From 0d7784380d5661a7c74051b76d7bf64ab13df5f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Kneuper Date: Thu, 29 Mar 2007 22:39:19 +0000 Subject: [PATCH] updated Bulgarian translation and added completed manpages --- doc/man/bg/wesnoth.6 | 182 +++++++++++++++++++ doc/man/bg/wesnoth_editor.6 | 82 +++++++++ doc/man/bg/wesnothd.6 | 156 ++++++++++++++++ doc/man/da/wesnoth.6 | 182 +++++++++++++++++++ doc/man/da/wesnoth_editor.6 | 82 +++++++++ doc/man/da/wesnothd.6 | 155 ++++++++++++++++ doc/man/es/wesnoth.6 | 195 ++++++++++++++++++++ doc/man/es/wesnoth_editor.6 | 83 +++++++++ doc/man/es/wesnothd.6 | 160 +++++++++++++++++ doc/man/fr/wesnoth.6 | 4 +- doc/man/fr/wesnothd.6 | 15 +- doc/man/hu/wesnoth.6 | 195 ++++++++++++++++++++ doc/man/hu/wesnoth_editor.6 | 88 +++++++++ doc/man/hu/wesnothd.6 | 164 +++++++++++++++++ doc/man/sv/wesnoth.6 | 4 +- doc/man/sv/wesnothd.6 | 14 +- po/wesnoth-man/bg.po | 350 +++++++++++++++++++++++------------- 17 files changed, 1969 insertions(+), 142 deletions(-) create mode 100644 doc/man/bg/wesnoth.6 create mode 100644 doc/man/bg/wesnoth_editor.6 create mode 100644 doc/man/bg/wesnothd.6 create mode 100644 doc/man/da/wesnoth.6 create mode 100644 doc/man/da/wesnoth_editor.6 create mode 100644 doc/man/da/wesnothd.6 create mode 100644 doc/man/es/wesnoth.6 create mode 100644 doc/man/es/wesnoth_editor.6 create mode 100644 doc/man/es/wesnothd.6 create mode 100644 doc/man/hu/wesnoth.6 create mode 100644 doc/man/hu/wesnoth_editor.6 create mode 100644 doc/man/hu/wesnothd.6 diff --git a/doc/man/bg/wesnoth.6 b/doc/man/bg/wesnoth.6 new file mode 100644 index 00000000000..9c9c1a67b33 --- /dev/null +++ b/doc/man/bg/wesnoth.6 @@ -0,0 +1,182 @@ +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTH 6 2006 wesnoth "??????? ?? ??????" +. +.SH ??? +wesnoth \- ??????? ?? ??????, ???????? ??????? ????????????? ???? +. +.SH ????? +. +\fBwesnoth\fP [\fI?????????\fP] [\fI???_???_???????\fP] +. +.SH ???????? +. +??????? ?? \fB??????\fP ? ???????? ??????? ????????????? ????. + +???????? ?????? ???????? ??????, ??????????? ????? ??????? ???????, ? +???????? ?? ?? ???????????? ?? ???????????? ?? ?? ????? ? ??????. ?????? +??????? ???? ???? ????? ? ????? ??????, ?? ?? ?????????, ??????????? ?????? +??, ???? ?? ?? ????????? ????? ????????????, ? ???????????? ??????? ?? +????????? ?? ?? ?????? ????. ?????? ??????? ?????? ????, ????????? ???? +??????????? ? ?????? ??\-?????. ??????? ?? ??????????? ?? ???? ? ????????? +???????? ?? ????? ???? ?????????? ????????? ??? ?? ???????????? ??? +????????? ??????? ?? ?????? ??????. ???????? ???? ???????, ????? ? ???????? +? ?? ????????? ? ???????. +. +.SH ????????? +. +.TP +\fB\-\-bpp\fP\fI\ ?????\fP +???????? ?????????? ?? BitsPerPixel . ??????: \-\-bpp 32 +.TP +\fB\-\-compress\fP\fI\ \fP\fB\ \fP\fI\fP +???????? ????? ?? ????(infile) ????? ? ? ??????? WML ?????? ? ??????? WML +??????(outfile) +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP +??????? ???????????? ?????????? ? ??????? ???????????? ???????? ????? ? +??????(??? ?????? ?? http://www.wesnoth.org/ ?? ?????? ?????????? ?? +?????????? ?????) +.TP +\fB\-\-decompress\fP\fI\ \fP\fB\ \fP\fI\fP +??????????? ????? ?? ????(infile) ????? ? ? ??????? WML ?????? ? ??????? WML +??????(outfile). +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP +????? ?????? ?? ????? ????? +.TP +\fB\-\-fps\fP +??????? ????? ?? ??????? ? ???????, ????? ?????? ?????, ? ????? ?? ??????. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +??????? ???????? ??????? ?? ?????????? ??? ?? ???????????? ????? ? ??????. +.TP +\fB\-\-load\fP\fI\ savegame\fP +??????? ?????? savegame ?? ???????????? ?????????? ??? ??????. +.TP +\fB\-\-log\-error="domain1,domain2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP +???????? ?????? ?? ???????????? ?? ????? ?????????. "all" ??????????? ?? +?????? ???????. \fB\-\-log\-info\fP ??????? ?????? ?????????, \fB\-\-log\-warning\fP +???? ?????????????? ? ?????? ? \fB\-\-log\-error\fP \- ???? ??????. +.TP +\fB\-\-max\-fps\fP +????? ?? ????? ? ???????, ????? ?????? ???? ?? ???????; ?????????? ?????? ?? +? ????? 1 ? 1000, ?? ???????????? ? 50. +.TP +\fB\-\-multiplayer\fP +????? ???? ? ?????. ??? ??????? ???????????? ?????????, ????? ???? ?? ?? +????????? ?????? ? \fB\-\-multiplayer\fP , ????? ? ???????? ????: +.TP +\fB\-\-nocache\fP +???????? ?????????? ?? ??????? ?? ??????. +.TP +\fB\-\-nosound\fP +????? ?????? ??? ????. +.TP +\fB\-\-path\fP +??????? ????? ?? ???????????? ? ???????????? ?? ?????? ? ??????. +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-resolution\fP\ \fIXxY\fP +???????? ?????????????? ??????????. ??????: \-r 800x600 +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP +?????? ?? ????? ? ????? ?????? ?????. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +??????? ?????? ?? ???????? ? ??????. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-windowed\fP +????? ?????? ? ????????. +.TP +\fB\-\-no\-delay\fP +????? ?????? ??? ??????? ????????? ?? ???????? ??????? ?? +??????????????????. ???? ?? ??????? ??????????? ? \-\-nogui. +.TP +\fB\-\-exit\-at\-end\fP +?????? ??? ??????? ??????, ??? ?? ??????? ??????? ?? ??????/??????, ????? +??????? ?? ???????????? ?? ??????? ??. ???? ???? ?? ???????? ?? ??????????? +????????. +. +.SH "????????? ?? \-\-multiplayer" +. +??????????? ?????????? ?? ?????? ? ??????? ???? ?? ?????????? ? +. ?????? ?? ?? ?????? ? ????? ?? +??????. ?????????? ? 1 ??? 2, ?? ?????? ?? ???? ?? ?????????? ?????? ? +????????? ?????. +.TP +\fB\-\-algorithm=????????\fP +?????? ?????????? ?? ???????????? ????????? ?? ????????? ??????????? ???? +??????. ???????? ?????????: "idle_ai" and "sample_ai". +.TP +\fB\-\-controller=????????\fP +?????? ?????????????? ???? ??????. ???????? ?????????: "human" and "ai". +.TP +\fB\-\-era=????????\fP +??????????? ???? ????????? ?? ?? ??????? ? ??????? ???, ?????? ? "Default" +???. ????? ?? ?????? ?? id. ????? ?? ??????? ? ????? data/multiplayer.cfg. +.TP +\fB\-\-nogui\fP +????? ?????? ?? ???. ?????? ?? ? ????? \fB\-\-multiplayer\fP ?? ?? ??? ???????? +?????. +.TP +\fB\-\-parm=name:????????\fP +???????? ???????????? ????????? ?? ???? ??????. ???? ????????? ?????? ?? +??????? ?????????? ? \fB\-\-controller\fP ? \fB\-\-algorithm\fP . ?????? ?? ? ??????? +?? ???? ?????????, ????? ???????? ????????? ????????(?? ??????? +?????????????) +.TP +\fB\-\-scenario=????????\fP +?????? ????? ?? ???? ? ?????. ???????????? ????? ? "multiplayer_Charge". +.TP +\fB\-\-side=????????\fP +????????? ??????? ?? ???????? ??? ?? ???? ??????. ????????? ?? ?????? ?? +id. ????????? ?? ??????? ? ????? data/multiplayer.cfg . +.TP +\fB\-\-turns=????????\fP +???????? ????? ?????? ? ????????? ?????. ?????????? ?? "50". +.TP +?????? ?? ????? ?? ??? ???????? ??: +wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai +\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels +. +.SH ????? +. +???????? ?? ?????? ???? . +.br +??????????? ?? ????? ????? , ott + ? Soliton . +.br +???? ???????? ? ???????????? ???????? ?? ????? ??????? +. +.br +???????? ??????????? ????????: http://www.wesnoth.org/ +. +.SH ???????? +. +Copyright \(co 2003\-2006 David White +.br +???? ? ???????? ???????; ?????????? ? ??? GPL ?????? 2, ????? ? ?????????? +?? Free Software Foundation. ???? ??????? ????????, ???? ?? ???????????? ??? +????????? ?? ?????????? ???. +. +.SH "????? ????" +. +\fBwesnoth_editor\fP(6), \fBwesnothd\fP(6) diff --git a/doc/man/bg/wesnoth_editor.6 b/doc/man/bg/wesnoth_editor.6 new file mode 100644 index 00000000000..f5e01357524 --- /dev/null +++ b/doc/man/bg/wesnoth_editor.6 @@ -0,0 +1,82 @@ + +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTH_EDITOR 6 "??? 2005" wesnoth_editor "???????? ?? ????? ?? ??????? ?? ??????" + +.SH ??? +???????? ?? ????? ?? ??????? ?? ?????? + +.SH ????? +\fBwesnoth_editor\fP + +.SH ???????? +??????? ?? \fB??????\fP ???????? ?? ?????. + +.SH ????????? + +.TP +\fB\-\-datadir\fP +?????? ?????????? ? ?????, ????? ?? ?? ??????. + +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP +????? ????????? ?? ????? ?????. + +.TP +\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP +???????, ????? ?????? ??????????? ?? ?????????? ???. + +.TP +\fB\-\-path\fP +??????? ????? ?? ???????????? ? ???????????? ?? ?????? ? ??????. + +.TP +\fB\-r\fP,\fB\ \-\-resolution\fP +???????? ?????????????? ??????????. ??????: \-r 800x600 + +.TP +\fB\-\-bpp\fP +???????? ?????????? ?? BitsPerPixel . ??????: \-\-bpp 32 + +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP +??????? ???????? ? ??????. + +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP +????? ????????? ? ????????. + +.SH ????? +???????? ?? ?????? ???? . ??????????? ?? +????? ????? , ott ? +Soliton . ???? ???????? ? ???????????? +???????? ?? ????? ??????? . +.br +???????? ??????????? ????????: http://www.wesnoth.org/ + +.SH ???????? +Copyright \(co 2003\-2006 David White +.br +???? ? ???????? ???????; ?????????? ? ??? GPL ?????? 2, ????? ? ?????????? +?? Free Software Foundation. ???? ??????? ????????, ???? ?? ???????????? ??? +????????? ?? ?????????? ???. + +.SH "????? ????" +wesnoth(6), wesnothd(6) diff --git a/doc/man/bg/wesnothd.6 b/doc/man/bg/wesnothd.6 new file mode 100644 index 00000000000..4c4892588dc --- /dev/null +++ b/doc/man/bg/wesnothd.6 @@ -0,0 +1,156 @@ +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTHD 6 2006 wesnothd "??????? ?? ?????? ?????? ?? ??????? ????" +. +.SH ??? +. +wesnothd \- ??????? ?? \fBWesnoth\fP ?????? ?? ??????? ???? +. +.SH ????? +. +\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fI???\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fI????\fP\|] [\|\fB\-t\fP +\fI?????\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fI?????\fP\|] +. +.SH ???????? +. +????????? ??????? ???? ?? ??????? ?? ??????. ????? +http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration , ?? ???? ????? ??????? ?? +??????? ???? ?????? ??????? ??? ??????. +. +.SH ????????? +. +.TP +\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ ???\fP +??????? ?? wesnothd , ???? ?? ?????? ???? ? ?????????, ????? ?? +????????. ????? ???? ?????? \fB????????? ?? ???????\fP ?? ?????????. +.TP +\fB\-d,\ \-\-daemon\fP +????? wesnothd , ???? ????? +.TP +\fB\-h,\ \-\-help\fP +???????, ????? ?????? ??????????? ?? ?????????? ???. +.TP +\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ ????\fP +??????? ??????? ??? ????????? ????. ??? ?? ?? ????????, ?? ???????? ???? +15000 . +.TP +\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ ?????\fP +????????? ???????????? ?????? ??????? ????? ?? ?????? ????/????? ?? n (?? +???????????: 5, ??????????: 30). +.TP +\fB\-T,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ ?????\fP +???????? ???????????? ???? ?? ??????? ?????, ????? ?? ?? ????????, ??? ? 0, +?? ???? ?? ??? ???????(?? ????????????: 0). +.TP +\fB\-V,\ \-\-version\fP +??????? ???????? ? ??????. +.TP +\fB\-v,\ \-\-verbose\fP +??????? ??