mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-06 18:28:18 +00:00
po2po & msgmerge.
This commit is contained in:
parent
dc3fc1feff
commit
2955b580ce
@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ei.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
# translation of ca.po to Català
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
# translation of ca.po to Català
|
||||
@ -13,14 +23,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 21:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La Invasió de l'Est"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Llancer,(fàcil);*&human-swordman.png,Espadatxí;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Guardia Reial,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
@ -252,7 +277,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aigua sagrada"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-httt.po (wesnoth-httt) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth-httt.po to Català
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
@ -8,20 +9,45 @@
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
# translation of ca.po to Català
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-httt\n"
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 16:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (wesnoth-httt) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Hereu al Tron"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Lluitador, (fàcil);*&elvish-hero.png,Heroi;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Campió,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
|
@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
# translation of ca.po to Català
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
# translation of ca.po to Català
|
||||
@ -13,14 +23,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 21:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Fill de Ull Negre (capítol I)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Cobard,(fàcil);*&orcish-warrior.png,Guerrer;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Senyor de la Guerra,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
# translation of ca.po to Català
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
# translation of ca.po to Català
|
||||
@ -13,14 +23,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 21:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Les Hordes Obscures"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Aprenent,(fàcil);*&undead-necromancer.png,Mestre;"
|
||||
"&undead-lich.png,Senyor Fosc,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -1,3 +1,13 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
# translation of ca.po to Català
|
||||
# Catalan translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Jordà Polo <jorda@ettin.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to Català
|
||||
# translation of ca.po to Català
|
||||
@ -13,14 +23,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-03 21:32+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "El Despertar de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Lluitador,(fàcil);*&noble-commander.png,Comandant;&noble-"
|
||||
"lord.png,Senyor,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
209
po/ca/wesnoth.po
209
po/ca/wesnoth.po
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 14:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Català\n"
|
||||
@ -19,83 +19,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Hereu al Tron"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Lluitador, (fàcil);*&elvish-hero.png,Heroi;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Campió,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Les Hordes Obscures"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Aprenent,(fàcil);*&undead-necromancer.png,Mestre;"
|
||||
"&undead-lich.png,Senyor Fosc,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Fill de Ull Negre (capítol I)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Cobard,(fàcil);*&orcish-warrior.png,Guerrer;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Senyor de la Guerra,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La Invasió de l'Est"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Llancer,(fàcil);*&human-swordman.png,Espadatxí;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Guardia Reial,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "El Despertar de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Lluitador,(fàcil);*&noble-commander.png,Comandant;&noble-"
|
||||
"lord.png,Senyor,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr "lleial"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "fort"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "ràpid"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "intel·ligent"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "resistent"
|
||||
|
||||
@ -3683,6 +3623,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr "Arquer Elf"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
@ -3693,6 +3640,14 @@ msgstr "Venjador Elf"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
@ -3830,6 +3785,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr "Tirador Elf"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -3880,6 +3843,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Guardaboscos Elf"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3934,6 +3905,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Franctirador Elf"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
@ -5794,11 +5773,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5818,7 +5797,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5913,90 +5892,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La Batalla per Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7125,3 +7104,53 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:173
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Hereu al Tron"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Lluitador, (fàcil);*&elvish-hero.png,Heroi;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Campió,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "Les Hordes Obscures"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Aprenent,(fàcil);*&undead-necromancer.png,Mestre;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Senyor Fosc,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Fill de Ull Negre (capítol I)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Cobard,(fàcil);*&orcish-warrior.png,Guerrer;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Senyor de la Guerra,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "La Invasió de l'Est"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Llancer,(fàcil);*&human-swordman.png,Espadatxí;&human-"
|
||||
#~ "royalguard.png,Guardia Reial,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
#~ msgstr "El Despertar de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Lluitador,(fàcil);*&noble-commander.png,Comandant;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Senyor,(difícil)"
|
||||
|
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Czech Wesnoth translation team, Yeti <yeti@physics.muni.cz> et al, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
@ -15,8 +16,24 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Východní invaze"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Pěšák,(nejsnažší);*&human-swordman.png,Šermíř;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Královská garda,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
@ -4,19 +4,36 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Czech Wesnoth translation team, Yeti <yeti@physics.muni.cz> et al, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 10:16+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Dědic trůnu"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Bojovník,(nejsnažší);*&elvish-hero.png,Hrdina;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Přeborník,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
|
