerate]: id=did_cannibalize2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:827 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:912 msgid "cannibalize" -msgstr "" +msgstr "kannibalisointi" #. [regenerate]: id=did_cannibalize1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:828 @@ -6663,6 +6994,9 @@ msgid "" "On each turn, this unit regenerates 2 HP per adjacent allied ghoul-type " "unit, but consumes 1 HP from each ally in the process." msgstr "" +"Jokaisella vuorolla tämä yksikkö uusii 2 EP kutakin viereistä kalmo-" +"tyyppistä yksikköä kohti, mutta kuluttaa 1 EP jokaiselta liittolaiselta " +"prosessin aikana." #. [regenerate]: id=did_cannibalize2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:913 @@ -6670,197 +7004,201 @@ msgid "" "On each turn, this unit regenerates 4 HP per adjacent allied ghoul-type " "unit, but consumes 2 HP from each ally in the process." msgstr "" +"Jokaisella vuorolla tämä yksikkö uusii 4 EP kutakin viereistä kalmo-" +"tyyppistä yksikköä kohti, mutta kuluttaa 2 EP jokaiselta liittolaiselta " +"prosessin aikana." #. [dummy]: id=did_death_cloud #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:995 msgid "death cloud" -msgstr "" +msgstr "kuoleman pilvi" #. [dummy]: id=did_death_cloud #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:996 msgid "" "This unit poisons all nearby enemy units on the start of every new turn." msgstr "" +"Tämä yksikkö myrkyttää kaikki lähellä olevat vihollisyksiköt jokaisen uuden " +"vuoron alussa." #. [plague]: id=ghoulfication, type=Ghoul #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1039 msgid "ghoulfication" -msgstr "" +msgstr "kalmoistaminen" #. [plague]: id=ghoulfication, type=Ghoul #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1040 msgid "When a unit is killed by this attack, it turns into a ghoul." -msgstr "" +msgstr "Kun yksikkö kuolee tähän hyökkäykseen, hän muuttuu kalmoksi." #. [dummy]: id=did_starving #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1048 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1049 msgid "starving" -msgstr "" +msgstr "nälissään" #. [dummy]: id=did_starving #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1050 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1051 msgid "This unit loses 1 hitpoint every turn." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö menettää 1 elämäpisteen vuorossa." #. [leadership]: id=masochism1 #. [leadership]: id=masochism2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1094 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1106 msgid "masochism" -msgstr "" +msgstr "masokismi" #. [leadership]: id=masochism1 #. [leadership]: id=masochism2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1095 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1107 msgid "female^masochism" -msgstr "" +msgstr "masokismi" #. [leadership]: id=masochism1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1096 msgid "This unit gains up to 50% damage as its hitpoints are reduced." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö saa enintään 50% vahinkolisän elämäpisteiden vähentyessä." #. [leadership]: id=masochism2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1108 msgid "This unit gains up to 100% damage as its hitpoints are reduced." msgstr "" +"Tämä yksikkö saa enintään 100% vahinkolisän elämäpisteiden vähentyessä." #. [resistance]: id=did_drunk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1120 msgid "drunk" -msgstr "" +msgstr "juoppunut" #. [resistance]: id=did_drunk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1121 msgid "female^drunk" -msgstr "" +msgstr "juoppunut" #. [resistance]: id=did_drunk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1122 msgid "This unit is drunk and has 10% increased resistances." -msgstr "" +msgstr "Tämä yksikkö on humalassa ja saa 10% vastustuslisän." #. [berserk]: id=did_drunken_rage #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1130 msgid "drunken rage" -msgstr "" +msgstr "känninen raivo" #. [berserk]: id=did_drunken_rage #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/abilities.cfg:1131 msgid "On offense, this attack presses the engagement for 4 rounds of attacks." -msgstr "" +msgstr "Hyökätessä tämä hyökkäys painostaa taistelua 4 hyökkäyskierrosta." #. [advancement]: id=amla_dragon_melee #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:8 msgid "Jaw damage +1, Claws damage +2" -msgstr "" +msgstr "Pureman vahinko +1, kynsien vahinko +2" #. [advancement]: id=amla_dragon_carapace #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:50 msgid "+10% resistance to blade and impact" -msgstr "" +msgstr "+10% vastus viiltoon ja murskaukseen" #. [advancement]: id=amla_dragon_soul_eater1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:125 msgid "Gain the Soul Eater ability" -msgstr "" +msgstr "Saa sielunsyöjä-kyky" #. [advancement]: id=amla_dragon_soul_eater2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:150 msgid "Improve the Soul Eater ability" -msgstr "" +msgstr "Paranna sielunsyöjä-kykyä" #. [advancement]: id=amla_dragon_soul_eater3 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:181 msgid "Further improve the Soul Eater ability" -msgstr "" +msgstr "Paranna sielunsyöjä-kykyä lisää" #. [advancement]: