mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-04 07:05:38 +00:00
updated German translation (tiny update for screenshots for the manual)
This commit is contained in:
parent
d7c2091ec2
commit
13f67b1a07
@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-21 22:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-11-22 16:40+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 12:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Nichts"
|
||||
#. [terrain]: id=flat
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1132
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flachland"
|
||||
|
||||
#. [terrain]: id=frozen
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:1139
|
||||
@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:75
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:76
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nächste"
|
||||
|
||||
#. [toggle_button]: id=custom_tod_toggle
|
||||
#: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:83
|
||||
@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Einem anderem Server beitreten"
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:158
|
||||
msgid "Host Networked Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Netzwerkpartie eröffnen"
|
||||
|
||||
#. [column]
|
||||
#: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:159
|
||||
@ -1300,14 +1300,12 @@ msgid "Text doesn't start on canvas."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/helper.cpp:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No default gui defined."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:253
|
||||
msgid "Window not defined."
|
||||
@ -1319,19 +1317,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:429 src/gui/widgets/window_builder.cpp:278
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:461
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No state or draw section defined."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:704
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:860 src/gui/widgets/window_builder.cpp:369
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:967
|
||||
@ -1562,11 +1557,11 @@ msgstr "Karte schließen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:102
|
||||
msgid "Switch Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karte wechseln"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:104
|
||||
msgid "Partial Undo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teilweise rückgängig"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:106
|
||||
msgid "Load Map"
|
||||
@ -1673,9 +1668,8 @@ msgid "Fill Selection"
|
||||
msgstr "Ausgewählten Bereich füllen"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Generate Tiles In Selection"
|
||||
msgstr "Auswahl rotieren"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:147
|
||||
msgid "Randomize Tiles In Selection"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-12-21 22:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-13 10:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-12-22 12:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D O T net>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2070,7 +2070,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [topic]: id=terrain_flat
|
||||
#: data/core/help.cfg:450
|
||||
msgid "Flat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Flachland"
|
||||
|
||||
#. [topic]: id=terrain_flat
|
||||
#: data/core/help.cfg:455
|
||||
@ -7542,9 +7542,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Hintergrundprozess laufen."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1281
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't show again"
|
||||
msgstr "Nicht nochmal fragen!"
|
||||
msgstr "Nicht erneut anzeigen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1353
|
||||
msgid "Error while starting server: "
|
||||
@ -7775,9 +7774,8 @@ msgid "Abilities: "
|
||||
msgstr "Fertigkeiten: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1344
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ability Upgrades: "
|
||||
msgstr "Fertigkeiten: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1362
|
||||
msgid "Cost: "
|
||||
@ -7941,9 +7939,8 @@ msgid "Do you really want to dismiss him?"
|
||||
msgstr "Möchtet Ihr ihn wirklich entlassen?"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "My lord, this unit is loyal and requires no upkeep! "
|
||||
msgstr "Diese Einheit steht kurz vor dem Stufenaufstieg!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:98 src/menu_events.cpp:101 src/menu_events.cpp:105
|
||||
msgid "Do you really want to dismiss her?"
|
||||
@ -8495,9 +8492,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Kontrolle der ungültigen Fraktion »$side« kann nicht geändert werden."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2822
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose Scenario (Debug!)"
|
||||
msgstr "Einheit erstellen (Debug!)"
|
||||
msgstr "Szenario wählen (Debug!)"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:2835
|
||||
msgid "Debug mode activated!"
|
||||
@ -9511,18 +9507,16 @@ msgid "Upload statistics"
|
||||
msgstr "Statistiken hochladen"
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:470
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Help Wesnoth"
|
||||
msgstr "Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/titlescreen.cpp:471
|
||||
msgid "Help Wesnoth by sending us information"
|
||||
msgstr "Helft Wesnoth, indem Ihr uns Informationen zukommen lasst"
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:590
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits"
|
||||
msgstr "Unbekannter Einheitentyp '$type|'"
|
||||
msgstr "Unbekannter Einheitentyp '$type|' beim Generieren der Charakteristiken"
|
||||
|
||||
#: src/unit.cpp:791
|
||||
msgid "Unknown unit type '$type|'"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user