@ -4,19 +4,36 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Czech Wesnoth translation team, Yeti <yeti@physics.muni.cz> et al, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 10:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Syn Černého Oka (kapitola I)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Bručoun,(nejsnažší);*&orcish-warrior.png,Rváč;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Válečník,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
|
@ -4,19 +4,36 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Czech Wesnoth translation team, Yeti <yeti@physics.muni.cz> et al, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 10:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Učeň,(nejsnažší);*&undead-necromancer.png,Mistr;&undead-"
|
||||
"lich.png,Temný pán,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -4,19 +4,36 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Czech Wesnoth translation team, Yeti <yeti@physics.muni.cz> et al, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 10:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Bojovník,(nejsnažší);*&noble-commander.png,Velitel;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
277
po/cs/wesnoth.po
277
po/cs/wesnoth.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 00:14+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Nečas <yeti@physics.muni.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech\n"
|
||||
@ -18,83 +18,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Dědic trůnu"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Bojovník,(nejsnažší);*&elvish-hero.png,Hrdina;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Přeborník,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Učeň,(nejsnažší);*&undead-necromancer.png,Mistr;&undead-"
|
||||
"lich.png,Temný pán,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Syn Černého Oka (kapitola I)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Bručoun,(nejsnažší);*&orcish-warrior.png,Rváč;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Válečník,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Východní invaze"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Pěšák,(nejsnažší);*&human-swordman.png,Šermíř;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Královská garda,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Bojovník,(nejsnažší);*&noble-commander.png,Velitel;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr "věrný"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "silný"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "rychlý"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "chytrý"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "houževnatý"
|
||||
|
||||
@ -3921,6 +3861,16 @@ msgstr "Starý stromový muž"
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr "Elfí lučištník"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elfští lučištníci byli cvičeni už od mládí ve střelbě a jsou zběhlí v boji "
|
||||
"na dálku. Díky tomu, že dokáží rychle a přesně vystřelit mnoho šípů, jsou "
|
||||
"hlavní součást elfské armády."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
msgstr "Elfí mstitel"
|
||||
@ -3930,6 +3880,18 @@ msgstr "Elfí mstitel"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "přepadení"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elfští mstitelé jsou neobyčejně zruční a neobyčejně rychlí, silní ve všech "
|
||||
"způsobech boje. Mstitelé jsou považováni za nelepší zálesáky ve Wesnothu a "
|
||||
"dokáží přepadávat své nepřátele z lesa, protože v lese nemohou být spatřeni, "
|
||||
"pokud právě nezaútočili."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
msgstr "Elfí kapitán"
|
||||
@ -4046,6 +4008,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr "Elfí odstřelovač"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eflí odstřelovači jsou odborníci v používání luku. Jejich schopnosti jim "
|
||||
"zaručují 60% šanci zasáhnout protivníka, i když jsou ukryti v obtížném "
|
||||
"terénu. Skvělé zacházení s lukem jim vynahrazuje jejich nedostatky v boji "
|
||||
"zblízka a menší rychlost."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -4088,6 +4062,17 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Elfí hraničář"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elfí hraničář je rychlý a silný. Hraničář je zkušený v boji zblízka i z "
|
||||
"dálky, je to opravdu všestranný bojovník. Hraničáři jsou nejlepší zálesáci, "
|
||||
"a dokud jsou v lese, tak je nepřítel nedokáže spatřit, dokud sami nezaútočí."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr "Elfí jezdec"
|
||||
@ -4136,6 +4121,17 @@ msgstr "zamotání"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Elfí ostrostřelec"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nejelitnější lučištníci ve Wesnothu, elfští ostrostřelci, jsou neuvěřitelně "
|
||||
"přesní, což jim zaručuje 60% šanci zasáhu, i když střílejí velice rychle. "
|
||||
"Ostrostřelci jsou vynikající k odstřelování opevněných nepřátel."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
msgstr "Elfí víla"
|
||||
@ -5865,11 +5861,11 @@ msgstr "%d. %m. %Y %H:%M"
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr "#(Neplatné)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Hra více hráčů"
|
||||
|
||||
@ -5889,7 +5885,7 @@ msgstr "Kolo"
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr "Začátek scénáře"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Obtížnost"
|
||||
|
||||
@ -5992,27 +5988,27 @@ msgstr "neviditelný"
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr "Bepa-Roman.ttf"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr "Chceš uložit záznam této hry?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Jméno:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr "Hru se nepodařlo uložit"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr "Chceš uložit hru?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Bitva o Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
@ -6020,64 +6016,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Tato uložená pozice je z jiné verze této hry. Chceš se ji opravdu pokusit "
|
||||
"nahrát?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Soubor, který se snažíš načíst, je poškozený."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr "K dispozici nejsou žádná tažení"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr "Vyber si, kterou hru chceš hrát:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Vyber si obtížnost:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr "Připoj se na oficiální server"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr "Připoj se na oficiální herní server Wesnothu"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Přidej se ke hře"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr "Hostitelská hra více hráčů"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Jméno"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr "Vyber si jazyk"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7224,6 +7220,53 @@ msgstr "Smaž soubor"
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Smazání souboru se nezdařilo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Dědic trůnu"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Bojovník,(nejsnažší);*&elvish-hero.png,Hrdina;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Přeborník,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Učeň,(nejsnažší);*&undead-necromancer.png,Mistr;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Temný pán,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Syn Černého Oka (kapitola I)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Bručoun,(nejsnažší);*&orcish-warrior.png,Rváč;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Válečník,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "Východní invaze"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Pěšák,(nejsnažší);*&human-swordman.png,Šermíř;&human-"
|
||||
#~ "royalguard.png,Královská garda,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Bojovník,(nejsnažší);*&noble-commander.png,Velitel;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(nejobtížnějsí)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to "
|
||||
#~ "16 bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must "
|
||||
@ -7430,59 +7473,5 @@ msgstr "Smazání souboru se nezdařilo."