\-???????? ???????. +. +.SH "????????? ?? ???????" +. +.SS "?????? ????????? ?:" +. +.P +[\fI??????\fP] +.IP +key="\fI????????\fP" +.IP +key="\fI????????\fP,\fI????????\fP,..." +.P +[/\fI??????\fP] +. +.SS "???????? ???????" +. +.TP +\fBconnections_allowed\fP +The number of allowed connections from the same IP. (default: 5) +.TP +\fBdisallow_names\fP +?????/?????????? ????? ?? ?? ??????? ?? ???????.????????? ?? `*' ? `?' ?? +????????? ?? ???????. ????? \fBglob\fP(7) ?? ?????? ??????????. ???????????? +?????????(?????????? ??? ????? ?? ?? ????????) ??: +`server,ai,player,network,human,admin,computer'. +.TP +\fBmax_messages\fP +The number of allowed messages in \fBmessages_time_period\fP. (default: 4) +.TP +\fBmessages_time_period\fP +The time period (in seconds) message flooding is detected in. (default: 10 +seconds) +.TP +\fBmotd\fP +??????????? ?? ????. +.TP +\fBpasswd\fP +????????, ?????????? ?? ?? ?? ????????? ???????????????? ?????. ?????????? +??????? ? "admin ". +.TP +\fBversions_accepted\fP +A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*' +and `?' from wildcard patterns are supported. (defaults to the +corresponding wesnoth version) +.br +??????: versions_accepted="*" ?????? ????? ??????. +. +.SS "???????? ???????:" +. +.P +\fB[redirect]\fP ??????, ? ????? ?? ???????? ?????? ?? ????? ?? ?? ????????? +??????? ? ?????????? ??????. +.RS +.TP +\fBhost\fP +??????? ?? ??????? ?? ????? ?? ?? ?????????. +.TP +\fBport\fP +???? ?? ??????. +.TP +\fBversion\fP +?????? ?? ????????? ? ??????? ?????? ?? ??????????. ????? ?? ?? ?????? +?????, ???? \fBversions_accepted\fP ?? ????????? ?? ?????????. +.RE +.P +\fB[proxy]\fP ???, ????? ????? ?? ??????? ?? ?? ????? ???? ?????? ? ?? ???????? +???????? ?? ?????????? ??????? ??? ????????? ??????. ?????? ?????? ??????? +???? [redirect]. +. +.SH ????? +. +???????? ?? ?????? ???? . ??????????? ?? +????? ????? , ott ? +Soliton . ???? ???????? ? ???????????? +???????? ?? ????? ??????? . +.br +???????? ??????????? ????????: http://www.wesnoth.org/ +. +.SH ???????? +. +Copyright \(co 2003\-2006 David White +.br +???? ? ???????? ???????; ?????????? ? ??? GPL ?????? 2, ????? ? ?????????? +?? Free Software Foundation. ???? ??????? ????????, ???? ?? ???????????? ??? +????????? ?? ?????????? ???. +. +.SH "????? ????" +. +\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6) diff --git a/doc/man/da/wesnoth.6 b/doc/man/da/wesnoth.6 new file mode 100644 index 00000000000..62d02220639 --- /dev/null +++ b/doc/man/da/wesnoth.6 @@ -0,0 +1,182 @@ +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTH 6 2006 wesnoth "Kampen om Wesnoth" +. +.SH NAVN +wesnoth \- Kampen om Wesnoth, et rundebaseret fantasi strategispil +. +.SH SYNOPSIS +. +\fBwesnoth\fP [\fIINDSTILLINGER\fP] [\fISTI_TIL_DATA\fP] +. +.SH BESKRIVELSE +. +Kampen om \fBWesnoth\fP er et rundebaseret fantasi strategispil. + +Besejr alle fjendtlige ledere med en velvalgt skare af tropper, srg for at +bruge dine ressourcer af guld og landsbyer. Alle enheder har deres styrker +og svagheder; for at vinde s st dine tropper ind hvor de kan bruge deres +fordele mens du forhindrer din modstander i at gre det samme. Efterhnden +som enheder opnr erfaring, s opnr de nye evner og bliver mere +magtfulde. Spil p dit eget sprog og test dig selv mod computeren eller +tilslut dig de mange andre spillere der spiller p nettet mod hinanden. Skab +dine egne enheder, scenarier eller kampagner, og del dem med andre. +. +.SH INDSTILLINGER +. +.TP +\fB\-\-bpp\fP\fI\ nummer\fP +Indstiller BitsPerPixel vrdien. Eksempel: \-\-bpp32 +.TP +\fB\-\-pak\fP\fI\ \fP\fB\ \fP\fI\fP +Komprimerer en gemt fil fra formatet WML til det binere format WML. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-fejlsge\fP +viser ekstra fejlsgningsinformation og slr ekstra kommandoer til i selve +spillet (se http://www.wesnoth.org/ (engelsk) for flere oplysninger om +kommandoerne. +.TP +\fB\-\-udpak\fP\fI\ \fP\fB\ \fP\fI\fP +udpakker en gemtfil (valgtfil) som er i det binre format WML til tekst WML +format (nyfil). +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-fuldskrm\fP +afvikler spillet i fuldskrm. +.TP +\fB\-\-fps\fP +Viser antallet af rammer per sekund spilles afvikles med i et hjrne af +skrmen. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-hjlp\fP +viser et overblik af kommandolinje muligheder til standard uddata, og +afslutter. +.TP +\fB\-\-hent\fP\fI\ gemtspil\fP +Henter det gemte spil fra standardkataloget for gemte spil. +.TP +\fB\-\-log\-fejl="domne1,domne2,..."\fP, \fB\-\-log\-advarsel="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP +indstiller strenghedsniveauet p fejlsgningsdomnerne. "all" kan bruges til +alle fejlsgningsdomner. \fB\-\-log\-info\fP viser alle beskeder, +\fB\-\-log\-advarsel\fP viser kun advarsler og fejl og \fB\-\-log\-fejl\fP kun fejl. +.TP +\fB\-\-maks\-fps\fP +antallet af frame per sekund som spillet kan vise, vrdien br vre mellem 1 +og 1000, standard er 50. +.TP +\fB\-\-flerspiller\fP +afvikler et flerspiller spil. Der er ekstra indstillinger som kan bruges med +\fB\-\-flerspiller\fP som forklaret nedenfor. +.TP +\fB\-\-intet mellemlager\fP +slr mellemlager af spildata fra. +.TP +\fB\-\-ingenlyd\fP +afvikler spillet uden lyd eller musik. +.TP +\fB\-\-sti\fP +udskriver navnet p spilkataloget for gemt spil og afslutter. +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-oplsning\fP\ \fIXxY\fP +indstiller skrmoplsningen. Eksempel: \-r 800x600 +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP +afvikler spillet i et lille testscenarie. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +viser versionnummeret og afslutter. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-windowed\fP +afvikler spillet i indstilling windowed. +.TP +\fB\-\-ingen\-ventetid\fP +afvikler spillet uden forsinkelser p grund af grafiske +sammenligninger. Dette sttes automatisk p ved hjlp af \-\-nogui. +.TP +\fB\-\-afslut\-ved\-slutning\fP +afslutter nr scenariet er slut, uden at vise sejr/nederlag vinduet, som +krver at brugeren klikker o.k. Dette glder ogs for skript sammenligning. +. +.SH "Indstillinger for \-\-flerspiller" +. +Denne sideafhngig flerspiller indstilling er markeret +. skal erstattes af et sidenummer. Det er +normalt 1 eller 2 men er afhngig af antallet af mulige spillere i det +valgte scenarie. +.TP +\fB\-\-algoritme=vrdi\fP +vlger en ikke standard algoritme som bruges af computeren for denne +spiller. Mulige vrdier: "idle_ai" and "sample_ai". +.TP +\fB\-\-controller=vrdi\fP +Vlg bruger af denne side. Tilgngelige vrdier: "menneske" og "computer". +.TP +\fB\-\-ra=vrdi\fP +Brug denne mulighed for at spille i den valgte re fremfor i "Standard" +raen. ra vlges via dens id. raerne er beskrevet i data/multiplayer.cfg +filen. +.TP +\fB\-\-nogui\fP +Afvikler spillet uden GUI. Skal fremg fr \fB\-\-flerspiller\fP for at have den +nskede effekt. +.TP +\fB\-\-parm=navn:vrdi\fP +Stter yderligere indstillinger for denne side. Denne indstilling er +afhnigig af valgene for \fB\-\-controller\fP og \fB\-\-algoritme.\fP Den er beregnet +for folk der selv designer deres egen computerspiller. (ikke dokumenteret +ordentlig endnu). +.TP +\fB\-\-scenarie=vrdi\fP +vlger et flerspiller scenarie. Standardscenariet er "flerspiller_Charge". +.TP +\fB\-\-side=vrdi\fP +vlger en fraktion for den nuvrende ra til denne side. Fraktionen vlges +via en id. Fraktioner er beskrevet i data/multiplayer.cfg filen. +.TP +\fB\-\-runder=vrdi\fP +indstiller antallet af runder for det valgte scenarie. Standarden er "50". +.TP +Eksempel som kan teste din egen computerspiller: +wesnoth \-\-flerspiller \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai +\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebeller +. +.SH FORFATTER +. +Skrevet af David White . +.br +Redigeret af Nils Kneuper , ott + and Soliton . +.br +Denne manual blev frst skrevet af Cyril Bouthors +. +.br +Besg den officielle hjemmeside: http://www.wesnoth.org/ +. +.SH OPHAVSRET +. +Ophavsret \(co 2003\-2006 David White +.br +Dette er fri programmel; programmellet er udgivet under GPL version 2, der +er offentliggjort af Free Software Foundation. Der er ingen garanti; selv +ikke for at spillet virker eller kan bruges til en konkret forml. +. +.SH "SE OGS" +. +\fBwesnoth_kortredigering\fP(6), \fBwesnothd\fP(6) diff --git a/doc/man/da/wesnoth_editor.6 b/doc/man/da/wesnoth_editor.6 new file mode 100644 index 00000000000..d0aa333a16f --- /dev/null +++ b/doc/man/da/wesnoth_editor.6 @@ -0,0 +1,82 @@ + +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTH_KORTREDIGERING 6 "Juni 2005" wesnoth_kortredigering "Kampen om Wesnoths kortredigering" + +.SH NAVN +Kampen om Wesnoths kortredigering + +.SH SYNOPSIS +\fBwesnoth_kortredigering\fP + +.SH BESKRIVELSE +Slaget om \fBWesnoth\fPs kortredigering. + +.SH INDSTILLINGER + +.TP +\fB\-\-datadir\fP +vlg kataloget som skal anvendes. + +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fuldskrm\fP +afvikler kortredigering i fuldskrm indstilling + +.TP +\fB\-h\fP,\fB\ \-\-hjlp\fP +fortller dig hvad kommandolinjen gr. + +.TP +\fB\-\-sti\fP +udskriver navnet p spilkataloget for gemt spil og afslutter. + +.TP +\fB\-r\fP,\fB\ \-\-oplsning\fP +indstiller skrmoplsningen. Eksempel: \-r 800x600 + +.TP +\fB\-\-bpp\fP +Indstiller BitsPerPixel vrdien. Eksempel: \-\-bpp32 + +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP +printer versionnummer og afslutter. + +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP +afvikler kortredigering i indstilling windowed. + +.SH FORFATTER +Skrevet af David White . Redigeret af Nils +Kneuper og ott . +Denne manualside blev frst skrevet af Cyril Bouthors +. +.br +Besg den officielle hjemmeside: http://www.wesnoth.org/ + +.SH OPHAVSRET +Ophavsret \(co 2003\-2006 David White +.br +Dette er fri programmel; programmellet er udgivet under GPL version 2, der +er offentliggjort af Free Software Foundation. Der er ingen garanti; selv +ikke for at spillet virker eller kan bruges til en konkret forml. + +.SH "SE OGS" +wesnoth(6), wesnothd(6) diff --git a/doc/man/da/wesnothd.6 b/doc/man/da/wesnothd.6 new file mode 100644 index 00000000000..bef490c7ff2 --- /dev/null +++ b/doc/man/da/wesnothd.6 @@ -0,0 +1,155 @@ +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTHD 6 2006 wesnothd "Kampen om Wesnoth flerspiller netvrksdmon" +. +.SH NAVN +. +wesnothhd \- Kampen om \fBWesnoth\fP flerspiller netvrksdmon +. +.SH SYNOPSIS +. +\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIsti\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] [\|\fB\-t\fP +\fInummer\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInummer\fP\|] +. +.SH BESKRIVELSE +. +Hndterer Kampen om Wesnoths under flerspiller. Se +http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration for hvilke kommandoer +serveren accepterer via wesnoth\-klienten eller soklen. +. +.SH INDSTILLINGER +. +.TP +\fB\-c,\ \-\-indstil\fP\fI\ sti\fP +fortller wesnothd hvor den skal finde