mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-04-17 16:34:34 +00:00
converted all files to UTF-8
This commit is contained in:
parent
afa864d232
commit
0d40829895
102
MANUAL.brazilian
102
MANUAL.brazilian
|
@ -2,24 +2,24 @@
|
|||
|
||||
A Batalha para Wesnoth - Manual
|
||||
|
||||
Se é a primeira vez que você vai jogar "A Batalha para Wesnoth", você pode tirar proveito em ler primeiro o guia "GettingStarted"
|
||||
Se é a primeira vez que você vai jogar "A Batalha para Wesnoth", você pode tirar proveito em ler primeiro o guia "GettingStarted"
|
||||
|
||||
Controle
|
||||
|
||||
Setas: Scroll
|
||||
Clique botão esquerdo: Selecione ou move unidade
|
||||
Clique botão direito: Menu principal/Cancelar ação
|
||||
Clique botão centro: Centrar para a localisação da seta
|
||||
Clique botão esquerdo: Selecione ou move unidade
|
||||
Clique botão direito: Menu principal/Cancelar ação
|
||||
Clique botão centro: Centrar para a localisação da seta
|
||||
Esc: Sair do Jogo/Sair do Menu
|
||||
z: Zoom in
|
||||
x: Zoom out
|
||||
c: Voltar para zoom padrão
|
||||
c: Voltar para zoom padrão
|
||||
u: Desfazer ultimo movimento
|
||||
r: Refazer movimento
|
||||
n: Proxima unidade com ação possivel
|
||||
1-7: Mostra até onde uma unidade pode mover nesse numero de turnos
|
||||
espaço: Fim do turno da unidade e seleciona proxima unidade com ações
|
||||
l: Selecione unidade líder
|
||||
n: Proxima unidade com ação possivel
|
||||
1-7: Mostra até onde uma unidade pode mover nesse numero de turnos
|
||||
espaço: Fim do turno da unidade e seleciona proxima unidade com ações
|
||||
l: Selecione unidade líder
|
||||
ctrl-f: Muda de Modo Janela para Tela Plena
|
||||
ctrl-r: Recrutar unidades
|
||||
ctrl-shift-r: Repetir ultimo recrutamento
|
||||
|
@ -33,74 +33,74 @@ Controle
|
|||
|
||||
Orbes
|
||||
|
||||
Em cima da barra de energia de cada de suas unidades tem uma orbe. Essa orbe está:
|
||||
Em cima da barra de energia de cada de suas unidades tem uma orbe. Essa orbe está:
|
||||
|
||||
* verde, se você controla a unidade e ela ainda não andou ese turno.
|
||||
* amarelo, se você voce controla a unidade e ela andou esse turno, mas poderia ainda fazer alguma coisa.
|
||||
* vermelho, se você controla a unidade mas ela não pode mais agir esse turno
|
||||
* azul, se é uma unidade aliada, mas voce não a controla.
|
||||
* verde, se você controla a unidade e ela ainda não andou ese turno.
|
||||
* amarelo, se você voce controla a unidade e ela andou esse turno, mas poderia ainda fazer alguma coisa.
|
||||
* vermelho, se você controla a unidade mas ela não pode mais agir esse turno
|
||||
* azul, se é uma unidade aliada, mas voce não a controla.
|
||||
|
||||
Unidades inimigas não tem orbe em cima da barra de energia. (Em versões antigas < 0.5.2 tinha uma orbe preta nas unidades inimigas)
|
||||
Unidades inimigas não tem orbe em cima da barra de energia. (Em versões antigas < 0.5.2 tinha uma orbe preta nas unidades inimigas)
|
||||
|
||||
|
||||
Descrição
|
||||
Descrição
|
||||
|
||||
O jogo se desenrola ao longo de batalhas ou roteiros. Em cada roteiro as suas tropas lutam contra as tropas do adversario. Cada lado começa com o seu Líder no seu reduto.
|
||||
O jogo se desenrola ao longo de batalhas ou roteiros. Em cada roteiro as suas tropas lutam contra as tropas do adversario. Cada lado começa com o seu Líder no seu reduto.
|
||||
|
||||
|
||||
Ouro
|
||||
|
||||
Cada lado recebe uma certa quantia de ouro para começar, e ganha duas moedas de ouro a mais por turno, mais 1 moeda extra para cada vilarejo controlado.
|
||||
Cada lado recebe uma certa quantia de ouro para começar, e ganha duas moedas de ouro a mais por turno, mais 1 moeda extra para cada vilarejo controlado.
|
||||
|
||||
Cada unidade tem um custo de manutenção. Esse custo é geralmente egual ao nível da unidade (mas ver a caracteristica 'Leal' em baixo). Unidades que nem são recrutadas, nem chamadas de volta - i.e. que lideram o lado, ou se juntam voluntariamente - não custam nada. A manutenção só se paga se o custo total é superior ao numero de vilarejos controlados. A manutenção paga é igual a diferença entre o numero de vilarejos e o custo de manutenção. Assim, a formula para determinar o lucro por turno é:
|
||||
Cada unidade tem um custo de manutenção. Esse custo é geralmente egual ao nível da unidade (mas ver a caracteristica 'Leal' em baixo). Unidades que nem são recrutadas, nem chamadas de volta - i.e. que lideram o lado, ou se juntam voluntariamente - não custam nada. A manutenção só se paga se o custo total é superior ao numero de vilarejos controlados. A manutenção paga é igual a diferença entre o numero de vilarejos e o custo de manutenção. Assim, a formula para determinar o lucro por turno é:
|
||||
|
||||
2 + vilarejos - máximo(0,manutenção - vilarejos)
|
||||
2 + vilarejos - máximo(0,manutenção - vilarejos)
|
||||
|
||||
Onde a manutenção é igual a soma dos níveis de todas as unidades que foram recrutadas ou chamadas de volta.
|
||||
Onde a manutenção é igual a soma dos níveis de todas as unidades que foram recrutadas ou chamadas de volta.
|
||||
|
||||
Recrutar e chamar de volta
|
||||
|
||||
Pode se recrutar unidades por um certo preço, desde que o Líder esta num reduto e que tem ao menos um lugar vazio no castelo que tem esse reduto. Clique com o botão direito e selecione "Recrutar" para recrutar tropas frescas.
|
||||
Pode se recrutar unidades por um certo preço, desde que o Líder esta num reduto e que tem ao menos um lugar vazio no castelo que tem esse reduto. Clique com o botão direito e selecione "Recrutar" para recrutar tropas frescas.
|
||||
|
||||
Depois de completar um roteiro, todas as unidades sobreviventes ficam disponíveis para os proximos roteiros. Clique com o botão direito e selecione "Chamar de volta" para re-recrutar unidades sobreviventes de roteiros anteriores. Chamar uma unidade de volta custa 20 moedas de ouro.
|
||||
Depois de completar um roteiro, todas as unidades sobreviventes ficam disponíveis para os proximos roteiros. Clique com o botão direito e selecione "Chamar de volta" para re-recrutar unidades sobreviventes de roteiros anteriores. Chamar uma unidade de volta custa 20 moedas de ouro.
|
||||
|
||||
Você pode escolher primeiro o lugar do castelo e recrutar depois, assim a unidade vai aparecer neste lugar, isso funciona tanto para "Recrutar" quanto para "Chamar de Volta".
|
||||
Você pode escolher primeiro o lugar do castelo e recrutar depois, assim a unidade vai aparecer neste lugar, isso funciona tanto para "Recrutar" quanto para "Chamar de Volta".
|
||||
|
||||
Você não pode mover uma unidade no turno durante o qual ela foi recrutada ou chamada de volta.
|
||||
Você não pode mover uma unidade no turno durante o qual ela foi recrutada ou chamada de volta.
|
||||
|
||||
|
||||
Especialidades das Unidades.
|
||||
|
||||
As especialidades das unidades estão descritas durante o jogo em "Descrição da Unidade".
|
||||
As especialidades das unidades estão descritas durante o jogo em "Descrição da Unidade".
|
||||
|
||||
|
||||
Traços
|
||||
Traços
|
||||
|
||||
As unidades tem traços que refletem o carater delas. Traços são atribuidos aleatoriamente aos unidades quando elas são criadas. Cada unidade recebe dois traços. Os traços possiveis são:
|
||||
As unidades tem traços que refletem o carater delas. Traços são atribuidos aleatoriamente aos unidades quando elas são criadas. Cada unidade recebe dois traços. Os traços possiveis são:
|
||||
|
||||
Leal: A unidade nunca tem um custo de manutenção maior que 1.
|
||||
Forte: A unidade faz danos extra em combate, e têm alguns pontos de vida adicionais.
|
||||
Rapido: A unidade têm um ponto de movimento adicional, mas alguns pontos de vida a menos.
|
||||
Resistente: A unidade têm pontos de vida adicionais.
|
||||
Inteligente: A unidade precisa de menos pontos de experiença para ganhar um nível.
|
||||
Leal: A unidade nunca tem um custo de manutenção maior que 1.
|
||||
Forte: A unidade faz danos extra em combate, e têm alguns pontos de vida adicionais.
|
||||
Rapido: A unidade têm um ponto de movimento adicional, mas alguns pontos de vida a menos.
|
||||
Resistente: A unidade têm pontos de vida adicionais.
|
||||
Inteligente: A unidade precisa de menos pontos de experiença para ganhar um nível.
|
||||
|
||||
|
||||
Movimento
|
||||
|
||||
Quando se clica numa unidade, são iluminados todos os lugares que a unidade pode atingir no turno atual, enquanto todos os outros lugares viram cinzentos. Você pode então clicar no lugar para mover a unidade até lá. Mover até um vilarejo neutro ou controlado por um adversário permite tomar controle desse. Se você seleciona uma destinação que fica além do alcance desse turno a unidade vai entrar no modo "vá a" e vai continuar a mover em direção da destinação no(s) seguinte(s) turno(s). Você pode facilmente desfazer os movimentos no inicio de seu turno, escolhendo a unidade e atribuindo uma outra destinação.
|
||||
Quando se clica numa unidade, são iluminados todos os lugares que a unidade pode atingir no turno atual, enquanto todos os outros lugares viram cinzentos. Você pode então clicar no lugar para mover a unidade até lá. Mover até um vilarejo neutro ou controlado por um adversário permite tomar controle desse. Se você seleciona uma destinação que fica além do alcance desse turno a unidade vai entrar no modo "vá a" e vai continuar a mover em direção da destinação no(s) seguinte(s) turno(s). Você pode facilmente desfazer os movimentos no inicio de seu turno, escolhendo a unidade e atribuindo uma outra destinação.
|
||||
|
||||
Você não pode atravesar os seis lugares em volta de uma unidade inimiga (a Zona de Controle dessa) sem parar.
|
||||
Você não pode atravesar os seis lugares em volta de uma unidade inimiga (a Zona de Controle dessa) sem parar.
|
||||
|
||||
|
||||
Combate
|
||||
|
||||
Quando você move até o lado de uma unidade inimiga, você pode ataca-la. Clique na unidade sua que fica do lado de uma unidade inimiga e depois clique na unidade inimiga que voce quer atacar. Cada unidade têm uma ou mais armas que ela pode usar para o combate. Algumas armas, como espadas, são armas de luta e outras, como arcos, são armas de tiro.
|
||||
Quando você move até o lado de uma unidade inimiga, você pode ataca-la. Clique na unidade sua que fica do lado de uma unidade inimiga e depois clique na unidade inimiga que voce quer atacar. Cada unidade têm uma ou mais armas que ela pode usar para o combate. Algumas armas, como espadas, são armas de luta e outras, como arcos, são armas de tiro.
|
||||
|
||||
Quando você ataca com uma arma de luta, o inimigo atacado vai poder responder com a arma de luta dele. Quando você ataca com uma arma de tiro, o inimigo vai responder com a sua arma de tiro, se ele têm.
|
||||
Quando você ataca com uma arma de luta, o inimigo atacado vai poder responder com a arma de luta dele. Quando você ataca com uma arma de tiro, o inimigo vai responder com a sua arma de tiro, se ele têm.
|
||||
|
||||
Os diferentes tipos de ataque fazem quantias diferentes de danos, e um certo número de golpes diferentes podem ser dados com cada arma. Por exemplo, um guerreiro elfo faz 5 pontos de dano com a espada dele cada vez que ele acerta, e ele pode golpear 4 vezes por combate. Isto é escrito 5-4.
|
||||
Os diferentes tipos de ataque fazem quantias diferentes de danos, e um certo número de golpes diferentes podem ser dados com cada arma. Por exemplo, um guerreiro elfo faz 5 pontos de dano com a espada dele cada vez que ele acerta, e ele pode golpear 4 vezes por combate. Isto é escrito 5-4.
|
||||
|
||||
Cada unidade tem uma probabilidade de ser acertada que depende do terreno onde ela está. Unidades em castelos ou vilarejos têm uma probabilidade menor de ser acertadas. Elfos na floresta tem uma probabilidade baixa de ser acertados.
|
||||
Cada unidade tem uma probabilidade de ser acertada que depende do terreno onde ela está. Unidades em castelos ou vilarejos têm uma probabilidade menor de ser acertadas. Elfos na floresta tem uma probabilidade baixa de ser acertados.
|
||||
|
||||
|
||||
Alinhamento
|
||||
|
@ -116,36 +116,36 @@ Cada unidade tem um alinhamento: legal, neutro ou caotico. O alinhamento determi
|
|||
| 5 | noite |
|
||||
| 6 | noite |
|
||||
|
||||
Unidades legais causam 25% de danos a mais durante o dia, e 25% a menos durante a noite. Unidades caoticas causam 25% de danos a mais durante a noite, e 25 % a menos durante o dia. Unidades neutras não são afetadas pelo ciclo dia/noite.
|
||||
Unidades legais causam 25% de danos a mais durante o dia, e 25% a menos durante a noite. Unidades caoticas causam 25% de danos a mais durante a noite, e 25 % a menos durante o dia. Unidades neutras não são afetadas pelo ciclo dia/noite.
|
||||
|
||||
|
||||
Cura
|
||||
|
||||
Unidades feridas em vilarejos recuperam 8 pontos de vida por turno. Unidades feridas vizinhas de unidades que tem a capacidade de "curar" ou "cicatrizar" recuperam também pontos de vida. Unidades vizinhas de unidades com a capacidade de "cicatrizar" recuperam um maximo de 4 pontos de vida por turno, aquelas vizinhas de unidades com a capacidade "curar" recuperam um máximo de 8 pontos de vida por turno. Mas, quanto mais unidades feridas se acham em volta de um curandeiro, menos rapido elas vão ser curadas.
|
||||
Unidades feridas em vilarejos recuperam 8 pontos de vida por turno. Unidades feridas vizinhas de unidades que tem a capacidade de "curar" ou "cicatrizar" recuperam também pontos de vida. Unidades vizinhas de unidades com a capacidade de "cicatrizar" recuperam um maximo de 4 pontos de vida por turno, aquelas vizinhas de unidades com a capacidade "curar" recuperam um máximo de 8 pontos de vida por turno. Mas, quanto mais unidades feridas se acham em volta de um curandeiro, menos rapido elas vão ser curadas.
|
||||
|
||||
"Cicatrizar" prevene os danos do envenenamento enquanto "curar" remove o envenamento. Uma unidade não recupera pontos de vida durante o turno em quem o envenenamento é curado.
|
||||
"Cicatrizar" prevene os danos do envenenamento enquanto "curar" remove o envenamento. Uma unidade não recupera pontos de vida durante o turno em quem o envenenamento é curado.
|
||||
|
||||
Experiência
|
||||
Experiência
|
||||
|
||||
As unidades ganham experência lutando e depois de ganhar experencia suficiente, eles vão aumentar de nível e se tornar mais poderosas.
|
||||
As unidades ganham experência lutando e depois de ganhar experencia suficiente, eles vão aumentar de nível e se tornar mais poderosas.
|
||||
|
||||
Multijogador
|
||||
|
||||
Você pode hospedar um jogo multi-jogadores com o seu cliente ou se conectar a um servidor de Wesnoth e montar o seu jogo lá. Se voce hospedar um jogo no seu cliente, os outros jogadores vão precisar poder se conectar a sua porta 15000.
|
||||
Você pode hospedar um jogo multi-jogadores com o seu cliente ou se conectar a um servidor de Wesnoth e montar o seu jogo lá. Se voce hospedar um jogo no seu cliente, os outros jogadores vão precisar poder se conectar a sua porta 15000.
|
||||
|
||||
Servidores públicos:
|
||||
Servidores públicos:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org para a versão "estavel" do jogo
|
||||
devsrv.wesnoth.org para a versão "de teste" do jogo
|
||||
devsrv.wesnoth.org:14999 para a versão "CVS" do jogo
|
||||
server.wesnoth.org para a versão "estavel" do jogo
|
||||
devsrv.wesnoth.org para a versão "de teste" do jogo
|
||||
devsrv.wesnoth.org:14999 para a versão "CVS" do jogo
|
||||
|
||||
|
||||
Montando jogos multi-jogadores
|
||||
|
||||
Etapa 1: Selecione "Multijogadores" na janela principal, selecione entre hospedar jogo ou conectar a servidor e crie o seu jogo.
|
||||
|
||||
Etapa 2: Selecione um mapa e configure as opções do jogo (neblina de guerra, oculto, ouro por vilarejo)
|
||||
Etapa 2: Selecione um mapa e configure as opções do jogo (neblina de guerra, oculto, ouro por vilarejo)
|
||||
|
||||
Etapa 3: Configure os jogadores (times/alianças, ouro inicial, facções) e depois espere até todos os jogadores definidos como "jogador em rede") se juntarem ao jogo, você vai ver os nomes deles aparecer em lugar de "jogador em rede" quando eles se conectam.
|
||||
Etapa 3: Configure os jogadores (times/alianças, ouro inicial, facções) e depois espere até todos os jogadores definidos como "jogador em rede") se juntarem ao jogo, você vai ver os nomes deles aparecer em lugar de "jogador em rede" quando eles se conectam.
|
||||
|
||||
Etapa 4: clique [Pronto]
|
||||
|
|
160
MANUAL.czech
160
MANUAL.czech
|
@ -1,161 +1,161 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
Manuál hry Bitva o Wesnoth
|
||||
Manuál hry Bitva o Wesnoth
|
||||
|
||||
Pokud jste novými hráči Bitvy o Wesnoth, tak byste si měli nejprve přečíst příručku GettingStarted.
|
||||
Pokud jste novými hráèi Bitvy o Wesnoth, tak byste si mìli nejprve pøeèíst pøíruèku GettingStarted.
|
||||
|
||||
|
||||
Ovládání
|
||||
Ovládání
|
||||
|
||||
Myš
|
||||
My¹
|
||||
|
||||
Levé tlačítko: Výběr a pohyb jednotky
|
||||
Pravé tlačítko: Zobrazí hlavní menu nebo zruší akci
|
||||
Střední tlačítko: Vystředit podle ukazatele
|
||||
Levé tlaèítko: Výbìr a pohyb jednotky
|
||||
Pravé tlaèítko: Zobrazí hlavní menu nebo zru¹í akci
|
||||
Støední tlaèítko: Vystøedit podle ukazatele
|
||||
|
||||
Klávesnice
|
||||
Klávesnice
|
||||
|
||||
Šipky: Rolování
|
||||
Escape: Ukončí hru nebo menu
|
||||
z: Přiblížit
|
||||
x: Oddálit
|
||||
c: Nastavit přiblížení na standardní
|
||||
u: Vrátí poslední tah (vrátit lze jen rozhodnutelný tah)
|
||||
r: Zahraje znovu vrácený tah
|
||||
n: Přepínání mezi jednotkami, které ještě můžou táhnout
|
||||
1-7: Ukáže, jak daleko může vybraná jednotka táhnout v daném počtu kol.
|
||||
space: Ukončí jednotce tah a přepne se na další jednotku, která může ještě táhnout
|
||||
l: Skoč v mapě na místo, kde je velitel
|
||||
ctrl-f: Přepínání mezi celoobrazovkovým a okenním režimem
|
||||
©ipky: Rolování
|
||||
Escape: Ukonèí hru nebo menu
|
||||
z: Pøiblí¾it
|
||||
x: Oddálit
|
||||
c: Nastavit pøiblí¾ení na standardní
|
||||
u: Vrátí poslední tah (vrátit lze jen rozhodnutelný tah)
|
||||
r: Zahraje znovu vrácený tah
|
||||
n: Pøepínání mezi jednotkami, které je¹tì mù¾ou táhnout
|
||||
1-7: Uká¾e, jak daleko mù¾e vybraná jednotka táhnout v daném poètu kol.
|
||||
space: Ukonèí jednotce tah a pøepne se na dal¹í jednotku, která mù¾e je¹tì táhnout
|
||||
l: Skoè v mapì na místo, kde je velitel
|
||||
ctrl-f: Pøepínání mezi celoobrazovkovým a okenním re¾imem
|
||||
ctrl-r: Verbovat jednotku
|
||||
ctrl-shift-r: Opakovat poslední verbování
|
||||
ctrl-c: Přivolat jednotku
|
||||
ctrl-a: Přepínač rychlého herního režimu
|
||||
d: Popis vybrané jednotky
|
||||
ctrl-d: Hodnocení, jak se vybraná jednotka dokáže bránit proti útoku
|
||||
ctrl-t: Zobrazí, jak se vybraná jednotka chová v různých terénech
|
||||
ctrl-s: Uložit hru
|
||||
ctrl-shift-r: Opakovat poslední verbování
|
||||
ctrl-c: Pøivolat jednotku
|
||||
ctrl-a: Pøepínaè rychlého herního re¾imu
|
||||
d: Popis vybrané jednotky
|
||||
ctrl-d: Hodnocení, jak se vybraná jednotka doká¾e bránit proti útoku
|
||||
ctrl-t: Zobrazí, jak se vybraná jednotka chová v rùzných terénech
|
||||
ctrl-s: Ulo¾it hru
|
||||
|
||||
|
||||
Kuličky
|
||||
Kulièky
|
||||
|
||||
Nad ukazatelem života, který se zobrazuje vedle každé jednotky, je kulička.
|
||||
Kulička je:
|
||||
Nad ukazatelem ¾ivota, který se zobrazuje vedle ka¾dé jednotky, je kulièka.
|
||||
Kulièka je:
|
||||
|
||||
* zelená, pokud je jednotka pod naší kontrolou a tohle kolo ještě netáhla
|
||||
* žlutá, pokud je jednotka pod naší kontrolou a tohle kolo už táhla, ale stále ještě táhnout může
|
||||
* červená, pokud je jednotka pod naší kontrolou, ale již využila toto kolo všechny své tahy
|
||||
* modrá, pokud se jedná o spojeneckou jednotku, ale my ji nemůžeme ovládat
|
||||
* zelená, pokud je jednotka pod na¹í kontrolou a tohle kolo je¹tì netáhla
|
||||
* ¾lutá, pokud je jednotka pod na¹í kontrolou a tohle kolo u¾ táhla, ale stále je¹tì táhnout mù¾e
|
||||
* èervená, pokud je jednotka pod na¹í kontrolou, ale ji¾ vyu¾ila toto kolo v¹echny své tahy
|
||||
* modrá, pokud se jedná o spojeneckou jednotku, ale my ji nemù¾eme ovládat
|
||||
|
||||
Nepřátelské jednotky nemají žádnou kuličku nad svými ukazateli života. (Ve verzích < 0.5.2 měli černou)
|
||||
Nepøátelské jednotky nemají ¾ádnou kulièku nad svými ukazateli ¾ivota. (Ve verzích < 0.5.2 mìli èernou)
|
||||
|
||||
|
||||
Popis
|
||||
|
||||
Hra se skládá ze série bitev nebo scénářů. Každý scénář postaví naše vojsko proti soupeřově vojsku. Každá strana začíná s velitelem ve svém tvrzi.
|
||||
Hra se skládá ze série bitev nebo scénáøù. Ka¾dý scénáø postaví na¹e vojsko proti soupeøovì vojsku. Ka¾dá strana zaèíná s velitelem ve svém tvrzi.
|
||||
|
||||
|
||||
Zlaťáky
|
||||
Zlaȇky
|
||||
|
||||
Každá strana dostane do začátku určité množství zlaťáků a každé kolo obdrží 2 zlaťáky plus 1 zlaťák za každou vesnici, kterou má pod kontrolou.