|
||||
#~ msgid "Let me have peace in Death! Donna I'll be there soo-"
|
||||
#~ msgstr "Nechte mne odpočívat v pokjoji. Paní, budu tam brzy..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
#~ "range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these "
|
||||
#~ "Archers make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Elfští lučištníci byli cvičeni už od mládí ve střelbě a jsou zběhlí v "
|
||||
#~ "boji na dálku. Díky tomu, že dokáží rychle a přesně vystřelit mnoho šípů, "
|
||||
#~ "jsou hlavní součást elfské armády."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in "
|
||||
#~ "all forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
#~ "Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
#~ "seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Elfští mstitelé jsou neobyčejně zruční a neobyčejně rychlí, silní ve "
|
||||
#~ "všech způsobech boje. Mstitelé jsou považováni za nelepší zálesáky ve "
|
||||
#~ "Wesnothu a dokáží přepadávat své nepřátele z lesa, protože v lese nemohou "
|
||||
#~ "být spatřeni, pokud právě nezaútočili."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them "
|
||||
#~ "a 60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
#~ "great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee "
|
||||
#~ "combat and lesser speed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Eflí odstřelovači jsou odborníci v používání luku. Jejich schopnosti jim "
|
||||
#~ "zaručují 60% šanci zasáhnout protivníka, i když jsou ukryti v obtížném "
|
||||
#~ "terénu. Skvělé zacházení s lukem jim vynahrazuje jejich nedostatky v boji "
|
||||
#~ "zblízka a menší rychlost."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-"
|
||||
#~ "range combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all "
|
||||
#~ "woodsmen, Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, "
|
||||
#~ "unless they have just made an attack, or there are enemies adjacent to "
|
||||
#~ "them."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Elfí hraničář je rychlý a silný. Hraničář je zkušený v boji zblízka i z "
|
||||
#~ "dálky, je to opravdu všestranný bojovník. Hraničáři jsou nejlepší "
|
||||
#~ "zálesáci, a dokud jsou v lese, tak je nepřítel nedokáže spatřit, dokud "
|
||||
#~ "sami nezaútočí."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
#~ "incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
#~ "when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
#~ "entrenched enemies."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Nejelitnější lučištníci ve Wesnothu, elfští ostrostřelci, jsou "
|
||||
#~ "neuvěřitelně přesní, což jim zaručuje 60% šanci zasáhu, i když střílejí "
|
||||
#~ "velice rychle. Ostrostřelci jsou vynikající k odstřelování opevněných "
|
||||
#~ "nepřátel."
|
||||
|
||||
#~ msgid "yes"
|
||||
#~ msgstr "Ano"
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-editor\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-03 09:21+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:09+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
@ -41,11 +41,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/themes/editor.cfg:260
|
||||
msgid "Paste"
|
||||
msgstr "Sæt Ind"
|
||||
msgstr "Sæt Ind"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:310 src/editor/editor.cpp:387
|
||||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||||
msgstr "Vælg en Bane at Hente"
|
||||
msgstr "Vælg en Bane at Hente"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:314
|
||||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Filen indholder ikke en gyldig bane."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:541
|
||||
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
||||
msgstr "'$filename' findes ikke eller kan ikke blive læst som en fil."
|
||||
msgstr "'$filename' findes ikke eller kan ikke blive læst som en fil."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:553
|
||||
msgid "Load failed: "
|
||||
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Hentning fejlede."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:748
|
||||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||||
msgstr "Du må vælge et felt på brættet."
|
||||
msgstr "Du må vælge et felt på brættet."
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1000
|
||||
msgid "Quit Editor"
|
||||
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Afslut Editoren"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1005
|
||||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||||
msgstr "Vil du gemme banen før du afslutter?"
|
||||
msgstr "Vil du gemme banen før du afslutter?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor.cpp:1025
|
||||
msgid "Map saved."
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Spiller"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:45
|
||||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||||
msgstr "Dine ændringer vil blive tabt. Forsæt?"
|
||||
msgstr "Dine ændringer vil blive tabt. Forsæt?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:72 src/editor/editor_dialogs.cpp:191
|
||||
msgid "Create New Map"
|
||||
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Bredde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:386
|
||||
msgid "Height:"
|
||||
msgstr "Højde:"
|
||||
msgstr "Højde:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:91
|
||||
msgid "Generate New Map"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Generer ny bane"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:92
|
||||
msgid "Generate Random Map"
|
||||
msgstr "Generer tilfældig bane"
|
||||
msgstr "Generer tilfældig bane"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||||
msgid "Random Generator Settings"
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Scoll hastighed:"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:277
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Fuldskærmstilstand"
|
||||
msgstr "Fuldskærmstilstand"
|
||||
|
||||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:284
|
||||
msgid "Show Grid"
|
||||
@ -186,4 +186,3 @@ msgstr "Forgrund"
|
||||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:315
|
||||
msgid "BG"
|
||||
msgstr "Baggrund"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
@ -25,7 +25,10 @@ msgid ""
|
||||
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
|
||||
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
|
||||
"1024x768x16 to run the game full screen."
