mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-18 15:46:49 +00:00
Spanish translation for TRoW intro
This commit is contained in:
parent
93ed763497
commit
0c160f0332
25
po/es.po
25
po/es.po
@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
# translation of es.po to
|
||||
# translation of es.po to
|
||||
# translation of es.po to
|
||||
# translation of es.po to
|
||||
# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
@ -12,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-28 13:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Isaac Clerencia <isaac@sindominio.net>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -12356,7 +12357,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the days before Haldric the First saved our people, and founded the "
|
||||
"kingdom of Wesnoth, we came from an Isle far to the West. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mucho antes de que Haldric I salvara a nuestra gente y fundara el reino de Wesnoth, vinimos de una lejana Isla al oeste..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12365,7 +12366,7 @@ msgid ""
|
||||
"were the vanquished from their homes in some war in a land even farther off "
|
||||
"into the West. The Wesfolk were not numerous, but they used dark magic, and "
|
||||
"legions of the walking dead. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eramos prosperos y numerosos. Viviamos en una tierra muy rica, con muchos reyes. Entonces ELLOS vinieron, los Wesfolk. Eran malvados, brutales y sucios. Su hogar les había sido arrebatado en alguna lejana guerra mucho más al oeste. Los Wesfolk no eran numerosos, pero usaban magia oscura y legiones de muertos vivientes..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:20
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12373,7 +12374,7 @@ msgid ""
|
||||
"of the Isle, with the Wesfolk pushed onto the most marginal of lands. In "
|
||||
"confronting their vile legions, we grew strong, indeed it was from this war "
|
||||
"we gleaned our first shards of knowledge about magic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Después de un periodo de grandes batallas se alcanzó la paz. Nosotros dominabamos la mayor parte de la isla, mientras que los Wesfolk fueron arrinconados en las tierras más marginales. Enfrentandonos a sus malvadas legiones nos fortalecimos, de hecho fue en esta guerra donde nosotros aprendimos nuestras primeras lecciones sobre magia."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12382,6 +12383,8 @@ msgid ""
|
||||
"So perilous that a stable trading relationship between the mainland and the "
|
||||
"Isle could never be maintained."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La paz permaneció durante varios siglos. Debes recordad que la ruta entra las tierras del oeste hasta nuestra Isla era muy peligrosa. "
|
||||
"Tan peligrosa que nunca se estableció una relación comercial entre tierra firme y la Isla."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:38
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12389,7 +12392,7 @@ msgid ""
|
||||
"current swept down from the North in the Eastern ocean, pushing all ships "
|
||||
"horribly off course. Ships that travelled East, and returned, reported "
|
||||
"nothing but open ocean, and vile sea monsters. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Las cosas todavía eran peor al mirar hacía el este. Una fría y fuerte corriente del norte desviaba a todos los barcos de su rumbo. Los barcos que trataron de viajar hacia el este y consiguieron volver no fueron capaces de encontrar nada, salvo un oceano infinito y horribles monstruos marinos..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12398,7 +12401,7 @@ msgid ""
|
||||
"there were lands to the East that could be reached by the strong of heart, "
|
||||
"and by aggressively sailing to the East and North, to compensate for "
|
||||
"Southern pull of the ocean."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con el tiempo, nuestras habilidades para navegar mejoraron. Entonces, un día, el príncipe de Southbay volvió a casa de un largo viaje con una fabulosa historia. Dijo que había tierras al este que podían ser alcanzadas por los fuertes de espíritu, navegando agresivamente hacia el noreste, para compensar las corrientes del oceano."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:60
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12406,25 +12409,25 @@ msgid ""
|
||||
"the land to the East fell ill and died, under mysterious circumstances. His "
|
||||
"younger brother, and next in line for the throne, conspired to start a war "
|
||||
"of distraction with the poor Wesfolk kingdoms, and their Lich-Lords."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No tardo mucho en llegar el día en el que el príncipe que había descubierto la tierra del este cayó enfermo y murió bajo extrañas circunstancias. Su hermano pequeño, siguiente en la línea hacía el trono, conspiró para empezar una guerra de distracción con los pobres reinos Wesfolk y sus Señores Lich."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"The new Crown Prince departed, with the largest army ever assembled on the "
|
||||
"Isle to make war with the Wesfolk. This where our story begins. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El nuevo príncipe partió con el ejército más grande jamás visto en la Isla para atacar a los Wesfolk. Aquí es donde nuestra historia comienza..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:70
|
||||
msgid "With the plight of a different Prince on the same Isle. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Con las aventuras de otro príncipe en la misma isla..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-intro.cfg:75
|
||||
msgid "For this is the story of Haldric the First, and the Rise of Wesnoth. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esta es la historia de Haldric I y el despertar de Wesnoth..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-macros.cfg:22
|
||||
msgid "You retrieve {AMOUNT} pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obtienes {AMOUNT} monedas de oro."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/trow-nlmsg.cfg:12
|
||||
msgid "I still think I should be called 'Dragonbain'."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user