|
||||
Ka¾dá strana dostane do zaèátku urèité mno¾ství zla»ákù a ka¾dé kolo obdr¾í 2 zla»áky plus 1 zla»ák za ka¾dou vesnici, kterou má pod kontrolou.
|
||||
|
||||
Každá jednotka má své náklady. Náklady obvykle odpovídají úrovni jednotky. (koukněte se však níže na vlastnost 'Věrnost'). Jednotky, které nejsou přivolány ani naverbovány -- např. takové, které vedou stranu nebo se dobrovolně připojí -- nemají žádné náklady. Náklady se platí jen v případě, že celkové náklady jednotek v jedné straně jsou větší než počet vesnic, které má strana pod kontrolou. Částka, která se bude platit je rozdílem mezi počtem vesnic a náklady. Tedy formule pro určení příjmu na kolo je:
|
||||
Ka¾dá jednotka má své náklady. Náklady obvykle odpovídají úrovni jednotky. (kouknìte se v¹ak ní¾e na vlastnost 'Vìrnost'). Jednotky, které nejsou pøivolány ani naverbovány -- napø. takové, které vedou stranu nebo se dobrovolnì pøipojí -- nemají ¾ádné náklady. Náklady se platí jen v pøípadì, ¾e celkové náklady jednotek v jedné stranì jsou vìt¹í ne¾ poèet vesnic, které má strana pod kontrolou. Èástka, která se bude platit je rozdílem mezi poètem vesnic a náklady. Tedy formule pro urèení pøíjmu na kolo je:
|
||||
|
||||
2 + počet_vesnic - maximum(0, náklady - počet_vesnic)
|
||||
2 + poèet_vesnic - maximum(0, náklady - poèet_vesnic)
|
||||
|
||||
kde náklady odpovídají součtu úrovní všech jednotek, které jsme přivolali nebo naverbovali.
|
||||
kde náklady odpovídají souètu úrovní v¹ech jednotek, které jsme pøivolali nebo naverbovali.
|
||||
|
||||
|
||||
Verbování a přivolávání
|
||||
Verbování a pøivolávání
|
||||
|
||||
Pokud je velitel v tvrzi a v tom samém hradu je volný alespoň jeden hexagon, můžeme jednotky verbovat za zlaťáky kliknutím pravého tlačítka myši a vybrat položku Verbovat.
|
||||
Pokud je velitel v tvrzi a v tom samém hradu je volný alespoò jeden hexagon, mù¾eme jednotky verbovat za zla»áky kliknutím pravého tlaèítka my¹i a vybrat polo¾ku Verbovat.
|
||||
|
||||
Po dokončení scénáře nám budou všechny přeživší jednotky dostupné v dalším scénáři. Přivolání jednotky provedeme kliknutím pravého tlačítka myši a vybráním Přivolat. Přivolání stojí 20 zlaťáků.
|
||||
Po dokonèení scénáøe nám budou v¹echny pøe¾iv¹í jednotky dostupné v dal¹ím scénáøi. Pøivolání jednotky provedeme kliknutím pravého tlaèítka my¹i a vybráním Pøivolat. Pøivolání stojí 20 zla»ákù.
|
||||
|
||||
Můžeme nejprve vysvítit volné políčko v hradu a pak naverbovat. Tímto způsobem si vybereme políčko, kde se má verbovaná jednotka objevit. Funguje to jak pro verbování, tak pro přivolávání.
|
||||
Mù¾eme nejprve vysvítit volné políèko v hradu a pak naverbovat. Tímto zpùsobem si vybereme políèko, kde se má verbovaná jednotka objevit. Funguje to jak pro verbování, tak pro pøivolávání.
|
||||
|
||||
Nemůžeme táhnout s jednotkou ve stejném kole, kdy byla naverbována nebo přivolána.
|
||||
Nemù¾eme táhnout s jednotkou ve stejném kole, kdy byla naverbována nebo pøivolána.
|
||||
|
||||
|
||||
Zvláštnosti jednotek
|
||||
Zvlá¹tnosti jednotek
|
||||
|
||||
Zvláštnosti jednotek jsou popsány ve hře pod položkou Popis jednotky.
|
||||
Zvlá¹tnosti jednotek jsou popsány ve høe pod polo¾kou Popis jednotky.
|
||||
|
||||
|
||||
Vlastnosti
|
||||
|
||||
Jednotky mají vlastnosti, které odráží stránky jejich povahy. Vlastnosti jsou jednotkám přiřazovány náhodně, když jsou vytvářeny. Každá jednotka dostane dvě vlastnosti. Seznam možných vlastností:
|
||||
Jednotky mají vlastnosti, které odrá¾í stránky jejich povahy. Vlastnosti jsou jednotkám pøiøazovány náhodnì, kdy¾ jsou vytváøeny. Ka¾dá jednotka dostane dvì vlastnosti. Seznam mo¾ných vlastností:
|
||||
|
||||
Věrnost: Náklady na jednotku nikdy nepřesáhnou 1.
|
||||
Síla: Jednotka způsobí větší škodu při boji zblízka a má o něco více životů.
|
||||
Rychlost: Jednotka dojde o políčko dál, ale má o něco méně životů.
|
||||
Odolnost: Jednotka má víc životů.
|
||||
Chytrost: Jednotce stačí méně zkušeností pro dosažení další úrovně.
|
||||
Vìrnost: Náklady na jednotku nikdy nepøesáhnou 1.
|
||||
Síla: Jednotka zpùsobí vìt¹í ¹kodu pøi boji zblízka a má o nìco více ¾ivotù.
|
||||
Rychlost: Jednotka dojde o políèko dál, ale má o nìco ménì ¾ivotù.
|
||||
Odolnost: Jednotka má víc ¾ivotù.
|
||||
Chytrost: Jednotce staèí ménì zku¹eností pro dosa¾ení dal¹í úrovnì.
|
||||
|
||||
|
||||
Pohyb
|
||||
|
||||
Když klikneme na jednotku, vysvítí se všechna políčka, kam lze v tomto kole táhnout, zatímco políčka, na která nelze táhnout zšednou. Stačí pak kliknout na hexagon, kam chceme táhnout. Tah na vesnici, která je neutrální nebo vlastněna nepřítelem, znamená, že nad ní převezmeme kontrolu. Pokud vybereme cíl, který je za hranicí dosahu v jednom kole, tak jednotka vstoupí do 'goto-módu' a pokračuje v cestě i v dalších tazích. Na začátku kola můžeme 'goto' tahy snadno odvolávat. 'goto-mód' zrušíme vybráním jednotky a určením nového cíle.
|
||||
Kdy¾ klikneme na jednotku, vysvítí se v¹echna políèka, kam lze v tomto kole táhnout, zatímco políèka, na která nelze táhnout z¹ednou. Staèí pak kliknout na hexagon, kam chceme táhnout. Tah na vesnici, která je neutrální nebo vlastnìna nepøítelem, znamená, ¾e nad ní pøevezmeme kontrolu. Pokud vybereme cíl, který je za hranicí dosahu v jednom kole, tak jednotka vstoupí do 'goto-módu' a pokraèuje v cestì i v dal¹ích tazích. Na zaèátku kola mù¾eme 'goto' tahy snadno odvolávat. 'goto-mód' zru¹íme vybráním jednotky a urèením nového cíle.
|
||||
|
||||
Nemůžeme táhnout přes hexagony přilehlé k nepřátelské jednotce (její oblast kontroly) bez zastavení.
|
||||
Nemù¾eme táhnout pøes hexagony pøilehlé k nepøátelské jednotce (její oblast kontroly) bez zastavení.
|
||||
|
||||
|
||||
Souboj
|
||||
|
||||
Když přesuneme jednotku vedle nepřátelské jednotky, tak můžeme útočit. Klikneme na vlastní jednotku, která sousedí s nepřátelskou, a pak na nepřátelskou sousední jednotku, kterou chceme napadnout. Každá jednotka má jednu nebo více zbraní, se kterými může útočit. Některé zbraně (jako je meč) jsou na blízko a některé (jako je luk) na dálku.
|
||||
Kdy¾ pøesuneme jednotku vedle nepøátelské jednotky, tak mù¾eme útoèit. Klikneme na vlastní jednotku, která sousedí s nepøátelskou, a pak na nepøátelskou sousední jednotku, kterou chceme napadnout. Ka¾dá jednotka má jednu nebo více zbraní, se kterými mù¾e útoèit. Nìkteré zbranì (jako je meè) jsou na blízko a nìkteré (jako je luk) na dálku.
|
||||
|
||||
Jestliže útočíme se zbraní na blízko, tak nepřítel bude moci vrátit útok se svojí zbraní na blízko. Pokud útočíme se zbraní na dálku, tak nepřítel bude moci vrátit útok svojí zbraní na dálku, jestli nějakou má.
|
||||
Jestli¾e útoèíme se zbraní na blízko, tak nepøítel bude moci vrátit útok se svojí zbraní na blízko. Pokud útoèíme se zbraní na dálku, tak nepøítel bude moci vrátit útok svojí zbraní na dálku, jestli nìjakou má.
|
||||
|
||||
Různé druhy útoků působí různě velké škody a každá zbraň má různý počet úderů. Například Elfí voják udělá každým zásahem škodu za 5 bodů a může udeřit čtyřikrát. Obecně to zapisujeme jako 5-4.
|
||||
Rùzné druhy útokù pùsobí rùznì velké ¹kody a ka¾dá zbraò má rùzný poèet úderù. Napøíklad Elfí voják udìlá ka¾dým zásahem ¹kodu za 5 bodù a mù¾e udeøit ètyøikrát. Obecnì to zapisujeme jako 5-4.
|
||||
|
||||
Každá jednotka má určitou pravděpodobnost, že bude zasažena, která závisí na terénu. Jednotky v hradech a vesnicích mají menší šanci být zasaženy. Elfové mají v lese malou šanci, že budou zasaženi.
|
||||
Ka¾dá jednotka má urèitou pravdìpodobnost, ¾e bude zasa¾ena, která závisí na terénu. Jednotky v hradech a vesnicích mají men¹í ¹anci být zasa¾eny. Elfové mají v lese malou ¹anci, ¾e budou zasa¾eni.
|
||||
|
||||
|
||||
Zařazení
|
||||
Zaøazení
|
||||
|
||||
Každá jednotka patří do některé ze skupin denní, neutrální a noční. Zařazení ovlivňuje výkon jednotky v různých částech dne. Následující tabulka ilustruje jednotlivé části dne:
|
||||
Ka¾dá jednotka patøí do nìkteré ze skupin denní, neutrální a noèní. Zaøazení ovlivòuje výkon jednotky v rùzných èástech dne. Následující tabulka ilustruje jednotlivé èásti dne:
|
||||
|
||||
| kolo | část dne |
|
||||
| kolo | èást dne |
|
||||
---------------------
|
||||
| 1 | úsvit |
|
||||
| 1 | úsvit |
|
||||
| 2 | den |
|
||||
| 3 | den |
|
||||
| 4 | soumrak |
|
||||
| 5 | noc |
|
||||
| 6 | noc |
|
||||
|
||||
Jednotky, které jsou denní, zvládnou přes den způsobit o 25% větší zranění a o 25% menší v noci. Noční jednotky působí o 25% větší škodu v noci a přes den o 25% menší. Neutrální jednotky nejsou během boje nijak ovlivněny střídáním dne a noci. Poznamenejme, že ve hře jsou dvě fáze "dne" a "noci" rozlišovány jako Ráno, Odpoledne a První hlídka, Druhá hlídka.
|
||||
Jednotky, které jsou denní, zvládnou pøes den zpùsobit o 25% vìt¹í zranìní a o 25% men¹í v noci. Noèní jednotky pùsobí o 25% vìt¹í ¹kodu v noci a pøes den o 25% men¹í. Neutrální jednotky nejsou bìhem boje nijak ovlivnìny støídáním dne a noci. Poznamenejme, ¾e ve høe jsou dvì fáze "dne" a "noci" rozli¹ovány jako Ráno, Odpoledne a První hlídka, Druhá hlídka.
|
||||
|
||||
|
||||
Léčení
|
||||
Léèení
|
||||
|
||||
Zraněným jednotkám ve vesnicích se každé kolo obnoví 8 životů. Zraněné jednotky, které máme vedle jednotek se schopností 'léčení' nebo 'uzdravení', budou také léčeny. Jednotka poblíž jednotky se schopností 'léčení' bude vyléčena maximálně o 4 body za kolo a o 8 životů za kolo, pokud to bude jednotka se schopností 'uzdravení'. Avšak čím víc budeme mít jednotek kolem jednotky, co umí léčit, tím méně bude každá vyléčena. Jednotka se může vyléčit za jedno kolo maximálně o 8 životů, a proto se trol ve vesnici vyléčí jen o 8 životů, a ne o 16. Ani jednotka, která je ve vesnici, se nám nebude léčit víc jak 8 bodů za tah, i když budou vedle stát léčitelé.
|
||||
Zranìným jednotkám ve vesnicích se ka¾dé kolo obnoví 8 ¾ivotù. Zranìné jednotky, které máme vedle jednotek se schopností 'léèení' nebo 'uzdravení', budou také léèeny. Jednotka poblí¾ jednotky se schopností 'léèení' bude vyléèena maximálnì o 4 body za kolo a o 8 ¾ivotù za kolo, pokud to bude jednotka se schopností 'uzdravení'. Av¹ak èím víc budeme mít jednotek kolem jednotky, co umí léèit, tím ménì bude ka¾dá vyléèena. Jednotka se mù¾e vyléèit za jedno kolo maximálnì o 8 ¾ivotù, a proto se trol ve vesnici vyléèí jen o 8 ¾ivotù, a ne o 16. Ani jednotka, která je ve vesnici, se nám nebude léèit víc jak 8 bodù za tah, i kdy¾ budou vedle stát léèitelé.
|
||||
|
||||
'Léčení' brání otravě způsobovat zranění zatímco 'uzdravení' otravu vyléčí. Když se léčí otrava, jednotce nepřibývají životy.
|
||||
'Léèení' brání otravì zpùsobovat zranìní zatímco 'uzdravení' otravu vyléèí. Kdy¾ se léèí otrava, jednotce nepøibývají ¾ivoty.
|
||||
|
||||
|
||||
Zkušenost
|
||||
Zku¹enost
|
||||
|
||||
Jednotky jsou oceňovány zkušeností z boje. Po dosažení určitého množství zkušeností budou povýšeny na vyšší úroveň a stanou se užitečnějsími.
|
||||
Jednotky jsou oceòovány zku¹eností z boje. Po dosa¾ení urèitého mno¾ství zku¹eností budou pový¹eny na vy¹¹í úroveò a stanou se u¾iteènìjsími.
|
||||
|
||||
|
||||
Hra pro více hráčů
|
||||
Hra pro více hráèù
|
||||
|
||||
Hostovat hru pro více hráčů můžeme pomocí klienta nebo se připojit k hernímu serveru s Wesnothem a vytvořit vlastní hru. Pokud hostujeme hru s klientem, tak se ostatní hráči musí být schopni připojit k našemu počítači na port 15000.
|
||||
Hostovat hru pro více hráèù mù¾eme pomocí klienta nebo se pøipojit k hernímu serveru s Wesnothem a vytvoøit vlastní hru. Pokud hostujeme hru s klientem, tak se ostatní hráèi musí být schopni pøipojit k na¹emu poèítaèi na port 15000.
|
||||
|
||||
Veřejné servery:
|
||||
Veøejné servery:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org pro stabilní verze hry
|
||||
devsrv.wesnoth.org pro testovací verze hry
|
||||
server.wesnoth.org pro stabilní verze hry
|
||||
devsrv.wesnoth.org pro testovací verze hry
|
||||
devsrv.wesnoth.org:14999 pro CVS verze hry
|
||||
|
||||
|
||||
Vytvoření hry pro více hráčů
|
||||
Vytvoøení hry pro více hráèù
|
||||
|
||||
Krok 1: vybereme Více hráčů z hlavní obrazovky, vybereme Hostitelskou hru pro více hráčů nebo připojit k serveru
|
||||
Krok 1: vybereme Více hráèù z hlavní obrazovky, vybereme Hostitelskou hru pro více hráèù nebo pøipojit k serveru
|
||||
|
||||
Krok 2: vybereme mapu a provedeme herní nastavení (mlha války, ochrana tmy, zlaťáků z vesnice)
|
||||
Krok 2: vybereme mapu a provedeme herní nastavení (mlha války, ochrana tmy, zla»ákù z vesnice)
|
||||
|
||||
Krok 3: nastavíme hráče (týmy a aliance, množství zlaťáků na začátku, frakce), a pak počkáme až se všichni hráči, kteří mají nastaveno 'hráč po síti' připojí ke hře, uvidíte místo 'hráč po síti' jeho přezdívku.
|
||||
Krok 3: nastavíme hráèe (týmy a aliance, mno¾ství zla»ákù na zaèátku, frakce), a pak poèkáme a¾ se v¹ichni hráèi, kteøí mají nastaveno 'hráè po síti' pøipojí ke høe, uvidíte místo 'hráè po síti' jeho pøezdívku.
|
||||
|
||||
Krok 4: klikneme na [Jsem připraven]
|
||||
Krok 4: klikneme na [Jsem pøipraven]
|
||||
|
|
106
MANUAL.danish
106
MANUAL.danish
|
@ -1,72 +1,72 @@
|
|||
Kampen om Wesnoth Manual
|
||||
|
||||
Hvis du er nybegynder i Kampen om Wesnoth, er det en god idé at læse GettingStarted-guiden først.
|
||||
Hvis du er nybegynder i Kampen om Wesnoth, er det en god idé at læse GettingStarted-guiden først.
|
||||
|
||||
|
||||
Kontroller
|
||||
|
||||
Piletaster: Panorér
|
||||
Venstreklik: Vælg enhed/flyt enhed
|
||||
Højreklik: Hovedmenu, annullér handling
|
||||
Midterklik: Centrér på markørens position
|
||||
Piletaster: Panorér
|
||||
Venstreklik: Vælg enhed/flyt enhed
|
||||
Højreklik: Hovedmenu, annullér handling
|
||||
Midterklik: Centrér på markørens position
|
||||
Escape: Afslut spil, afslut menu
|
||||
z: Zoom ind
|
||||
x: Zoom ud
|
||||
c: Genindstil til normalt zoom-niveau
|
||||
u: Fortryd sidste træk (kun egenvalgte træk kan fortrydes)
|
||||
r: Gentag træk
|
||||
n: Skift mellem enheder der stadig har træk tilovers
|
||||
u: Fortryd sidste træk (kun egenvalgte træk kan fortrydes)
|
||||
r: Gentag træk
|
||||
n: Skift mellem enheder der stadig har træk tilovers
|
||||
1-7: Vis hvor langt den valgte enhed kan flyttes i det tastede antal runder
|
||||
space: Afslut enhedens træk og skift til næste enhed der har træk tilovers
|
||||
space: Afslut enhedens træk og skift til næste enhed der har træk tilovers
|
||||
l: Flyt fokus til leder-enheden
|
||||
ctrl-f: Skift mellem fuldskærm/vindue-modus
|
||||
ctrl-r: Rekruttér enhed
|
||||
ctrl-shift-r: Gentag sidste rekruttéring
|
||||
ctrl-f: Skift mellem fuldskærm/vindue-modus
|
||||
ctrl-r: Rekruttér enhed
|
||||
ctrl-shift-r: Gentag sidste rekruttéring
|
||||
ctrl-c: Genindkald enhed
|
||||
ctrl-a: Vælg acceleréret spil-modus
|
||||
d: Beskriv nuværende enhed
|
||||
ctrl-d: Vis nuværende enheds forsvarsevne imod angreb
|
||||
ctrl-t: Vis hvordan den nuværende enhed klarer sig i forskelligt terræn
|
||||
ctrl-a: Vælg acceleréret spil-modus
|
||||
d: Beskriv nuværende enhed
|
||||
ctrl-d: Vis nuværende enheds forsvarsevne imod angreb
|
||||
ctrl-t: Vis hvordan den nuværende enhed klarer sig i forskelligt terræn
|
||||
ctrl-s: Gem spil
|
||||
|
||||
|
||||
Lyskugler
|
||||
|
||||
Ovenpå energibaren vist ved siden af hver af dine enheder er der en lyskugle. Denne lyskugle er:
|
||||
Ovenpå energibaren vist ved siden af hver af dine enheder er der en lyskugle. Denne lyskugle er:
|
||||
|
||||
* grøn, hvis enheden er under din kontrol, og den ikke har flyttet sig i nuværende runde
|
||||
* gul, hvis enheden er under din kontrol, og den har flyttet sig i denne runde men stadig har træk tilovers
|
||||
* rød, hvis enheden er under din kontrol men allerede har opbrugt alle sine træk i denne runde
|
||||
* blå, hvis enheden er en allieret, som du dog ikke kan flytte
|
||||
* grøn, hvis enheden er under din kontrol, og den ikke har flyttet sig i nuværende runde
|
||||
* gul, hvis enheden er under din kontrol, og den har flyttet sig i denne runde men stadig har træk tilovers
|
||||
* rød, hvis enheden er under din kontrol men allerede har opbrugt alle sine træk i denne runde
|
||||
* blå, hvis enheden er en allieret, som du dog ikke kan flytte
|
||||
|
||||
Fjendtlige enheder har ingen lyskugle ovenpå deres energibar. (I ældre versioner < 0.5.2 var der en sort kugle ovenpå de fjendtlige enheders energibar)
|
||||
Fjendtlige enheder har ingen lyskugle ovenpå deres energibar. (I ældre versioner < 0.5.2 var der en sort kugle ovenpå de fjendtlige enheders energibar)
|
||||
|
||||
|
||||
Beskrivelse
|
||||
|
||||
Spillet folder sig ud i en serie af kampe - scenarier. Hvert scenarie sætter dine tropper op imod en modstanders tropper. Hver side starter med én leder i sin borg.
|
||||
Spillet folder sig ud i en serie af kampe - scenarier. Hvert scenarie sætter dine tropper op imod en modstanders tropper. Hver side starter med én leder i sin borg.
|
||||
|
||||
|
||||
Guld
|
||||
|
||||
Hver side bliver tildelt en vis mængde guld til at starte med og modtager 2 guldstykker per runde plus 1 ekstra guldstykke for hver landsby, som denne side har under sin kontrol.
|
||||
Hver side bliver tildelt en vis mængde guld til at starte med og modtager 2 guldstykker per runde plus 1 ekstra guldstykke for hver landsby, som denne side har under sin kontrol.
|
||||
|
||||
Hver enhed har desuden en vedligeholdelses-omkostning. Vedligeholdelses-omkostningen er generelt lig med en enheds erfaringsniveau (men se på 'Loyal'-egenskaben nedenunder). Enheder, der ikke er blevet genindkaldt eller rekruttéret - f.eks. nogle, der leder hæren eller slutter sig til denne side frivilligt, har ikke nogle vedligeholdelses-omkostninger forbundet med sig. Vedligeholdelse bliver kun betalt, hvis en sides enheders totale vedligeholdelse er større end antallet af landsbyer under denne sides kontrol. Den betalte vedligeholdelse svarer til forskellen mellem antallet af landsbyer og vedligeholdelses-omkostningerne. Altså er ligningen til at fastslå indkomsten per runde således:
|
||||
Hver enhed har desuden en vedligeholdelses-omkostning. Vedligeholdelses-omkostningen er generelt lig med en enheds erfaringsniveau (men se på 'Loyal'-egenskaben nedenunder). Enheder, der ikke er blevet genindkaldt eller rekruttéret - f.eks. nogle, der leder hæren eller slutter sig til denne side frivilligt, har ikke nogle vedligeholdelses-omkostninger forbundet med sig. Vedligeholdelse bliver kun betalt, hvis en sides enheders totale vedligeholdelse er større end antallet af landsbyer under denne sides kontrol. Den betalte vedligeholdelse svarer til forskellen mellem antallet af landsbyer og vedligeholdelses-omkostningerne. Altså er ligningen til at fastslå indkomsten per runde således:
|
||||
|
||||
2 + landsbyer - maximum(0, vedligeholdelse - landsbyer)
|
||||
|
||||
hvor vedligeholdelse svarer til summen af alle genindkaldte og rekruttérede enheders erfaringsniveauer.