|
||||
msgstr "Video mode kunne ikke blive ændret. Din vindues manager må være sat til 16 bit per pixel for at køre spiller i et vindue. Din skærm må supporte 1024x768x16 før at køre i fuldskærm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Video mode kunne ikke blive ændret. Din vindues manager må være sat til "
|
||||
"16 bit per pixel for at køre spiller i et vindue. Din skærm må supporte "
|
||||
"1024x768x16 før at køre i fuldskærm."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:362
|
||||
msgid "player"
|
||||
@ -33,7 +36,7 @@ msgstr "spiller"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:639
|
||||
msgid "Full Screen"
|
||||
msgstr "Fuld Skærm"
|
||||
msgstr "Fuld Skærm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:640
|
||||
msgid "Accelerated Speed"
|
||||
@ -69,7 +72,7 @@ msgstr "Vis Farve Cursors"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:648
|
||||
msgid "Show Haloing Effects"
|
||||
msgstr "Vis strålende effekter"
|
||||
msgstr "Vis strålende effekter"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:649
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "Skift musik volumen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:675
|
||||
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
|
||||
msgstr "Skift scroll hastigheden når du bevæger dig rundt i banen"
|
||||
msgstr "Skift scroll hastigheden når du bevæger dig rundt i banen"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:678 src/preferences.cpp:683
|
||||
msgid "Change the brightness of the display"
|
||||
@ -117,15 +120,15 @@ msgstr "Skift displayets lydintensitet"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:686
|
||||
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
|
||||
msgstr "Vælg om spillet skal køre i fuldskærmstilstand eller i et vindue"
|
||||
msgstr "Vælg om spillet skal køre i fuldskærmstilstand eller i et vindue"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:689
|
||||
msgid "Make units move and fight faster"
|
||||
msgstr "Får enheder til at bevægesig og kæmoe hurtigere"
|
||||
msgstr "Får enheder til at bevægesig og kæmoe hurtigere"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:692
|
||||
msgid "Do not animate AI units moving"
|
||||
msgstr "Vis ikke når Computer enheder bevæger sig"
|
||||
msgstr "Vis ikke når Computer enheder bevæger sig"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:695
|
||||
msgid "Overlay a grid onto the map"
|
||||
@ -137,7 +140,7 @@ msgstr "Viser over den hvor meget skade en enhed tager."
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:700
|
||||
msgid "Change the resolution the game runs at"
|
||||
msgstr "Ændrer opløsningen spillet kører i"
|
||||
msgstr "Ãndrer opløsningen spillet kører i"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:703
|
||||
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
|
||||
@ -145,21 +148,23 @@ msgstr "Viser en dialog i begyndelsen af din tur"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:706
|
||||
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
|
||||
msgstr "Spiller en lyd når din tur begynder"
|
||||
msgstr "Spiller en lyd når din tur begynder"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:709
|
||||
msgid ""
|
||||
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
|
||||
"on"
|
||||
msgstr "Viser en farvet cirkel rundt om basen af hver enhed for at vise hvilket hold de er på"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viser en farvet cirkel rundt om basen af hver enhed for at vise hvilket hold "
|
||||
"de er på"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:712
|
||||
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
|
||||
msgstr "Bruger farvede cursors (er måske langsommere)"
|
||||
msgstr "Bruger farvede cursors (er måske langsommere)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:715
|
||||
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
|
||||
msgstr "Brug grafiske special effekter (er måske langsommere)"
|
||||
msgstr "Brug grafiske special effekter (er måske langsommere)"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:717
|
||||
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
|
||||
@ -171,7 +176,7 @@ msgstr "Generalt"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:911
|
||||
msgid "Prefs section^Display"
|
||||
msgstr "Skærm"
|
||||
msgstr "Skærm"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:912
|
||||
msgid "Prefs section^Sound"
|
||||
@ -183,11 +188,11 @@ msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:968
|
||||
msgid "There are no alternative video modes available"
|
||||
msgstr "Der er ingen andre video modes tilgængelige"
|
||||
msgstr "Der er ingen andre video modes tilgængelige"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:998
|
||||
msgid "Choose Resolution"
|
||||
msgstr "Vælg Opløsning"
|
||||
msgstr "Vælg Opløsning"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1021
|
||||
msgid "Close Window"
|
||||
@ -199,7 +204,7 @@ msgstr "Genvejstaster"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1030 src/preferences.cpp:1088
|
||||
msgid "Press desired HotKey"
|
||||
msgstr "Tryk på den ønskede genvejstast"
|
||||
msgstr "Tryk på den ønskede genvejstast"
|
||||
|
||||
#: src/preferences.cpp:1049
|
||||
msgid "Change Hotkey"
|
||||
@ -212,4 +217,3 @@ msgstr "Gem Genvejstaster"
|
||||
#: src/preferences.cpp:1121
|
||||
msgid "This HotKey is already in use."
|
||||
msgstr "Denne Genvejstast er allerede i brug."
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (wesnoth-tdh) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth-tdh.po to
|
||||
# translation of wesnoth-tdh.po to
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
@ -7,28 +8,64 @@
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# translation of wesnoth.po to
|
||||
# Danish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
# Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 23:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 17:24+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mathias Bundgaard Svensson <freaken@freaken.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (wesnoth-tdh) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (wesnoth) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:3
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Mørkets korstog"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Lærling,(lettest);*&undead-necromancer.png,Mester;"
|
||||
"&undead-lich.png,Mørk fyrste,(sværrest)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
msgstr "En Ny Mulighed"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:29
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
@ -41,32 +78,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
"@Ryd landet for monstre\n"
|
||||
"Nederlag:\n"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:101
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"After his banishment from Wesnoth for practising necromancy, the young Gwiti "
|
||||
"Ha'atel arrived on a strange shore. He decided to claim it for his own."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:135
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:136
|
||||
msgid "Noooo! Not now, not when I have escaped!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:151
|
||||
msgid "Argh! I die!"
|
||||
msgstr "Argh! Jeg dør!"
