updated Slovak translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2012-03-31 18:57:38 +00:00
parent c56358fda2
commit 21e36ce256
3 changed files with 49 additions and 11 deletions

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-08 18:12+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-07 00:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 20:15+0100\n"
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n" "Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -3360,30 +3360,40 @@ msgid "Skip Animation"
msgstr "Preskoč animáciu" msgstr "Preskoč animáciu"
#: src/hotkeys.cpp:113 #: src/hotkeys.cpp:113
#, fuzzy
#| msgid "whiteboard^Planning Mode"
msgid "Toggle Planning Mode" msgid "Toggle Planning Mode"
msgstr "Prepnúť plánovací režim" msgstr "Plánovací režim"
#: src/hotkeys.cpp:114 #: src/hotkeys.cpp:114
msgid "Execute Planned Action" msgid "Execute Planned Action"
msgstr "Vykonať plánovanú akciu" msgstr "Vykonať plánovanú akciu"
#: src/hotkeys.cpp:115 #: src/hotkeys.cpp:115
#, fuzzy
#| msgid "Execute Planned Action"
msgid "Execute All Actions" msgid "Execute All Actions"
msgstr "Vykonať všetky akcie" msgstr "Vykonať plánovanú akciu"
#: src/hotkeys.cpp:116 #: src/hotkeys.cpp:116
msgid "Delete Planned Action" msgid "Delete Planned Action"
msgstr "Vymazať plánovanú akciu" msgstr "Vymazať plánovanú akciu"
#: src/hotkeys.cpp:117 #: src/hotkeys.cpp:117
#, fuzzy
#| msgid "whiteboard^Move Action Up"
msgid "Move Action Up Queue" msgid "Move Action Up Queue"
msgstr "Posunúť akciu v rade nahor" msgstr "Posunúť akciu nahor"
#: src/hotkeys.cpp:118 #: src/hotkeys.cpp:118
#, fuzzy
#| msgid "whiteboard^Move Action Down"
msgid "Move Action Down Queue" msgid "Move Action Down Queue"
msgstr "Posunúť akciu v rade nadol" msgstr "Posunúť akciu nadol"
#: src/hotkeys.cpp:119 #: src/hotkeys.cpp:119
#, fuzzy
#| msgid "whiteboard^Suppose Dead"
msgid "Suppose Dead" msgid "Suppose Dead"
msgstr "Predpokladať zabitie" msgstr "Predpokladať zabitie"
@ -3834,6 +3844,17 @@ msgstr ""
"Kľúč '$deprecated_key' bol premenovaný na '$key'. Podpora pre " "Kľúč '$deprecated_key' bol premenovaný na '$key'. Podpora pre "
"'$deprecated_key' bude odstránená vo verzii $removal_version." "'$deprecated_key' bude odstránená vo verzii $removal_version."
#~| msgid "Execute All Actions"
#~ msgid "whiteboard^Execute Action"
#~ msgstr "Vykonať akcie"
#~| msgid "Execute All Actions"
#~ msgid "whiteboard^Execute All Actions"
#~ msgstr "Vykonať všetky akcie"
#~ msgid "whiteboard^Delete Action"
#~ msgstr "Vymazať akciu"
#~ msgid "Resize map" #~ msgid "Resize map"
#~ msgstr "Zmeň veľkosť mapy" #~ msgstr "Zmeň veľkosť mapy"

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-21 01:34+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 20:14+0100\n"
"Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n" "Last-Translator: Stanislav Hoferek <shoferek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -1993,6 +1993,19 @@ msgstr ""
msgid "flail" msgid "flail"
msgstr "cep" msgstr "cep"
#~| msgid ""
#~| "No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name "
#~| "survives its counter-attack! Id better grab more villages and move "
#~| "everyone closer for next turn."
#~ msgid ""
#~ "female^No other units can reach that orc. I hope my $unit.language_name "
#~ "survives its counter-attack! Id better grab more villages and move "
#~ "everyone closer for next turn."
#~ msgstr ""
#~ "Už žiadne ďalšie jednotky nemôžu orka napadnúť. Dúfam, že $unit."
#~ "language_name prežije protiútok! Radšej zaberiem ďalšie dediny a "
#~ "presuniem svoje sily bližšie."
#~ msgid "Wesnoth Tutorial" #~ msgid "Wesnoth Tutorial"
#~ msgstr "Výcvik hry Wesnoth" #~ msgstr "Výcvik hry Wesnoth"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-22 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-31 20:13+0100\n"
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n" "Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -5159,11 +5159,16 @@ msgid "prompt^Command:"
msgstr "Príkaz:" msgstr "Príkaz:"
#: src/mouse_events.cpp:703 #: src/mouse_events.cpp:703
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits "
#| "or recalls left."
msgid "" msgid ""
"You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits " "You cannot move your leader away from the keep with some planned recruits "
"left." "left."
msgstr "" msgstr ""
"Nemôžeš pohnúť veliteľom z pevnosti keď sú ešte naplánované verbovania." "Nemôžeš pohnúť veliteľom z pevnosti, keď sú ešte naplánované verbovania "
"alebo privolávania."
#: src/mouse_events.cpp:834 src/mouse_events.cpp:914 #: src/mouse_events.cpp:834 src/mouse_events.cpp:914
msgid "Attack Enemy" msgid "Attack Enemy"
@ -6556,7 +6561,6 @@ msgstr "Skryť plán pre $player"
msgid "Whiteboard Options" msgid "Whiteboard Options"
msgstr "Nastavenia tabule" msgstr "Nastavenia tabule"
#~| msgid "Romanian Translation"
#~ msgid "Ukrainian Translation" #~ msgid "Ukrainian Translation"
#~ msgstr "Ukrajinský preklad" #~ msgstr "Ukrajinský preklad"