|
||||
hvor vedligeholdelse svarer til summen af alle genindkaldte og rekruttérede enheders erfaringsniveauer.
|
||||
|
||||
|
||||
Rekruttéring og genindkaldelse
|
||||
Rekruttéring og genindkaldelse
|
||||
|
||||
Enheder kan rekruttéres med guld, så længe lederen befinder sig på en borg, og der er mindst ét ledigt slots-felt i det slot, som lederen befinder sig i. Højreklik og vælg Rekruttér for at rekruttére nye enheder.
|
||||
Enheder kan rekruttéres med guld, så længe lederen befinder sig på en borg, og der er mindst ét ledigt slots-felt i det slot, som lederen befinder sig i. Højreklik og vælg Rekruttér for at rekruttére nye enheder.
|
||||
|
||||
Når du har gennemført et scenarie, vil alle overlevende være til rådighed til dig i næste scenarie. Højreklik og vælg Genindkald for at genrekruttére enheder fra et forudgående scenarie. Genindkaldelse koster 20 stykker guld.
|
||||
Når du har gennemført et scenarie, vil alle overlevende være til rådighed til dig i næste scenarie. Højreklik og vælg Genindkald for at genrekruttére enheder fra et forudgående scenarie. Genindkaldelse koster 20 stykker guld.
|
||||
|
||||
Du kan desuden sætte markøren på et ledigt slots-felt og derefter rekruttére, derved kan du selv vælge, hvor den rekruttérede enhed skal placeres. Dette kan både bruges ved rekruttéring og genindkaldelse.
|
||||
Du kan desuden sætte markøren på et ledigt slots-felt og derefter rekruttére, derved kan du selv vælge, hvor den rekruttérede enhed skal placeres. Dette kan både bruges ved rekruttéring og genindkaldelse.
|
||||
|
||||
Du kan ikke flytte en enhed i den samme runde, som du har rekruttéret eller genindkaldt denne enhed.
|
||||
Du kan ikke flytte en enhed i den samme runde, som du har rekruttéret eller genindkaldt denne enhed.
|
||||
|
||||
|
||||
Enhedsspecialiteter
|
||||
|
@ -76,38 +76,38 @@ Enhedsspecialiteter er beskrevet under Enhedsbeskrivelse inde i spillet.
|
|||
|
||||
Egenskaber
|
||||
|
||||
Enheder har sine bestemte egenskaber, som reflekterer aspekterne af deres karakter. Egenskaber er tildelt tilfældigt til enheder, når de bliver rekruttéret. Hver enhed tildeles to specielle egenskaber. De mulige egenskaber er som følger:
|
||||
Enheder har sine bestemte egenskaber, som reflekterer aspekterne af deres karakter. Egenskaber er tildelt tilfældigt til enheder, når de bliver rekruttéret. Hver enhed tildeles to specielle egenskaber. De mulige egenskaber er som følger:
|
||||
|
||||
Loyal: Enheden har aldrig en vedligeholdelses-omkostning på mere end 1.
|
||||
Stærk: Enheden gør ekstra skade i nærkamp og har lidt ekstra liv.
|
||||
Hurtig: Enheden har ét ekstra bevægelses-point men en anelse mindre liv.
|
||||
Loyal: Enheden har aldrig en vedligeholdelses-omkostning på mere end 1.
|
||||
Stærk: Enheden gør ekstra skade i nærkamp og har lidt ekstra liv.
|
||||
Hurtig: Enheden har ét ekstra bevægelses-point men en anelse mindre liv.
|
||||
Modstandsdygtig: Enheden har mere liv.
|
||||
Intelligent: Enheden kræver mindre erfaringspoint for at stige til et nyt erfaringsniveau.
|
||||
Intelligent: Enheden kræver mindre erfaringspoint for at stige til et nyt erfaringsniveau.
|
||||
|
||||
|
||||
Flytning
|
||||
|
||||
Når der klikkes på en enhed, bliver alle de steder, som denne kan flyttes til i den nuværende runde, oplyst, mens de steder, hvor denne ikke kan flytte hen, bliver gråtonet. Derefter kan du klikke på det felt, du vil have enheden flyttet til. Du vil overtage en neutral eller fjendtlig landsby, hvis du flytter enheden hen på denne. Hvis du vælger en destination, der er ude af enhedens rækkevidde i denne runde, vil enheden gå i 'gå-til-modus' og fortsætte med at flytte mod destinationen gennem den/de næste runde(r). Det er nemt at fortryde gå-til-flytninger i starten af din runde, gå-til kan brydes ved at vælge enheden og vælge en ny destination.
|
||||
Når der klikkes på en enhed, bliver alle de steder, som denne kan flyttes til i den nuværende runde, oplyst, mens de steder, hvor denne ikke kan flytte hen, bliver gråtonet. Derefter kan du klikke på det felt, du vil have enheden flyttet til. Du vil overtage en neutral eller fjendtlig landsby, hvis du flytter enheden hen på denne. Hvis du vælger en destination, der er ude af enhedens rækkevidde i denne runde, vil enheden gå i 'gå-til-modus' og fortsætte med at flytte mod destinationen gennem den/de næste runde(r). Det er nemt at fortryde gå-til-flytninger i starten af din runde, gå-til kan brydes ved at vælge enheden og vælge en ny destination.
|
||||
|
||||
Det er ikke tilladt at flytte igennem en fjendtlig enheds sidestående felter (deres Kontrolzone) uden at stoppe.
|
||||
Det er ikke tilladt at flytte igennem en fjendtlig enheds sidestående felter (deres Kontrolzone) uden at stoppe.
|
||||
|
||||
|
||||
Kamp
|
||||
|
||||
Hvis du flytter hen ved siden af en fjendtlig enhed, kan du angribe denne. Klik på din enhed, der er ved siden af en fjendtlig enhed, og klik på den fjende som du vil angribe. Hver enhed har ét eller flere våben, som de kan angribe med. Nogle våben, såsom sværd, er nærkampsvåben, og nogle våben, såsom buer, er distancevåben.
|
||||
Hvis du flytter hen ved siden af en fjendtlig enhed, kan du angribe denne. Klik på din enhed, der er ved siden af en fjendtlig enhed, og klik på den fjende som du vil angribe. Hver enhed har ét eller flere våben, som de kan angribe med. Nogle våben, såsom sværd, er nærkampsvåben, og nogle våben, såsom buer, er distancevåben.
|
||||
|
||||
Hvis du angriber med et nærkampsvåben, vil den angrebne fjende være i stand til at slå tilbage på dig med sit nærkampsvåben. Hvis du angriber med et distancevåben, vil fjenden kunne angribe tilbage med sit distancevåben, hvis det har et sådant.
|
||||
Hvis du angriber med et nærkampsvåben, vil den angrebne fjende være i stand til at slå tilbage på dig med sit nærkampsvåben. Hvis du angriber med et distancevåben, vil fjenden kunne angribe tilbage med sit distancevåben, hvis det har et sådant.
|
||||
|
||||
Forskellige typer angreb gør forskellig mængde skade, og et bestemt antal slag kan gives med hvert våben. For eksempel gør en Elvisk Kriger 5 skadepoints med sit sværd, hver gang det rammer, og han kan slå 4 slag med dette af gangen. Dette skrives generelt som 5-4.
|
||||
Forskellige typer angreb gør forskellig mængde skade, og et bestemt antal slag kan gives med hvert våben. For eksempel gør en Elvisk Kriger 5 skadepoints med sit sværd, hver gang det rammer, og han kan slå 4 slag med dette af gangen. Dette skrives generelt som 5-4.
|
||||
|
||||
Hver enhed har en risiko for at blive ramt baseret på det terræn, de befinder sig i. Enheder i slotte og landsbyer har en generelt lavere risiko for at blive ramt. Elvere i skovområde har en lavere risiko for at blive ramt.
|
||||
Hver enhed har en risiko for at blive ramt baseret på det terræn, de befinder sig i. Enheder i slotte og landsbyer har en generelt lavere risiko for at blive ramt. Elvere i skovområde har en lavere risiko for at blive ramt.
|
||||
|
||||
|
||||
Holdning
|
||||
|
||||
Hver enhed har en holdning: lovlydig, neutral eller kaotisk. Deres holdning påvirker deres evne til at klare sig på forskellige tidspunkter på dagen. Den følgende tabel illustrérer de forskellige tidspunkter på dagen:
|
||||
Hver enhed har en holdning: lovlydig, neutral eller kaotisk. Deres holdning påvirker deres evne til at klare sig på forskellige tidspunkter på dagen. Den følgende tabel illustrérer de forskellige tidspunkter på dagen:
|
||||
|
||||
| runde | døgnfase |
|
||||
| runde | døgnfase |
|
||||
---------------------
|
||||
| 1 | morgen |
|
||||
| 2 | dag |
|
||||
|
@ -116,24 +116,24 @@ Hver enhed har en holdning: lovlydig, neutral eller kaotisk. Deres holdning p
|
|||
| 5 | nat |
|
||||
| 6 | nat |
|
||||
|
||||
Enheder, der er lovlydige, giver 25% mere skade midt på dagen og 25% mindre skade om natten. Enheder, der er kaotiske, giver 25% mere skade om natten og 25% mindre skade om dagen. Neutrale enheder er upåvirkede af dag/nat-cyklussen i forbindelse med kamp. Læg også mærke til at i spillet er de to "dag"- og "nat"-faser opdelt i Morgen, Eftermiddag og Tidlig Nat, Sen Nat.
|
||||
Enheder, der er lovlydige, giver 25% mere skade midt på dagen og 25% mindre skade om natten. Enheder, der er kaotiske, giver 25% mere skade om natten og 25% mindre skade om dagen. Neutrale enheder er upåvirkede af dag/nat-cyklussen i forbindelse med kamp. Læg også mærke til at i spillet er de to "dag"- og "nat"-faser opdelt i Morgen, Eftermiddag og Tidlig Nat, Sen Nat.
|
||||
|
||||
|
||||
Healing
|
||||
|
||||
Beskadigede enheder i landsbyer vil genskabe 8 livspoints for hver runde. Skadede enheder sideliggende til enheder med healing- eller kurérings-evnen vil også heles. Enheder ved siden af en/flere enhed(er) med healing-evnen vil heles med max 4 livspoints per runde og 8 livspoints per runde for enhed(er) med kurérings-evnen. Dog er det sådan, at jo flere enheder der står omkring en healende enhed, jo mindre vil hver enhed blive healet. Den maksimale heling for en enhed er 8 livspoints, og derfor vil en trold, der befinder sig i en landsby, kun genskabe 8 livspoints og ikke 16. En enhed, der befinder sig i en landsby, vil heller ikke kunne modtage ekstra healing fra sidestående healere.
|
||||
Beskadigede enheder i landsbyer vil genskabe 8 livspoints for hver runde. Skadede enheder sideliggende til enheder med healing- eller kurérings-evnen vil også heles. Enheder ved siden af en/flere enhed(er) med healing-evnen vil heles med max 4 livspoints per runde og 8 livspoints per runde for enhed(er) med kurérings-evnen. Dog er det sådan, at jo flere enheder der står omkring en healende enhed, jo mindre vil hver enhed blive healet. Den maksimale heling for en enhed er 8 livspoints, og derfor vil en trold, der befinder sig i en landsby, kun genskabe 8 livspoints og ikke 16. En enhed, der befinder sig i en landsby, vil heller ikke kunne modtage ekstra healing fra sidestående healere.
|
||||
|
||||
Healing forhindrer gift i at gøre skade, mens kuréring helt fjerner forgiftningen. Når en forgiftning er kuréret, vil enheden ikke genskabe livspoint i den aktuelle runde.
|
||||
Healing forhindrer gift i at gøre skade, mens kuréring helt fjerner forgiftningen. Når en forgiftning er kuréret, vil enheden ikke genskabe livspoint i den aktuelle runde.
|
||||
|
||||
|
||||
Erfaring
|
||||
|
||||
Enheder belønnes i kamp med erfaring, og når de har samlet nok erfaringspoint sammen, vil de blive forfremmet til næste erfaringsniveau og blive stærkere.
|
||||
Enheder belønnes i kamp med erfaring, og når de har samlet nok erfaringspoint sammen, vil de blive forfremmet til næste erfaringsniveau og blive stærkere.
|
||||
|
||||
|
||||
Multiplayer
|
||||
|
||||
Du kan beværte et multiplayer-spil med din egen klient eller slutte dig til Wesnoth spilserveren og opsætte dit spil dér. Hvis du beværter et spil med din klient, skal andre spillere kunne tilsluttes til port 15000 på din computer.
|
||||
Du kan beværte et multiplayer-spil med din egen klient eller slutte dig til Wesnoth spilserveren og opsætte dit spil dér. Hvis du beværter et spil med din klient, skal andre spillere kunne tilsluttes til port 15000 på din computer.
|
||||
|
||||
Offentlige servere:
|
||||
|
||||
|
@ -142,12 +142,12 @@ Offentlige servere:
|
|||
devsrv.wesnoth.org:14999 til CVS-versioner af spillet
|
||||
|
||||
|
||||
Opsætning af et multiplayer-spil
|
||||
Opsætning af et multiplayer-spil
|
||||
|
||||
Trin 1: vælg 'multiplayer' fra hovedmenuen, vælg at beværte et spil med din klient eller at slutte dig til en server og opret spillet
|
||||
Trin 1: vælg 'multiplayer' fra hovedmenuen, vælg at beværte et spil med din klient eller at slutte dig til en server og opret spillet
|
||||
|
||||
Trin 2: vælg et scenarie og konfigurér spil-indstillinger (krigståge, skyggeslør, guld per landsby)
|
||||
Trin 2: vælg et scenarie og konfigurér spil-indstillinger (krigståge, skyggeslør, guld per landsby)
|
||||
|
||||
Trin 3: konfigurér spillere (hold/alliancer, startguld, civilisation) og vent så på, at alle spillere sat på 'netværksspiller' slutter sig til spillet, du vil kunne se "netværksspiller" udskiftet med deres nicks, så snart de tilslutter sig.
|
||||
Trin 3: konfigurér spillere (hold/alliancer, startguld, civilisation) og vent så på, at alle spillere sat på 'netværksspiller' slutter sig til spillet, du vil kunne se "netværksspiller" udskiftet med deres nicks, så snart de tilslutter sig.
|
||||
|
||||
Trin 4: klik [Jeg er klar]
|
||||
|
|
146
MANUAL.french
146
MANUAL.french
|
@ -1,134 +1,134 @@
|
|||
|
||||
Contrôles
|
||||
Contrôles
|
||||
---------
|
||||
|
||||
* flêches de direction: Défilement
|
||||
* Clic gauche: Sélectionner une unité/Déplacer une unité
|
||||
* flêches de direction: Défilement
|
||||
* Clic gauche: Sélectionner une unité/Déplacer une unité
|
||||
* Clic droit: Menu principal/Annuler une action
|
||||
* Echap: Quitter le jeu
|
||||
* z: Zoom avant
|
||||
* x: Zoom arrière
|
||||
* c: Niveau de zoom par défaut
|
||||
* u: Annuler les derniers mouvements (seuls les mouvements déterministes peuvent être annulés)
|
||||
* x: Zoom arrière
|
||||
* c: Niveau de zoom par défaut
|
||||
* u: Annuler les derniers mouvements (seuls les mouvements déterministes peuvent être annulés)
|
||||
* r: Refaire les mouvements
|
||||
* n: Sélectionner la prochaine unité qui peut encore se déplacer
|
||||
* Espace : Finir le tour d'une unité et sauter à la prochaine unité qui peut encore se déplacer
|
||||
* l: Sélectionner l'unité de votre chef
|
||||
* ctrl-f: Switcher entre une vue en plein écran ou en mode fenêtré
|
||||
* ctrl-r: Recruter une unité
|
||||
* ctrl-c: Rappeler une unité
|
||||
* ctrl-a: Activer/désactiver le mode turbo
|
||||
* d: Décrire l'unité courante
|
||||
* ctrl-d: Voir le taux de défense de l'unité courante par rapport aux attaques
|
||||
* ctrl-t: Voir les capacités de déplacement de l'unité courante en fonction des types de terrain
|
||||
* n: Sélectionner la prochaine unité qui peut encore se déplacer
|
||||
* Espace : Finir le tour d'une unité et sauter à la prochaine unité qui peut encore se déplacer
|
||||
* l: Sélectionner l'unité de votre chef
|
||||
* ctrl-f: Switcher entre une vue en plein écran ou en mode fenêtré
|
||||
* ctrl-r: Recruter une unité
|
||||
* ctrl-c: Rappeler une unité
|
||||
* ctrl-a: Activer/désactiver le mode turbo
|
||||
* d: Décrire l'unité courante
|
||||
* ctrl-d: Voir le taux de défense de l'unité courante par rapport aux attaques
|
||||
* ctrl-t: Voir les capacités de déplacement de l'unité courante en fonction des types de terrain
|
||||
* ctrl-s: Sauvegarder le jeu
|
||||
|
||||
Orbs
|
||||
----
|
||||
|
||||
Au sommet de la barre d'énergie des unités se trouve une orbe. Cette orbe est:
|
||||
Au sommet de la barre d'énergie des unités se trouve une orbe. Cette orbe est:
|
||||
|
||||
* verte si vous controlez cette unité et qu'elle n'a pas encore bougé ce tour ci
|
||||
* jaune si vous controlez cette unité et qu'elle a déja bougé ce tour ci mais qu'il lui reste encore des déplacements possibles
|
||||
* rouge si vous controlez cette unité mais qu'elle ne peut plus se déplacer ce tour ci
|
||||
* bleue s'il s'agit d'une unité alliée mais que vous ne controlez pas
|
||||
* verte si vous controlez cette unité et qu'elle n'a pas encore bougé ce tour ci
|
||||
* jaune si vous controlez cette unité et qu'elle a déja bougé ce tour ci mais qu'il lui reste encore des déplacements possibles
|
||||
* rouge si vous controlez cette unité mais qu'elle ne peut plus se déplacer ce tour ci
|
||||
* bleue s'il s'agit d'une unité alliée mais que vous ne controlez pas
|
||||
|
||||
Les unités ennemies n'ont pas d'orbe sur leur barre d'énergie.
|
||||
(Dans les version < 0.5.2 il y avait une orbe noire sur la barre d'énergie des unités ennemies)
|
||||
Les unités ennemies n'ont pas d'orbe sur leur barre d'énergie.
|
||||
(Dans les version < 0.5.2 il y avait une orbe noire sur la barre d'énergie des unités ennemies)
|
||||
|
||||
Description
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
Le jeu donne lieu à une succession de batailles, ou scénarios.
|
||||
Chaque scénario mettra en jeu vos unités contre des troupes adverses. Chaque camp commençant avec un chef.
|
||||
Le jeu donne lieu à une succession de batailles, ou scénarios.
|
||||
Chaque scénario mettra en jeu vos unités contre des troupes adverses. Chaque camp commençant avec un chef.
|
||||
|
||||
Or
|
||||
--
|
||||
|
||||
Chaque camp débutera avec une certain somme d'argent (d'or en réalité ;-) ), et recevra 2 pieces d'or par tour,
|
||||
plus 2 pieces d'or supplémentaires pour chaque village contrôlé.
|
||||
Chaque camp devra également payer 1 piece d'or par tour pour chaque unité controlée.
|
||||
Chaque camp débutera avec une certain somme d'argent (d'or en réalité ;-) ), et recevra 2 pieces d'or par tour,
|
||||
plus 2 pieces d'or supplémentaires pour chaque village contrôlé.
|
||||
Chaque camp devra également payer 1 piece d'or par tour pour chaque unité controlée.
|
||||
|
||||
Recrutement et Rappel
|
||||
---------------------
|
||||
|
||||
Les unités peuvent être recrutée pour un certain prix, tant que votre chef se trouve sur sa case de départ,
|
||||
et qu'il reste au moins une case adjacente à votre chef de libre.
|
||||
Faites un click-droit et sélectionnez "Recruter" pour recruter de nouvelles unités.
|
||||
Les unités peuvent être recrutée pour un certain prix, tant que votre chef se trouve sur sa case de départ,
|
||||
et qu'il reste au moins une case adjacente à votre chef de libre.
|
||||
Faites un click-droit et sélectionnez "Recruter" pour recruter de nouvelles unités.
|
||||
|
||||
Après avoir terminé un scénario, toutes les unités survivantes seront disponibles pour votre prochain scénario.
|
||||
Faites un click-droit et sélectionnez "Rappeler" pour recruter une unité de vos précédents scénarios.
|
||||
Le rappel d'unité coûte 20 pieces d'or.
|
||||
Après avoir terminé un scénario, toutes les unités survivantes seront disponibles pour votre prochain scénario.
|
||||
Faites un click-droit et sélectionnez "Rappeler" pour recruter une unité de vos précédents scénarios.
|
||||
Le rappel d'unité coûte 20 pieces d'or.
|
||||
|
||||
Pour le recrutement ainsi que le rappel, vous pouvez sélectionner la case sur laquelle vous désirez recruter une unité,
|
||||
et ainsi choisir sur quelle case cette unité apparaitra. Cependant, vous ne pouvez pas déplacer une unité recrutée
|
||||
ou rappelée durant le même tour.
|
||||
Pour le recrutement ainsi que le rappel, vous pouvez sélectionner la case sur laquelle vous désirez recruter une unité,
|
||||
et ainsi choisir sur quelle case cette unité apparaitra. Cependant, vous ne pouvez pas déplacer une unité recrutée
|
||||
ou rappelée durant le même tour.
|
||||
|
||||
Spécialités des unités
|
||||
Spécialités des unités
|
||||
----------------------
|
||||
|
||||
Les spécialités des unités sont décrites sous la rubrique "Décrire l'unité" dans le menu principal.
|
||||
Les spécialités des unités sont décrites sous la rubrique "Décrire l'unité" dans le menu principal.
|
||||
|
||||
Déplacement
|
||||
Déplacement
|
||||
-----------
|
||||
|
||||
Quand une unité est sélectionnée, toutes les cases sur lesquelles elle peut se déplacer s'éclairciront,
|
||||
alors que celles oû elle ne peut pas se déplacer s'obscurciront.
|
||||
Vous pouvez dès lors cliquer sur la case où vous souhaitez déplacer votre unité.
|
||||
Se déplacer dans un village neutre ou possédé par l'ennemi vous fera prendre le contrôle de celui ci.
|
||||
Si vous choisissez une destination qui se trouve en dehors de votre zone de déplacement,
|
||||
votre unité se déplacera du maximum possible durant ce tour et continuera au tour suivant automatiquement.
|
||||
Vous pouvez facilement annuler ces déplacements automatiques au début de votre tour en tapant la touche "u",
|
||||
ainsi qu'en sélectionnant l'unité en cause et en lui réaffectant une nouvelle destination.
|
||||
Quand une unité est sélectionnée, toutes les cases sur lesquelles elle peut se déplacer s'éclairciront,
|
||||
alors que celles oû elle ne peut pas se déplacer s'obscurciront.
|
||||
Vous pouvez dès lors cliquer sur la case où vous souhaitez déplacer votre unité.
|
||||
Se déplacer dans un village neutre ou possédé par l'ennemi vous fera prendre le contrôle de celui ci.
|
||||
Si vous choisissez une destination qui se trouve en dehors de votre zone de déplacement,
|
||||
votre unité se déplacera du maximum possible durant ce tour et continuera au tour suivant automatiquement.
|
||||
Vous pouvez facilement annuler ces déplacements automatiques au début de votre tour en tapant la touche "u",
|
||||
ainsi qu'en sélectionnant l'unité en cause et en lui réaffectant une nouvelle destination.
|
||||
|
||||
Vous ne pouvez pas vous déplacer par les six cases autour d'un ennemi (leur zone de contrôle) sans être obligé de vous arrêter.
|
||||
Vous ne pouvez pas vous déplacer par les six cases autour d'un ennemi (leur zone de contrôle) sans être obligé de vous arrêter.
|
||||
|
||||
Combat
|
||||
------
|
||||
|
||||
Si vous déplacez une unité à coté d'une unité ennemie, vous pourrez l'attaquer en cliquant dessus.
|
||||
Chaque unité possède une ou plusieurs armes avec lesquelles attaquer. Certaines armes comme les épées sont des armes de corps à corps, alors que d'autres comme les arcs sont des armes de combat à distance.