|
||||
msgstr "Argh! Jeg dør!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:159
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:160
|
||||
msgid "The Wesnothians have discovered my escape! This is not good..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:3
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:4
|
||||
msgid "Brother Against Brother"
|
||||
msgstr "Broder Mod Broder"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:30
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
@ -79,101 +116,102 @@ msgstr ""
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
"@Overvind din broder Nati Ha'atel\n"
|
||||
"Nederlag:\n"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:68
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the sun set, Gwiti discovered that his arch-rival and brother, Nati, had "
|
||||
"already ensconced himself nearby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:73
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ah, hated brother mine. Look well upon the setting sun, for you shall not "
|
||||
"live to see another in this land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:78
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"This land? Do you truly not know where we are? Then you are a greater fool "
|
||||
"than I had thought."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:83
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:84
|
||||
msgid "Cease your blustering, fool, and prepare to die...again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:88
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will fight you with all my strength to prevent that, and I was always the "
|
||||
"stronger of us. Flee now and save your miserable hide before I make it a "
|
||||
"carpet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:93
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't be silly! I'm not hairy enough to be a carpet! But your scalp would "
|
||||
"make a good pillow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:107
|
||||
msgid "What? I can't die! I already have! Noooo!"
|
||||
msgstr "Hvad? Jeg kan ikke dø! Det er jeg allerede! Neeeej!"
|
||||
msgstr "Hvad? Jeg kan ikke dø! Det er jeg allerede! Neeeej!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:111
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha ha ha, did I not tell you it would be so? Perhaps I shall summon your "
|
||||
"shade to serve me one day. Until then...farewell!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:116
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:117
|
||||
msgid "It is over. I am doomed."
|
||||
msgstr "Alt er ovre. Jeg er fortabt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:131
|
||||
msgid "I...have failed to win this battle. I am defeated. I will not believe it."
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"I...have failed to win this battle. I am defeated. I will not believe it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:136
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Die, yes, die, and go to the Land of the Dead. Perhaps one day you will be "
|
||||
"back under my command!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:154
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:155
|
||||
msgid "Didn't I tell you so?!"
|
||||
msgstr "Sagde jeg det ikke?!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:166
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:167
|
||||
msgid "And by my own hands you died!"
|
||||
msgstr "Og af mine hænder døde du!"
|
||||
msgstr "Og af mine hænder døde du!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:180
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:181
|
||||
msgid "I am Gwiti the Mighty, prepare to die!"
|
||||
msgstr "Jeg er Gwiti den Mægtige, forbered dig på at dø!"
|
||||
msgstr "Jeg er Gwiti den Mægtige, forbered dig pÃÂ¥ at dø!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:192
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:193
|
||||
msgid "Now you shall die!"
|
||||
msgstr "Nu skal du dø!"
|
||||
msgstr "Nu skal du dø!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:202
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"You miserable wretch, know that it is only by my mercy that you look upon "
|
||||
"the sun again, for you shall die before it sets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:207
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"May I remind you that even as we speak, my undead legions are marching "
|
||||
"towards you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:3
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:4
|
||||
msgid "Confrontation"
|
||||
msgstr "Konfrontation"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:24
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
@ -184,12 +222,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
"@Dræb Leonard\n"
|
||||
"@Dræb Leonard\n"
|
||||
"Nederlag:\n"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:80
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the finding of Crelanu's ancient tome, fresh strength had flowed to "
|
||||
"Gwiti's army, and they had made good time. However, Gwiti's march was halted "
|
||||
@ -197,21 +235,22 @@ msgid ""
|
||||
"outlying areas, his troops were many but untrained."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:85
|
||||
msgid "I see that your puny kingdom marshalls its troops at last."
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:86
|
||||
msgid "I see that your puny kingdom marshals its troops at last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:90
|
||||
msgid "So you are the one responsible for our defeat at the Stone of Erzen. Die!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"So you are the one responsible for our defeat at the Stone of Erzen. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:95
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Somehow, I have the feeling it is you who will do the dying today. I wonder "
|
||||
"why?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:100
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"In truth, Leonards army was unprepared and under-equipped, and he had "
|
||||
"neglected to send word. Luckily, behind him came one whose name was a bane "
|
||||
@ -219,80 +258,82 @@ msgid ""
|
||||
"best hope was now to flee into the mountains."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:105
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:106
|
||||
msgid "I shall slay you myself!"
|
||||
msgstr "Jeg vil selv dræbe dig!"
|
||||
msgstr "Jeg vil selv dræbe dig!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:118
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:119
|
||||
msgid "So this is death... the cold, black void"
|
||||
msgstr "Så dette er døden... det kolde, sorte tomrum"
|
||||
msgstr "SÃÂ¥ dette er døden... det kolde, sorte tomrum"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:133
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:134
|
||||
msgid "No! This cannot be true! My king, I have failed..."
|
||||
msgstr "Nej! Det kan ikke være rigtigt! Min konge, jeg har fejlet..."
|
||||
msgstr "Nej! Det kan ikke være rigtigt! Min konge, jeg har fejlet..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:145
|
||||
msgid "Leonard is dead? Oh, what a sad day. Come, men, let us destroy those undead!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Leonard is dead? Oh, what a sad day. Come, men, let us destroy those undead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:150
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Only one way lies open now. I must flee where his horses cannot go: the "
|
||||
"sharp peaks and bottomless caves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:156
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"NEW OBJECTIVE\n"
|
||||
"@Move Gwiti to the end of the mountain pass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:173
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:174
|
||||
msgid "Return to your master, dark fiend!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha, it was a mistake of you to flee there! The pass is blocked, and my "
|
||||
"troops will slay you now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:212
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:213
|
||||
msgid "Phew... Surely the puny humans will be too tired to follow me now!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:224
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:225
|
||||
msgid "Oh, no, escaping dwarves only to be caught by undead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:229
|
||||
msgid "Who are you? If you are a foe of the Dwarves, I might consider you an ally."
