updated French translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2022-11-19 02:10:12 +01:00
parent 2fa3f32eec
commit 22c304f336
3 changed files with 41 additions and 67 deletions

View File

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Lib-1.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-15 21:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-17 21:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 11:29+0800\n"
"Last-Translator: demario\n"
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -162,9 +162,8 @@ msgstr "Marais"
#. [terrain_type]: id=sea_kelp
#: data/core/terrain.cfg:135
#, fuzzy
#| msgid "Palm Forest"
msgid "Kelp Forest"
msgstr "Forêt de palmier"
msgstr "Forêt de varech"
#. [terrain_type]: id=swamp_water_reed
#: data/core/terrain.cfg:150
@ -266,9 +265,8 @@ msgstr "Pavés gris entretenus"
#. [terrain_type]: id=road_desert
#: data/core/terrain.cfg:274
#, fuzzy
#| msgid "Beach Sands"
msgid "Rocky Sands"
msgstr "Sables de plage"
msgstr "Sables pierreux"
#. [terrain_type]: id=stone_path
#: data/core/terrain.cfg:284
@ -443,9 +441,8 @@ msgstr ""
#. [terrain_type]: id=fence_palisade
#: data/core/terrain.cfg:535
#, fuzzy
#| msgid "Wooden Bridge"
msgid "Wooden Palisade"
msgstr "Pont de bois"
msgstr "Palissade de bois"
#. [terrain_type]: id=sand_drifts
#: data/core/terrain.cfg:544
@ -903,14 +900,11 @@ msgstr ""
msgid "Gulch"
msgstr ""
# Compte tenu du fait que ces chaînes sont destinées à être affichées dans l'éditeur de cartes, il me semble important de faire court. Si l'utilisateur ne sait pas à quoi sert une surcouche, ce n'est pas dans le libellé qu'il va l'apprendre.
# Laurent
#. [terrain_type]: id=high_canyon_obst
#: data/core/terrain.cfg:1225
#, fuzzy
#| msgid "Unwalkable Overlay"
msgid "Unwalkable Ravine"
msgstr "Surcouche impraticable"
msgstr "Ravin impraticable"
#. [terrain_type]: id=canyon
#. [terrain_type]: id=chasm_earthy
@ -1310,9 +1304,8 @@ msgstr "Village dracan"
#. [terrain_type]: id=drake_snow_village
#: data/core/terrain.cfg:1967
#, fuzzy
#| msgid "Drake Village"
msgid "Snowy Drake Village"
msgstr "Village dracan"
msgstr "Village dracan enneigé"
#. [terrain_type]: id=underground_village
#: data/core/terrain.cfg:1982
@ -1813,9 +1806,8 @@ msgstr "Pont de pierre ordinaire"
#: data/core/terrain.cfg:2846 data/core/terrain.cfg:2858
#: data/core/terrain.cfg:2871
#, fuzzy
#| msgid "Basic Stone Bridge"
msgid "Snowy Stone Bridge"
msgstr "Pont de pierre ordinaire"
msgstr "Pont de pierre enneigé"
#. [terrain_type]: id=bridgechasm
#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
@ -2295,9 +2287,8 @@ msgstr ""
#: data/core/terrain.cfg:3399 data/core/terrain.cfg:3410
#: data/core/terrain.cfg:3421
#, fuzzy
#| msgid "Game created"
msgid "Deprecated"
msgstr "Partie créée"
msgstr "Obsolète"
#. [settings]
#: data/gui/default.cfg:23
@ -3934,10 +3925,8 @@ msgstr "Chargement du jeu…"
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/lobby_main.cfg:75
#, fuzzy
#| msgid "Player joins"
msgid "Player Hosted"
msgstr "Arrivée d'un joueur"
msgstr ""
#. [widget]: id=tab_label
#: data/gui/window/lobby_main.cfg:86
@ -4844,9 +4833,8 @@ msgstr ""
#. [label]
#: data/gui/window/mp_report.cfg:146
#, fuzzy
#| msgid "Map Information"
msgid "Additional information:"
msgstr "Information de la carte"
msgstr "Information additionnelle :"
#. [label]
#: data/gui/window/mp_report.cfg:191
@ -6458,14 +6446,14 @@ msgstr "Voulez-vous désinstaller « $addon| » ?"
#, fuzzy
#| msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p"
msgid "%B %d %Y, %I:%M %p"
msgstr "%d-%m-%Y %I:%M %p"
msgstr "%d-%B-%Y %I:%M %p"
#. TRANSLATORS: Month + day of month + year + 24-hour time, eg 'November 02 2021, 13:59'. Format for your locale.
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:965
#, fuzzy
#| msgid "%Y-%m-%d %H:%M"
msgid "%B %d %Y, %H:%M"
msgstr "%d-%m-%Y %H:%M"
msgstr "%d-%B-%Y %H:%M"
#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:1026
msgid "url^None"
@ -6722,9 +6710,8 @@ msgstr "Inactif"
#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71
#, fuzzy
#| msgid "controller^None"
msgid "controller^Reserved"
msgstr "Aucun"
msgstr "Réservé"
#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:110 src/gui/dialogs/label_settings.cpp:78
msgid "Unknown"
@ -7082,9 +7069,8 @@ msgstr "Vestibule"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_report.cpp:50
#, fuzzy
#| msgid "Games"
msgid "Game"
msgstr "Parties"
msgstr "Partie"
#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:505
msgid "Waiting for players to choose factions..."
@ -7226,9 +7212,8 @@ msgstr "Capture d'écran"
#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:433 src/hotkey/hotkey_command.cpp:297
#, fuzzy
#| msgid "Choose Starting Scenario"
msgid "Choose Test Scenario"
msgstr "Choisissez le scénario de départ"
msgstr "Choisissez le scénario de test"
#: src/gui/dialogs/unit_create.cpp:196
msgid "unit_variation^Default Variation"