|
||||
Si vous déplacez une unité à coté d'une unité ennemie, vous pourrez l'attaquer en cliquant dessus.
|
||||
Chaque unité possède une ou plusieurs armes avec lesquelles attaquer. Certaines armes comme les épées sont des armes de corps à corps, alors que d'autres comme les arcs sont des armes de combat à distance.
|
||||
|
||||
Si vous attaquez avec une arme de corps à corps, l'ennemi sera en mesure de riposter avec une arme de corps à corps.
|
||||
Si vous attaquez avec une arme à distance, L'ennemi pourra risposter avec une arme à distance s'il en possède une.
|
||||
Si vous attaquez avec une arme de corps à corps, l'ennemi sera en mesure de riposter avec une arme de corps à corps.
|
||||
Si vous attaquez avec une arme à distance, L'ennemi pourra risposter avec une arme à distance s'il en possède une.
|
||||
|
||||
Différents types d'attaques génèrent différentes quantités de dommage, et un certain nombre d'attaques est disponible avec chaque arme.
|
||||
Par example, un guerrier Elfe fait 5 points de dégats avec son épée à chaque fois qu'il touche un adversaire,
|
||||
et il peut attaquer 4 fois sa cible durant le tour. Ce qui est noté 5-4 dans la description de l'unité.
|
||||
Différents types d'attaques génèrent différentes quantités de dommage, et un certain nombre d'attaques est disponible avec chaque arme.
|
||||
Par example, un guerrier Elfe fait 5 points de dégats avec son épée à chaque fois qu'il touche un adversaire,
|
||||
et il peut attaquer 4 fois sa cible durant le tour. Ce qui est noté 5-4 dans la description de l'unité.
|
||||
|
||||
Chaque unité a un risque plus ou moins grand de se faire toucher suivant le type de terrain sur lequel elle se trouve.
|
||||
Les unités dans les chateaux ou les villages ont moins de risques de se faire toucher.
|
||||
De même, les Elfes en forêt ont moins de risques de se faire toucher qu'en plaine.
|
||||
Chaque unité a un risque plus ou moins grand de se faire toucher suivant le type de terrain sur lequel elle se trouve.
|
||||
Les unités dans les chateaux ou les villages ont moins de risques de se faire toucher.
|
||||
De même, les Elfes en forêt ont moins de risques de se faire toucher qu'en plaine.
|
||||
|
||||
Caractère
|
||||
Caractère
|
||||
---------
|
||||
|
||||
Chaque unité possède sont propre caractère: juste, neutre, ou chaotique.
|
||||
Leur caractère affecte leur performance durant la période du jour.
|
||||
Le tableau suivant illustre les différentes périodes du jour:
|
||||
Chaque unité possède sont propre caractère: juste, neutre, ou chaotique.
|
||||
Leur caractère affecte leur performance durant la période du jour.
|
||||
Le tableau suivant illustre les différentes périodes du jour:
|
||||
|
||||
| Tour | phase du jour |
|
||||
-------------------------
|
||||
| 1 | aurore |
|
||||
| 2 | jour |
|
||||
| 3 | jour |
|
||||
| 4 | crépuscule |
|
||||
| 4 | crépuscule |
|
||||
| 5 | nuit |
|
||||
| 6 | nuit |
|
||||
|
||||
Les unités qui sont "justes" génèrent 25% de dégats supplémentaire le jour, et 25% de dégats en moins la nuit.
|
||||
Les unités qui sont "chaotiques" génèrent 25% de dégats supplémentaire la nuit, et 25% de dégats en moins le jour.
|
||||
Les unités "neutres" ne sont affectées ni par le jour ni par la nuit.
|
||||
Les unités qui sont "justes" génèrent 25% de dégats supplémentaire le jour, et 25% de dégats en moins la nuit.
|
||||
Les unités qui sont "chaotiques" génèrent 25% de dégats supplémentaire la nuit, et 25% de dégats en moins le jour.
|
||||
Les unités "neutres" ne sont affectées ni par le jour ni par la nuit.
|
||||
|
||||
Soins
|
||||
-----
|
||||
|
||||
Les unités bléssées se trouvant dans un village récupereront 8 points de vie par tour.
|
||||
Les unités bléssées se trouvant sur une case adjacente à une unité possèdant la capacité 'guérison' ou 'traitement' récupereront également.
|
||||
Les unités se trouvant sur une case adjacente à une unité possèdant la capacité 'guérison' récupereront un maximum de 4 points de vie par tour,
|
||||
et 8 points de vie par tour pour celle qui ont la capacité 'traitement'. Cependant, plus il y aura d'unités à soigner moins elles recevront de point de vie chacune.
|
||||
Les unités bléssées se trouvant dans un village récupereront 8 points de vie par tour.
|
||||
Les unités bléssées se trouvant sur une case adjacente à une unité possèdant la capacité 'guérison' ou 'traitement' récupereront également.
|
||||
Les unités se trouvant sur une case adjacente à une unité possèdant la capacité 'guérison' récupereront un maximum de 4 points de vie par tour,
|
||||
et 8 points de vie par tour pour celle qui ont la capacité 'traitement'. Cependant, plus il y aura d'unités à soigner moins elles recevront de point de vie chacune.
|
||||
|
||||
Expérience
|
||||
Expérience
|
||||
----------
|
||||
|
||||
Les unités acquièrent de l'expérience lors des combats, et arrivées à un certain seuil, elles accèderont à un autre niveau en devenant plus puissantes.
|
||||
Les unités acquièrent de l'expérience lors des combats, et arrivées à un certain seuil, elles accèderont à un autre niveau en devenant plus puissantes.
|
||||
|
|
|
@ -1,108 +1,108 @@
|
|||
Steuerung
|
||||
|
||||
* Cursortasten: Scrollen
|
||||
* Linksklick: Einheit wählen/bewegen
|
||||
* Rechtsklick: Hauptmenü, Aktion abbrechen
|
||||
* Linksklick: Einheit wählen/bewegen
|
||||
* Rechtsklick: Hauptmenü, Aktion abbrechen
|
||||
* Mittelklick: Auf Cursorposition zentrieren
|
||||
* Esc: Spiel verlassen, Men verlassen
|
||||
* z: hineinzoomen
|
||||
* x: herauszoomen
|
||||
* c: Zoom auf Standardgröße
|
||||
* u: Letzten Zug rückgängig machen (nur deterministische Züge können zurückgenommen werden)
|
||||
* c: Zoom auf StandardgröÃe
|
||||
* u: Letzten Zug rückgängig machen (nur deterministische Züge können zurückgenommen werden)
|
||||
* r: Zug wiederherstellen
|
||||
* n: nächste Einheit, die noch bewegt werden kann, auswählen
|
||||
* 1-7: Zeigen, wie weit die gewählte Einheit in entsprechend vielen Zügen bewegt werden kann
|
||||
* space: Zug der Einheit beenden und nächste Einheit auswählen, die noch bewegt werden kann
|
||||
* l: Zum Anführer bewegen
|
||||
* n: nächste Einheit, die noch bewegt werden kann, auswählen
|
||||
* 1-7: Zeigen, wie weit die gewählte Einheit in entsprechend vielen Zügen bewegt werden kann
|
||||
* space: Zug der Einheit beenden und nächste Einheit auswählen, die noch bewegt werden kann
|
||||
* l: Zum Anführer bewegen
|
||||
* ctrl-f: Umschalten zwischen Vollbild und Fenstermodus
|
||||
* ctrl-r: Einheit ausbilden
|
||||
* ctrl-shift-r: Letzte Einheiten-Ausbildung wiederholen
|
||||
* ctrl-c: Einheit einberufen
|
||||
* ctrl-a: Beschleunigten Spiel-Modus ein/ausschalten
|
||||
* d: Gewählte Einheit beschreiben
|
||||
* ctrl-d: Verteidigungswerte der gewählten Einheit anzeigen
|
||||
* ctrl-t: Geländeeinfluss auf die gewählte Einheit anzeigen
|
||||
* d: Gewählte Einheit beschreiben
|
||||
* ctrl-d: Verteidigungswerte der gewählten Einheit anzeigen
|
||||
* ctrl-t: Geländeeinfluss auf die gewählte Einheit anzeigen
|
||||
* ctrl-s: Spiel speichern
|
||||
|
||||
|
||||
Sphären
|
||||
Sphären
|
||||
|
||||
An der Spitze des Energiebalkens neben jeder Einheit befindet sich eine Sphäre. Diese Sphäre ist:
|
||||
An der Spitze des Energiebalkens neben jeder Einheit befindet sich eine Sphäre. Diese Sphäre ist:
|
||||
|
||||
* grün, wenn du die Einheit steuerst und sie in dieser Runde noch nicht bewegt wurde
|
||||
* gelb, wenn du die Einheit steuerst und sie in dieser Runde bereits bewegt wurde, aber noch weiter bewegt werden könnte
|
||||
* grün, wenn du die Einheit steuerst und sie in dieser Runde noch nicht bewegt wurde
|
||||
* gelb, wenn du die Einheit steuerst und sie in dieser Runde bereits bewegt wurde, aber noch weiter bewegt werden könnte
|
||||
* rot, wenn du die Einheit steuerst, sie aber bereits alle Bewegungspunkte dieser Runde aufgebraucht hat
|
||||
* blau, wenn die Einheit ein Verbündeter ist, den du nicht steuern kannst
|
||||
* blau, wenn die Einheit ein Verbündeter ist, den du nicht steuern kannst
|
||||
|
||||
Feindliche Einheiten haben keine Sphären auf ihrem Energiebalken (in alten Versionen < 0.5.2 war eine schwarze Sphäre auf der Spitze des Energiebalkens feindlicher Einheiten)
|
||||
Feindliche Einheiten haben keine Sphären auf ihrem Energiebalken (in alten Versionen < 0.5.2 war eine schwarze Sphäre auf der Spitze des Energiebalkens feindlicher Einheiten)
|
||||
|
||||
|
||||
Beschreibung
|
||||
|
||||
Dieses Spiel findet auf einer Reihe von Schlachtfeldern, Szenarios genannt, statt. In jedem Szenario kämpfen Ihre Truppen gegen die Truppen des Gegners. Jede Seite beginnt mit einem Anführer in ihrem Burgfried.
|
||||
Dieses Spiel findet auf einer Reihe von Schlachtfeldern, Szenarios genannt, statt. In jedem Szenario kämpfen Ihre Truppen gegen die Truppen des Gegners. Jede Seite beginnt mit einem Anführer in ihrem Burgfried.
|
||||
|
||||
|
||||
Gold
|
||||
|
||||
Jede Seite startet mit einer bestimmten Menge Gold, und erhält zwei Goldstücke pro Zug, sowie ein weiteres Goldstück für jedes Dorf, das unter ihrer Kontrolle steht.
|
||||
Jede Seite startet mit einer bestimmten Menge Gold, und erhält zwei Goldstücke pro Zug, sowie ein weiteres Goldstück für jedes Dorf, das unter ihrer Kontrolle steht.
|
||||
|
||||
Jede Einheit verursacht Erhaltungskosten. Die Erhaltungskosten entsprechen im Allgemeinen der Stufe der Einheit (ausgenommen loyale Truppen, siehe unten). Einheiten, die nicht ausgebildet oder einberufen werden - d.h. die sich freiwillig einer Seite anschließen - verursachen keine Erhaltungskosten. Gold wird nur abgezogen, wenn die Summe der Erhaltungskosten größer ist als die Anzahl der kontrollierten Dörfer. Bezahlt wird die Differenz zwischen der Anzahl der Dörfer und den Erhaltungskosten.
|
||||
Jede Einheit verursacht Erhaltungskosten. Die Erhaltungskosten entsprechen im Allgemeinen der Stufe der Einheit (ausgenommen loyale Truppen, siehe unten). Einheiten, die nicht ausgebildet oder einberufen werden - d.h. die sich freiwillig einer Seite anschlieÃen - verursachen keine Erhaltungskosten. Gold wird nur abgezogen, wenn die Summe der Erhaltungskosten gröÃer ist als die Anzahl der kontrollierten Dörfer. Bezahlt wird die Differenz zwischen der Anzahl der Dörfer und den Erhaltungskosten.
|
||||
|
||||
Daher ist die Formel für das Einkommen per Runde:
|
||||
Daher ist die Formel für das Einkommen per Runde:
|
||||
|
||||
2 + Dörfer - Maximum(0,Erhaltungskosten - Dörfer)
|
||||
2 + Dörfer - Maximum(0,Erhaltungskosten - Dörfer)
|
||||
|
||||
wobei die Erhaltungskosten der Summe der Stufen aller ausgebildeten und einberufenen Einheiten entsprechen.
|
||||
|
||||
|
||||
Ausbilden and Einberufen
|
||||
|
||||
Einheiten können zu einem bestimmten Preis ausgebildet werden, sofern der Anführer im Burgfried steht und noch ein Feld in der Burg frei ist. Das Ausbilden geschieht durch Rechtsklick und die Auswahl von 'Ausbilden'.
|
||||
Einheiten können zu einem bestimmten Preis ausgebildet werden, sofern der Anführer im Burgfried steht und noch ein Feld in der Burg frei ist. Das Ausbilden geschieht durch Rechtsklick und die Auswahl von 'Ausbilden'.
|
||||
|
||||
Wenn ein Szenario durchgespielt wurde, stehen alle überlebenden Einheiten im nächsten Szenario zur Verfügung. Durch Rechtsklick und die Auswahl von 'Einberufen' können Einheiten aus früheren Szenarien reaktiviert werden. Das Einberufen kostet 20 Goldstücke.
|
||||
Wenn ein Szenario durchgespielt wurde, stehen alle überlebenden Einheiten im nächsten Szenario zur Verfügung. Durch Rechtsklick und die Auswahl von 'Einberufen' können Einheiten aus früheren Szenarien reaktiviert werden. Das Einberufen kostet 20 Goldstücke.
|
||||
|
||||
Sie können ein freies Feld der Burg markieren und danach eine Einheit rekrutieren oder einberufen; auf diese Weise legen Sie das Feld fest auf dem die Einheit erscheint.
|
||||
Sie können ein freies Feld der Burg markieren und danach eine Einheit rekrutieren oder einberufen; auf diese Weise legen Sie das Feld fest auf dem die Einheit erscheint.
|
||||
|
||||
Eine gerade ausgebildete oder einberufene Einheit kann in der gleichen Runde nicht bewegt werden.
|
||||
|
||||
|
||||
Besondere Eigenschaften der Einheiten
|
||||
|
||||
Die besonderen Eigenschaften der Einheiten können mit dem Menüpunkt 'Einheitenbeschreibung' eingesehen werden.
|
||||
Die besonderen Eigenschaften der Einheiten können mit dem Menüpunkt 'Einheitenbeschreibung' eingesehen werden.
|
||||
|
||||
|
||||
Merkmale
|
||||
|
||||
Einheiten haben Merkmale, die Aspekte ihres Charakters reflektieren. Die Merkmale werden bei der Erschaffung der Einheiten zufällig vergeben. Jede Einheit erhält zwei Merkmale. Folgende Merkmale sind möglich:
|
||||
Einheiten haben Merkmale, die Aspekte ihres Charakters reflektieren. Die Merkmale werden bei der Erschaffung der Einheiten zufällig vergeben. Jede Einheit erhält zwei Merkmale. Folgende Merkmale sind möglich:
|
||||
|
||||
Loyal: Die Erhaltungskosten der Einheit sind niemals höher als 1.
|
||||
Loyal: Die Erhaltungskosten der Einheit sind niemals höher als 1.
|
||||
Stark: Die Einheit verursacht mehr Schaden im Nahkampf und hat etwas mehr Lebenspunkte.
|
||||
Schnell: Die Einheit hat einen zusätzlichen Bewegungspunkt, dafür etwas weniger Lebenspunkte.
|
||||
Unverwüstlich: Die Einheit hat mehr Lebenspunkte.
|
||||
Schnell: Die Einheit hat einen zusätzlichen Bewegungspunkt, dafür etwas weniger Lebenspunkte.
|
||||
Unverwüstlich: Die Einheit hat mehr Lebenspunkte.
|
||||
Intelligent: Die Einheit braucht weniger Erfahrungspunkte, um im Rang aufzusteigen.
|
||||
|
||||
|
||||
Bewegung
|
||||
|
||||
Wenn Sie eine Einheit per Mausklick anwählen , werden alle Felder beleuchtet, die sie in dieser Runde erreichen kann. Andere Felder erscheinen grau. Sie können anschliessen das Feld anklicken, auf das sich Ihre Einheit bewegen soll. Wenn eine Einheit auf ein Dorf bewegt wird, das neutral ist oder vom Gegner kontrolliert wird, übernimmt der Besitzer die Kontrolle über das Dorf. Wird ein Ziel markiert, das ausserhalb des in dieser Runde erreichbaren Gebietes liegt, begibt sich diese Einheit zu Beginn der nächsten Runde(n) selbstständig dorthin .Selbstständige Bewegungen können am Anfang einer Runde aufgehoben werden in dem der betreffenden Einheit ein neuer Befehl gegeben wird.
|
||||
Wenn Sie eine Einheit per Mausklick anwählen , werden alle Felder beleuchtet, die sie in dieser Runde erreichen kann. Andere Felder erscheinen grau. Sie können anschliessen das Feld anklicken, auf das sich Ihre Einheit bewegen soll. Wenn eine Einheit auf ein Dorf bewegt wird, das neutral ist oder vom Gegner kontrolliert wird, übernimmt der Besitzer die Kontrolle über das Dorf. Wird ein Ziel markiert, das ausserhalb des in dieser Runde erreichbaren Gebietes liegt, begibt sich diese Einheit zu Beginn der nächsten Runde(n) selbstständig dorthin .Selbstständige Bewegungen können am Anfang einer Runde aufgehoben werden in dem der betreffenden Einheit ein neuer Befehl gegeben wird.
|
||||
|
||||
Das Ziehen in die Kontrollzone einer feindlichen Einheit (die sie umgebenden 6 Felder), verhindert eine weitere Bewegung der betroffenen Einheit.
|
||||
|
||||
|
||||
Kampf
|
||||
|
||||
Eine Einheit die auf ein an eine feindliche Einheit angrenzendes Feld gezogen wird kann diese angreifen. Klicken Sie auf die eigene Einheit,und anschließend auf die feindliche, die angegriffen werden soll. Jede Einheit hat eine oder mehrere Waffen, mit denen sie angreifen kann. Manche Waffen sind Nahkampfwaffen, wie z.B. Schwerter, , während andere Waffen, wie z.B. Bögen, Fernkampfwaffen sind.
|
||||
Eine Einheit die auf ein an eine feindliche Einheit angrenzendes Feld gezogen wird kann diese angreifen. Klicken Sie auf die eigene Einheit,und anschlieÃend auf die feindliche, die angegriffen werden soll. Jede Einheit hat eine oder mehrere Waffen, mit denen sie angreifen kann. Manche Waffen sind Nahkampfwaffen, wie z.B. Schwerter, , während andere Waffen, wie z.B. Bögen, Fernkampfwaffen sind.
|
||||
|
||||
Mit Nahkampfwaffen angegriffene Einheiten verteidigen sich mit Nahkampfwaffen. Entprechend verteidigen sie sich mit Fernkampfwaffen gegen einen Angriff mit Fernkampfwaffen.
|
||||
|
||||
Jeder Waffe ist eine Anzahl von Angriffen und ein Schaden pro Treffer zugeordnet. Zum Beispiel verursacht ein Kampfelf 5 Schaden bei jedem Treffer, und er kann bei jedem Kampf 4 mal zuschlagen. Dies wird allgemein als 5-4 geschrieben.
|
||||
|
||||
Die Wahrscheinlichkeit einer Einheit, getroffen zu werden, ist vom Gelände abhängig. Einheiten in Dörfern und Burgen,oder Elfen in Wälder, haben zum Beispiel eine verringerte Wahrscheinlichkeit getroffen zu werden.
|
||||
Die Wahrscheinlichkeit einer Einheit, getroffen zu werden, ist vom Gelände abhängig. Einheiten in Dörfern und Burgen,oder Elfen in Wälder, haben zum Beispiel eine verringerte Wahrscheinlichkeit getroffen zu werden.
|
||||
|
||||
|
||||
Gesinnung
|
||||
|
||||
Jede Einheit hat eine Gesinnung: rechtschaffen, neutral oder chaotisch. Diese bestimmt, wie gut die Einheit zu bestimmten Tageszeiten kämpft. Die folgende Tabelle illustriert die verschiedenen Tageszeiten:
|
||||
Jede Einheit hat eine Gesinnung: rechtschaffen, neutral oder chaotisch. Diese bestimmt, wie gut die Einheit zu bestimmten Tageszeiten kämpft. Die folgende Tabelle illustriert die verschiedenen Tageszeiten:
|
||||
|
||||
| Zug | Tageszeit |
|
||||
---------------------
|
||||
|
@ -118,34 +118,34 @@ Rechtschaffene Einheiten verursachen bei Tag 25% mehr, bei Nacht 25% weniger Sch
|
|||
|
||||
Heilung
|
||||
|
||||
Verwundete Einheiten in Dörfern erholen sich pro Runde um 8 Lebenspunkte. Verwundete Einheiten, die neben Einheiten stehen, die über die Fähigkeit "Heilung" oder "Behandlung" verfügt, werden ebenfalls geheilt. Einheiten neben einer Einheit mit der Fähigkeit "Heilung" werden um maximal 4 Lebenspunkte pro Runde geheilt, Einheiten neben einer Einheit mit der Fähigkeit "Behandlung" werden um maximal 8 Lebenspunkte pro Runde geheilt. Allerdings nimmt die Heilwirkung pro Einheit mit zunehmender Anzahl verwundeter Einheiten die an eine heilende Einheit angrenzen ab.
|
||||
Verwundete Einheiten in Dörfern erholen sich pro Runde um 8 Lebenspunkte. Verwundete Einheiten, die neben Einheiten stehen, die über die Fähigkeit "Heilung" oder "Behandlung" verfügt, werden ebenfalls geheilt. Einheiten neben einer Einheit mit der Fähigkeit "Heilung" werden um maximal 4 Lebenspunkte pro Runde geheilt, Einheiten neben einer Einheit mit der Fähigkeit "Behandlung" werden um maximal 8 Lebenspunkte pro Runde geheilt. Allerdings nimmt die Heilwirkung pro Einheit mit zunehmender Anzahl verwundeter Einheiten die an eine heilende Einheit angrenzen ab.
|
||||
|
||||
'Heilung' verhindert die schädliche Wirkung einer Vergiftung, durch 'Behandlung' wird die Vergiftung aufgehoben. Wenn eine Vergiftung behandelt wird, erhält die Einheit in dieser Runde keine Lebenspunkte.
|
||||
'Heilung' verhindert die schädliche Wirkung einer Vergiftung, durch 'Behandlung' wird die Vergiftung aufgehoben. Wenn eine Vergiftung behandelt wird, erhält die Einheit in dieser Runde keine Lebenspunkte.
|
||||
|
||||
|
||||
Erfahrung
|
||||
|
||||
Einheiten erhalten Erfahrungspunkte im Kampf. Wenn sie genug gesammelt haben steigen sie eine Stufe auf und werden mächtiger.
|
||||
Einheiten erhalten Erfahrungspunkte im Kampf. Wenn sie genug gesammelt haben steigen sie eine Stufe auf und werden mächtiger.
|
||||
|
||||
Multiplayer
|
||||
|
||||
Sie können ein eigenes Multiplayerspiel starten in dem Sie Ihren PC als Spielserver benutzen ,oder sich mit dem Wesnoth-Spielserver verbinden und ihr Spiel dort starten. Falls Sie Ihren PC benutzen benötigen Mitspieler die Möglichkeit sich mit Ihrem Port 15000 zu verbinden.
|
||||
Sie können ein eigenes Multiplayerspiel starten in dem Sie Ihren PC als Spielserver benutzen ,oder sich mit dem Wesnoth-Spielserver verbinden und ihr Spiel dort starten. Falls Sie Ihren PC benutzen benötigen Mitspieler die Möglichkeit sich mit Ihrem Port 15000 zu verbinden.