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:230
|
||||
msgid ""
|
||||
"Who are you? If you are a foe of the Dwarves, I might consider you an ally."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:235
|
||||
msgid ""
|
||||
"I am Tanar, lord of an orcish clan that dwelt here! My people were driven "
|
||||
"out by the dwarves. All families count several dead. Please, let us march "
|
||||
"with you, for only a chance to strike back at the evil Dwarves!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:239
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gladly. I do get so lonely talking to myself, and none of my minions are "
|
||||
"worth talking to."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:244
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you, my new Lord! Never had I thought I would see the day when my "
|
||||
"people were glad to march alongside skeletons and ghosts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:3
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:4
|
||||
msgid "Crelanu's Book"
|
||||
msgstr "Crelanus Bog"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:24
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
@ -305,82 +346,85 @@ msgstr ""
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
"@Flyt Gwiti hen til bogen for at tage den\n"
|
||||
"Nederlag:\n"
|
||||
"#Gwiti dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
"#Gwiti dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:81
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Time marched on, and so did Gwiti. He was nearing the place where the "
|
||||
"dreadful tome of Crelanu was hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:86
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:87
|
||||
msgid "I feel that it must be close. Could it be in that swamp?"
|
||||
msgstr "I kan mærke at jeg er tæt på. Kunne den være i sumpen?"
|
||||
msgstr "I kan mærke at jeg er tæt pÃÂ¥. Kunne den være i sumpen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:91
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"But the ancient mages had done their job well. The book had been hidden in a "
|
||||
"grove over which Elves and Orcs had waged war for many years, and any to "
|
||||
"approach would suffer their combined wrath..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:96
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:97
|
||||
msgid "Oh no. The orcs seem to have recruited the undead to their side."
|
||||
msgstr "Åh nej. Det ser ud til at orkerne har fået de levende-døde på deres side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ÃÂ
h nej. Det ser ud til at orkerne har fÃÂ¥et de levende-døde pÃÂ¥ deres "
|
||||
"side."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:101
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:102
|
||||
msgid "Blast it! However did the elves get a necromancer to march with them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:106
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:107
|
||||
msgid "I side not with either of you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:111
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:112
|
||||
msgid "A truce, then? I fear he will be the death of us both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:116
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Very well. We have hated you Orcs for centuries, but the Undead are a danger "
|
||||
"to all that live."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:137
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"The book is not here, but these swamps contain enough corpses to suit my "
|
||||
"purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:171
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:155
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:172
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:156
|
||||
msgid "What? I can't die! Noooo!"
|
||||
msgstr "Hvad? Jeg kan ikke dø! Neeej!"
|
||||
msgstr "Hvad? Jeg kan ikke dø! Neeej!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:187
|
||||
msgid "I die a terrible death... not knowing why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:201
|
||||
msgid "A curse upon that necromancer! Why did he have to come here?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:217
|
||||
msgid "At last! This is it! Now I must laugh crazedly as a true villain always must!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"At last! This is it! Now I must laugh crazedly as a true villain always must!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:233
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:234
|
||||
msgid ""
|
||||
"My lord, your suspicions were correct. There is indeed a necromancer in this "
|
||||
"part of the country!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:3
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:4
|
||||
msgid "Inside the Tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:17
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
@ -392,93 +436,95 @@ msgstr ""
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
"@Find Crelanus Bog\n"
|
||||
"Nederlag\n"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:149
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"If my memory serves, this tower should have three floors. I should be able "
|
||||
"to find the Book in a few hours...!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:202
|
||||
msgid "Hayaargghh! We have arrived! Command us, Master!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:219
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:220
|
||||
msgid "There's a secret door here! This must be the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:248
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:249
|
||||
msgid "Well, well, well. Thirty-five pieces of gold were in this chest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:274
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:275
|
||||
msgid "Blast it, the chest is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:296
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:297
|
||||
msgid "Twenty pieces of gold is a welcome gift."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:322
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:323
|
||||
msgid "I suppose thirty copper coins should not be scorned..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:348
|
||||
msgid "The chest is empty save for a few trinkets. The magic has gone out of them."
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:349
|
||||
msgid ""
|
||||
"The chest is empty save for a few trinkets. The magic has gone out of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:374
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:375
|
||||
msgid "Gack! This chest contains holy water!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:396
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:397
|
||||
msgid "Look at what the mages were guarding!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:422
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:423
|
||||
msgid "Those mages had hidden away more than it seemed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:448
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:449
|
||||
msgid "Two dozen gold. Plundering this tower is fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:473
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:474
|
||||
msgid "A pile of assorted coins is here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:498
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:499
|
||||
msgid "Haha, this chest holds scores of gold coins!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:528
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:529
|
||||
msgid "Ice Potion"
|
||||
msgstr "Is-mikstur"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:531
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:532
|
||||
msgid ""
|
||||
"This potion contains a strange fluid designed to imbue a weapon with the "
|
||||
"power of cold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:571
|
||||
msgid "This is not the tome Crelanu wrote...hmmm... but it contains its whereabouts!"