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth_Manpages-1.16\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-18 23:11-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-08 13:25+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-12 08:48+0800\n"
"Last-Translator: demario\n"
"Language-Team: French <wesnothfr@lists.tuxfamily.org>\n"
"Language: fr\n"
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--log-strict>"
msgid "B<--log-to-file>"
msgstr "B<--log-strict>"
msgstr "B<--log-to-file>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnoth.6:195
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<connections_allowed>"
msgid "B<db_connection_history_table>"
msgstr "B<connections_allowed>"
msgstr "B<db_connection_history_table>"
#. type: Plain text
#: doc/man/wesnothd.6:275
@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<db_users_table>"
msgid "B<db_topics_table>"
msgstr "B<db_users_table>"
msgstr "B<db_topics_table>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
@ -2604,8 +2604,9 @@ msgid ""
"information. Most likely this will be E<lt>table-prefixE<gt>_topics (e.g. "
"phpbb3_topics)."
msgstr ""
"Nom de la table des données utilisateurs de vos forums phpbb, probablement "
"sous la forme E<lt>table-prefixE<gt>_users. Par exemple : phpbb3_users."
"Nom de la table des informations des sujets de vos forums phpbb, "
"probablement sous la forme E<lt>table-prefixE<gt>_topics. Par exemple : "
"phpbb3_topics."
# type: TP
#. type: TP
@ -2613,7 +2614,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<db_users_table>"
msgid "B<db_banlist_table>"
msgstr "B<db_users_table>"
msgstr "B<db_banlist_table>"
# type: Plain text
#. type: Plain text
@ -2627,8 +2628,9 @@ msgid ""
"Most likely this will be E<lt>table-prefixE<gt>_banlist (e.g. "
"phpbb3_banlist)."
msgstr ""
"Nom de la table des données utilisateurs de vos forums phpbb, probablement "
"sous la forme E<lt>table-prefixE<gt>_users. Par exemple : phpbb3_users."
"Nom de la table des données des bannissements d'utilisateur de vos forums "
"phpbb, probablement sous la forme E<lt>table-prefixE<gt>_banlist. Par "
"exemple : phpbb3_banlist."
#. type: TP
#: doc/man/wesnothd.6:281