|
||||
|
||||
|
||||
Öffentlich Server:
|
||||
Ãffentlich Server:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org für stabile Versionen des Spiels
|
||||
devsrv.wesnoth.org für Testversionen
|
||||
devsrv.wesnoth.org:14999 für CVS-Versionen des Spiels
|
||||
server.wesnoth.org für stabile Versionen des Spiels
|
||||
devsrv.wesnoth.org für Testversionen
|
||||
devsrv.wesnoth.org:14999 für CVS-Versionen des Spiels
|
||||
|
||||
|
||||
Starten einen Multiplayerspiels
|
||||
|
||||
Schritt 1: Wählen Sie Multiplayer vom Startbildschirm,anschließend ob sie das Spiel auf ihrem PC oder dem Wesnoth-Server ausrichten wollen,und erstellen Sie ein Spiel.
|
||||
Schritt 1: Wählen Sie Multiplayer vom Startbildschirm,anschlieÃend ob sie das Spiel auf ihrem PC oder dem Wesnoth-Server ausrichten wollen,und erstellen Sie ein Spiel.
|
||||
|
||||
Schritt 2: Wählen sie eine Karte und legen Sie die Spieleinstellungen fest (Nebel des Krieges, shroud, Gold pro Dorf)
|
||||
Schritt 2: Wählen sie eine Karte und legen Sie die Spieleinstellungen fest (Nebel des Krieges, shroud, Gold pro Dorf)
|
||||
|
||||
Schritt 3: Konfigurieren Sie die Spieler (Teams/Allianzen, Startgold,Rassen) und warten Sie anschließend darauf das alle anderen Spieler dem Spiel beitreten. Teilnehmende Spieler werden mit ihren Nicknames aufgeführt.
|
||||
Schritt 3: Konfigurieren Sie die Spieler (Teams/Allianzen, Startgold,Rassen) und warten Sie anschlieÃend darauf das alle anderen Spieler dem Spiel beitreten. Teilnehmende Spieler werden mit ihren Nicknames aufgeführt.
|
||||
|
||||
Schritt 4: Klicken sie [Bereit] an
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
Controlli
|
||||
|
||||
* Frecce: Scorrere la mappa
|
||||
* Tasto sinistro del mouse: Selezionare/muovere le unità
|
||||
* Tasto sinistro del mouse: Selezionare/muovere le unità
|
||||
* Tasto destro del mouse: Menu principale, annullare l'azione
|
||||
* Escape: Uscire dal gioco
|
||||
* z: Zoom in
|
||||
|
@ -9,29 +9,29 @@
|
|||
* c: Zoom di default
|
||||
* u: Annulla l'ultima mossa (solo le mosse deterministici possano essere annullati)
|
||||
* r: Riesegui una mossa annullata
|
||||
* n: Passa alla prossima unità che può ancora muoversi
|
||||
* : Finisce il turno dell'unità e passa alla prossima che può ancora muoversi
|
||||
* n: Passa alla prossima unità che può ancora muoversi
|
||||
* : Finisce il turno dell'unità e passa alla prossima che può ancora muoversi
|
||||
* l: Passa al comandante
|
||||
* ctrl-f: Passa da modalità tutto schermo a finestra e viceversa
|
||||
* ctrl-r: Recluta unità
|
||||
* ctrl-c: Richiama unità
|
||||
* ctrl-a: Attiva/disattiviva modalità accelerata
|
||||
* d: Descrizione dell'unità corrent
|
||||
* ctrl-d: Visualizza i valori di difesa dell'unità attacks
|
||||
* ctrl-t: Visualizza comportamento dell'unità sui vari terreni
|
||||
* ctrl-f: Passa da modalità tutto schermo a finestra e viceversa
|
||||
* ctrl-r: Recluta unità
|
||||
* ctrl-c: Richiama unità
|
||||
* ctrl-a: Attiva/disattiviva modalità accelerata
|
||||
* d: Descrizione dell'unità corrent
|
||||
* ctrl-d: Visualizza i valori di difesa dell'unità attacks
|
||||
* ctrl-t: Visualizza comportamento dell'unità sui vari terreni
|
||||
* ctrl-s: Salva la partita
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Sfere
|
||||
|
||||
Come si può sapere se un'unità è amica o nemica? Sopra la barra dell'energia mostrata accanto ad ogni unitò c'è una sfera. La sfera è:
|
||||
Come si può sapere se un'unità è amica o nemica? Sopra la barra dell'energia mostrata accanto ad ogni unitò c'è una sfera. La sfera è:
|
||||
|
||||
* verde se controlli l'unità e non ha ancora mosso
|
||||
* gialla se controlli l'unità e si è mossa solo parzialmente
|
||||
* rosso se controlli l'unità e ha sfruttato tutto il suo movimento
|
||||
* blu se l'unità è amica ma non controllata da te
|
||||
* nera se l'unità è nemica
|
||||
* verde se controlli l'unità e non ha ancora mosso
|
||||
* gialla se controlli l'unità e si è mossa solo parzialmente
|
||||
* rosso se controlli l'unità e ha sfruttato tutto il suo movimento
|
||||
* blu se l'unità è amica ma non controllata da te
|
||||
* nera se l'unità è nemica
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -42,13 +42,13 @@ quelle di un avversario. Ogni schieramento inizia con un comandante nel proprio
|
|||
|
||||
Oro
|
||||
|
||||
A ogni schieramento viene inizialmente assegnata una certa quantità di denaro e riceve due monete d'oro
|
||||
per turno più due monete per ogni villaggio che la fazione controlla. Ogni schieramento paga una moneta
|
||||
d'oro per il mantenumento di ogni unità ad ogni turno.
|
||||
A ogni schieramento viene inizialmente assegnata una certa quantità di denaro e riceve due monete d'oro
|
||||
per turno più due monete per ogni villaggio che la fazione controlla. Ogni schieramento paga una moneta
|
||||
d'oro per il mantenumento di ogni unità ad ogni turno.
|
||||
|
||||
Reclutamento e richiamo
|
||||
|
||||
Le unità possono reclutato pagando un prezzo fino a che il comandante è nel rifugio ed è presente
|
||||
Le unità possono reclutato pagando un prezzo fino a che il comandante è nel rifugio ed è presente
|
||||
una casella libera nel castello nel quale si trova il comandante. Cliccare il tasto destro del mouse
|
||||
e selezionare Reclutamento per reclutare nuove truppe.
|
||||
|
||||
|
@ -56,29 +56,29 @@ Dopo aver completato uno scenario tutti i sopravvissuti saranno disponibile per
|
|||
Cliccare con il destro e selezionare Richiama per ri-recrutare truppe dallo scenario precedente.
|
||||
Il richiamo costa 20 monete d'oro.
|
||||
|
||||
Si può prima selezionare una casella libera nel castello e poi procedere al reclutamento, in questo modo si può scegliere la casella dove l'unità apparirò, questo funziona per il reclutamento e il richiamo.
|
||||
Si può prima selezionare una casella libera nel castello e poi procedere al reclutamento, in questo modo si può scegliere la casella dove l'unità apparirò, questo funziona per il reclutamento e il richiamo.
|
||||
|
||||
Specialità delle unità
|
||||
Specialità delle unità
|
||||
|
||||
Le specialità delle unità sono descritte sotto "Descrizione unità" nel menu principale.
|
||||
Le specialità delle unità sono descritte sotto "Descrizione unità" nel menu principale.
|
||||
|
||||
Movimento
|
||||
|
||||
Quando si clicca su un'unità si illuminano tutte le caselle che può raggiungere nel turno, quelle dove non può diventano grigie. A questo punto si può cliccare su una casella dove si vuole muovere. Muoversi in un villaggio neutrale o controllato da un nemico ne garantirà il controllo. Se selezioni una destinazione non raggiungibile nel turno l'unità entrerà in 'modalità-raggiungi' a continuerà a muoversi verso la destinazione nei prossimi turni. Si può uscire dalla 'modalità-raggiungi' a inizio turno selezionando una nuova destinazione per l'unità.
|
||||
Quando si clicca su un'unità si illuminano tutte le caselle che può raggiungere nel turno, quelle dove non può diventano grigie. A questo punto si può cliccare su una casella dove si vuole muovere. Muoversi in un villaggio neutrale o controllato da un nemico ne garantirà il controllo. Se selezioni una destinazione non raggiungibile nel turno l'unità entrerà in 'modalità-raggiungi' a continuerà a muoversi verso la destinazione nei prossimi turni. Si può uscire dalla 'modalità-raggiungi' a inizio turno selezionando una nuova destinazione per l'unità.
|
||||
|
||||
Combattimento
|
||||
|
||||
Se muovi vicino a unità nemica la puoi attaccare. Clicca sulla tua unità che è vicino al nemico e successivamente sull'unità che vuoi attaccare. Ogni unitò ha una o più armi che può usare per attaccare. Certe armi, come le spade, sono armi da mischia, altre, come gli altri, sono armi da lunga distanza.
|
||||
Se muovi vicino a unità nemica la puoi attaccare. Clicca sulla tua unità che è vicino al nemico e successivamente sull'unità che vuoi attaccare. Ogni unitò ha una o più armi che può usare per attaccare. Certe armi, come le spade, sono armi da mischia, altre, come gli altri, sono armi da lunga distanza.
|
||||
|
||||
Se combatti con armi da mischio il nemico che attacchi sarò in grado di rispondere con le proprie armi da mischia. Se attacchi con armi da lunga distanza il nemico sarà in grado di rispondere con le sue armi a distanza se ne ha.
|
||||
Se combatti con armi da mischio il nemico che attacchi sarò in grado di rispondere con le proprie armi da mischia. Se attacchi con armi da lunga distanza il nemico sarà in grado di rispondere con le sue armi a distanza se ne ha.
|
||||
|
||||
Diversi tipi di attacco causano diverse quantià di danno e un certo numero di colpi può essere sferrato con ogni arma. Per esempio un guerriero elfico fa 5 punti di danno con la sua spada ogni volta che colpisce e può colpire fino a quattro volte per ogni scontro. In generale questo viene scritto come 5-4.
|
||||
Diversi tipi di attacco causano diverse quantià di danno e un certo numero di colpi può essere sferrato con ogni arma. Per esempio un guerriero elfico fa 5 punti di danno con la sua spada ogni volta che colpisce e può colpire fino a quattro volte per ogni scontro. In generale questo viene scritto come 5-4.
|
||||
|
||||
Ogni unità ha una possibilità di venire colpita in base al terreno in cui si trova. Le unità nei castelli e nei villaggi hanno possibilità minore di essere colpite così come gli elfi che si trovino in una foresta.
|
||||
Ogni unità ha una possibilità di venire colpita in base al terreno in cui si trova. Le unità nei castelli e nei villaggi hanno possibilità minore di essere colpite così come gli elfi che si trovino in una foresta.
|
||||
|
||||
Allineamento
|
||||
|
||||
Ogni unità ha un allineamento: legale, neutrale o caotico. L'allineamento incide sui loro valori a seconda del momento del giorno. La seguente tabella illustra i vari periodi:
|
||||
Ogni unità ha un allineamento: legale, neutrale o caotico. L'allineamento incide sui loro valori a seconda del momento del giorno. La seguente tabella illustra i vari periodi:
|
||||
|
||||
|
||||
| turno | periodo |
|
||||
|
@ -91,12 +91,12 @@ Ogni unit
|
|||
| 6 | notte |
|
||||
|
||||
|
||||
Le unità di allineamento legale guadagno un 25% in più al danno di giorno, un 25% in meno di notte. Le unità di allineamento caotico guadagnano un 20% in più di notte e perdono un 25% di giorno. Le unità neutrali sono indifferenti ai vari periodi (le loro statistiche sono sempre le stesse).
|
||||
Le unità di allineamento legale guadagno un 25% in più al danno di giorno, un 25% in meno di notte. Le unità di allineamento caotico guadagnano un 20% in più di notte e perdono un 25% di giorno. Le unità neutrali sono indifferenti ai vari periodi (le loro statistiche sono sempre le stesse).
|
||||
|
||||
Guarigione
|
||||
|
||||
Le unità ferite che si trovino nei villaggi recuperano 8 punti ferita ad ogni turno. Anche le unità ferite che sono adiacenti a unità con l'abilità 'cura' (cure) o 'guarisci' (heal) saranno curate. Le unità vicino a unità con l'abilità 'guarisci' saranno curati fino a quattro punti ferita per turno, fino a otto per le unità adiacenti a unità con l'abilità 'cure'. Comunque più unità sono intorno ad una con capacità di cura, meno sarà curata ognuna di esse.
|
||||
Le unità ferite che si trovino nei villaggi recuperano 8 punti ferita ad ogni turno. Anche le unità ferite che sono adiacenti a unità con l'abilità 'cura' (cure) o 'guarisci' (heal) saranno curate. Le unità vicino a unità con l'abilità 'guarisci' saranno curati fino a quattro punti ferita per turno, fino a otto per le unità adiacenti a unità con l'abilità 'cure'. Comunque più unità sono intorno ad una con capacità di cura, meno sarà curata ognuna di esse.
|
||||
|
||||
Esperienza
|
||||
|
||||
Le unità sono ricompensate per il combattimento con l'esperienza. Dopo averne ottenuta abbastanza possono avanzare di un livello diventando più potenti.
|
||||
Le unità sono ricompensate per il combattimento con l'esperienza. Dopo averne ottenuta abbastanza possono avanzare di un livello diventando più potenti.
|
||||
|
|
|
@ -10,9 +10,9 @@
|
|||
|
||||
Venstreklikk: Velg enhet/flytt enhet
|
||||
|
||||
Høyreklikk: Hovedmeny, avbryt handling
|
||||
Høyreklikk: Hovedmeny, avbryt handling
|
||||
|
||||
Tredje museknapp: Sentrer på peker
|
||||
Tredje museknapp: Sentrer på peker
|
||||
|
||||
Escape: Avslutt spill
|
||||
|
||||
|
@ -20,19 +20,19 @@
|
|||
|
||||
x: Zoom ut
|
||||
|
||||
c: Standard zoom-nivå
|
||||
c: Standard zoom-nivå
|
||||
|
||||
u: Angre siste trekk (bare deterministiske flytt kan omgjøres)
|
||||
u: Angre siste trekk (bare deterministiske flytt kan omgjøres)
|
||||
|
||||
r: Gjenta trekk
|
||||
|
||||
n: Gå gjennom alle enheter som kan flytte
|
||||
n: Gå gjennom alle enheter som kan flytte
|
||||
|
||||
1-7: Vis hvor langt valgte enhet kan flytte på x antall runder
|
||||
1-7: Vis hvor langt valgte enhet kan flytte på x antall runder
|
||||
|
||||
space: Avslutt runden for denne enheten, og gå videre til neste enhet som kan flytte
|
||||
space: Avslutt runden for denne enheten, og gå videre til neste enhet som kan flytte
|
||||
|
||||
l: Gå til lederenhet
|
||||
l: Gå til lederenhet
|
||||
|
||||
ctrl-f: Bytt mellom fullskjerm- og vindumodus
|
||||
|
||||
|
@ -42,7 +42,7 @@
|
|||
|
||||
ctrl-c: Tilbakekall enhet
|
||||
|
||||
ctrl-a: Skru på/av akselerert spillmodus
|
||||
ctrl-a: Skru på/av akselerert spillmodus
|
||||
|
||||
d: Beskriv valgte enhet
|
||||
|
||||
|
@ -60,21 +60,21 @@ Lyskuler
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
På toppen av livsindikatoren som finnes ved siden av hver enhet er det en lyskule. Denne lyskulen er:
|
||||
På toppen av livsindikatoren som finnes ved siden av hver enhet er det en lyskule. Denne lyskulen er:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
* grønn hvis du kontrollerer enheten og den ikke har flyttet denne runden
|
||||
* grønn hvis du kontrollerer enheten og den ikke har flyttet denne runden
|
||||
|
||||
* gul hvis du kontrollerer enheten og den har flyttet denne runden, men fremdeles kan flytte videre
|
||||
|
||||
* rød hvis du kontrollerer denne enheten og den har brukt alle sine flytt denne runden
|
||||
* rød hvis du kontrollerer denne enheten og den har brukt alle sine flytt denne runden
|
||||
|
||||
* blå hvis enheten tilhører en alliert, men ikke er kontrollert av deg
|
||||
* blå hvis enheten tilhører en alliert, men ikke er kontrollert av deg
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Fiendtlige enheter har ingen lyskule på toppen av livsindikatoren. (I tidligere versjoner < 0.5.2 var det en svart kule på toppen av livsindikatoren til fiendtlige enheter)
|
||||
Fiendtlige enheter har ingen lyskule på toppen av livsindikatoren. (I tidligere versjoner < 0.5.2 var det en svart kule på toppen av livsindikatoren til fiendtlige enheter)
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -94,11 +94,11 @@ Gull
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Hver side blir gitt et beløp gull i begynnelsen, og mottar så 2 gullstykker per runde, pluss 2 gullstykker for hver landsby som kontrolleres.
|
||||
Hver side blir gitt et beløp gull i begynnelsen, og mottar så 2 gullstykker per runde, pluss 2 gullstykker for hver landsby som kontrolleres.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Hver enhet har også en underholdskostnad. Denne kostnader er generelt lik nivået til enheten (men se karaktertrekket 'Lojal' under). Enheter som ikke blir tilbakekalt eller rekruttert - det vil si, enheter som leder en side eller blir med frivillig - har ingen underholdskostnad. Underhold blir bare betalt hvis totalt underhold for enhetene til en side er større enn antall landsbyer den siden kontrollerer. Underhold som blir betalt er differansen mellom antall landsbyer og underholdskostnaden. Formelen for å bestemme inntekt per runde blir derfor:
|
||||
Hver enhet har også en underholdskostnad. Denne kostnader er generelt lik nivået til enheten (men se karaktertrekket 'Lojal' under). Enheter som ikke blir tilbakekalt eller rekruttert - det vil si, enheter som leder en side eller blir med frivillig - har ingen underholdskostnad. Underhold blir bare betalt hvis totalt underhold for enhetene til en side er større enn antall landsbyer den siden kontrollerer. Underhold som blir betalt er differansen mellom antall landsbyer og underholdskostnaden. Formelen for å bestemme inntekt per runde blir derfor:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -106,7 +106,7 @@ Hver enhet har ogs
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
hvor underhold er lik summen av nivåene til alle enheter som har blitt tilbakekalt eller rekruttert.
|
||||
hvor underhold er lik summen av nivåene til alle enheter som har blitt tilbakekalt eller rekruttert.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -116,15 +116,15 @@ Rekruttering og tilbakekalling
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Enheter kan rekrutteres for et gitt beløp, så lenge lederen er i sin festning, og det er minst en ledig plass i borgen der lederen befinner seg. Høyreklikk og velg Rekrutter for å rekruttere nye tropper.
|
||||
Enheter kan rekrutteres for et gitt beløp, så lenge lederen er i sin festning, og det er minst en ledig plass i borgen der lederen befinner seg. Høyreklikk og velg Rekrutter for å rekruttere nye tropper.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Når du er ferdig med et scenario, vil alle enheter som har overlevd være tilgjengelige i neste scenario. Høyreklikk og velg Tilbakekall for å re-rekruttere enheter fra tidligere scenario. Tilbakekalling koster 20 gullstykker.
|
||||
Når du er ferdig med et scenario, vil alle enheter som har overlevd være tilgjengelige i neste scenario. Høyreklikk og velg Tilbakekall for å re-rekruttere enheter fra tidligere scenario. Tilbakekalling koster 20 gullstykker.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Du kan først velge en ledig plass i borgen og så rekruttere. Slik kan du velge på hvilken plass den nyrekrutterte enheten skal dukke opp. Dette virker både for rekruttering og tilbakekalling.
|
||||
Du kan først velge en ledig plass i borgen og så rekruttere. Slik kan du velge på hvilken plass den nyrekrutterte enheten skal dukke opp. Dette virker både for rekruttering og tilbakekalling.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -148,19 +148,19 @@ Karaktertrekk
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Enheter har personlige egenskaper som reflekterer deres karakter. Karaktertrekk blir tildelt enheter tilfeldig når hyres. Hver enhet får tildelt to karaktertrekk. Mulige karaktertrekk er som følger:
|
||||
Enheter har personlige egenskaper som reflekterer deres karakter. Karaktertrekk blir tildelt enheter tilfeldig når hyres. Hver enhet får tildelt to karaktertrekk. Mulige karaktertrekk er som følger:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Lojal: Enheten betaler aldri mer en 1 i underhold.
|
||||
|
||||
Sterk: Enheten gjør ekstra skade i nærkamp, og har noen ekstra livspoeng.
|
||||
Sterk: Enheten gjør ekstra skade i nærkamp, og har noen ekstra livspoeng.
|
||||
|
||||
Rask: Enheten kan flytte en ekstra rute, men har litt færre livspoeng.
|
||||
Rask: Enheten kan flytte en ekstra rute, men har litt færre livspoeng.
|
||||
|
||||
Motstandsdyktig: Enheten har flere livspoeng.
|
||||
|
||||
Intelligent: Enheten trenger færre erfaringspoeng for å avansere til et høyere nivå.
|
||||
Intelligent: Enheten trenger færre erfaringspoeng for å avansere til et høyere nivå.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -170,11 +170,11 @@ Flytting
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Når en enhet blir valgt (ved venstreklikk), lyser alle plassene den kan bevege seg opp, mens stedene den ikke kan bevege seg til er grå. Du kan så klikke på den neste plassen du vil flytte enheten til. Hvis du flytter til en landsby som enten er nøytral eller kontrollert av en motstander, vil du ta kontroll over den. Hvis du velger å gå et sted du ikke kan nå denne runden, vil enheten gå over i 'gå-til' modus og fortsette mot sin destinasjon hver runde. Du kan angre gå-til flytt i begynnelsen av din runde. Gå-til modus kan avsluttes ved å velge enheten og så velge en ny destinasjon.
|
||||
Når en enhet blir valgt (ved venstreklikk), lyser alle plassene den kan bevege seg opp, mens stedene den ikke kan bevege seg til er grå. Du kan så klikke på den neste plassen du vil flytte enheten til. Hvis du flytter til en landsby som enten er nøytral eller kontrollert av en motstander, vil du ta kontroll over den. Hvis du velger å gå et sted du ikke kan nå denne runden, vil enheten gå over i 'gå-til' modus og fortsette mot sin destinasjon hver runde. Du kan angre gå-til flytt i begynnelsen av din runde. Gå-til modus kan avsluttes ved å velge enheten og så velge en ny destinasjon.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Du kan ikke flytte gjennom de seks rutene rundt en motstander (deres Kontrollsone) uten å stoppe.
|
||||
Du kan ikke flytte gjennom de seks rutene rundt en motstander (deres Kontrollsone) uten å stoppe.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -184,19 +184,19 @@ Kamp
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Hvis du flytter ved siden av en motstander, kan du angripe. Klikk på enheten din som er ved siden av en motstander, og klikk så på motstanderen du ønsker å angripe. Hver enhet har ett eller flere våpen de kan angripe med. Noen våpen, for eksempel sverd, er nærkampvåpen, mens andre, for eksempel buer, er avstandsvåpen.
|
||||
Hvis du flytter ved siden av en motstander, kan du angripe. Klikk på enheten din som er ved siden av en motstander, og klikk så på motstanderen du ønsker å angripe. Hver enhet har ett eller flere våpen de kan angripe med. Noen våpen, for eksempel sverd, er nærkampvåpen, mens andre, for eksempel buer, er avstandsvåpen.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Hvis du velger nærkamp, vil fienden kunne slå tilbake med sitt nærkampvåpen. Hvis du angriper med et avstandsvåpen, vil fienden eventuelt kunne slå tilbake med sitt avstandsvåpen, hvis han har et i sitt arsenal.
|
||||
Hvis du velger nærkamp, vil fienden kunne slå tilbake med sitt nærkampvåpen. Hvis du angriper med et avstandsvåpen, vil fienden eventuelt kunne slå tilbake med sitt avstandsvåpen, hvis han har et i sitt arsenal.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Forskjellige typer angrep gjør forskjellig grad av skade, og et visst antall utfall kan gjøres med hvert våpen. For eksempel gjør en Alvisk Kriger 5 poeng skade med sitt sverd hver gang han treffer, og han kan gjøre 4 utfall med sverdet i et angrep. Dette blir betegnet med 5-4.