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:572
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is not the tome Crelanu wrote...hmmm... but it contains its whereabouts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:576
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:577
|
||||
msgid "We're done in here! Let's go slay some more enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:615
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:616
|
||||
msgid "Congratulations! All your revenants survived."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:3
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:4
|
||||
msgid "Mages and Elves"
|
||||
msgstr "Troldmænd og Elvere"
|
||||
msgstr "Troldmænd og Elvere"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:25
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
@ -490,20 +536,20 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
"@Flyt Gwiti hen til Troldkraftens Tårn\n"
|
||||
"@Dræb begge fjendtlige ledere\n"
|
||||
"@Flyt Gwiti hen til Troldkraftens TÃÂ¥rn\n"
|
||||
"@Dræb begge fjendtlige ledere\n"
|
||||
"Nederlag:\n"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for runder"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:94
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"After sending the Dark Spirit away for his failure, Gwiti realized that he "
|
||||
"was in a distant part of Wesnoth, and turned towards the Tower of Kaleon, "
|
||||
"where the greatest mages once studied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:99
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"At last, I have reached the road. Unless I am far off my course, I should "
|
||||
"find the Tower of Kaleon here, filled with the secrets of ancient mages. "
|
||||
@ -511,65 +557,66 @@ msgid ""
|
||||
"Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:104
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:105
|
||||
msgid "A necromancer approaches! Can this be the same one that we banished?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:109
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accursed and dreadful one, know that we mages, guardians of the Tower of "
|
||||
"Kaleon, shall bar your way with all our spells! Flee now and you may survive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:114
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:115
|
||||
msgid "Quirind, know that you have the Elves at your back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:119
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"Foul sorcerer of death, go far from this place or we shall send you to your "
|
||||
"own realm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:124
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:125
|
||||
msgid "Not born is the one that could challenge me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:142
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:143
|
||||
msgid "No! No! Noooo! It is over, I feel the shades reaching for me..."
|
||||
msgstr "Nej! Nej! Neeeej! Det er forbi, jeg kan mærke mørket komme til mig..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nej! Nej! Neeeej! Det er forbi, jeg kan mærke mørket komme til mig..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:157
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:158
|
||||
msgid "Argh! I have fallen, and the Tower lies stripped of its defenses!"
|
||||
msgstr "Argh! Jeg er faldet, og Tårnet ligger uden beskyttelse!"
|
||||
msgstr "Argh! Jeg er faldet, og TÃÂ¥rnet ligger uden beskyttelse!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:174
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:175
|
||||
msgid "Quirind, we have failed! You must guard the tower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:186
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:187
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ah ha ha ha! The tower's protective spells are now in force, you cannot "
|
||||
"enter without mastering a magic equal to it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:201
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:202
|
||||
msgid "Haha! I have gained entry to the tower!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:206
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:207
|
||||
msgid "A curse upon that foul necromancer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:3
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:4
|
||||
msgid "The Skull of Agarash"
|
||||
msgstr "Agarash's Kranie"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:10
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:11
|
||||
msgid "Still fleeing from Wesnoth, Gwiti entered the lands of the Orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:52
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
@ -582,77 +629,77 @@ msgstr ""
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
"@Tag Agarash's Kranie\n"
|
||||
"Nederlag:\n"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for ture"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel dør\n"
|
||||
"#Løber tør for ture"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:101
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"After Gwiti destroyed his brother, he planned to march on Wesnoth to gain "
|
||||
"his revenge. But a Dark Spirit came to counsel him..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:121
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:122
|
||||
msgid "Gwitiii...Gwiti!"
|
||||
msgstr "Gwitiii... Gwiti!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:126
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:127
|
||||
msgid "A Dark Spirit? Surely this is a token of my mastery of the undead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:131
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gwiti, do not yet march in pursuit of your revenge. First, you shall go "
|
||||
"south, against the orcs, and there find the Skull of Agarash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:136
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:137
|
||||
msgid "Speak on."
|
||||
msgstr "Tal."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:141
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do you see the three orc clans of this land? Their banners are topped with "
|
||||
"skulls, as is their custom. But one of these is the Skull of Agarash - Take "
|
||||
"it and your power will grow greater by far."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:173
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:174
|
||||
msgid "Oh, no! The undead hordes have taken my banner!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:178
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is not your banner, and it never was! That skull has marked it as mine "
|
||||
"since long ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:183
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"Argh! This is only half of the skull, and near enough to powerless! Begone, "
|
||||
"Spirit!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:206
|
||||
msgid "Let us trample his banner into the ground! *smash*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:220
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:221
|
||||
msgid "That skull is powerless!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:232
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:233
|
||||
msgid "That is not the skull of Agarash!"
|
||||
msgstr "Dette er ikke Agarash's Kranie!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:244
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:245
|
||||
msgid "It's been a long time since I fought anything myself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:3
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:4
|
||||
msgid "Underground Pool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:18
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
@ -665,54 +712,54 @@ msgstr ""
|
||||
"Sejr:\n"
|
||||
"@Gwiti eller Tanar ned i vandet\n"
|
||||
"Nederlag\n"
|
||||
"#Gwiti dør\n"
|
||||
"#Tanar dør"
|
||||
"#Gwiti dør\n"
|
||||
"#Tanar dør"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:138
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:139
|
||||
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
|
||||
msgstr "Dværgene er stadig i disse grotter!"