View File

@ -110,9 +110,8 @@ msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The_Artisans, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Artisans.cfg:8
#, fuzzy
#| msgid "The Alliance"
msgid "The Artisans"
msgstr "L'Alliance"
msgstr "Les Artisans"
#. [multiplayer_side]: id=The Cult, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Cult.cfg:6
@ -127,9 +126,8 @@ msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The_Defiance, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Defiance.cfg:8
#, fuzzy
#| msgid "The Alliance"
msgid "The Defiance"
msgstr "L'Alliance"
msgstr "La Défiance"
#. [multiplayer_side]: id=The Empire, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Empire.cfg:7
@ -180,9 +178,8 @@ msgstr ""
#. [multiplayer_side]: id=The_Marauders, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Marauders.cfg:8
#, fuzzy
#| msgid "The Horde"
msgid "The Marauders"
msgstr "La Horde"
msgstr "Les Maraudeurs"
#. [multiplayer_side]: id=The Militia, type=random
#: data/campaigns/World_Conquest/era/factions/The_Militia.cfg:6
@ -2964,9 +2961,8 @@ msgstr "Pic cruel"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:117
#, fuzzy
#| msgid "melee: optional charge"
msgid "melee: charge"
msgstr "corps à corps : charge facultative"
msgstr "corps à corps : charge"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:118
@ -3006,9 +3002,8 @@ msgstr "Arc œil de lynx"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:155
#, fuzzy
#| msgid "$range|: arcane and +25% damage"
msgid "ranged: marksman and +25% damage"
msgstr "$range| : arcane et +25% dégâts"
msgstr "à distance : arcane et +25% de dégâts"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:156
@ -3027,9 +3022,8 @@ msgstr "Grimoire interdit"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:179
#, fuzzy
#| msgid "melee: optional charge"
msgid "melee: plague"
msgstr "corps à corps : charge facultative"
msgstr "corps à corps : peste"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:180
@ -3286,10 +3280,8 @@ msgstr "Racine de wose vénérable"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:485
#, fuzzy
#| msgid "$range|: arcane and +25% damage"
msgid "impact: +1 strike and +2 damage"
msgstr "$range| : arcane et +25% dégâts"
msgstr ""
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:486
@ -3469,9 +3461,8 @@ msgstr "Tome des secrets"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:682
#, fuzzy
#| msgid "XP to advance"
msgid "-50% XP to advance"
msgstr "de XP pour évoluer"
msgstr "-50% de XP pour évoluer"
#. [artifact]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/artifacts.cfg:683
@ -3729,9 +3720,8 @@ msgstr ""
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:220
#, fuzzy
#| msgid "disengage"
msgid "ranged: disengage"
msgstr "désengagement"
msgstr "à distance : désengagement"
#. [dummy]: id=wc2_disengage
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:234
@ -3838,8 +3828,8 @@ msgstr "Village/Château : +5 % de défense"
msgid ""
"$terrain|: +$def| defense and full movement, +$res| resistance vs $dmg_type|"
msgstr ""
"$terrain| : +$def| % de défense et 1 PM, +$res| % de résistance au "
"type $dmg_type|"
"$terrain| : +$def| de défense et déplacement intégral, +$res|"
" résistance contre $dmg_type|"
#. [chance]
#: data/campaigns/World_Conquest/resources/data/training.cfg:706
@ -3875,9 +3865,8 @@ msgstr "Conquête du monde à 3 joueurs"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:14
#, fuzzy
#| msgid "World Conquest 1p"
msgid "World Conquest 4p"
msgstr "Conquête du monde à 1 joueur"
msgstr "Conquête du monde à 4 joueurs"
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:17
#, fuzzy
@ -3919,7 +3908,7 @@ msgid ""
"difficulty.\n"
"(Expert level, 5 scenarios.)"
msgstr ""
"Une campagne générée aléatoirement pour 4 joueurs. Comporte 6 niveaux de "
"Une campagne générée aléatoirement pour 3 joueurs. Comporte 6 niveaux de "
"difficultés.\n"
"(Niveau expert, 5 scénarios)."
@ -3991,16 +3980,14 @@ msgstr ""
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:109
#, fuzzy
#| msgid "Granary"
msgid "Grand Marshal"
msgstr "Grenier"
msgstr "Maréchal"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:110
#, fuzzy
#| msgid "expert"
msgid "Expert"
msgstr "expert"
msgstr "Expert"
#. [campaign]: id=WC_II_{PLAYERS}p, description={WC_II_CAMPAIGN_DESC_{PLAYERS}P}, type=mp
#: data/campaigns/World_Conquest/scenarios/WC_II_scenario.cfg:110