|
||||
Forskjellige typer angrep gjør forskjellig grad av skade, og et visst antall utfall kan gjøres med hvert våpen. For eksempel gjør en Alvisk Kriger 5 poeng skade med sitt sverd hver gang han treffer, og han kan gjøre 4 utfall med sverdet i et angrep. Dette blir betegnet med 5-4.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Hver enhet har en viss sjanse for å bli truffet, basert på hvilken type terreng de er i. Enheter i landsbyer og i borger har lavere sjanse for å bli truffet. Alver i skog har liten sjanse for å bli truffet.
|
||||
Hver enhet har en viss sjanse for å bli truffet, basert på hvilken type terreng de er i. Enheter i landsbyer og i borger har lavere sjanse for å bli truffet. Alver i skog har liten sjanse for å bli truffet.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -206,7 +206,7 @@ Holdning
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Hver enhet har en holdning: lovlydig, nøytral eller kaotisk. Holdningen har betydning for hvordan de presterer til forskjellige tider av dagen. Den følgende tabellen illustrerer dagens forskjellige tider:
|
||||
Hver enhet har en holdning: lovlydig, nøytral eller kaotisk. Holdningen har betydning for hvordan de presterer til forskjellige tider av dagen. Den følgende tabellen illustrerer dagens forskjellige tider:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -228,7 +228,7 @@ Hver enhet har en holdning: lovlydig, n
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Lovlydige enheter gjør 25% mer skade om dagen, og 25% mindre om natten. Kaotiske enheter gjør 25% mer skade om natten, og 25% mindre om dagen. Nøytrale enheter blir ikke påvirket av dag/natt syklusen.
|
||||
Lovlydige enheter gjør 25% mer skade om dagen, og 25% mindre om natten. Kaotiske enheter gjør 25% mer skade om natten, og 25% mindre om dagen. Nøytrale enheter blir ikke påvirket av dag/natt syklusen.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -238,11 +238,11 @@ Helbredelse
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Skadde enheter i landsbyer vil heles 8 livspoeng hver runde. Skadde enheter ved siden av enheter som innehar 'helbreder' eller 'kurerer' -evner vil også bli helbredet. Enheter ved siden av enheter som har 'helbreder' som evne vil heles maksimum 4 livspoeng per runde, og 8 livspoeng per runde for enheter som har 'kurerer' som evne. Jo flere enheter det er rundt en helbredende enhet, jo mindre vil hver bli helbredet.
|
||||
Skadde enheter i landsbyer vil heles 8 livspoeng hver runde. Skadde enheter ved siden av enheter som innehar 'helbreder' eller 'kurerer' -evner vil også bli helbredet. Enheter ved siden av enheter som har 'helbreder' som evne vil heles maksimum 4 livspoeng per runde, og 8 livspoeng per runde for enheter som har 'kurerer' som evne. Jo flere enheter det er rundt en helbredende enhet, jo mindre vil hver bli helbredet.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
'Helbreder' gjør at forgiftning ikke gjør skade, mens 'kurerer' fjerner forgiftningen helt. Når forgiftning blir kurert får ikke enheten som blir kurert tilbake livspoeng den runden.
|
||||
'Helbreder' gjør at forgiftning ikke gjør skade, mens 'kurerer' fjerner forgiftningen helt. Når forgiftning blir kurert får ikke enheten som blir kurert tilbake livspoeng den runden.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -252,7 +252,7 @@ Erfaring
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Enheter får erfaring gjennom kamp, og ved å oppnå nok erfaring vil de avansere et nivå, og dermed bli mektigere.
|
||||
Enheter får erfaring gjennom kamp, og ved å oppnå nok erfaring vil de avansere et nivå, og dermed bli mektigere.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -262,19 +262,19 @@ Flerspiller
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
Det er også flere måter å delta i en flerspiller-omgang med Wesnoth. Den enkleste måten er et 'samme-stol' spill: Flere spillere spiller på samme PC, det hver spiller overtar når det er hans tur. For å starte et 'samme-stol' spill, velg 'Flerspiller' fra hovedmenyen -> 'Vert for flerspiller'. Etter å ha valgt kart, endre alle navnene i 'Spillertype' til å være menneske eller datastyrte spillere (altså ingen 'Nettverksspillere'), og start så spillet.
|
||||
Det er også flere måter å delta i en flerspiller-omgang med Wesnoth. Den enkleste måten er et 'samme-stol' spill: Flere spillere spiller på samme PC, det hver spiller overtar når det er hans tur. For å starte et 'samme-stol' spill, velg 'Flerspiller' fra hovedmenyen -> 'Vert for flerspiller'. Etter å ha valgt kart, endre alle navnene i 'Spillertype' til å være menneske eller datastyrte spillere (altså ingen 'Nettverksspillere'), og start så spillet.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Du kan også spille Wesnoth over nettverk. En spiller bruker sin PC som 'vert', og andre spillere henger seg på. Velg 'Flerspiller' -> 'Vert for flerspiller', og endre så noen av 'Spillertype' boksene til 'Nettverksspiller'. Når du har startet spillet, vil det vente på at andre spillere skal henge seg på. De andre spillerne må velge 'Flerspiller' -> 'Bli med i spill', og så skrive navnet til vertsmaskinen eller IP-adressen til spilleren som er vert.
|
||||
Du kan også spille Wesnoth over nettverk. En spiller bruker sin PC som 'vert', og andre spillere henger seg på. Velg 'Flerspiller' -> 'Vert for flerspiller', og endre så noen av 'Spillertype' boksene til 'Nettverksspiller'. Når du har startet spillet, vil det vente på at andre spillere skal henge seg på. De andre spillerne må velge 'Flerspiller' -> 'Bli med i spill', og så skrive navnet til vertsmaskinen eller IP-adressen til spilleren som er vert.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Når alle spillerne har hengt seg på begynner spillet. Spilleren som er vert må være i stand til å motta forbindelser til port 15000. De andre spillerne må kunne binde seg til port 15000 på en ekstern maskin. Du kan bare spille spill over nettverk mot spillere som har eksakt samme versjon av spillet som deg.
|
||||
Når alle spillerne har hengt seg på begynner spillet. Spilleren som er vert må være i stand til å motta forbindelser til port 15000. De andre spillerne må kunne binde seg til port 15000 på en ekstern maskin. Du kan bare spille spill over nettverk mot spillere som har eksakt samme versjon av spillet som deg.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Du kan også spille spill på Wesnoths egne tjenere. Wesnoth har to offentlig tilgjengelige tjenere:
|
||||
Du kan også spille spill på Wesnoths egne tjenere. Wesnoth har to offentlig tilgjengelige tjenere:
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
@ -284,13 +284,13 @@ Du kan ogs
|
|||
|
||||
|
||||
|
||||
For å koble til tjeneren, velg 'Flerspiller' -> 'Bli med i spill' og skriv så vertsnavnet til tjeneren. Du må bruke nøyaktig den versjonen av spillet som tjeneren er satt opp for å bruke, for å få lov til å spille.
|
||||
For å koble til tjeneren, velg 'Flerspiller' -> 'Bli med i spill' og skriv så vertsnavnet til tjeneren. Du må bruke nøyaktig den versjonen av spillet som tjeneren er satt opp for å bruke, for å få lov til å spille.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Når du er tilkoblet tjeneren, blir du plasser i et 'vestibyle'. I vestibylen kan du se hvilke andre spillere som er på nett, hvilke spill som er tilgjengelige, og starte nye spill. En spiller starter et nytt spillet, så kan de andre spillerne henge seg på.
|
||||
Når du er tilkoblet tjeneren, blir du plasser i et 'vestibyle'. I vestibylen kan du se hvilke andre spillere som er på nett, hvilke spill som er tilgjengelige, og starte nye spill. En spiller starter et nytt spillet, så kan de andre spillerne henge seg på.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Det er mulig å bare observere et pågående spill, ved å bli med i spillet som en 'Observatør'.
|
||||
Det er mulig å bare observere et pågående spill, ved å bli med i spillet som en 'Observatør'.
|
||||
|
||||
|
|
254
MANUAL.polish
254
MANUAL.polish
|
@ -1,210 +1,210 @@
|
|||
/* $Id$ */
|
||||
|
||||
Bitwa o Wesnoth - Podręcznik
|
||||
Bitwa o Wesnoth - Podrêcznik
|
||||
|
||||
Jeśli jeszcze nie grałeś w Bitwę o Wesnoth przeczytaj najpierw przewodnik
|
||||
Je¶li jeszcze nie gra³e¶ w Bitwê o Wesnoth przeczytaj najpierw przewodnik
|
||||
GettingStarted[1].
|
||||
|
||||
|
||||
Sterowanie
|
||||
|
||||
Strzałki: Przewijanie ekranu
|
||||
Strza³ki: Przewijanie ekranu
|
||||
Mysz:
|
||||
Lewy przycisk: Wybranie jednostki/przesunięcie jednostki
|
||||
Prawy przycisk: Menu główne, anulowanie akcji
|
||||
Środkowy przycisk: Wycentruj pod kursorem
|
||||
Escape: Wyjście z gry, wyjście z menu
|
||||
z: Powiększenie skali
|
||||
Lewy przycisk: Wybranie jednostki/przesuniêcie jednostki
|
||||
Prawy przycisk: Menu g³ówne, anulowanie akcji
|
||||
¦rodkowy przycisk: Wycentruj pod kursorem
|
||||
Escape: Wyj¶cie z gry, wyj¶cie z menu
|
||||
z: Powiêkszenie skali
|
||||
x: Zmniejszenie skali
|
||||
c: Domyślna skala
|
||||
u: Cofnięcie ostatniego ruchu (tylko ruchy nielosowe)
|
||||
r: Przywrócenie cofniętego ruchu
|
||||
n: Wybranie następnej jednostki, która ma jeszcze ruch
|
||||
1-7: Pokazanie zasięgu jednostki w danej liczbie tur
|
||||
Spacja: Zakończenie ruchu jednostki i wybranie następnej, która
|
||||
c: Domy¶lna skala
|
||||
u: Cofniêcie ostatniego ruchu (tylko ruchy nielosowe)
|
||||
r: Przywrócenie cofniêtego ruchu
|
||||
n: Wybranie nastêpnej jednostki, która ma jeszcze ruch
|
||||
1-7: Pokazanie zasiêgu jednostki w danej liczbie tur
|
||||
Spacja: Zakoñczenie ruchu jednostki i wybranie nastêpnej, która
|
||||
ma jeszcze ruch.
|
||||
l: Wybranie dowódcy
|
||||
ctrl-f: Przełączenie trybu ekranu: pełny ekran/okienko
|
||||
l: Wybranie dowódcy
|
||||
ctrl-f: Prze³±czenie trybu ekranu: pe³ny ekran/okienko
|
||||
ctrl-r: Zwerbowanie jednostki
|
||||
ctrl-shift-r: Ponowne zwerbowanie takiej samej jednostki
|
||||
ctrl-c: Przywołanie jednostki z poprzedniej misji
|
||||
ctrl-a: Przyśpieszenie/zwolnienie przebiegu gry
|
||||
ctrl-c: Przywo³anie jednostki z poprzedniej misji
|
||||
ctrl-a: Przy¶pieszenie/zwolnienie przebiegu gry
|
||||
d: Pokazanie opisu wybranej jednostki
|
||||
ctrl-d: Tabela odporności wybranej jednostki na różne formy ataku
|
||||
ctrl-t: Tabela modyfikatorów terenowych
|
||||
ctrl-d: Tabela odporno¶ci wybranej jednostki na ró¿ne formy ataku
|
||||
ctrl-t: Tabela modyfikatorów terenowych
|
||||
ctrl-s: Zapisanie gry.
|
||||
|
||||
|
||||
Gałki
|
||||
Ga³ki
|
||||
|
||||
Na górze paska obrazującego stan zdrowia jednostki znajduje się gałka. Jest ona:
|
||||
Na górze paska obrazuj±cego stan zdrowia jednostki znajduje siê ga³ka. Jest ona:
|
||||
|
||||
* zielona, gdy jest to twoja jednostka i jeszcze nie wykonała ruchu w bieżącej
|
||||
* zielona, gdy jest to twoja jednostka i jeszcze nie wykona³a ruchu w bie¿±cej
|
||||
turze
|
||||
* żółta, gdy jest to twoja jednostka, wykonała ruch w bieżącej turze, ale wciąż
|
||||
może się poruszać
|
||||
* czerwona, gdy jest to twoja jednostka, która wykorzystała wszystkie
|
||||
możliwości ruchu w bieżącej turze
|
||||
* niebieska, gdy jednostka należy do twego sprzymierzeńca i nie możesz nią
|
||||
kierować
|
||||
* ¿ó³ta, gdy jest to twoja jednostka, wykona³a ruch w bie¿±cej turze, ale wci±¿
|
||||
mo¿e siê poruszaæ
|
||||
* czerwona, gdy jest to twoja jednostka, która wykorzysta³a wszystkie
|
||||
mo¿liwo¶ci ruchu w bie¿±cej turze
|
||||
* niebieska, gdy jednostka nale¿y do twego sprzymierzeñca i nie mo¿esz ni±
|
||||
kierowaæ
|
||||
|
||||
Jednostki nieprzyjaciela nie mają gałki na górze paska zdrowia. (W starszych
|
||||
wersjach, poniżej 0.5.2, jednostki wroga miały czarną gałkę).
|
||||
Jednostki nieprzyjaciela nie maj± ga³ki na górze paska zdrowia. (W starszych
|
||||
wersjach, poni¿ej 0.5.2, jednostki wroga mia³y czarn± ga³kê).
|
||||
|
||||
|
||||
Opis
|
||||
|
||||
Gra to ciąg bitew lub scenariuszy. W każdym scenariuszu twoje wojska
|
||||
potykają się z wojskami przeciwnika. Każda strona zaczyna z jednym
|
||||
dowódcą w zamku.
|
||||
Gra to ci±g bitew lub scenariuszy. W ka¿dym scenariuszu twoje wojska
|
||||
potykaj± siê z wojskami przeciwnika. Ka¿da strona zaczyna z jednym
|
||||
dowódc± w zamku.
|
||||
|
||||
|
||||
Złoto
|
||||
Z³oto
|
||||
|
||||
Każda strona otrzymuje na początku określoną ilość złota i otrzymuje 2 sztuki
|
||||
złota na każdą turę oraz dodatkowo sztukę złota na każdą kontrolowaną
|
||||
przez siebie wioskę.
|
||||
Ka¿da strona otrzymuje na pocz±tku okre¶lon± ilo¶æ z³ota i otrzymuje 2 sztuki
|
||||
z³ota na ka¿d± turê oraz dodatkowo sztukê z³ota na ka¿d± kontrolowan±
|
||||
przez siebie wioskê.
|
||||
|
||||
Utrzymanie każdej jednostki kosztuje. Koszt utrzymania jednostki jest zwykle
|
||||
równy poziomowi jednostki (patrz cecha 'lojalność'). Jednostki, które
|
||||
nie były przywołane ani zwerbowane - np. przywódca lub przyłączający się
|
||||
ochotnicy - nie obciążają twej kiesy. Koszta utrzymania są płacone tylko
|
||||
wtedy, gdy całkowite koszta utrzymania danej strony są większe, niż ilość
|
||||
kontrolowanych przezeń wiosek. Koszta te są różnicą pomiędzy liczbą wiosek
|
||||
a kosztami nominalnymi. W ten sposób można obliczyć przychód na turę:
|
||||
Utrzymanie ka¿dej jednostki kosztuje. Koszt utrzymania jednostki jest zwykle
|
||||
równy poziomowi jednostki (patrz cecha 'lojalno¶æ'). Jednostki, które
|
||||
nie by³y przywo³ane ani zwerbowane - np. przywódca lub przy³±czaj±cy siê
|
||||
ochotnicy - nie obci±¿aj± twej kiesy. Koszta utrzymania s± p³acone tylko
|
||||
wtedy, gdy ca³kowite koszta utrzymania danej strony s± wiêksze, ni¿ ilo¶æ
|
||||
kontrolowanych przezeñ wiosek. Koszta te s± ró¿nic± pomiêdzy liczb± wiosek
|
||||
a kosztami nominalnymi. W ten sposób mo¿na obliczyæ przychód na turê:
|
||||
|
||||
2 + ilość wiosek - maksimum(0,koszta utrzymania - ilość wiosek)
|
||||
2 + ilo¶æ wiosek - maksimum(0,koszta utrzymania - ilo¶æ wiosek)
|
||||
|
||||
gdzie koszta utrzymania równe są sumie poziomów wszystkich przywołanych
|
||||
gdzie koszta utrzymania równe s± sumie poziomów wszystkich przywo³anych
|
||||
i zwerbowanych jednostek.
|
||||
|
||||
|
||||
Werbunek i przywoływanie.
|
||||
Werbunek i przywo³ywanie.
|
||||
|
||||
Jednostki mogą być werbowane za złoto tak długo, jak dowódca jest w zamku
|
||||
Jednostki mog± byæ werbowane za z³oto tak d³ugo, jak dowódca jest w zamku
|
||||
i przynajmniej jedno pole w tym zamku jest wolne. Kliknij prawym przyciskiem
|
||||
i wybierz [Zwerbuj] w celu zwerbowania nowego żołnierza.
|
||||
i wybierz [Zwerbuj] w celu zwerbowania nowego ¿o³nierza.
|
||||
|
||||
Po zakończeniu scenariusza, jednostki, które przeżyły, są dostępne w następnym
|
||||
scenariuszu. Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz [Przywołaj], aby
|
||||
przywołać jednostkę z poprzednich scenariuszy. Przywołanie kosztuje 20 sztuk
|
||||
złota.
|
||||
Po zakoñczeniu scenariusza, jednostki, które prze¿y³y, s± dostêpne w nastêpnym
|
||||
scenariuszu. Kliknij prawym przyciskiem myszy i wybierz [Przywo³aj], aby
|
||||
przywo³aæ jednostkê z poprzednich scenariuszy. Przywo³anie kosztuje 20 sztuk
|
||||
z³ota.
|
||||
|
||||
Przed zwerbowaniem możesz podświetlić wolne pole w zamku. W ten sposób
|
||||
wybierasz miejsce gdzie pojawi się werbowana jednostka. Podobnie
|
||||
dla przywoływania.
|
||||
Przed zwerbowaniem mo¿esz pod¶wietliæ wolne pole w zamku. W ten sposób
|
||||
wybierasz miejsce gdzie pojawi siê werbowana jednostka. Podobnie
|
||||
dla przywo³ywania.
|
||||
|
||||
Jednostka przywołana lub zwerbowana może wykonać ruch dopiero w następnej
|
||||
Jednostka przywo³ana lub zwerbowana mo¿e wykonaæ ruch dopiero w nastêpnej
|
||||
turze.
|
||||
|
||||
|
||||
Jednostki
|
||||
|
||||
Dane jednostek dostępne są w Opisie Jednostki.
|
||||
Dane jednostek dostêpne s± w Opisie Jednostki.
|
||||
|
||||
|
||||
Cechy
|
||||
|
||||
Jednostki posiadają cechy, które odzwierciedlają ich charakter. Cechy te
|
||||
są przypisywane do jednostek losowo w chwili, gdy są one werbowane. Każda
|
||||
jednostka otrzymuje dwie cechy spośród:
|
||||
Jednostki posiadaj± cechy, które odzwierciedlaj± ich charakter. Cechy te
|
||||
s± przypisywane do jednostek losowo w chwili, gdy s± one werbowane. Ka¿da
|
||||
jednostka otrzymuje dwie cechy spo¶ród:
|
||||
|
||||
lojalność: koszta utrzymania jednostki nigdy nie przekroczą 1
|
||||
siła: jednostka czyni więcej zniszczenia w bezpośredniej walce oraz
|
||||
posiada o kilka punktów życia więcej
|
||||
szybkość: jednostka ma dodatkowy punkt ruchu i o kilka punktów życia mniej
|
||||
żywotność: jednostka ma więcej punktów życia
|
||||
inteligencja: jednostka potrzebuje mniej punktów doświadczenia, aby awansować
|
||||
na wyższy poziom
|
||||
lojalno¶æ: koszta utrzymania jednostki nigdy nie przekrocz± 1
|
||||
si³a: jednostka czyni wiêcej zniszczenia w bezpo¶redniej walce oraz
|
||||
posiada o kilka punktów ¿ycia wiêcej
|
||||
szybko¶æ: jednostka ma dodatkowy punkt ruchu i o kilka punktów ¿ycia mniej
|
||||
¿ywotno¶æ: jednostka ma wiêcej punktów ¿ycia
|
||||
inteligencja: jednostka potrzebuje mniej punktów do¶wiadczenia, aby awansowaæ
|
||||
na wy¿szy poziom
|
||||
|
||||
|
||||
Poruszanie
|
||||
|
||||
Po zaznaczeniu jednostki, wszystkie miejsca, które są dla niej osiągalne
|
||||
w bieżącej turze, są podświetlone, podczas gdy miejsca niedostępne są szare.
|
||||
Następnie możesz wskazać pole, na które chcesz przemieścić jednostkę.
|
||||
Wejście do neutralnej lub kontrolowanej przez wroga wioski powoduje jej
|
||||
przejęcie. Jeśli wybierzesz cel nieosiągalny w jednej turze, jednostka
|
||||
przechodzi w tryb 'idź do' i kontynuuje ruch w następnej turze.
|
||||
Po zaznaczeniu jednostki, wszystkie miejsca, które s± dla niej osi±galne
|
||||
w bie¿±cej turze, s± pod¶wietlone, podczas gdy miejsca niedostêpne s± szare.
|
||||
Nastêpnie mo¿esz wskazaæ pole, na które chcesz przemie¶ciæ jednostkê.
|
||||
Wej¶cie do neutralnej lub kontrolowanej przez wroga wioski powoduje jej
|
||||
przejêcie. Je¶li wybierzesz cel nieosi±galny w jednej turze, jednostka
|
||||
przechodzi w tryb 'id¼ do' i kontynuuje ruch w nastêpnej turze.
|
||||
|
||||
Polecenie ruchu możesz cofnąć na początku twojej tury. Aby przemieścić
|
||||
jednostkę w inne miejsce, zaznacz ją i wskaż nowy cel.
|
||||
Polecenie ruchu mo¿esz cofn±æ na pocz±tku twojej tury. Aby przemie¶ciæ
|
||||
jednostkê w inne miejsce, zaznacz j± i wska¿ nowy cel.
|
||||
|
||||
Nie możesz przejść bez zatrzymywania się przez pola sąsiadujące z jednostką
|
||||
Nie mo¿esz przej¶æ bez zatrzymywania siê przez pola s±siaduj±ce z jednostk±
|
||||
nieprzyjaciela (Strefa Kontroli).
|
||||
|
||||
|
||||
Walka
|
||||
|
||||
Gdy przesuniesz się w sąsiedztwo wroga, możesz go zaatakować. Wybierz jednostkę,
|
||||
która sąsiaduje z nieprzyjacielem, a następnie wskaż tę którą chcesz
|
||||
zaatakować. Niektóre rodzaje broni, jak miecze, to broń biała, zaś inne,
|
||||
na przykład łuki, to broń miotająca.
|
||||
Gdy przesuniesz siê w s±siedztwo wroga, mo¿esz go zaatakowaæ. Wybierz jednostkê,
|
||||
która s±siaduje z nieprzyjacielem, a nastêpnie wska¿ tê któr± chcesz
|
||||
zaatakowaæ. Niektóre rodzaje broni, jak miecze, to broñ bia³a, za¶ inne,
|
||||
na przyk³ad ³uki, to broñ miotaj±ca.
|
||||
|
||||
Jeśli atakujesz używając broni białej, atakowany przeciwnik może walczyć
|
||||
z tobą posiadaną przezeń bronią białą. Natomiast gdy atakujesz bronią miotającą
|
||||
przeciwnik również użyje broni miotającej, o ile takową posiada.
|
||||
Je¶li atakujesz u¿ywaj±c broni bia³ej, atakowany przeciwnik mo¿e walczyæ
|
||||
z tob± posiadan± przezeñ broni± bia³±. Natomiast gdy atakujesz broni± miotaj±c±
|
||||
przeciwnik równie¿ u¿yje broni miotaj±cej, o ile takow± posiada.