konfigurationsfilen. Se afsnittet +\fBSERVER INDSTILLING\fP nedenfor for syntaks. +.TP +\fB\-d,\ \-\-dmon\fP +kr wesnothd som en dmon. +.TP +\fB\-h,\ \-\-hjlp\fP +fortller dig hvad kommandolinjen gr. +.TP +\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP +Tildeler serveren til den specificerede port. Hvis ingen port er +specificeret vil port 15000 blive anvendt. +.TP +\fB\-t,\ \-\-trde\fP\fI\ nummer\fP +indstiller det maksimale antal af ventende trde til netvrk I/O til n +(standard: 5, maks: 30). +.TP +\fB\-T,\ \-\-maks\-trde\fP\fI\ nummer\fP +indstiller det maksimale antal af trde som bliver lavet. Hvis den sttes +til 0 vil der ikke vre en begrnsning (standard: 0). +.TP +\fB\-V,\ \-\-version\fP +viser versionnummer og afslutter. +.TP +\fB\-v,\ \-\-uddybende\fP +tnder for mere uddybende log +. +.SH "SERVER INDSTILLING" +. +.SS "Den generelle syntaks er:" +. +.P +[\fItag\fP] +.IP +ngle="\fIvrdi\fP" +.IP +ngle="\fIvrdi\fP,\fIvrdi\fP,..." +.P +[/\fItag\fP] +. +.SS "Globale ngler:" +. +.TP +\fBforbindelser_tilladt\fP +Antallet af tilladte forbindelser fra samme IP. (standard: 5) +.TP +\fBforbyd_navne\fP +Navne som ikke accepteres af serveren. '*' og `?' fra wildcard patterns er +understttet. Se \fBglob\fP(7) for flere detaljer. Standardvrdier (anvendes +hvis intet er anfrt) er: +`server,computerspiller,spiller,netvrk,menneske,admin,computer'. +.TP +\fBmaks_beskeder\fP +Antallet af tilladte beskeder i \fBbeskeder_tids_periode\fP. (Standard: 4) +.TP +\fBbeskeder_tids_periode\fP +Tidsperioden (i sekunder) hvor beskeders flooding registreres. (Standard: 10 +sekunder) +.TP +\fBmotd\fP +Dagens besked +.TP +\fBadgangskode\fP +Adgangskoden der giver administratorrettigheder. Starter normalt med "admin +". +.TP +\fBversions_accepterede\fP +En kommasepareret liste af versionsstrenge som accepteres af serveren. `*' +og `?' er understttet. (standarder for de tilsvarende wesnoth versioner) +.br +Eksempel: versioner_accepteret="*" acceptere enhver versionsstreng. +. +.SS "Globale mrker:" +. +.P +\fB[omdiriger]\fP Et mrke som specificerer, at en server skal omdirigere visse +klientversioner til. +.RS +.TP +\fBvrt\fP +Adressen p serveren der omdirigeres til. +.TP +\fBport\fP +Forbindelsesport. +.TP +\fBversion\fP +En kommasepareret liste af versioner som omdirigeres. Fungerer p samme mde +som \fBversioner_accepteret\fP i forhold til wildcard patterns. +.RE +.P +\fB[proxy]\fP Et mrke som fortller serveren den skal fungere som en proxy og +og videresende den forbundne klients foresprgsler til den specificerede +server. Accepterer de samme ngler som [omdiriger]. +. +.SH FORFATTER +. +Skrevet af David White . Redigeret af Nils +Kneuper , ott og +Soliton . Denne manualside blev frst +skrevet af Cyril Bouthors . +.br +Besg den officielle hjemmeside: http://www.wesnoth.org/ +. +.SH OPHAVSRET +. +Ophavsret \(co 2003\-2006 David White +.br +Dette er fri programmel; programmellet er udgivet under GPL version 2, der +er offentliggjort af Free Software Foundation. Der er ingen garanti; selv +ikke for at spillet virker eller kan bruges til en konkret forml. +. +.SH "SE OGS" +. +\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_kortredigering\fP(6) diff --git a/doc/man/es/wesnoth.6 b/doc/man/es/wesnoth.6 new file mode 100644 index 00000000000..d73477f29ba --- /dev/null +++ b/doc/man/es/wesnoth.6 @@ -0,0 +1,195 @@ +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTH 6 2006 wesnoth "La Batalla por Wesnoth" +. +.SH NOMBRE +wesnoth \- La Batalla por Wesnoth, un juego de estrategia fantstica por +turnos +. +.SH SINOPSIS +. +\fBwesnoth\fP [\fIOPCIONES\fP] [\fIRUTA_A_LOS_DATOS\fP] +. +.SH DESCRIPCIN +. +La Batalla por \fBWesnoth\fP es un juego de estrategia fantstica por turnos. + +Derrote a todos los lderes enemigos usando un conjunto equilibrado de +tropas, teniendo cuidado de administrar sus recursos de oro y aldeas. Cada +unidad tiene sus propios puntos fuertes y dbiles; para ganar, despliegue +sus fuerzas de la mejor forma posible, mientras evita que su enemigo haga lo +mismo. Segn las unidades van ganando experiencia, adquieren nuevas +habilidades y se vuelven ms poderosas. Juegue en su propio idioma y pruebe +su habilidad contra un inteligente adversario controlado por el ordenador, o +nase a la gran comunidad de jugadores en lnea de Wesnoth. Cree sus propias +unidades personalizadas, escenarios o campaas y comprtalas con otros. +. +.SH OPCIONES +. +.TP +\fB\-\-bpp\fP\fI\ nmero\fP +establece el valor de BitsPorPixel. Por ejemplo: \-\-bpp 32 +.TP +\fB\-\-compress\fP\fI\ \fP\fB\ \fP\fI\fP +comprime un fichero de partida guardada (fichero de entrada) que est en +formato WML de texto a un formato WML binario (fichero de salida). +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP +muestra informacin extra de depuracin y activa opciones adicionales en la +lnea de rdenes dentro del juego (vea el wiki en http://www.wesnoth.org/ +para ms informacin sobre la lnea de rdenes). +.TP +\fB\-\-decompress\fP\fI\ \fP\fB\ \fP\fI\fP +comprime un fichero de partida guardada (fichero de entrada) que est en +formato WML binario a un formato WML de texto (fichero de salida). +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP +ejecuta el juego en modo de pantalla completa. +.TP +\fB\-\-fps\fP +muestra el nmero de cuadros por segundo a los que se est ejecutando el +juego actualmente, en una esquina de la pantalla. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +muestra un resumen de las opciones de lnea de rdenes en la salida +estndar, y finaliza. +.TP +\fB\-\-load\fP\fI\ savegame\fP +carga un fichero de partida guardada desde el directorio estndar de juegos +guardados. +.TP +\fB\-\-log\-error="dominio1,dominio2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP +establece el nivel de gravedad de los dominios de depuracin. "all" puede +usarse para seleccionar todos los dominios. \fB\-\-log\-info\fP muestra todos los +mensajes, \fB\-\-log\-warning\fP slo alertas y errores, y \fB\-\-log\-error\fP +solamente errores. +.TP +\fB\-\-max\-fps\fP +el nmero de cuadros por segundo que el juego puede mostrar, el valor +debera estar entre 1 y 1000, por defecto es 50. +.TP +\fB\-\-multiplayer\fP +ejecuta un juego multijugador. Existen opciones adicionales que pueden +usarse junto con \fB\-\-multiplayer\fP como se explica ms abajo. +.TP +\fB\-\-nocache\fP +deshabilita el cache de datos de juego. +.TP +\fB\-\-nosound\fP +ejecuta el juego sin sonidos ni msica. +.TP +\fB\-\-path\fP +muestra el nombre del directorio de datos de juego y finaliza. +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-resolution\fP\ \fIXxY\fP +establece la resolucin de la pantalla. Por ejemplo: \-r 800x600 +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP +ejecuta el juego en un escenario de prueba pequeo. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +muestra el nmero de versin y finaliza. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-windowed\fP +ejecuta el juego en una ventana. +.TP +\fB\-\-no\-delay\fP +ejecuta el juego sin tomar un tiempo para hacer una prueba de rendimiento +grfico. Esto se activa automticamente con \-\-nogui. +.TP +\fB\-\-exit\-at\-end\fP +finaliza una vez se ha completado el escenario, sin mostrar un dilogo de +victoria o derrota que requiere que el usuario pulse en Aceptar. Esto se +usa tambin para pruebas de rendimiento automatizadas. +. +.SH "Opciones para \-\-multiplayer" +. +Las opciones multijugador especficas de bando estn marcadas con +. ha de reemplazarse por un nmero de +bando. Habitualmente es 1 2 pero depende del nmero de jugadores posibles +en el escenario elegido. +.TP +\fB\-\-algorithm=valor\fP +selecciona un algoritmo distinto del habitual para ser usado por el +controlador de IA de este bando. Los valores disponibles son: "idle_ai" y +"sample_ai". +.TP +\fB\-\-controller=valor\fP +selecciona el controlador para este bando. Los valores disponibles son: +"human" y "ai". +.TP +\fB\-\-era=valor\fP +use esta opcin para jugar en la era seleccionada en lugar de la era por +defecto (denominada "Default"). La era se selecciona usando un nmero de +identificacin (id). Las eras se describen en el fichero +data/multiplayer.cfg. +.TP +\fB\-\-nogui\fP +ejecuta el juego sin el interfaz grfico. Debe aparecer antes de +\fB\-\-multiplayer\fP para que tenga el efecto deseado. +.TP +\fB\-\-parm=nombre:valor\fP +establece parmetros adicionales para este bando. Este parmetro depende de +las opciones empleadas con \fB\-\-controller\fP y \fB\-\-algorithm.\fP Slo debera +ser til a la gente que est diseando su propia IA. (no est documentado +por completo todava) +.TP +\fB\-\-scenario=valor\fP +selecciona un escenario multijugador. El escenario por defecto es +"multiplayer_Charge ". +.TP +\fB\-\-side=valor\fP +selecciona una faccin de la era actual para este bando. La faccin se +selecciona usando un identificador numrico (id). Las facciones se describen +en el fichero data/multiplayer.cfg. +.TP +\fB\-\-turns=valor\fP +establece el nmero de turnos para el escenario elegido. Por defecto es +"50". +.TP +Ejemplo para probar tu propia IA: +wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai +\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels +. +.SH AUTOR +. +Escrito por David White . +.br +Editado por Nils Kneuper , ott + y Soliton . +.br +Esta pgina de manual fue escrita inicialmente por Cyril Bouthors +. +.br +Visite la pgina web oficial: http://www.wesnoth.org/ +. +.SH COPYRIGHT +. +Copyright \(co 2003\-2006 David White +.br +Esto es Software Libre; este software est licenciado bajo la GPL versin 2, +tal y como ha sido publicada por la Free Software Foundation. No existe +NINGUNA garanta; ni siquiera para SU USO COMERCIAL o ADECUACIN A UN +PROPSITO PARTICULAR. +. +.SH "VASE TAMBIN" +. +\fBwesnoth_editor\fP(6), \fBwesnothd\fP(6) diff --git a/doc/man/es/wesnoth_editor.6 b/doc/man/es/wesnoth_editor.6 new file mode 100644 index 00000000000..54e17c576a7 --- /dev/null +++ b/doc/man/es/wesnoth_editor.6 @@ -0,0 +1,83 @@ + +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTH_EDITOR 6 "Junio de 2005" wesnoth_editor "Editor de mapas de La Batalla por Wesnoth" + +.SH NOMBRE +Editor de mapas de La Batalla por Wesnoth + +.SH SINOPSIS +\fBwesnoth_editor\fP + +.SH DESCRIPCIN +Editor de mapas de La Batalla por \fBWesnoth\fP. + +.SH OPCIONES + +.TP +\fB\-\-datadir\fP +selecciona el directorio de datos a usar. + +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP +ejecuta el editor en modo de pantalla completa. + +.TP +\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP +muestra las opciones de lnea de rdenes. + +.TP +\fB\-\-path\fP +muestra el nombre del directorio de datos de juego y finaliza. + +.TP +\fB\-r\fP,\fB\ \-\-resolution\fP +establece la resolucin de la pantalla. Por ejemplo: \-r 800x600 + +.TP +\fB\-\-bpp\fP +establece el valor de BitsPorPixel. Por ejemplo: \-\-bpp 32 + +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP +muestra el nmero de versin y finaliza. + +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP +ejecuta el juego en una ventana. + +.SH AUTOR +Escrito por David White . Editado por Nils +Kneuper y ott . Esta +pgina de manual fue escrita inicialmente por Cyril Bouthors +. +.br +Visite la pgina web oficial: http://www.wesnoth.org/ + +.SH COPYRIGHT +Copyright \(co 2003\-2006 David White +.br +Esto es Software Libre; este software est licenciado bajo la GPL versin 2, +tal y como ha sido publicada por la Free Software Foundation. No existe +NINGUNA garanta; ni siquiera para SU USO COMERCIAL o ADECUACIN A UN +PROPSITO PARTICULAR. + +.SH "VASE TAMBIN" +wesnoth(6), wesnothd(6) diff --git a/doc/man/es/wesnothd.6 b/doc/man/es/wesnothd.6 new file mode 100644 index 00000000000..59eff899bb7 --- /dev/null +++ b/doc/man/es/wesnothd.6 @@ -0,0 +1,160 @@ +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTHD 6 2006 wesnothd "Demonio para juego en red multijugador de La Batalla por Wesnoth" +. +.SH NOMBRE +. +wesnothd \- Demonio para juego en red multijugador de La Batalla por +\fBWesnoth\fP +. +.SH SINOPSIS +. +\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIruta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIpuerto\fP\|] [\|\fB\-t\fP +\fInmero\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInmero\fP\|] +. +.SH DESCRIPCIN +. +Administra juegos multijugador de La Batalla por Wesnoth. Vea +http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration para saber que rdenes +acepta el servidor a travs del cliente de wesnoth o del socket. +. +.SH OPCIONES +. +.TP +\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ ruta\fP +indica a wesnothd donde encontrar el fichero de configuracin que debe +usar. Vea la seccin \fBSERVER CONFIG\fP ms abajo para conocer la sintaxis. +.TP +\fB\-d,\ \-\-daemon\fP +ejecuta wesnothd como demonio. +.TP +\fB\-h,\ \-\-help\fP +muestra las opciones de lnea de rdenes. +.TP +\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ puerto\fP +conecta al servidor al puerto especificado. Si no se especifica ningn +puerto, se usar el puerto 15000. +.TP +\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ nmero\fP +establece el nmero mximo de hilos efectivos en espera para la entrada y +salida de red a n (por defecto: 5, mximo: 30). +.TP +\fB\-T,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ nmero\fP +establece el nmero mximo de hilos efectivos que se crearn, si se +establece a 0 no habr ningn lmite (por defecto: 0). +.TP +\fB\-V,\ \-\-version\fP +muestra el nmero de versin y finaliza. +.TP +\fB\-v,\ \-\-verbose\fP +activa un registro ms prolijo. +. +.SH "CONFIGURACIN DEL SERVIDOR" +. +.SS "La sintaxis general es:" +. +.P +[\fIetiqueta\fP] +.IP +clave="\fIvalor\fP" +.IP +clave="\fIvalor\fP,\fIvalor\fP,..." +.P +[/\fIetiqueta\fP] +. +.SS "Claves globales:" +. +.TP +\fBconnections_allowed\fP +El nmero mximo de conexiones permitidas desde la misma IP. (por defecto: +5) +.TP +\fBdisallow_names\fP +Nombres o apodos que no son permitidos por el servidor. `*' y `?' pueden +usarse como comodn. Vea \fBglob\fP(7) para ms detalles. Los valores por +defecto (usados si no se especifica nada) son: +`server,ai,player,network,human,admin,computer'. +.TP +\fBmax_messages\fP +El nmero de mensajes permitidos en un lapso de tiempo definido por +\fBmessages_time_period\fP. (por defecto: 4) +.TP +\fBmessages_time_period\fP +El lapso de tiempo (en segundos) usado para detectar una inundacin de +mensajes. (por defecto: 10 segundos) +.TP +\fBmotd\fP +El mensaje del da. +.TP +\fBpasswd\fP +La contrasea utilizada para obtener privilegios de +administrador. Habitualmente empieza por "admin ". +.TP +\fBversions_accepted\fP +Una lista separada por comas de cadenas de versin que sern admitidas por +el servidor. `*' y `?' pueden usarse como comodn. (por defecto es la +versin de wesnoth correspondiente) +.br +Ejemplo: versions_accepted="*" acepta cualquier cadena de versin. +. +.SS "Etiquetas globales:" +. +.P +\fB[redirect]\fP Una etiqueta para especificar un servidor al que se +redirigirn ciertas versiones de clientes. +.RS +.TP +\fBhost\fP +La direccin del servidor hacia el que se har la redireccin. +.TP +\fBport\fP +El puerto al que se har la conexin. +.TP +\fBversion\fP +Una lista separada por comas de las versiones a redirigir. Se usa la misma +sintaxis que para \fBversions_accepted\fP en lo relativo a comodines. +.RE +.P +\fB[proxy]\fP Una etiqueta para indicar al servidor que acte de proxy y +reenve las peticiones de los clientes conectados al servidor especificad. +Acepta las mismas claves que [redirect]. +. +.SH AUTOR +. +Escrito por David White . Editado por Nils +Kneuper , ott y +Soliton . Esta pgina de manual fue +escrita inicialmente por Cyril Bouthors . +.br +Visite la pgina web oficial: http://www.wesnoth.org/ +. +.SH COPYRIGHT +. +Copyright \(co 2003\-2006 David White +.br +Esto es Software Libre; este software est licenciado bajo la GPL versin 2, +tal y como ha sido publicada por la Free Software Foundation. No existe +NINGUNA garanta; ni siquiera para SU USO COMERCIAL o ADECUACIN A UN +PROPSITO PARTICULAR. +. +.SH "VASE TAMBIN" +. +\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6) diff --git a/doc/man/fr/wesnoth.6 b/doc/man/fr/wesnoth.6 index 9af7d3d45c6..274694d6c3a 100644 --- a/doc/man/fr/wesnoth.6 +++ b/doc/man/fr/wesnoth.6 @@ -84,8 +84,8 @@ que les avertissements et les erreurs et \fB\-\-log\-error\fP n'affiche que les erreurs. .TP \fB\-\-max\-fps\fP -the number of frames per second the game can show, the value should be -between the 1 and 1000, the default is 50. +Nombre d'images par seconde que le jeu peut afficher. La valeur doit tre +comprise entre 1 et 1000, la valeur par dfaut est 50. .TP \fB\-\-multiplayer\fP lance un jeu multijoueurs. Des options supplmentaires peuvent tre diff --git a/doc/man/fr/wesnothd.6 b/doc/man/fr/wesnothd.6 index 9764ab3bf9e..586c737b5e1 100644 --- a/doc/man/fr/wesnothd.6 +++ b/doc/man/fr/wesnothd.6 @@ -82,7 +82,7 @@ cl . .TP \fBconnections_allowed\fP -The number of allowed connections from the same IP. (default: 5) +Nombre maximum de connexions ayant la mme adresse IP. (par dfaut : 5) .TP \fBdisallow_names\fP Noms/surnoms non accepts par le serveur. Les caractres gnriques `*' et @@ -91,11 +91,12 @@ d `server,ai,player,network,human,admin,computer' .TP \fBmax_messages\fP -The number of allowed messages in \fBmessages_time_period\fP. (default: 4) +Nombre maximum de messages permis en \fBmessages_time_period\fP. (par dfaut : +4) .TP \fBmessages_time_period\fP -The time period (in seconds) message flooding is detected in. (default: 10 -seconds) +Priode, en secondes, aprs laquelle un surnombre de messages est +dtecte. (par dfaut : 10 secondes) .TP \fBmotd\fP Le message du jour. @@ -105,9 +106,9 @@ Mot de passe des habilitations de l'administrateur. Commence souvent par admin . .TP \fBversions_accepted\fP -A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*' -and `?' from wildcard patterns are supported. (defaults to the -corresponding wesnoth version) +Liste des versions acceptes par le serveur, spares par des virgules. Les +caractres gnriques `*' et `?' sont accepts. (par dfaut : version +correspondant au celle du serveur) .br Exemple\ : versions_accepted="*" autorise tout type de version. . diff --git a/doc/man/hu/wesnoth.6 b/doc/man/hu/wesnoth.6 new file mode 100644 index 00000000000..fb56c810f17 --- /dev/null +++ b/doc/man/hu/wesnoth.6 @@ -0,0 +1,195 @@ +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTH 6 2006 wesnoth "Harc Wesnoth\-rt" +. +.SH NV +wesnoth \- Harc Wesnoth\-rt, egy krkre osztott stratgiai jtk +. +.SH TTEKINTS +. +\fBwesnoth\fP [\fIOPCI\fP] [\fIADATELRS_TVONALA\fP] +. +.SH LERS +. +A Harc \fBWesnoth\fP\-rt egy krkre osztott stratgiai jtk. + +Gyzd le az sszes ellensges vezrt egy jl megvlasztott csapattal, +figyelve kzben az aranyra s a falu er?forrsokra! Minden egysgnek +megvannak a maga erssgei s gyengesgei; ahhoz, hogy nyerj gy kell +vezetned csapataidat, hogy kihozhassk magukbl a legjobbat, mikzben nem +szabad ellenfeleidnek megadni az eslyt, hogy ugyanezt k is +megtehessk. Ahogy az egysgek tapasztalatot szereznek, j kpessgekre +tesznek szert, s egyre ersebb vlnak. Jtszhatsz a sajt nyelveden, s?t +akr ltrehozhatod a sajt egysgeidet, csatidat vagy hadjrataidat. +Mrettesd meg kpessgeidet az okos szmtgpes ellenfl ellen, vagy +csatlakozz a Wesnoth\-ot jtsz on\-line jtkosok nagy kzssghez. +. +.SH OPCIK +. +.TP +\fB\-\-bpp\fP\fI\ szm\fP +meghatrozza az egy kppontra jut bitek szmt. Plda: \-\-bpp 32 +.TP +\fB\-\-compress\fP\fI\ \fP\fB\ \fP\fI\fP +betmrt egy szveges WML formtum mentett llst (befjl) binris WML +formtumba (kifjl). +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-debug\fP +extra hibakeressi informcikat jelent meg s jabb belltsokat +engedlyez a parancssori mdban (lsd a Wikit a http://www.wesnoth.org/ +cmen tovbbi informcikrt a parancssori mdrl). +.TP +\fB\-\-decompress\fP\fI\ \fP\fB\ \fP\fI\fP +kitmrt egy binris WML formtum menetett llst (befjl) szveges WML +formtumba (kifjl). +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-fullscreen\fP +a jtkot teljes kperny?s mdban indtja el. +.TP +\fB\-\-fps\fP +a kperny? sarkban megjelenti az aktulis fps\-t (frames per second\-ot, +azaz a kperny?frisstsek msodpercenknti szmt). +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +megjelenti a parancssori opcik rvid lerst s kilp. +.TP +\fB\-\-load\fP\fI\ mentett_lls\fP +A mentett_lls nven elmentett jtkot tlti be a mentseket trol +knyvtrbl. +.TP +\fB\-\-log\-error="tartomny1,tartomny2,..."\fP, \fB\-\-log\-warning="..."\fP, \fB\-\-log\-info="..."\fP +belltja a hibakeressi tartomny szintjt. Az "all" minden hibakeressi +tartomnyra illeszkedik. \fB\-\-log\-info\fP megmutat minden zenetet. +\fB\-\-log\-warning\fP csak a figyelmeztetseket (warning) s a hibkat (error). +\fB\-\-log\-error\fP csak a hibkat (error). +.TP +\fB\-\-max\-fps\fP +a msodpercenknti kperny?frisstsek (fps) szma, ennek rtke 1 s 1000 +kztt kell legyen, alaprtelmezetten 50 +.TP +\fB\-\-multiplayer\fP +elindtja a jtkot tbbjtkos zemmdban. A \fB\-\-multiplayer\fP opcival +hasznlhat egyb opcikat b?vebben lsd lent. +.TP +\fB\-\-nocache\fP +letiltja a jtk gyorsttrt (cache). +.TP +\fB\-\-nosound\fP +a jtkot hangok s zene nlkl indtja el. +.TP +\fB\-\-path\fP +kirja a jtk adatknyvtrnak nevt s kilp. +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-resolution\fP\ \fIXxY\fP +belltja a kperny? felbontst. Plda: \-r 800x600 +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-test\fP +elindtja a jtkot, s betlt egy kis teszt\-csatt. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-version\fP +kirja a jtk verziszmt s kilp. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-windowed\fP +a jtkot ablakos mdban indtja el. +.TP +\fB\-\-no\-delay\fP +a jtkot minden grafikai ksleltets nlkl indtja el, tesztelsi +clbl. Ez nm?kd?en bekapcsoldik a \-\-nogui kapcsol hasznlatakor is. +.TP +\fB\-\-exit\-at\-end\fP +a mrk?zs utn azonnal kilp, nem jelent meg semmilyen gy?zelmi vagy +veresget jelz? zenetet, ami a felhasznltl az Ok gomb megnyomst vrn +el. Ez szkriptelt teljestmnymrs esetn lehet hasznos. +. +.SH "Opcik \-\-multiplayer mdban" +. +A csapat\-specifikus tbbjtkos opcikat mal jelljk. Ahol + helyre a csapat szmt kell berni. Ez ltalban 1 vagy 2, +de fgg a kivlasztott plyn lv? lehetsges jtkosok szmtl. +.TP +\fB\-\-algorithm=rtk\fP +kivlaszt egy nem szabvnyos MI algoritmust a csapat +irnytsra. Lehetsges rtkek: "idle_ai" s "sample_ai". +.TP +\fB\-\-controller=rtk\fP +megadja az adott csapat irnytjt. Lehetsges rtkek: "human" (ember) s +"ai" (mestersges intelligencia). +.TP +\fB\-\-era=rtk\fP +ezzel az opcival kivlaszthatod, hogy melyik korszakban szeretnl jtszani +az "Alaprtelmezett" korszak helyett. A korszakot egy azonosthatval +adhatod meg. A korszakok a data/multiplayer.cfg fjlban vannak lerva. +.TP +\fB\-\-nogui\fP +elindtja a jtkot grafikus felhasznli interfsz (GUI) nlkl. A +\fB\-\-multiplayer\fP opci el?tt kell bernod, hogy a kvnt hatst rd el. +.TP +\fB\-\-parm=nv:rtk\fP +tovbbi paramtereket ad meg az adott csapatnak. Ez a paramter fgg a +\fB\-\-controller\fP s a \fB\-\-algorithm\fP kapcsolnak megadott rtkekt?l. Ezt +ltalban csak a sajt mestersges intelligencit fejleszt?k +hasznljk. (mg nem kszlt hozz dokumentci) +.TP +\fB\-\-scenario=rtk\fP +kivlaszt egy tbbjtkos plyt. Az alaprttelmezett plya a +"multiplayer_Charge" (Lerohans). +.TP +\fB\-\-side=rtk\fP +az adott korszak megadott fajt lltja be a csapatnak. A fajokat egy +azonost jelli. Ezek a data/multiplayer.cfg fjlban vannak lerva. +.TP +\fB\-\-turns=rtk\fP +megadja a mrk?zsnek a maximlis krk szmt. Alaprttelmezetten "50". +.TP +Plda a sajt lszts? MI tesztelsre: +wesnoth \-\-multiplayer \-\-controller2=python_ai \-\-algorithm2=python_ai +\-\-parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py \-\-side2=Rebels +. +.SH SZERZ? +. +rta: David White . +.br +Szerkesztettk: Nils Kneuper , ott + s Soliton +. Magyarra fortotta: Gilluin + s Szll Tams. +.br +Ennek a dokumentumnak az eredetijt Cyril Bouthors + rta. +.br +Ltogasd meg a hivatalos honlapot: http://www.wesnoth.org/ illetve a magyar +kzssgi portlt: http://wesnoth.fw.hu/ +. +.SH "SZERZ?I JOGOK" +. +A szerz?i jogok \(co 2003\-2006 David White\-ot + illetik meg +.br +Ez egy szabad szoftver; terjeszthet? illetve mdosthat a GNU ltalnos +Kzreadsi Felttelek dokumentumban lertak szerint \-\- 2. vagy ksbbi +verzi \-\-, melyet a Szabad Szoftver Alaptvny ad ki. Ez a program abban a +remnyben kerl kzreadsra, hogy hasznos lesz, de minden egyb GARANCIA +NLKL, az eladhatsgra vagy valamely clra val alkalmazhatsgra val +szrmaztatott garancit is belertve. +. +.SH "LSD MG" +. +\fBwesnoth_editor\fP(6), \fBwesnothd\fP(6) diff --git a/doc/man/hu/wesnoth_editor.6 b/doc/man/hu/wesnoth_editor.6 new file mode 100644 index 00000000000..297cda06351 --- /dev/null +++ b/doc/man/hu/wesnoth_editor.6 @@ -0,0 +1,88 @@ + +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTH_EDITOR 6 "2005 jnius" wesnoth_editor "Harc Wesnoth\-rt plyaszerkeszt?" + +.SH NV +Harc Wesnoth\-rt plyaszerkeszt? + +.SH TTEKINTS +\fBwesnoth_editor\fP + +.SH LERS +Harc \fBWesnoth\fP \-rt plyaszerkeszt?. + +.SH OPCIK + +.TP +\fB\-\-datadir\fP +belltja a felhasznland adatknyvtrat. + +.TP +\fB\-f\fP,\fB\ \-\-fullscreen\fP + a plyaszerkeszt?t teljes kperny?s mdban indtja el. + +.TP +\fB\-h\fP,\fB\ \-\-help\fP +kirja, hogy mire jk az egyes parancssori opcik. + +.TP +\fB\-\-path\fP +kirja a jtk adatknyvtrnak nevt s kilp. + +.TP +\fB\-r\fP,\fB\ \-\-resolution\fP +belltja a kperny?felbontst. Plda: \-r 800x600 + +.TP +\fB\-\-bpp\fP +meghatrozza az egy kppontra jut bitek szmt. Plda: \-\-bpp 32 + +.TP +\fB\-v\fP,\fB\ \-\-version\fP +kirja a verziszmot s kilp. + +.TP +\fB\-w\fP,\fB\ \-\-windowed\fP +a plyaszerkeszt?t ablakos mdban indtja el. + +.SH SZERZ? +rta: David White . Szerkesztettk: Nils +Kneuper s ott . +Ennek a dokumentumnak az eredetijt Cyril Bouthors + rta. Magyarra fortotta: Gilluin + s Szll Tams. +.br +Ltogasd meg a hivatalos honlapot: http://www.wesnoth.org/ illetve a magyar +kzssgi portlt: http://wesnoth.fw.hu/ + +.SH "SZERZ?I JOGOK" +A szerz?i jogok \(co 2003\-2006 David White\-ot + illetik meg +.br +Ez egy szabad szoftver; terjeszthet? illetve mdosthat a GNU ltalnos +Kzreadsi Felttelek dokumentumban lertak szerint \-\- 2. vagy ksbbi +verzi \-\-, melyet a Szabad Szoftver Alaptvny ad ki. Ez a program abban a +remnyben kerl kzreadsra, hogy hasznos lesz, de minden egyb GARANCIA +NLKL, az eladhatsgra vagy valamely clra val alkalmazhatsgra val +szrmaztatott garancit is belertve. + +.SH "LSD MG" +wesnoth(6), wesnothd(6) diff --git a/doc/man/hu/wesnothd.6 b/doc/man/hu/wesnothd.6 new file mode 100644 index 00000000000..c798a6c0107 --- /dev/null +++ b/doc/man/hu/wesnothd.6 @@ -0,0 +1,164 @@ +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\" This program is distributed in the hope that it will be useful, +.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +.\" GNU General Public License for more details. +.\" +.\" You should have received a copy of the GNU General Public License +.\" along with this program; if not, write to the Free Software +.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA +.\" +. +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH WESNOTHD 6 2006 wesnothd "Harc Wesnoth\-rt tbbjtkos hlzati dmon" +. +.SH NV +. +wesnothd \- Harc Wesnoth\-rt tbbjtkos hlzati dmon +. +.SH TTEKINTS +. +\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dvV\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fItvonal\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIport\fP\|] +[\|\fB\-t\fP \fIszm\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fIszm\fP\|] +. +.SH LERS +. +A Harc Wesnoth\-rt tbbjtkos mrk?zseit kezeli. A kiszolgl ltal a +klienst?l vagy mshonnan fogadhat parancsokrl itt tjkozdhatsz: +http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration +. +.SH OPCIK +. +.TP +\fB\-c,\ \-\-config\fP\fI\ tvonal\fP +megadja a wesnothd programnak, hogy hol keresse a konfigurcis fjlt. A +szintakszisrl lsd a \fBKISZOLGL BELLTSA\fP rszt lentebb. +.TP +\fB\-d,\ \-\-daemon\fP +dmon szolgltatsknt futtatja a wesnothd programot. +.TP +\fB\-h,\ \-\-help\fP +kirja, hogy mire jk az egyes parancssori opcik. +.TP +\fB\-p,\ \-\-port\fP\fI\ port\fP +a megadott portra kti a kiszolglt. Ha ms nincsen meghatrozva, akkor a +15000 lesz hasznlatban. +.TP +\fB\-t,\ \-\-threads\fP\fI\ szm\fP +meghatrozza a teljeslsre vr hlzati I/O folyamatok maximlis szmt +n\-nek (alaprtelmezett: 5, legfeljebb: 30) +.TP +\fB\-T,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ szm\fP +meghatrozza a teljeslsre vr folyamatok maximlis szmt, 0 esetn +korltlan (alaprtelmezett: 0) +.TP +\fB\-V,\ \-\-version\fP +kirja a verziszmot s kilp. +.TP +\fB\-v,\ \-\-verbose\fP +rszletesebb parancssori naplzst kapcsol be +. +.SH "KISZOLGL BELLTSA" +. +.SS "Az ltalnos szintakszis a kvetkez?:" +. +.P +[\fInyit tag\fP] +.IP +key="\fIrtk\fP" +.IP +key="\fIrrtk\fP,\fIrtk\fP,..." +.P +[/\fIzr tag\fP] +. +.SS "Globlis kapcsolk:" +. +.TP +\fBconnections_allowed\fP +Az azonos IP cmr?l engedlyezett prhuzamos kapcsolatok +szma. (alaprtelmezett: 5) +.TP +\fBdisallow_names\fP +Nevek s becenevek, amelyeket nem fogad el a kiszolgl. A `*' s `?' +jelzsek is hasznlhatak. Lsd a \fBglob\fP(7) rszt a +rszletekrt. Alaprtlmezett rtkek (ha ms nincsen megadva): +`server,ai,player,network,human,admin,computer'. +.TP +\fBmax_messages\fP +A megadott id?tv (\fBmessages_time_period\fP) alatt kldhet? zenetek +szma. (alaprtelmezett: 4) +.TP +\fBmessages_time_period\fP +Az id?tv (msodpercekben), ami alatt az elraszt zenetek vizsglatnak +alapja. (alaprtelmezett: 10 msodperc) +.TP +\fBmotd\fP +A napi zenet. +.TP +\fBpasswd\fP +A jelsz, amivel adminisztrtori jogok nyerhet?ek. ltalban az "admin " +szval kezd?dik. +.TP +\fBversions_accepted\fP +Egy vessz?kkel elvlasztott lista a verziszmokrl, amelyeket a kiszolgl +elfogad. A `*' s `?' jelzsek is hasznlhatak. (alaprtelmezetten csak az +adott verzival megegyez?) +.br +Plda: versions_accepted="*" \-> ez brmilyen verzit elfogad. +. +.SS "Globlis tag\-ek:" +. +.P +\fB[redirect]\fP Bizonyos kliens verzik tirnytsa a megadott kiszolglra. +.RS +.TP +\fBhost\fP +A kiszolgl cme, ahova az tirnyts mutat. +.TP +\fBport\fP +A port, amelyen csatlakozni lehet hozz. +.TP +\fBverzi\fP +Egy vessz?kkel elvlasztott lista a verziszmokrl, amelyeket a kiszolgl +tirnyt. A klnleges jelzsek a \fBversions_accepted\fP\-hez hasonlan +hasznlhatak. +.RE +.P +\fB[proxy]\fP Proxy\-knt val viselkeds, azaz a bejv? kliens kapcsolatok +tovbbtsa a megadott kiszolgl fel. Ugyanazokat az rtkeket fogadja el, +mint a [redirect]. +. +.SH SZERZ? +. +rta: David White . Szerkesztettk: Nils +Kneuper s ott . +Ennek a dokumentumnak az eredetijt Cyril Bouthors + rta. Magyarra fortotta: Gilluin + s Szll Tams. +.br +Ltogasd meg a hivatalos honlapot: http://www.wesnoth.org/ illetve a magyar +kzssgi portlt: http://wesnoth.fw.hu/ +. +.SH "SZERZ?I JOGOK" +. +A szerz?i jogok \(co 2003\-2006 David White\-ot + illetik meg +.br +Ez egy szabad szoftver; terjeszthet? illetve mdosthat a GNU ltalnos +Kzreadsi Felttelek dokumentumban lertak szerint \-\- 2. vagy ksbbi +verzi \-\-, melyet a Szabad Szoftver Alaptvny ad ki. Ez a program abban a +remnyben kerl kzreadsra, hogy hasznos lesz, de minden egyb GARANCIA +NLKL, az eladhatsgra vagy valamely clra val alkalmazhatsgra val +szrmaztatott garancit is belertve. +. +.SH "LSD MG" +. +\fBwesnoth\fP(6), \fBwesnoth_editor\fP(6) diff --git a/doc/man/sv/wesnoth.6 b/doc/man/sv/wesnoth.6 index ddee3347dd9..db8601e789e 100644 --- a/doc/man/sv/wesnoth.6 +++ b/doc/man/sv/wesnoth.6 @@ -81,8 +81,8 @@ anv varningar och fel, och \fB\-\-log\-error\fP endast fel. .TP \fB\-\-max\-fps\fP -the number of frames per second the game can show, the value should be -between the 1 and 1000, the default is 50. +antal ramar per sekund som spelet kan visa; vrdet skall ligga mellan 1 och +1000, standardvrdet r 50. .TP \fB\-\-multiplayer\fP kr ett gruppspel. Ytterligare flaggor kan anvndas tillsammans med diff --git a/doc/man/sv/wesnothd.6 b/doc/man/sv/wesnothd.6 index c99896ff5a6..d9a95963648 100644 --- a/doc/man/sv/wesnothd.6 +++ b/doc/man/sv/wesnothd.6 @@ -83,7 +83,7 @@ parameter="\fIv . .TP \fBconnections_allowed\fP -The number of allowed connections from the same IP. (default: 5) +Antal tilltna anslutningar frn samma IP\-adress (standardvrde: 5). .TP \fBdisallow_names\fP Spelarnamn som ej accepteras av servern. '*' och '?' r tilltna fr att @@ -91,11 +91,11 @@ matcha flera tecken. Se \fBglob\fP (7) f anvnds om inget anges) r 'server,ai,player,network,human,admin,computer'. .TP \fBmax_messages\fP -The number of allowed messages in \fBmessages_time_period\fP. (default: 4) +Antal tilltna meddelanden inom \fBmessages_time_period\fP (standardvrde: 