id=mal_keshar_amla_chill #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:263 msgid "+1 chill tempest damage" -msgstr "" +msgstr "+1 jäämyrsky vahinkoa" #. [advancement]: id=mal_keshar_amla_shadow #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:300 -#, fuzzy -#| msgid "shadow wave" msgid "+1 shadow wave damage" -msgstr "varjoaalto" +msgstr "+1 pimeyden hyöky vahinkoa" #. [advancement]: id=mal_keshar_spellbind #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:369 msgid "Shadow wave reduces incoming fire, cold, and arcane damage" -msgstr "" +msgstr "Pimeyden hyöky vähentää tulevaa tuli, kylmä ja salatiede vahinkoa" #. [advancement]: id=mal_keshar_amla_malice2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:432 msgid "Improve the malice ability" -msgstr "" +msgstr "Paranna pahansuopuus-kykyä" #. [advancement]: id=mal_keshar_amla_shadow_veil #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:463 msgid "Gain the ability to hide allied units" -msgstr "" +msgstr "Saa kyky piilottaa yksikkösi" #. [advancement]: id=eidolon_reap #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:573 msgid "Improved baneblade drain" -msgstr "" +msgstr "Paranna turmion terän elämän imemistä" #. [advancement]: id=eidolon_sorrow1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:605 msgid "Reduces nearby enemy units’ damage" -msgstr "" +msgstr "Vähennä lähellä olevien vihollisten vahinkoa" #. [advancement]: id=eidolon_sorrow2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:630 msgid "Improves the sorrow ability" -msgstr "" +msgstr "Paranna suru-kykyä" #. [advancement]: id=malin_corpse_launch_amla #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:780 msgid "Gains the corpse launch attack" -msgstr "" +msgstr "Saa raatopaiskaus hyökkäys" #. [advancement]: id=malin_zombie_frenzy_amla #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:840 msgid "Gains the zombie frenzy ability" -msgstr "" +msgstr "Saa zombie vimma -kyky" #. [advancement]: id=ghast_resist #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:904 msgid "+5% resistance to blade and impact" -msgstr "" +msgstr "+5% vastus viiltoon ja murskaukseen" #. [advancement]: id=ghast_cannibalize1 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:943 msgid "Gains the cannibalize ability" -msgstr "" +msgstr "Saa kannibalisointi-kyky" #. [advancement]: id=ghast_cannibalize2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:968 msgid "Improves the cannibalize ability" -msgstr "" +msgstr "Paranna kannibalisointi kykyä" #. [advancement]: id=ghast_death_cloud #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:999 msgid "Gains the death cloud ability" -msgstr "" +msgstr "Saa kuoleman pilvi -kyky" #. [advancement]: id=necron_masochism1 #. [advancement]: id=necron_masochism2 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:1029 #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:1056 msgid "Gain increasing damage as hitpoints are reduced" -msgstr "" +msgstr "Tee enemmän vahinkoa mitä enemmän elämäpisteet vähentyvät" #. [advancement]: id=necron_ghoulfication #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/amlas.cfg:1083 msgid "Gains the ability to turn enemies into ghouls" -msgstr "" +msgstr "Saa kyky muuttaa viholliset kalmoiksi" #. [trait]: id=loyal #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/characters.cfg:44 @@ -6874,29 +7212,20 @@ msgstr "itselleen" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12 -#, fuzzy -#| msgid "I’m not ready to die..." msgid "I’m not ready to die yet..." msgstr "En ole valmis kuolemaan..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:48 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Fool boy! You have allowed my death, and now none in this world will aid " -#| "you." msgid "Fool boy! With my demise, none in this world will aid you..." msgstr "" -"Typerä poika! Annoit minun kuolla, ja nyt kukaan tässä maailmassa ei auta " -"sinua." +"Typerä poika! Kun minä kuolen, kukaan tässä maailmassa ei auta sinua..." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:66 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "No! I will not fall this close to achieving the goal of so many years!" msgid "No! I was so close... to achieving my goal... of so many years..." -msgstr "Ei! En suostu kaatumaan näin lähellä vuosia tavoittelemaani päämäärää!" +msgstr "" +"Ei! Olin niin lähellä... saavuttaa tavoitteeni... niin monien vuosien ajan..." #. [message]: speaker=Darken Volk #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:81 @@ -6910,23 +7239,25 @@ msgstr "" #. [floating_text] #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/macros.cfg:15 msgid "+$experience_gained| exp" -msgstr "" +msgstr "+$experience_gained| exp" #. [trait]: id=maimed #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/traits.cfg:6 msgid "maimed" -msgstr "" +msgstr "silvottu" #. [trait]: id=maimed #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/traits.cfg:7 msgid "female^maimed" -msgstr "" +msgstr "silvottu" #. [trait]: id=maimed #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/traits.cfg:8 msgid "" "text='Maimed' units have 3 less movement points than usual." msgstr "" +"text='Silvottu' yksiköillä on 3 liikepistettä vähemmän kuin " +"normaalisti." #, fuzzy #~| msgid "Dark Mage"