|
||||
|
||||
Atak różnymi typami broni powoduje różne zniszczenia. Podczas ataku można
|
||||
zadać pewną ilość ciosów. Na przykład Elfi Wojownik odbiera 5 punktów przy
|
||||
każdym trafionym ciosie mieczem, którym może uderzyć 4 razy. Zapisujemy
|
||||
Atak ró¿nymi typami broni powoduje ró¿ne zniszczenia. Podczas ataku mo¿na
|
||||
zadaæ pewn± ilo¶æ ciosów. Na przyk³ad Elfi Wojownik odbiera 5 punktów przy
|
||||
ka¿dym trafionym ciosie mieczem, którym mo¿e uderzyæ 4 razy. Zapisujemy
|
||||
to jako 5-4.
|
||||
|
||||
Każda jednostka ma określone prawdopodobieństwo bycia trafioną na podstawie
|
||||
terenu, na którym stoi. Jednostki w zamkach i wioskach mają niższe szanse bycia
|
||||
trafionymi. Elfy w lesie również trudno trafić.
|
||||
Ka¿da jednostka ma okre¶lone prawdopodobieñstwo bycia trafion± na podstawie
|
||||
terenu, na którym stoi. Jednostki w zamkach i wioskach maj± ni¿sze szanse bycia
|
||||
trafionymi. Elfy w lesie równie¿ trudno trafiæ.
|
||||
|
||||
|
||||
Charakter
|
||||
|
||||
Każda jednostka ma przypisany charakter: praworządna, neutralna lub chaotyczna.
|
||||
Charakter ma wpływ na zachowanie jednostki o różnych porach dnia. Poniższa
|
||||
Ka¿da jednostka ma przypisany charakter: praworz±dna, neutralna lub chaotyczna.
|
||||
Charakter ma wp³yw na zachowanie jednostki o ró¿nych porach dnia. Poni¿sza
|
||||
tabela pokazuje pory dnia:
|
||||
|
||||
| tura | pora dnia |
|
||||
---------------------
|
||||
| 1 | świt |
|
||||
| 2 | dzień |
|
||||
| 3 | dzień |
|
||||
| 1 | ¶wit |
|
||||
| 2 | dzieñ |
|
||||
| 3 | dzieñ |
|
||||
| 4 | zmierzch |
|
||||
| 5 | noc |
|
||||
| 6 | noc |
|
||||
|
||||
Jednostki praworządne w ciągu dnia powodują zniszczenia o 25% większe, zaś
|
||||
w nocy o 25% mniejsze. Jednostki chaotyczne zaś są o 25% skuteczniejsze
|
||||
w ciągu nocy, zaś o 25% mniej skuteczne w ciągu dnia. W grze podwójne pory
|
||||
"dzień" i "noc" są określone jako Przedpołudnie, Popołudnie oraz Pierwsza Straż,
|
||||
Druga Straż.
|
||||
Jednostki praworz±dne w ci±gu dnia powoduj± zniszczenia o 25% wiêksze, za¶
|
||||
w nocy o 25% mniejsze. Jednostki chaotyczne za¶ s± o 25% skuteczniejsze
|
||||
w ci±gu nocy, za¶ o 25% mniej skuteczne w ci±gu dnia. W grze podwójne pory
|
||||
"dzieñ" i "noc" s± okre¶lone jako Przedpo³udnie, Popo³udnie oraz Pierwsza Stra¿,
|
||||
Druga Stra¿.
|
||||
|
||||
|
||||
Leczenie
|
||||
|
||||
Ranne jednostki w wioskach odzyskują 8 punktów życia podczas każdej tury. Ranne
|
||||
jednostki sąsiadujące z jednostką posiadającą umiejętność leczenia lub
|
||||
uzdrawiania również są leczone. Jednostka odzyskuje co najwyżej 4 punkty życia
|
||||
na turę będąc obok jednostki umiejącej leczyć oraz 8 punktów życia obok
|
||||
jednostki potrafiącej uzdrawiać. Im więcej jednostek wokół jednostki
|
||||
leczącej wymaga leczenia, tym wolniej będą one leczone. Każda jednostka może
|
||||
dostać co najwyżej 8 punktów życia, zatem Troll w wiosce odzyska 8 punktów,
|
||||
a nie 16. Analogicznie, jednostka w wiosce nie otrzyma dodatkowych punktów życia
|
||||
od sąsiadującego lekarza/uzdrowiciela.
|
||||
Ranne jednostki w wioskach odzyskuj± 8 punktów ¿ycia podczas ka¿dej tury. Ranne
|
||||
jednostki s±siaduj±ce z jednostk± posiadaj±c± umiejêtno¶æ leczenia lub
|
||||
uzdrawiania równie¿ s± leczone. Jednostka odzyskuje co najwy¿ej 4 punkty ¿ycia
|
||||
na turê bêd±c obok jednostki umiej±cej leczyæ oraz 8 punktów ¿ycia obok
|
||||
jednostki potrafi±cej uzdrawiaæ. Im wiêcej jednostek wokó³ jednostki
|
||||
lecz±cej wymaga leczenia, tym wolniej bêd± one leczone. Ka¿da jednostka mo¿e
|
||||
dostaæ co najwy¿ej 8 punktów ¿ycia, zatem Troll w wiosce odzyska 8 punktów,
|
||||
a nie 16. Analogicznie, jednostka w wiosce nie otrzyma dodatkowych punktów ¿ycia
|
||||
od s±siaduj±cego lekarza/uzdrowiciela.
|
||||
|
||||
Leczenie wstrzymuje zniszczenia spowodowane przez zatrucie, natomiast
|
||||
uzdrawianie usuwa truciznę. Gdy uzdrawiciel odtruwa jednostkę, ta nie dostaje
|
||||
punktów życia w danej turze.
|
||||
uzdrawianie usuwa truciznê. Gdy uzdrawiciel odtruwa jednostkê, ta nie dostaje
|
||||
punktów ¿ycia w danej turze.
|
||||
|
||||
|
||||
Doświadczenie
|
||||
Do¶wiadczenie
|
||||
|
||||
Za walkę jednostki nagradzane są doświadczeniem. Gdy zdobędą wystarczająco
|
||||
dużo doświadczenia, awansują na następny poziom, stając się silniejszymi.
|
||||
Za walkê jednostki nagradzane s± do¶wiadczeniem. Gdy zdobêd± wystarczaj±co
|
||||
du¿o do¶wiadczenia, awansuj± na nastêpny poziom, staj±c siê silniejszymi.
|
||||
|
||||
|
||||
Gra wieloosobowa
|
||||
|
||||
Do gry wieloosobowej można wykorzystać zarówno klienta, jak również połączyć
|
||||
się z serwerem. Jeśli chcesz poprowadzić grę przy użyciu klienta inni gracze
|
||||
powinni mieć możliwość podłączenia się do Twojego komputera na port 15000.
|
||||
Do gry wieloosobowej mo¿na wykorzystaæ zarówno klienta, jak równie¿ po³±czyæ
|
||||
siê z serwerem. Je¶li chcesz poprowadziæ grê przy u¿yciu klienta inni gracze
|
||||
powinni mieæ mo¿liwo¶æ pod³±czenia siê do Twojego komputera na port 15000.
|
||||
|
||||
|
||||
Serwery publiczne:
|
||||
|
@ -216,18 +216,18 @@ Serwery publiczne:
|
|||
|
||||
Konfiguracja gry wieloosobowej
|
||||
|
||||
Krok 1: wybierz "Gra wieloosobowa" z głównego ekranu, a następnie "Prowadź grę"
|
||||
lub "Podłącz do serwera" i "Utwórz grę".
|
||||
Krok 1: wybierz "Gra wieloosobowa" z g³ównego ekranu, a nastêpnie "Prowad¼ grê"
|
||||
lub "Pod³±cz do serwera" i "Utwórz grê".
|
||||
|
||||
Krok 2: wybierz mapę i skonfiguruj parametry gry (mgła, ukryta mapa, ilość
|
||||
złota z wioski)
|
||||
Krok 2: wybierz mapê i skonfiguruj parametry gry (mg³a, ukryta mapa, ilo¶æ
|
||||
z³ota z wioski)
|
||||
|
||||
Krok 3: skonfiguruj parametry graczy (drużyny/przymierza, ilość złota
|
||||
na początku gry, rasa) i czekaj na podłączenie wszystkich graczy sieciowych
|
||||
do gry. Przy podłączeniu gracza tekst "gracz sieciowy" zostanie zastąpiony
|
||||
Krok 3: skonfiguruj parametry graczy (dru¿yny/przymierza, ilo¶æ z³ota
|
||||
na pocz±tku gry, rasa) i czekaj na pod³±czenie wszystkich graczy sieciowych
|
||||
do gry. Przy pod³±czeniu gracza tekst "gracz sieciowy" zostanie zast±piony
|
||||
jego imieniem.
|
||||
|
||||
Krok 4: wybierz [Gotów]
|
||||
Krok 4: wybierz [Gotów]
|
||||
|
||||
-----------------------------------------------------------------------------
|
||||
[1] http://wesnoth.slack.it/?GettingStarted (przyp. tłum.)
|
||||
[1] http://wesnoth.slack.it/?GettingStarted (przyp. t³um.)
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +1,26 @@
|
|||
Manual de La Batalla por Wesnoth
|
||||
|
||||
Si eres nuevo en La Batalla por Wesnoth, puede que te interese leer la guía de Comienzo Rápido antes de nada.
|
||||
Si eres nuevo en La Batalla por Wesnoth, puede que te interese leer la guía de Comienzo Rápido antes de nada.
|
||||
|
||||
Controles
|
||||
|
||||
Cursores: Desplazamiento de la pantalla
|
||||
Botón izquierdo del ratón: Seleccionar o mover unidad
|
||||
Botón derecho del ratón: Menu principal, cancelar acción
|
||||
Botón medio del ratón: Centrar en la localización del puntero
|
||||
Escape: Salir del juego o del menú
|
||||
Botón izquierdo del ratón: Seleccionar o mover unidad
|
||||
Botón derecho del ratón: Menu principal, cancelar acción
|
||||
Botón medio del ratón: Centrar en la localización del puntero
|
||||
Escape: Salir del juego o del menú
|
||||
z: Aumentar zoom
|
||||
x: Disminuir zoom
|
||||
c: Nivel de zoom predeterminado
|
||||
u: Deshacer el último movimiento (sólo se pueden deshacer los movimientos deterministas)
|
||||
u: Deshacer el último movimiento (sólo se pueden deshacer los movimientos deterministas)
|
||||
r: Rehacer movimiento
|
||||
n: Alternar entre las unidades que aún tienen movimiento disponible.
|
||||
1-7: Muestra la distancia a la que la unidad seleccionada puede mover en ese número de turnos
|
||||
espacio: Acaba el turno de la unidad y activa la siguiente unidad que aún tenga movimiento disponible.
|
||||
l: Moverse hasta la unidad líder
|
||||
n: Alternar entre las unidades que aún tienen movimiento disponible.
|
||||
1-7: Muestra la distancia a la que la unidad seleccionada puede mover en ese número de turnos
|
||||
espacio: Acaba el turno de la unidad y activa la siguiente unidad que aún tenga movimiento disponible.
|
||||
l: Moverse hasta la unidad líder
|
||||
ctrl-f: Conmutar entre modo pantalla completa/ventana
|
||||
ctrl-r: Reclutar unidad
|
||||
ctrl-shift-r: Repetir el último reclutamiento
|
||||
ctrl-shift-r: Repetir el último reclutamiento
|
||||
ctrl-c: Llamar unidad
|
||||
ctrl-a: Conmutar modo de juego acelerado
|
||||
d: Describir la unidad selecionada
|
||||
|
@ -32,102 +32,102 @@ Controles
|
|||
|
||||
Orbes
|
||||
|
||||
Hay un orbe en la parte superior de la barra de energía que se muestra junto a cada una de tus unidades. Este orbe es:
|
||||
Hay un orbe en la parte superior de la barra de energía que se muestra junto a cada una de tus unidades. Este orbe es:
|
||||
|
||||
* verde si controlas esta unidad y no ha movido en este turno.
|
||||
* amarillo si controlas esta unidad y aunque ya ha movido en este turno, podría aún mover más lejos.
|
||||
* amarillo si controlas esta unidad y aunque ya ha movido en este turno, podría aún mover más lejos.
|
||||
* rojo si controlas esta unidad, pero ya ha usado todo su movimiento en este turno.
|
||||
* azul si la unidad es un aliado, pero no la controlas directamente.
|
||||
|
||||
Las unidades enemigas no tienen orbe en la parte superior de la barra de energía. (En las versiones anteriores a 0.5.2 había un orbe negro sobre la barra de energía de las unidades enemigas)
|
||||
Las unidades enemigas no tienen orbe en la parte superior de la barra de energía. (En las versiones anteriores a 0.5.2 había un orbe negro sobre la barra de energía de las unidades enemigas)
|
||||
|
||||
Descripción
|
||||
Descripción
|
||||
|
||||
El juego se desarrolla en una serie de batallas o escenarios. Cada escenario enfrenta tus tropas contra las tropas de un enemigo. Cada bando comienza con un líder en su fortaleza.
|
||||
El juego se desarrolla en una serie de batallas o escenarios. Cada escenario enfrenta tus tropas contra las tropas de un enemigo. Cada bando comienza con un líder en su fortaleza.
|
||||
|
||||
Oro
|
||||
|
||||
Cada bando recibe una cierta cantidad de oro al comienzo y 2 piezas de oro por turno, más 1 pieza de oro por cada aldea que ese bando controle.
|
||||
Cada bando recibe una cierta cantidad de oro al comienzo y 2 piezas de oro por turno, más 1 pieza de oro por cada aldea que ese bando controle.
|
||||
|
||||
Cada unidad tiene también un coste de mantenimiento. El coste de mantenimiento es generalmente igual al nivel de esa unidad (ver rasgo 'Leal' más abajo). Las unidades que no se llaman ni se reclutan, es decir que lideran un bando o se unen voluntariamente, no tienen coste de mantenimiento asociado con ellas. El mantenimiento solamente se paga si el mantenimiento total de las unidades de un bando es mayor que el número de aldeas que ese bando controla. El mantenimiento pagado es la diferencia entre el número de aldeas y el coste de mantenimiento. Por tanto, la fórmula para determinar los ingresos por turno es,
|
||||
Cada unidad tiene también un coste de mantenimiento. El coste de mantenimiento es generalmente igual al nivel de esa unidad (ver rasgo 'Leal' más abajo). Las unidades que no se llaman ni se reclutan, es decir que lideran un bando o se unen voluntariamente, no tienen coste de mantenimiento asociado con ellas. El mantenimiento solamente se paga si el mantenimiento total de las unidades de un bando es mayor que el número de aldeas que ese bando controla. El mantenimiento pagado es la diferencia entre el número de aldeas y el coste de mantenimiento. Por tanto, la fórmula para determinar los ingresos por turno es,
|
||||
|
||||
2 + aldeas - máximo(0, mantenimiento - aldeas)
|
||||
2 + aldeas - máximo(0, mantenimiento - aldeas)
|
||||
|
||||
donde mantenimiento es igual a la suma de los niveles de todas las unidades que han sido llamadas o reclutadas.
|
||||
|
||||
Reclutando y Llamando
|
||||
|
||||
Se pueden reclutar más unidades con oro, siempre y cuando el líder esté en una fortaleza y haya al menos un hexágono libre en la fortaleza donde esté el líder. Pulsa el botón derecho del ratón y selecciona Reclutar para reclutar nuevas tropas.
|
||||
Se pueden reclutar más unidades con oro, siempre y cuando el líder esté en una fortaleza y haya al menos un hexágono libre en la fortaleza donde esté el líder. Pulsa el botón derecho del ratón y selecciona Reclutar para reclutar nuevas tropas.
|
||||
|
||||
Despues de completar un escenario, todas las tropas supervivientes estarán disponibles para el siguiente escenario. Pulsa el botón derecho del ratón y selecciona Llamar para reclutar de nuevo unidades de escenarios previos. Llamar tropas cuesta 20 piezas de oro.
|
||||
Despues de completar un escenario, todas las tropas supervivientes estarán disponibles para el siguiente escenario. Pulsa el botón derecho del ratón y selecciona Llamar para reclutar de nuevo unidades de escenarios previos. Llamar tropas cuesta 20 piezas de oro.
|
||||
|
||||
Puedes seleccionar primero un lugar libre en la fortaleza y entonces reclutar. De esta forma puedes elegir el lugar en el que aparecerá la unidad reclutada. Esto funciona para reclutar y para llamar.
|
||||
Puedes seleccionar primero un lugar libre en la fortaleza y entonces reclutar. De esta forma puedes elegir el lugar en el que aparecerá la unidad reclutada. Esto funciona para reclutar y para llamar.
|
||||
|
||||
No se puede mover una unidad en el mismo turno en el que se recluta o se llama.
|
||||
|
||||
Especialidades de las unidades
|
||||
|
||||
Las especialidades de las unidades se describen en Descripción de la Unidad dentro del juego.
|
||||
Las especialidades de las unidades se describen en Descripción de la Unidad dentro del juego.
|
||||
|
||||
Rasgos
|
||||
|
||||
Las unidades tienen rasgos que reflejan aspectos de su carácter. Los rasgos se asignan aleatoriamente a las unidades cuando se crean. Cada unidad recibe dos rasgos. Los rasgos posibles son los siguientes:
|
||||
Las unidades tienen rasgos que reflejan aspectos de su carácter. Los rasgos se asignan aleatoriamente a las unidades cuando se crean. Cada unidad recibe dos rasgos. Los rasgos posibles son los siguientes:
|
||||
|
||||
Leal: La unidad nunca tiene un coste de mantenimiento superior a 1.
|
||||
Fuerte: La unidad hace daño extra en combate cerrado, y tiene algunos puntos de vida más.
|
||||
Rápido: La unidad tiene un punto de movimiento extra, pero algunos puntos de vida menos.
|
||||
Resistente: La unidad tiene más puntos de vida.
|
||||
Fuerte: La unidad hace daño extra en combate cerrado, y tiene algunos puntos de vida más.
|
||||
Rápido: La unidad tiene un punto de movimiento extra, pero algunos puntos de vida menos.
|
||||
Resistente: La unidad tiene más puntos de vida.
|
||||
Inteligente: La unidad requiere menos experiencia para avanzar un nivel.
|
||||
|
||||
Moviendo
|
||||
|
||||
Cuando se selecciona una unidad, todos los lugares a los que puede mover en el turno actual aparecen iluminados en el mapa, mientras que todos los lugares a los que no puede mover se oscurecen. Entonces puedes seleccionar con el ratón el hexágono al que quieres mover esa unidad. Si mueves a una aldea que es neutral o que pertenece a un enemigo, tomarás posesión de ella. Si seleccionas un destino que está fuera del rango de movimiento para este turno, la unidad entrará en 'modo goto' y continuará moviendo hacia ese destino automáticamente en los siguientes turnos. Puedes deshacer fácilmente los movimientos automáticos al comienzo de tu turno, y se pueden cancelar seleccionando esa unidad y eligiendo un nuevo destino.
|
||||
Cuando se selecciona una unidad, todos los lugares a los que puede mover en el turno actual aparecen iluminados en el mapa, mientras que todos los lugares a los que no puede mover se oscurecen. Entonces puedes seleccionar con el ratón el hexágono al que quieres mover esa unidad. Si mueves a una aldea que es neutral o que pertenece a un enemigo, tomarás posesión de ella. Si seleccionas un destino que está fuera del rango de movimiento para este turno, la unidad entrará en 'modo goto' y continuará moviendo hacia ese destino automáticamente en los siguientes turnos. Puedes deshacer fácilmente los movimientos automáticos al comienzo de tu turno, y se pueden cancelar seleccionando esa unidad y eligiendo un nuevo destino.
|
||||
|
||||
No puedes moverte a través de los hexágonos adyacentes a los enemigos (su zona de control) si tener que pararte.
|
||||
No puedes moverte a través de los hexágonos adyacentes a los enemigos (su zona de control) si tener que pararte.
|
||||
|
||||
Luchando
|
||||
|
||||
Si mueves a una posición junto a una unidad enemiga, puedes atacarles. Selecciona tu unidad que está junto al enemigo y selecciona el enemigo al que quieres atacar. Cada unidad tiene una o más armas con las que puede atacar. Algunas armas, como las espadas, son armas de melee, y algunas armas como arcos, son armas de tiro.
|
||||
Si mueves a una posición junto a una unidad enemiga, puedes atacarles. Selecciona tu unidad que está junto al enemigo y selecciona el enemigo al que quieres atacar. Cada unidad tiene una o más armas con las que puede atacar. Algunas armas, como las espadas, son armas de melee, y algunas armas como arcos, son armas de tiro.
|
||||
|
||||
Si atacas con una arma de melee, el enemigo será capaz de contraatacar con su arma de melee. Si atacas con un arma de tiro, el enemigo será capaz de atacar de vuelta con su arma de tiro, si es que tiene una.
|
||||
Si atacas con una arma de melee, el enemigo será capaz de contraatacar con su arma de melee. Si atacas con un arma de tiro, el enemigo será capaz de atacar de vuelta con su arma de tiro, si es que tiene una.
|
||||
|
||||
Diferentes tipos de ataques hacen diferentes cantidades de daño, y se pueden hacer un número determinado de ataques con cada arma. Por ejemplo, un guerrero elfo hace 5 puntos de daño con su espada cada vez que acierta, y puede blandirla cuatro veces en un ataque. Esto generalmente se escribe de la forma 5-4.
|
||||
Diferentes tipos de ataques hacen diferentes cantidades de daño, y se pueden hacer un número determinado de ataques con cada arma. Por ejemplo, un guerrero elfo hace 5 puntos de daño con su espada cada vez que acierta, y puede blandirla cuatro veces en un ataque. Esto generalmente se escribe de la forma 5-4.
|
||||
|
||||
Cada unidad tiene una cierta probabilidad de ser alcanzado basada en el terreno en el que está. Las unidades en castillos y aldeas tienen una menor probabilidad de ser alcanzado. Los elfos en el bosque tienen también menor probabilidad de ser alcanzados.
|
||||
Cada unidad tiene una cierta probabilidad de ser alcanzado basada en el terreno en el que está. Las unidades en castillos y aldeas tienen una menor probabilidad de ser alcanzado. Los elfos en el bosque tienen también menor probabilidad de ser alcanzados.
|
||||
|
||||
Alineamiento
|
||||
|
||||
Cada unidad tiene un alineamiento: legal, neutral o caótico. Su alineamiento afecta como rinden en las distintas horas del día. La siguiente tabla ilustra las diferentes horas del día:
|
||||
Cada unidad tiene un alineamiento: legal, neutral o caótico. Su alineamiento afecta como rinden en las distintas horas del día. La siguiente tabla ilustra las diferentes horas del día:
|
||||
|
||||
|
||||
| turno | fase de día |
|
||||
| turno | fase de día |
|
||||
-----------------------
|
||||
| 1 | amanecer |
|
||||
| 2 | día |
|
||||
| 3 | día |
|
||||
| 2 | día |
|
||||
| 3 | día |
|
||||
| 4 | ocaso |
|
||||
| 5 | noche |
|
||||
| 6 | noche |
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
Las unidades que son legales causan un 25% más de daño de día, y un 25% menos de noche. Las unidades que son caóticas causan un 25% más de daño de noche, y 25% menos de día. Las unidades neutrales no se ven afectadas por los ciclos del día y la noche. Ten en cuenta que dentro del juego las dos fases de día y de noche se diferencian como Mañana, Tarde y Primera guardia, Segunda guardia.
|
||||
Las unidades que son legales causan un 25% más de daño de día, y un 25% menos de noche. Las unidades que son caóticas causan un 25% más de daño de noche, y 25% menos de día. Las unidades neutrales no se ven afectadas por los ciclos del día y la noche. Ten en cuenta que dentro del juego las dos fases de día y de noche se diferencian como Mañana, Tarde y Primera guardia, Segunda guardia.
|
||||
|
||||
Curación
|
||||
Curación
|
||||
|
||||
Las unidades heridas que están en aldeas recobran 8 puntos de vida cada turno. Las unidades heridas que están adyacentes a unidades con las habilidades 'cura' y 'sana' también sanarán. Las unidades junto a una que tenga la habilidad 'cura' recuperarán un máximo de 4 puntos de vida cada turno, y si la unidad tiene la habilidad 'sana', recuperarán 8 puntos de vida por turno. Sin embargo, cuantas más unidades haya alrededor de la unidad que puede curar, menos puntos de vida recuperará cada una. La curación máxima por unidad es 8 puntos de vida, y por tanto un Troll que esté en una aldea solamente recobrará 8 puntos de vida, no 16. Una unidad que esté en una aldea tampoco recibirá curación extra de sanadores que estén junto a él.