4). .TP \fBmessages_time_period\fP -The time period (in seconds) message flooding is detected in. (default: 10 -seconds) +Tidsperioden (i sekunder) under vilken meddelandeversvmning detekteras +(standardvrde: 10 sekunder). .TP \fBmotd\fP Meddelandet fr dagen. @@ -104,9 +104,9 @@ Meddelandet f Lsenordet fr administrationsrttigheter. Brjar ofta med "admin ". .TP \fBversions_accepted\fP -A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*' -and `?' from wildcard patterns are supported. (defaults to the -corresponding wesnoth version) +En komma\-separerad lista med versionsstrngar som accepteras av servern. '*' +och '?' r tilltna fr att matcha flera tecken. (Standardvrdet r aktuell +version av Wesnoth.) .br Exempel: versions_accepted="*" accepterar alla versionsstrngar. . diff --git a/po/wesnoth-man/bg.po b/po/wesnoth-man/bg.po index c99fec6b0a4..e3ea71170f6 100644 --- a/po/wesnoth-man/bg.po +++ b/po/wesnoth-man/bg.po @@ -1,77 +1,80 @@ +# translation of wesnoth-man.po to Български # Bulgarian translations for Battle for Wesnoth package # Copyright (C) 2006 Wesnoth development team. +# # Automatically generated, 2006. -# +# Nikolay Vladimirov , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" +"Project-Id-Version: wesnoth-man\n" "POT-Creation-Date: 2007-03-07 14:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:17+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-29 23:50+0300\n" +"Last-Translator: Nikolay Vladimirov \n" +"Language-Team: Български\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" # type: TH #: ../../doc/man/wesnoth.6:16 #, no-wrap msgid "WESNOTH" -msgstr "" +msgstr "WESNOTH" # type: TH #: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16 #, no-wrap msgid "2006" -msgstr "" +msgstr "2006" # type: TH #: ../../doc/man/wesnoth.6:16 #, no-wrap msgid "wesnoth" -msgstr "" +msgstr "wesnoth" # type: TH #: ../../doc/man/wesnoth.6:16 #, no-wrap msgid "Battle for Wesnoth" -msgstr "" +msgstr "Битката за Уеснот" # type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:18 #: ../../doc/man/wesnothd.6:18 #, no-wrap msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "ИМЕ" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:20 msgid "wesnoth - Battle for Wesnoth, a turn-based fantasy strategy game" -msgstr "" +msgstr "wesnoth - Битката за Уеснот, походова фентъзи стратегическа игра" # type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:21 #: ../../doc/man/wesnothd.6:24 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "" +msgstr "ОБЗОР" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:26 msgid "B [I] [I]" -msgstr "" +msgstr "B [I<ПАРАМЕТРИ>] [I<ПЪТ_КЪМ_ДАННИТЕ>]" # type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:24 #: ../../doc/man/wesnothd.6:37 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" -msgstr "" +msgstr "ОПИСАНИЕ" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:32 msgid "Battle for B is a turn-based fantasy strategy game." -msgstr "" +msgstr "Битката за B<Уеснот> е походова фентъзи стратегическа игра." # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:42 @@ -85,30 +88,39 @@ msgid "" "Wesnoth's large community of on-line players. Create your own custom units, " "scenarios or campaigns, and share them with others." msgstr "" +"Победете всички вражески водачи, използвайки добре избрани единици, и " +"грижейки се за управлението на наличностите си на злато и селища. Всички " +"единици имат свои силни и слаби страни, за да спечелите, разположете силите " +"си, така че да използват всяко преимущество, и същевременно пречете на " +"враговете си да правят това. Всички единици трупат опит, получават нови " +"възможности и стават по-силни. Играйте на собственият си език и проверете " +"уменията си срещу умен компютърен противник или се присъединете към " +"огромната общност на онлайн играчи. Създайте свои единици, мисии и кампании " +"и ги споделете с другите." # type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:29 #: ../../doc/man/wesnothd.6:42 #, no-wrap msgid "OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "НАСТРОЙКИ" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:45 #, no-wrap msgid "B<--bpp>I<\\ number>" -msgstr "" +msgstr "B<--bpp>I<\\ число>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:48 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:54 msgid "sets BitsPerPixel value. Example: --bpp 32" -msgstr "" +msgstr "определя стойността на BitsPerPixel . Пример: --bpp 32" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:48 #, no-wrap msgid "B<--compress>I<\\ EinfileE>B<\\ >IoutfileE>" -msgstr "" +msgstr "B<--compress>I<\\ EinfileE>B<\\ >IoutfileE>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:51 @@ -116,12 +128,14 @@ msgid "" "compresses a savefile (infile) that is in text WML format into binary WML " "format (outfile)." msgstr "" +"архивира запис на игра(infile) който е в текстов WML формат в двоичен WML " +"формат(outfile)" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:51 #, no-wrap msgid "B<-d>, B<--debug>" -msgstr "" +msgstr "B<-d>, B<--debug>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:56 @@ -130,12 +144,15 @@ msgid "" "options in-game (see the Wiki at http://www.wesnoth.org/ for more " "information about command mode)." msgstr "" +"показва допълнителна информация и включва допълнителен команден режим в " +"играта(виж Уикито на http://www.wesnoth.org/ за повече информация за " +"командният режим)" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:56 #, no-wrap msgid "B<--decompress>I<\\ EinfileE>B<\\ >IoutfileE>" -msgstr "" +msgstr "B<--decompress>I<\\ EinfileE>B<\\ >IoutfileE>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:60 @@ -143,23 +160,25 @@ msgid "" "decompresses a savefile (infile) that is in binary WML format into text WML " "format (outfile)." msgstr "" +"разархивира запис на игра(infile) който е в двоичен WML формат в текстов WML " +"формат(outfile)." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:60 #, no-wrap msgid "B<-f>, B<--fullscreen>" -msgstr "" +msgstr "B<-f>, B<--fullscreen>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:63 msgid "runs the game in full screen mode." -msgstr "" +msgstr "пуска играта на пълен екран" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:63 #, no-wrap msgid "B<--fps>" -msgstr "" +msgstr "B<--fps>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:67 @@ -167,35 +186,37 @@ msgid "" "displays the number of frames per second the game is currently running at, " "in a corner of the screen." msgstr "" +"показва броят на кадрите в секунда, които играта сменя, в ъгъла на екрана." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:67 #, no-wrap msgid "B<-h>, B<--help>" -msgstr "" +msgstr "B<-h>, B<--help>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:70 msgid "" "displays a summary of command line options to standard output, and exits." msgstr "" +"показва обобщено опциите за командният ред на стандартният изход и излиза." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:70 #, no-wrap msgid "B<--load>I<\\ savegame>" -msgstr "" +msgstr "B<--load>I<\\ savegame>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:73 msgid "loads the file savegame from the standard save game directory." -msgstr "" +msgstr "зарежда файлът savegame от стандартната директория със записи. " # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:73 #, no-wrap msgid "B<--log-error=\"domain1,domain2,...\">, B<--log-warning=\"...\">, B<--log-info=\"...\">" -msgstr "" +msgstr "B<--log-error=\"domain1,domain2,...\">, B<--log-warning=\"...\">, B<--log-info=\"...\">" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:83 @@ -204,12 +225,15 @@ msgid "" "any debug domain. B<--log-info> shows all messages, B<--log-warning> only " "warnings and errors, and B<--log-error> just errors." msgstr "" +"определя нивото не сериозността на дебъг домейните. \"all\" съответства на " +"всички домейни. B<--log-info> показва всички съобщения, B<--log-warning> " +"само предупреждения и грешки и B<--log-error> - само грешки." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:83 #, no-wrap msgid "B<--max-fps>" -msgstr "" +msgstr "B<--max-fps>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:87 @@ -217,12 +241,14 @@ msgid "" "the number of frames per second the game can show, the value should be " "between the 1 and 1000, the default is 50." msgstr "" +"броят на кадри в секунда, които играта може да показва; стойността трябва да " +"е между 1 и 1000, по подразбиране е 50." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:87 #, no-wrap msgid "B<--multiplayer>" -msgstr "" +msgstr "B<--multiplayer>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:93 @@ -230,89 +256,91 @@ msgid "" "runs a multiplayer game. There are additional options that can be used " "together with B<--multiplayer> as explained below." msgstr "" +"пуска игра в мрежа. Има няколко допълнителни настройки, които може да се " +"използват заедно с B<--multiplayer> , както е обяснено долу:" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:93 #, no-wrap msgid "B<--nocache>" -msgstr "" +msgstr "B<--nocache>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:96 msgid "disables caching of game data." -msgstr "" +msgstr "изключва кеширането на данните от играта." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:96 #, no-wrap msgid "B<--nosound>" -msgstr "" +msgstr "B<--nosound>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:99 msgid "runs the game without sounds and music." -msgstr "" +msgstr "пуска играта без звук." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:99 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:43 #, no-wrap msgid "B<--path>" -msgstr "" +msgstr "B<--path>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:102 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:46 msgid "prints the name of the game data directory and exits." -msgstr "" +msgstr "извежда името на директорията с информацията на играта и излиза." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:102 #, no-wrap msgid "B<-r>, B<--resolution>\\ I" -msgstr "" +msgstr "B<-r>, B<--resolution>\\ I" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:105 msgid "sets the screen resolution. Example: -r 800x600" -msgstr "" +msgstr "определя разделителната способност. Пример: -r 800x600" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:105 #, no-wrap msgid "B<-t>, B<--test>" -msgstr "" +msgstr "B<-t>, B<--test>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:108 msgid "runs the game in a small test scenario." -msgstr "" +msgstr "играта се пуска в малка пробна мисия." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:108 #, no-wrap msgid "B<-v>, B<--version>" -msgstr "" +msgstr "B<-v>, B<--version>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:111 msgid "shows the version number and exits." -msgstr "" +msgstr "показва номера на версията и излиза." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:111 #, no-wrap msgid "B<-w>, B<--windowed>" -msgstr "" +msgstr "B<-w>, B<--windowed>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:114 msgid "runs the game in windowed mode." -msgstr "" +msgstr "пуска играта в прозорец." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:114 #, no-wrap msgid "B<--no-delay>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-delay>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:117 @@ -320,12 +348,14 @@ msgid "" "runs the game without any delays for graphic benchmarking. This is " "automatically enabled by --nogui." msgstr "" +"пуска играта без никакви забавяния за графични тестове на " +"производителността. Това се включва автоматично с --nogui. " # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:117 #, no-wrap msgid "B<--exit-at-end>" -msgstr "" +msgstr "B<--exit-at-end>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:120 @@ -334,12 +364,15 @@ msgid "" "which requires the user to click OK. This is also used for scriptable " "benchmarking." msgstr "" +"излиза щом мисията свърши, без да показва диалога за победа/загуба, който " +"изисква от потребителят да натисне ОК. Това също се използва за скриптирано " +"тестване." # type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:121 #, no-wrap msgid "Options for --multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Настройки за --multiplayer" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:126 @@ -348,12 +381,16 @@ msgid "" "EnumberE has to be replaced by a side number. It usually is 1 or 2 " "but depends on the number of players possible in the chosen scenario." msgstr "" +"Настройките специфични за страна в мрежова игра са отбелязани с " +"EчислаE. EЧислоE трябва да се замени с номер на страна. " +"Обикновено е 1 или 2, но зависи от броя на възможните играчи в избраната " +"мисия. " # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:126 #, no-wrap msgid "B<--algorithmEnumberE=value>" -msgstr "" +msgstr "B<--algorithmEчислоE=стойност>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:130 @@ -361,24 +398,27 @@ msgid "" "selects a non-standard algorithm to be used by the AI controller for this " "side. Available values: \"idle_ai\" and \"sample_ai\"." msgstr "" +"избира ползването на нестандартен алгоритъм от компютъра контролиращ тази " +"страна. Възможни стойности: \"idle_ai\" and \"sample_ai\"." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:130 #, no-wrap msgid "B<--controllerEnumberE=value>" -msgstr "" +msgstr "B<--controllerEчислоE=стойност>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:133 msgid "" "selects the controller for this side. Available values: \"human\" and \"ai\"." msgstr "" +"избира контролиращият тази страна. Възможни стойности: \"human\" and \"ai\"." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:133 #, no-wrap msgid "B<--era=value>" -msgstr "" +msgstr "B<--era=стойност>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:138 @@ -387,12 +427,14 @@ msgid "" "The era is chosen by an id. Eras are described in the data/multiplayer.cfg " "file." msgstr "" +"използвайте тази настройка за да играете в избрана ера, вместо в \"Default" +"\" ера. Ерата се избира по id. Ерите са описани в файла data/multiplayer.cfg." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:138 #, no-wrap msgid "B<--nogui>" -msgstr "" +msgstr "B<--nogui>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:143 @@ -400,12 +442,14 @@ msgid "" "runs the game without the GUI. Must appear before B<--multiplayer> to have " "the desired effect." msgstr "" +"пуска играта бе ГПИ. Трябва да е преди B<--multiplayer> за да има желаният " +"ефект." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:143 #, no-wrap msgid "B<--parmEnumberE=name:value>" -msgstr "" +msgstr "B<--parmEчислоE=name:стойност>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:152 @@ -414,12 +458,16 @@ msgid "" "options used with B<--controller> and B<--algorithm.> It should only be " "useful for people designing their own AI. (not yet documented completely)" msgstr "" +"определя допълнителни параметри за тази страна. Този параметър зависи от " +"опциите използвани с B<--controller> и B<--algorithm> . Трябва да е полезно " +"за хора създаващи, техен собствен изкуствен интелект(не напълно " +"документирано)" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:152 #, no-wrap msgid "B<--scenario=value>" -msgstr "" +msgstr "B<--scenario=стойност>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:155 @@ -427,12 +475,13 @@ msgid "" "selects a multiplayer scenario. The default scenario is \"multiplayer_Charge" "\"." msgstr "" +"избира мисия за игра в мрежа. Стандартната мисия е \"multiplayer_Charge\"." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:155 #, no-wrap msgid "B<--sideEnumberE=value>" -msgstr "" +msgstr "B<--sideEчислоE=стойност>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:160 @@ -440,24 +489,26 @@ msgid "" "selects a faction of the current era for this side. The faction is chosen by " "an id. Factions are described in the data/multiplayer.cfg file." msgstr "" +"настройва фракция от текущата ера за тази страна. Фракцията се избира по id. " +"Фракциите са описани в файла data/multiplayer.cfg ." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:160 #, no-wrap msgid "B<--turns=value>" -msgstr "" +msgstr "B<--turns=стойност>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:163 msgid "" "sets the number of turns for the chosen scenario. The default is \"50\"." -msgstr "" +msgstr "определя броят ходове в избраната мисия. Стандартно са \"50\"." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:163 #, no-wrap msgid "Example to test your own AI: " -msgstr "" +msgstr "Пример за проба на ваш собствен ИИ: " # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:166 @@ -465,18 +516,20 @@ msgid "" "wesnoth --multiplayer --controller2=python_ai --algorithm2=python_ai --" "parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py --side2=Rebels" msgstr "" +"wesnoth --multiplayer --controller2=python_ai --algorithm2=python_ai --" +"parm2=python_script:py/my_own_python_ai.py --side2=Rebels" # type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:167 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:63 #: ../../doc/man/wesnothd.6:139 #, no-wrap msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "АВТОР" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:170 msgid "Written by David White Edavidnwhite@verizon.netE." -msgstr "" +msgstr "Написано от Дейвид Уайт Edavidnwhite@verizon.netE." # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:172 @@ -484,6 +537,8 @@ msgid "" "Edited by Nils Kneuper Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon." "netE and Soliton Esoliton@sonnenkinder.orgE." msgstr "" +"Редактирано от Нийлс Нопър Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott " +"Eott@gaon.netE и Soliton Esoliton@sonnenkinder.orgE." # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:174 @@ -491,25 +546,28 @@ msgid "" "This manual page was originally written by Cyril Bouthors " "Ecyril@bouthors.orgE." msgstr "" +"Тази страница е първоначално написана от Сирил Боуторс Ecyril@bouthors." +"orgE." # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:176 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:69 #: ../../doc/man/wesnothd.6:146 msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/" -msgstr "" +msgstr "Посетете официалната страница: http://www.wesnoth.org/" # type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:177 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:70 #: ../../doc/man/wesnothd.6:147 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" -msgstr "" +msgstr "КОПИРАЙТ" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:180 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:72 #: ../../doc/man/wesnothd.6:150 msgid "Copyright \\(co 2003-2006 David White Edavidnwhite@verizon.netE" msgstr "" +"Copyright \\(co 2003-2006 David White Edavidnwhite@verizon.netE" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:183 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:75 @@ -519,124 +577,127 @@ msgid "" "published by the Free Software Foundation. There is NO warranty; not even " "for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." msgstr "" +"Това е Свободен софтуер; лицензиран е под GPL версия 2, както е публикуван " +"от Free Software Foundation. НЯМА никаква гаранция, дори за ПРОДАВАЕМОСТ или " +"ПРИЛАГАНЕ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ." # type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:184 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:76 #: ../../doc/man/wesnothd.6:154 #, no-wrap msgid "SEE ALSO" -msgstr "" +msgstr "ВИЖТЕ СЪЩО" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:187 msgid "B(6), B(6)" -msgstr "" +msgstr "B(6), B(6)" # type: TH #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16 #, no-wrap msgid "WESNOTH_EDITOR" -msgstr "" +msgstr "WESNOTH_EDITOR" # type: TH #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16 #, no-wrap msgid "June 2005" -msgstr "" +msgstr "Юни 2005" # type: TH #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16 #, no-wrap msgid "wesnoth_editor" -msgstr "" +msgstr "wesnoth_editor" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:16 ../../doc/man/wesnoth_editor.6:20 #, no-wrap msgid "Battle for Wesnoth map editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор за карти на Битката за Уеснот" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:23 msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:28 msgid "Battle for B map editor." -msgstr "" +msgstr "Битката за B<Уеснот> редактор на карти." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:31 #, no-wrap msgid "B<--datadir>" -msgstr "" +msgstr "B<--datadir>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:34 msgid "selects the data directory to use." -msgstr "" +msgstr "избира директория с данни, която да се ползва. " # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:35 #, no-wrap msgid "B<-f>,B<\\ --fullscreen>" -msgstr "" +msgstr "B<-f>,B<\\ --fullscreen>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:38 msgid "runs the editor in full screen mode." -msgstr "" +msgstr "пуска редактора на пълен екран." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:39 #, no-wrap msgid "B<-h>,B<\\ --help>" -msgstr "" +msgstr "B<-h>,B<\\ --help>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:42 ../../doc/man/wesnothd.6:55 msgid "tells you what the command line options do." -msgstr "" +msgstr "показва, какво правят параметрите за командният ред." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:47 #, no-wrap msgid "B<-r>,B<\\ --resolution>" -msgstr "" +msgstr "B<-r>,B<\\ --resolution>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:50 msgid "sets screen resolution. Example: -r 800x600" -msgstr "" +msgstr "определя разделителната способност. Пример: -r 800x600" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:51 #, no-wrap msgid "B<--bpp>" -msgstr "" +msgstr "B<--bpp>" # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:55 #, no-wrap msgid "B<-v>,B<\\ --version>" -msgstr "" +msgstr "B<-v>,B<\\ --version>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:58 msgid "prints version number and exits." -msgstr "" +msgstr "извежда версията и излиза." # type: TP #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:59 #, no-wrap msgid "B<-w>,B<\\ --windowed>" -msgstr "" +msgstr "B<-w>,B<\\ --windowed>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:62 msgid "runs the editor in windowed mode." -msgstr "" +msgstr "пуска редактора в прозорец." # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:67 @@ -646,34 +707,38 @@ msgid "" "This manual page was originally written by Cyril Bouthors " "Ecyril@bouthors.orgE." msgstr "" +"Написано от Дейвид Уайт Edavidnwhite@verizon.netE. Редактирано от " +"Нийлс Нопър Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon.netE и " +"Soliton Esoliton@sonnenkinder.orgE. Тази страница е първоначално " +"написана от Сирил Боуторс Ecyril@bouthors.orgE." # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth_editor.6:77 msgid "wesnoth(6), wesnothd(6)" -msgstr "" +msgstr "wesnoth(6), wesnothd(6)" # type: TH #: ../../doc/man/wesnothd.6:16 #, no-wrap msgid "WESNOTHD" -msgstr "" +msgstr "WESNOTHD" # type: TH #: ../../doc/man/wesnothd.6:16 #, no-wrap msgid "wesnothd" -msgstr "" +msgstr "wesnothd" # type: TH #: ../../doc/man/wesnothd.6:16 #, no-wrap msgid "Battle for Wesnoth multiplayer network daemon" -msgstr "" +msgstr "Битката за Уеснот сървър за мрежова игра" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:23 msgid "wesnothd - Battle for B multiplayer network daemon" -msgstr "" +msgstr "wesnothd - Битката за B сървър за мрежова игра" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:36 @@ -681,6 +746,8 @@ msgid "" "B [\\|B<-dvV>\\|] [\\|B<-c> I\\|] [\\|B<-p> I\\|] [\\|" "B<-t> I\\|] [\\|B<-T> I\\|]" msgstr "" +"B [\\|B<-dvV>\\|] [\\|B<-c> I<път>\\|] [\\|B<-p> I<порт>\\|] [\\|" +"B<-t> I<число>\\|] [\\|B<-T> I<число>\\|]" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:41 @@ -689,12 +756,15 @@ msgid "" "wiki/ServerAdministration on what commands the server accepts via the " "wesnoth client or the socket." msgstr "" +"Управлява мрежови игри на Битката за Уеснот. Вижте http://www.wesnoth.org/" +"wiki/ServerAdministration , за това какви команди се приемат през уеснот " +"клиента или сокета." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:44 #, no-wrap msgid "B<-c,\\ --config>I<\\ path>" -msgstr "" +msgstr "B<-c,\\ --config>I<\\ път>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:49 @@ -702,29 +772,31 @@ msgid "" "tells wesnothd where to find the config file to use. See the section " "B below for the syntax." msgstr "" +"показва на wesnothd , къде да намери файл с настройки, който да използва. " +"Вижте долу частта B<НАСТРОЙКА НА СЪРВЪРА> за синтаксис." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:49 #, no-wrap msgid "B<-d,\\ --daemon>" -msgstr "" +msgstr "B<-d,\\ --daemon>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:52 msgid "runs wesnothd as a daemon." -msgstr "" +msgstr "пуска wesnothd , като демон" # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:52 #, no-wrap msgid "B<-h,\\ --help>" -msgstr "" +msgstr "B<-h,\\ --help>" # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:55 #, no-wrap msgid "B<-p,\\ --port>I<\\ port>" -msgstr "" +msgstr "B<-p,\\ --port>I<\\ порт>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:59 @@ -732,12 +804,14 @@ msgid "" "binds the server to the specified port. If no port is specified, port 15000 " "will be used." msgstr "" +"прикача сървъра към определен порт. Ако не се определи, се използва порт " +"15000 ." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:59 #, no-wrap msgid "B<-t,\\ --threads>I<\\ number>" -msgstr "" +msgstr "B<-t,\\ --threads>I<\\ число>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:62 @@ -745,12 +819,14 @@ msgid "" "sets the maximum number of waiting worker threads for network I/O to n " "(default: 5, max: 30)." msgstr "" +"настройва максималният чакащи работни нишки за мрежов Вход/Изход на n (по " +"подрабиране: 5, максимално: 30)." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:62 #, no-wrap msgid "B<-T,\\ --max-threads>I<\\ number>" -msgstr "" +msgstr "B<-T,\\ --max-threads>I<\\ число>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:66 @@ -758,83 +834,86 @@ msgid "" "sets the maximum number of worker threads that will be created if set to 0 " "there will be no limit (default: 0)." msgstr "" +"определя максималният брой на работни нишки, които да се създадат, ако е 0, " +"то няма да има граниза(по подразбиране: 0)." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:66 #, no-wrap msgid "B<-V,\\ --version>" -msgstr "" +msgstr "B<-V,\\ --version>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:69 msgid "shows version number and exits." -msgstr "" +msgstr "показва версията и излиза." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:69 #, no-wrap msgid "B<-v,\\ --verbose>" -msgstr "" +msgstr "B<-v,\\ --verbose>" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:72 msgid "turns on more verbose logging." -msgstr "" +msgstr "включва по-подробен дневник." # type: SH #: ../../doc/man/wesnothd.6:73 #, no-wrap msgid "SERVER CONFIG" -msgstr "" +msgstr "НАСТРОЙКА НА СЪРВЪРА" # type: SS #: ../../doc/man/wesnothd.6:75 #, no-wrap msgid "The general syntax is:" -msgstr "" +msgstr "Общият синтаксис е:" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:79 msgid "[I]" -msgstr "" +msgstr "[I<етикет>]" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:81 msgid "key=\"I\"" -msgstr "" +msgstr "key=\"I<стойност>\"" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:83 msgid "key=\"I,I,...\"" -msgstr "" +msgstr "key=\"I<стойност>,I<стойност>,...\"" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:85 msgid "[/I]" -msgstr "" +msgstr "[/I<етикет>]" # type: SS #: ../../doc/man/wesnothd.6:86 #, no-wrap msgid "Global keys:" -msgstr "" +msgstr "Глобални ключове" # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:88 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:91 +#, fuzzy msgid "The number of allowed connections from the same IP. (default: 5)" -msgstr "" +msgstr "Броят позволени връзки от един и същ IP адрес." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:91 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:97 @@ -844,47 +923,54 @@ msgid "" "(used if nothing is specified) are: `server,ai,player,network,human,admin," "computer'." msgstr "" +"Имена/Псевдоними които не се приемат от сървъра.Поддържат се `*' и `?' за " +"създаване на шаблони. Вижте B(7) за повече информация. Стандартните " +"стойности(използвани ако други не са посочени) са: `server,ai,player," +"network,human,admin,computer'." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:97 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:100 +#, fuzzy msgid "The number of allowed messages in B. (default: 4)" -msgstr "" +msgstr "Броят позволени съобщения за B." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:100 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:103 +#, fuzzy msgid "" "The time period (in seconds) message flooding is detected in. (default: 10 " "seconds)" msgstr "" +"Периода от време(в секунди) за който се засича наводнение от съобщения." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:103 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:106 msgid "The message of the day." -msgstr "" +msgstr "Съобщението на деня." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:106 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:109 @@ -892,31 +978,36 @@ msgid "" "The password used to gain admin privileges. Usually it starts with \"admin " "\"." msgstr "" +"Паролата, използвана за да се придобият администраторски права. Обикновено " +"започва с \"admin \"." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:109 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:113 +#, fuzzy msgid "" "A comma separated list of version strings to be accepted by the server. `*' " "and `?' from wildcard patterns are supported. (defaults to the " "corresponding wesnoth version)" msgstr "" +"Списък на разделени с запетая версии, които са позволени от сървъра. " +"Поддържат се `*' и `?' за създаване на шаблони. " # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:115 msgid "Example: versions_accepted=\"*\" accepts any version string." -msgstr "" +msgstr "Пример: versions_accepted=\"*\" приема всяка версия." # type: SS #: ../../doc/man/wesnothd.6:116 #, no-wrap msgid "Global tags:" -msgstr "" +msgstr "Глобални етикети:" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:121 @@ -924,34 +1015,36 @@ msgid "" "B<[redirect]> A tag to specify a server to redirect certain client versions " "to." msgstr "" +"B<[redirect]> Етикет, с който се определя сървър на който да се препращат " +"клиенти с определени версии." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:122 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:125 msgid "The address of the server to redirect to." -msgstr "" +msgstr "Адресът на сървъра на който да се препращат." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:125 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:128 msgid "The port to connect to." -msgstr "" +msgstr "Порт за връзка." # type: TP #: ../../doc/man/wesnothd.6:128 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:133 @@ -959,6 +1052,8 @@ msgid "" "A comma separated list of versions to redirect. Behaves the same way as " "B in regard to wildcard patterns." msgstr "" +"Списък на разделени с запетая версии за препращане. Държи се по същият " +"начин, като B по отношение на шаблоните." # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:138 @@ -967,6 +1062,9 @@ msgid "" "connected client's requests to the specified server. Accepts the same keys " "as [redirect]." msgstr "" +"B<[proxy]> Таг, който казва на сървъра да се държи като прокси и да препраща " +"заявките на закачените клиенти към определен сървър. Приема същите ключове " +"като [redirect]." # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:144 @@ -976,8 +1074,12 @@ msgid "" "Soliton Esoliton@sonnenkinder.orgE. This manual page was originally " "written by Cyril Bouthors Ecyril@bouthors.orgE." msgstr "" +"Написано от Дейвид Уайт Edavidnwhite@verizon.netE. Редактирано от " +"Нийлс Нопър Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon.netE и " +"Soliton Esoliton@sonnenkinder.orgE. Тази страница е първоначално " +"написана от Сирил Боуторс Ecyril@bouthors.orgE." # type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:157 msgid "B(6), B(6)" -msgstr "" +msgstr "B(6), B(6)"