|
||||
Las unidades heridas que están en aldeas recobran 8 puntos de vida cada turno. Las unidades heridas que están adyacentes a unidades con las habilidades 'cura' y 'sana' también sanarán. Las unidades junto a una que tenga la habilidad 'cura' recuperarán un máximo de 4 puntos de vida cada turno, y si la unidad tiene la habilidad 'sana', recuperarán 8 puntos de vida por turno. Sin embargo, cuantas más unidades haya alrededor de la unidad que puede curar, menos puntos de vida recuperará cada una. La curación máxima por unidad es 8 puntos de vida, y por tanto un Troll que esté en una aldea solamente recobrará 8 puntos de vida, no 16. Una unidad que esté en una aldea tampoco recibirá curación extra de sanadores que estén junto a él.
|
||||
|
||||
'Cura' impide que el envenenamiento cause daño mientras que 'sana' elimina el envenenamiento. Cuando se cura el envenenamiento, la unidad no recibe puntos de vida en ese turno.
|
||||
'Cura' impide que el envenenamiento cause daño mientras que 'sana' elimina el envenenamiento. Cuando se cura el envenenamiento, la unidad no recibe puntos de vida en ese turno.
|
||||
|
||||
Experiencia
|
||||
|
||||
Las unidades son recompensadas con experiencia por luchar, y tras conseguir suficiente experiencia, avanzan un nivel y se volverán más poderosas.
|
||||
Las unidades son recompensadas con experiencia por luchar, y tras conseguir suficiente experiencia, avanzan un nivel y se volverán más poderosas.
|
||||
|
||||
Multijugador
|
||||
|
||||
Puedes servir una partida multijugador con tu cliente o conectarte a un servidor wesnoth y configurar tu partida en él. Si sirves la partida con tu cliente, el resto de jugadores necesitará ser capaz de conectarse al puerto 15000 de tu máquina.
|
||||
Puedes servir una partida multijugador con tu cliente o conectarte a un servidor wesnoth y configurar tu partida en él. Si sirves la partida con tu cliente, el resto de jugadores necesitará ser capaz de conectarse al puerto 15000 de tu máquina.
|
||||
|
||||
Servidores públicos:
|
||||
Servidores públicos:
|
||||
|
||||
server.wesnoth.org para versiones estables del juego
|
||||
devsrv.wesnoth.org para versiones de prueba del juego
|
||||
|
@ -137,8 +137,8 @@ Configurando una partida multijugador
|
|||
|
||||
Paso 1: Seleciona Multijugador en la pantalla principal. Selecciona servir una partida con tu cliente o conectarse a un servidor y crear la partida.
|
||||
|
||||
Paso 2: Selecciona el Mapa y configura las opciones de juego (niebla de guerra, ocultación, oro por aldea)
|
||||
Paso 2: Selecciona el Mapa y configura las opciones de juego (niebla de guerra, ocultación, oro por aldea)
|
||||
|
||||
Paso 3: Configura los jugadores (equipos/alianzas, oro de comienzo, facción) y esperar a todos los jugadores dispuestos como 'jugador en red' a que se unan a la partida. Podrás ver el nombre 'jugador en red' reemplazado con el nombre del jugador cuando éstos se unan.
|
||||
Paso 3: Configura los jugadores (equipos/alianzas, oro de comienzo, facción) y esperar a todos los jugadores dispuestos como 'jugador en red' a que se unan a la partida. Podrás ver el nombre 'jugador en red' reemplazado con el nombre del jugador cuando éstos se unan.
|
||||
|
||||
Paso 4: Selecciona [Estoy Listo]
|
||||
|
|
124
MANUAL.swedish
124
MANUAL.swedish
|
@ -1,60 +1,60 @@
|
|||
Kontroller:
|
||||
|
||||
Piltangenterna: Scrollar slagfältet
|
||||
Vänsterklick: Väljer trupp el. flyttar trupp
|
||||
Mittenklick: Centrerar skärmen till pekarpositionen
|
||||
Escape: Avslutar el. stänger menyn
|
||||
Piltangenterna: Scrollar slagfältet
|
||||
Vänsterklick: Väljer trupp el. flyttar trupp
|
||||
Mittenklick: Centrerar skärmen till pekarpositionen
|
||||
Escape: Avslutar el. stänger menyn
|
||||
z: Zoomar in
|
||||
x: Zoomar ut
|
||||
c: Sätter zoomningen till det förvalda värdet
|
||||
u: Ångra sista förflyttningen (om den inte påverkat spelet)
|
||||
r: Gör om ångrad förflyttning
|
||||
c: Sätter zoomningen till det förvalda värdet
|
||||
u: Ångra sista förflyttningen (om den inte påverkat spelet)
|
||||
r: Gör om ångrad förflyttning
|
||||
n: Skiftar mellan trupperna som kan flytta
|
||||
1-7: Visar hur långt en trupp kan flytta på respektiva turer
|
||||
mellanslag: Avslutar vald trupps tur och går vidare till nästa trupp
|
||||
l: Centrerar på ledaren
|
||||
ctrl-f: Växlar mellan fullskärm och fönster
|
||||
1-7: Visar hur långt en trupp kan flytta på respektiva turer
|
||||
mellanslag: Avslutar vald trupps tur och går vidare till nästa trupp
|
||||
l: Centrerar på ledaren
|
||||
ctrl-f: Växlar mellan fullskärm och fönster
|
||||
ctrl-r: Tar fram rekrytera-menyn
|
||||
ctrl-shift-r: Upprepar senaste rekryteringen
|
||||
ctrl-c: Kallar tillbaka trupper från tidigare uppdrag
|
||||
ctrl-a: Växlar mellan accelererad och normal spelhastighet
|
||||
d: Visar beskrivningen för vald trupp
|
||||
ctrl-d: Visar försvarsstyrkan mot attacker för vald trupp
|
||||
ctrl-t: Visar hur vald trupp beter sig i olika miljöer
|
||||
ctrl-c: Kallar tillbaka trupper från tidigare uppdrag
|
||||
ctrl-a: Växlar mellan accelererad och normal spelhastighet
|
||||
d: Visar beskrivningen för vald trupp
|
||||
ctrl-d: Visar försvarsstyrkan mot attacker för vald trupp
|
||||
ctrl-t: Visar hur vald trupp beter sig i olika miljöer
|
||||
ctrl-s Sparar spelet
|
||||
|
||||
|
||||
Sfärer
|
||||
Sfärer
|
||||
|
||||
Ovanför energimätaren som visas brevid alla dina trupper är en sfär. Den sfären är:
|
||||
Ovanför energimätaren som visas brevid alla dina trupper är en sfär. Den sfären är:
|
||||
|
||||
* grön om du kontrollerar truppen och den inte har flyttats denna runda
|
||||
* grön om du kontrollerar truppen och den inte har flyttats denna runda
|
||||
* gul om du kontrollerar truppen, du har flyttat den denna runda och truppen kan flytta mer
|
||||
* röd om du kontrollerar truppen men redan använt all dess förflyttning denna rundan
|
||||
* blå om truppen är en allierad och du inte kan flytta den
|
||||
* röd om du kontrollerar truppen men redan använt all dess förflyttning denna rundan
|
||||
* blå om truppen är en allierad och du inte kan flytta den
|
||||
|
||||
Fiendetrupper har ingen sfär ovanför sina energimätare. (I äldre versioner < 0.5.2 fanns där en svart sfär)
|
||||
Fiendetrupper har ingen sfär ovanför sina energimätare. (I äldre versioner < 0.5.2 fanns där en svart sfär)
|
||||
|
||||
|
||||
Beskrivning
|
||||
|
||||
Spelet är en serie av slag, ofta kallade scenarier. Varje scenario ställer dina trupper mot motståndartrupper. Varje sida börjar med en ledare i deras befästning.
|
||||
Spelet är en serie av slag, ofta kallade scenarier. Varje scenario ställer dina trupper mot motståndartrupper. Varje sida börjar med en ledare i deras befästning.
|
||||
|
||||
|
||||
Guld
|
||||
|
||||
Varje sida får lite guld att börja med, och får 2 guldstycken varje runda, plus ett guldstycke för varje by sidan kontrollerar.
|
||||
Alla trupper kräver uppehälle, uppehället är oftast det samma som truppens nivå (men se lojal under karaktärsdrag nedan). trupper som inte är återkallade eller rekryterade - d.v.s. ledare eller de som gått med frivilligt - kräver inget uppehälle. Uppehället betalas endast om det totala uppehället för trupperna på en sida är större än antalet byar den sidan kontrollerar. Uppehället som betalas är differansen mellan antalet byar och uppehällskostnaden. Så, formeln för att avgöra inkomsten är,
|
||||
2 + byar - maximum( 0, uppehälle - byar )
|
||||
då uppehället är lika med summan av nivåerna på alla trupper som blivit återkallade eller rekryterade.
|
||||
Varje sida får lite guld att börja med, och får 2 guldstycken varje runda, plus ett guldstycke för varje by sidan kontrollerar.
|
||||
Alla trupper kräver uppehälle, uppehället är oftast det samma som truppens nivå (men se lojal under karaktärsdrag nedan). trupper som inte är återkallade eller rekryterade - d.v.s. ledare eller de som gått med frivilligt - kräver inget uppehälle. Uppehället betalas endast om det totala uppehället för trupperna på en sida är större än antalet byar den sidan kontrollerar. Uppehället som betalas är differansen mellan antalet byar och uppehällskostnaden. Så, formeln för att avgöra inkomsten är,
|
||||
2 + byar - maximum( 0, uppehälle - byar )
|
||||
då uppehället är lika med summan av nivåerna på alla trupper som blivit återkallade eller rekryterade.
|
||||
|
||||
|
||||
Rekrytering och återkallning
|
||||
Rekrytering och återkallning
|
||||
|
||||
trupper kan rekryteras för guld så länge ledaren är i en befästning, och det finns åtmindstone en ledig hexagon i borgen ledaren står i. Högerklicka och välj "Rekrytera" för att rekrytera nya trupper.
|
||||
Efter det att du klarat ett scenario kommer alla överlevande trupper vara tillgängliga i nästa scenario. Högerklicka och välj "Återkalla" för att omrekrytera trupper från tidigare scenarier. Återkallandet av en trupp kostar 20 guldstycken.
|
||||
Om du markerar en hexagon innan du väljer "Rekrytera" så kommer den ny-rekryterade truppen komma upp på den hexagonen, detta fungerar även får återkallning.
|
||||
Du kan inte flytta en trupp som du rekryterat eller återkallat samma runda.
|
||||
trupper kan rekryteras för guld så länge ledaren är i en befästning, och det finns åtmindstone en ledig hexagon i borgen ledaren står i. Högerklicka och välj "Rekrytera" för att rekrytera nya trupper.
|
||||
Efter det att du klarat ett scenario kommer alla överlevande trupper vara tillgängliga i nästa scenario. Högerklicka och välj "Återkalla" för att omrekrytera trupper från tidigare scenarier. Återkallandet av en trupp kostar 20 guldstycken.
|
||||
Om du markerar en hexagon innan du väljer "Rekrytera" så kommer den ny-rekryterade truppen komma upp på den hexagonen, detta fungerar även får återkallning.
|
||||
Du kan inte flytta en trupp som du rekryterat eller återkallat samma runda.
|
||||
|
||||
|
||||
Trupp-specialiteter
|
||||
|
@ -62,36 +62,36 @@ Trupp-specialiteter
|
|||
Trupp-specialiteter finns beskrivna under "Truppbeskrivning" i menyn i spelet.
|
||||
|
||||
|
||||
Karaktärsdrag
|
||||
Karaktärsdrag
|
||||
|
||||
Trupperna har karaktärsdrag som ger olika sorters bonusar. Karaktärsdragen delas ut slumpmässigt när trupperna skapas, varje trupp får två karaktärsdrag. De olika karaktärsdragen är följande:
|
||||
Trupperna har karaktärsdrag som ger olika sorters bonusar. Karaktärsdragen delas ut slumpmässigt när trupperna skapas, varje trupp får två karaktärsdrag. De olika karaktärsdragen är följande:
|
||||
|
||||
Lojal: Truppen kräver aldrig ett uppehälle på mer än ett guldstycke.
|
||||
Stark: Truppen gör mer skada i närstrid och har lite bättre hälsa.
|
||||
Snabb: Truppen förflyttar sig längre varje runda men har lite sämre hälsa.
|
||||
Stryktålig: Truppen har bättre hälsa.
|
||||
Intelligent: Det krävs färre erfartruppspoäng för att truppen ska komma till nästa nivå.
|
||||
Lojal: Truppen kräver aldrig ett uppehälle på mer än ett guldstycke.
|
||||
Stark: Truppen gör mer skada i närstrid och har lite bättre hälsa.
|
||||
Snabb: Truppen förflyttar sig längre varje runda men har lite sämre hälsa.
|
||||
Stryktålig: Truppen har bättre hälsa.
|
||||
Intelligent: Det krävs färre erfartruppspoäng för att truppen ska komma till nästa nivå.
|
||||
|
||||
|
||||
Förflyttning
|
||||
Förflyttning
|
||||
|
||||
Om du klickar på en trupp kommer de hexagoner truppen kan flytta till vara ljusare än de andra som blir skuggade. Klicka på den hexagon du vill flytta truppen till. Om du flyttar in i en by som inte ägs av dig tar du över den. Klickar du på en hexagon truppen inte hinner nå samma runda kommer truppen försöka gå dit automatiskt de följande rundorna tills den når sitt mål eller stöter på något oförutsett. Du kan lätt avbryta den automatiska flyttningen genom att klicka på truppen och beordra den något annat.
|
||||
Du får inte gå på hexagonerna som omger en fiende (deras kontrollzon) utan att stanna.
|
||||
Om du klickar på en trupp kommer de hexagoner truppen kan flytta till vara ljusare än de andra som blir skuggade. Klicka på den hexagon du vill flytta truppen till. Om du flyttar in i en by som inte ägs av dig tar du över den. Klickar du på en hexagon truppen inte hinner nå samma runda kommer truppen försöka gå dit automatiskt de följande rundorna tills den når sitt mål eller stöter på något oförutsett. Du kan lätt avbryta den automatiska flyttningen genom att klicka på truppen och beordra den något annat.
|
||||
Du får inte gå på hexagonerna som omger en fiende (deras kontrollzon) utan att stanna.
|
||||
|
||||
|
||||
Strid
|
||||
|
||||
Om du flyttar intill en fiendetrupp kan du attackera den. Klicka på din trupp som står intill en fiendetrupp och klicka på fiendetruppen du vill attackera. Alla trupper har ett eller flera vapen de kan attackera med. Vissa vapen, som svärd, är närstridsvapen, och några vapen, som pilbågar, är distansvapen.
|
||||
Om du attackerar med ett närstridsvapen så kommer fienden kunna slå tillbaka mot dig med sitt närstridsvapen. Om du attackerar med ett distansvapen kommer fienden kunna attackera tillbaka med sitt distansvapen, om han/hon har något.
|
||||
Olika attacker gör olika mycket skada och gör olika många attacker. T.ex gör en Alvisk Krigare 5 skadepoäng med sitt svärd varje gång det träffar, och krigaren kan slå fyra gånger varje gång han används för att attackera en fiende. Detta skrivs 5-4.
|
||||
Alla truppers risk att bli träffade avgörs av terrängen de står på. Trupper i borgar och byar löper mindre risk att bli träffade. Alver löper mindre risk att bli träffade i skogen.
|
||||
Om du flyttar intill en fiendetrupp kan du attackera den. Klicka på din trupp som står intill en fiendetrupp och klicka på fiendetruppen du vill attackera. Alla trupper har ett eller flera vapen de kan attackera med. Vissa vapen, som svärd, är närstridsvapen, och några vapen, som pilbågar, är distansvapen.
|
||||
Om du attackerar med ett närstridsvapen så kommer fienden kunna slå tillbaka mot dig med sitt närstridsvapen. Om du attackerar med ett distansvapen kommer fienden kunna attackera tillbaka med sitt distansvapen, om han/hon har något.
|
||||
Olika attacker gör olika mycket skada och gör olika många attacker. T.ex gör en Alvisk Krigare 5 skadepoäng med sitt svärd varje gång det träffar, och krigaren kan slå fyra gånger varje gång han används för att attackera en fiende. Detta skrivs 5-4.
|
||||
Alla truppers risk att bli träffade avgörs av terrängen de står på. Trupper i borgar och byar löper mindre risk att bli träffade. Alver löper mindre risk att bli träffade i skogen.
|
||||
|
||||
|
||||
Tillhörelse
|
||||
Tillhörelse
|
||||
|
||||
Alla trupper har en tillhörelse: laglydig, neutral eller kaotisk. Deras tillhörelse påverkar hur de presterar under olika delar av dagen. Följande tabell illustrerar hur de olika tiderna på dagen skiljer sig:
|
||||
Alla trupper har en tillhörelse: laglydig, neutral eller kaotisk. Deras tillhörelse påverkar hur de presterar under olika delar av dagen. Följande tabell illustrerar hur de olika tiderna på dagen skiljer sig:
|
||||
|
||||
| runda | tid på dagen |
|
||||
| runda | tid på dagen |
|
||||
------------------------
|
||||
| 1 | gryning |
|
||||
| 2 | dag |
|
||||
|
@ -101,28 +101,28 @@ Alla trupper har en tillh
|
|||
| 6 | natt |
|
||||
------------------------
|
||||
|
||||
Laglydiga gör 25% mer skada på dagen och 25% mindre skada på natten. Kaotiska trupper gör 25% mer skada på natten och 25% mindre skada på dagen. Neutrala trupper påverkas inte av om det är dag eller natt.
|
||||
Laglydiga gör 25% mer skada på dagen och 25% mindre skada på natten. Kaotiska trupper gör 25% mer skada på natten och 25% mindre skada på dagen. Neutrala trupper påverkas inte av om det är dag eller natt.
|
||||
|
||||
|
||||
Helning
|
||||
|
||||
Skadade trupper som står i byar kommer att återfå åtta hälsopoäng varje runda. Skadade trupper som står intill en vänligt sinnad trupp med förmågorna "helar" eller "vårdar" kommer ockås att helas. Trupper intill en eller flera trupper med förmågan "helar" kan återfå max fyra hälsopoäng per runda, och max åtta hälsopoäng per runda om truppen står intill en eller flera trupper med förmågan "vårda". Men ju fler trupper som står intill en trupp som kan hela desto mindre helas varje trupp.
|
||||
"Helar" hindrar gift från att göra skada medan "vårdar" avgiftar truppen. Truppen återfår inga hälsopoäng samma runda som den blir avgiftad på.
|
||||
Skadade trupper som står i byar kommer att återfå åtta hälsopoäng varje runda. Skadade trupper som står intill en vänligt sinnad trupp med förmågorna "helar" eller "vårdar" kommer ockås att helas. Trupper intill en eller flera trupper med förmågan "helar" kan återfå max fyra hälsopoäng per runda, och max åtta hälsopoäng per runda om truppen står intill en eller flera trupper med förmågan "vårda". Men ju fler trupper som står intill en trupp som kan hela desto mindre helas varje trupp.
|
||||
"Helar" hindrar gift från att göra skada medan "vårdar" avgiftar truppen. Truppen återfår inga hälsopoäng samma runda som den blir avgiftad på.
|
||||
|
||||
|
||||
Erfarenhet
|
||||
|
||||
Trupper får erfarenhet av att strida, och efter att ha fått tillräckligt med erfarenhet kommer truppen avancera till en högre nivå och bli mäktigare.
|
||||
Trupper får erfarenhet av att strida, och efter att ha fått tillräckligt med erfarenhet kommer truppen avancera till en högre nivå och bli mäktigare.
|
||||
|
||||
|
||||
Flerspelare
|
||||
|
||||
Det finns ett antal sätt att spela Battle for Wesnoth med flera spelare. Det enklaste sättet är ett "heta stolen"-spel. Flera spelare vid en dator, varje spelare tar plats framför datorn när det är dennes tur. För att starta ett "heta stolen"-spel, välj Flerspelare från huvudmenyn och sedan "Värd för flerspelarspel". Efter att du valt karta, ändra namnen i "Spelare/Typ"-kollumnen till att bli mänskliga spelare eller datormotståndare (d.v.s. inga nätverksspelare), starta sen dit spel.
|
||||
Du kan också spela Battle for Wesnoth i nätverk. Gör likadant som för ett "heta stolen"-spel förutom att du ställer in spelartypen till nätverksspelare. De andra spelarna kan nu koppla upp sig mot ditt spel genom att välja "Flerspelare" från huvudmenyn och sen "Anslut till spel", de som ska ansluta sig måste veta värden datornamn eller ip-nummer.
|
||||
Så fort alla spelare har anslutit startar spelet. Spelaren som är värd måste kunna ta emot anslutningar på port 15000. De andra spelarna måste kunna ansluta till port 15000 på en annan dator. Du kan endast spela nätverksspel mot spelare som har exakt samma version av spelet som du.
|
||||
Du kan också spela Battle for Wesnoth över någon av Wesnoths publika servrar.
|
||||
server.wesnoth.org: för officiella släpp av Battle for Wesnoth.
|
||||
devsrv.wesnoth.org: för CVS-versioner av Battle for Wesnoth
|
||||
För att ansluta till en server, välj "Flerspelare" i huvudmenyn och sedan "Anslut till spel", skriv sedan in serverns namn. Du måste använda exakt samma version av Battle for Wesnoth som servern kör, annars blir du inte insläppt på servern.
|
||||
När du väl är uppkopplad mot servern hamnar du i "Lobbyn". I "Lobbyn" kan du se de andra spelarna på servern och spelen som väntar på spelare. En spelare skapar ett spel på servern och övriga spelare på servern kan ansluta till spelet.
|
||||
Du kan anluta till ett spel som "Observerare" och kommer då kunna titta på ett spel utan att själv vara med i det.
|
||||
Det finns ett antal sätt att spela Battle for Wesnoth med flera spelare. Det enklaste sättet är ett "heta stolen"-spel. Flera spelare vid en dator, varje spelare tar plats framför datorn när det är dennes tur. För att starta ett "heta stolen"-spel, välj Flerspelare från huvudmenyn och sedan "Värd för flerspelarspel". Efter att du valt karta, ändra namnen i "Spelare/Typ"-kollumnen till att bli mänskliga spelare eller datormotståndare (d.v.s. inga nätverksspelare), starta sen dit spel.
|
||||
Du kan också spela Battle for Wesnoth i nätverk. Gör likadant som för ett "heta stolen"-spel förutom att du ställer in spelartypen till nätverksspelare. De andra spelarna kan nu koppla upp sig mot ditt spel genom att välja "Flerspelare" från huvudmenyn och sen "Anslut till spel", de som ska ansluta sig måste veta värden datornamn eller ip-nummer.
|
||||
Så fort alla spelare har anslutit startar spelet. Spelaren som är värd måste kunna ta emot anslutningar på port 15000. De andra spelarna måste kunna ansluta till port 15000 på en annan dator. Du kan endast spela nätverksspel mot spelare som har exakt samma version av spelet som du.
|
||||
Du kan också spela Battle for Wesnoth över någon av Wesnoths publika servrar.
|
||||
server.wesnoth.org: för officiella släpp av Battle for Wesnoth.
|
||||
devsrv.wesnoth.org: för CVS-versioner av Battle for Wesnoth
|
||||
För att ansluta till en server, välj "Flerspelare" i huvudmenyn och sedan "Anslut till spel", skriv sedan in serverns namn. Du måste använda exakt samma version av Battle for Wesnoth som servern kör, annars blir du inte insläppt på servern.
|
||||
När du väl är uppkopplad mot servern hamnar du i "Lobbyn". I "Lobbyn" kan du se de andra spelarna på servern och spelen som väntar på spelare. En spelare skapar ett spel på servern och övriga spelare på servern kan ansluta till spelet.
|
||||
Du kan anluta till ett spel som "Observerare" och kommer då kunna titta på ett spel utan att själv vara med i det.
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user