|
||||
msgstr "Dværgene er stadig i disse grotter!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:143
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:144
|
||||
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:148
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
|
||||
"he, he, he..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:162
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:163
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
|
||||
"should be delayed quite a bit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:195
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:196
|
||||
msgid "ARGH! What was that?"
|
||||
msgstr "ARGH! Hvad var det?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:200
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
|
||||
"caverns. Can you tell me anything of them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:205
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
|
||||
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:210
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:211
|
||||
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:234
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:235
|
||||
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:252
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:253
|
||||
msgid "You swore you would protect me!"
|
||||
msgstr "Du svor at beskytte mig!"
|
||||
|
||||
@ -745,4 +792,3 @@ msgid ""
|
||||
"separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
|
||||
"of the Rise of the Dark Hordes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
2324
po/da/wesnoth.po
2324
po/da/wesnoth.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# German translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# German translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Die Ost-Invasion"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Speerträger,(leicht);*&human-swordman.png,Schwertkämpfer,"
|
||||
"(mittel);&human-royalguard.png,Leibgardist,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
@ -251,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weihwasser"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# German translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# German translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Der Thronerbe"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Krieger,(einfach);*&elvish-hero.png,Held,(mittel);"
|
||||
"&elvish-champion.png,Schwertmeister,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
@ -172,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:4
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2453,7 +2476,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:4
|
||||
msgid "The Isle of Anduin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Die Insel im Anduin"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3627,7 +3650,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:279
|
||||
msgid "Sceptre of Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Szepter des Feuers"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:282
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1,20 +1,44 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# German translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# German translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 18:25+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Schwarzauges Sohn (Kapitel I)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunzer,(leicht);*&orcish-warrior.png,Krieger,(mittel);"
|
||||
"&orcish-warlord.png,Kriegsherr,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
|
@ -1,14 +1,37 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# German translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 15:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Die dunklen Horden"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Lehrling,(leicht);*&undead-necromancer.png,Meister,"
|
||||
"(mittel);&undead-lich.png,Dunkler Fürst,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# German translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# German translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,32 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Der Aufstieg Wesnoths"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Krieger,(leicht);*&noble-commander.png,Kommandant,"
|
||||
"(mittel);&noble-lord.png,Baron,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
209
po/de/wesnoth.po
209
po/de/wesnoth.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 12:11+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -17,83 +17,23 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Der Thronerbe"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Krieger,(einfach);*&elvish-hero.png,Held,(mittel);"
|
||||
"&elvish-champion.png,Schwertmeister,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Die dunklen Horden"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Lehrling,(leicht);*&undead-necromancer.png,Meister,"
|
||||
"(mittel);&undead-lich.png,Dunkler Fürst,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Schwarzauges Sohn (Kapitel I)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunzer,(leicht);*&orcish-warrior.png,Krieger,(mittel);"
|
||||
"&orcish-warlord.png,Kriegsherr,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Die Ost-Invasion"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Speerträger,(leicht);*&human-swordman.png,Schwertkämpfer,"
|
||||
"(mittel);&human-royalguard.png,Leibgardist,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Der Aufstieg Wesnoths"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Krieger,(leicht);*&noble-commander.png,Kommandant,"
|
||||
"(mittel);&noble-lord.png,Baron,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr "loyal"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "kräftig"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "schnell"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "intelligent"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "robust"
|
||||
|
||||
@ -3515,6 +3455,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3524,6 +3471,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3624,6 +3579,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -3663,6 +3626,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3706,6 +3677,14 @@ msgstr "Verstrickung"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5385,11 +5364,11 @@ msgstr "%a %d %b %H:%M %Y"
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Kampagne"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Mehrspieler"
|
||||
|
||||
@ -5409,7 +5388,7 @@ msgstr "Runde"
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Schwierigkeitsgrad"
|
||||
|
||||
@ -5506,27 +5485,27 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Name:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr "Möchtet Ihr Euren Spielstand abspeichern?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
@ -5534,64 +5513,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Dieser Spielstand stammt aus einer früheren Version. Möchtet Ihr den "
|
||||
"Spielstand laden?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr "Es sind keine Kampagnen verfügabr"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr "Wählt die Kampagne, die Ihr spielen wollt:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Schwierigkeitsgrad auswählen:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr "Offiziellem Server beitreten"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr "Dem offiziellen Wesnoth Server beitreten"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Spiel beitreten"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr "Einem Server oder einer Mehrspielerpartie beitreten"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr "Mehrspielerpartie eröffnen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr "Eine Mehrspielerpartie ohne Zuhilfenahme eines Servers eröffnen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Euer Name"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr "Wählt die gewünschte Sprache"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6732,3 +6711,53 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:173
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Der Thronerbe"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Krieger,(einfach);*&elvish-hero.png,Held,(mittel);"
|
||||
#~ "&elvish-champion.png,Schwertmeister,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "Die dunklen Horden"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Lehrling,(leicht);*&undead-necromancer.png,Meister,"
|
||||
#~ "(mittel);&undead-lich.png,Dunkler Fürst,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Schwarzauges Sohn (Kapitel I)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunzer,(leicht);*&orcish-warrior.png,Krieger,(mittel);"
|
||||
#~ "&orcish-warlord.png,Kriegsherr,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "Die Ost-Invasion"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Speerträger,(leicht);*&human-swordman.png,"
|
||||
#~ "Schwertkämpfer,(mittel);&human-royalguard.png,Leibgardist,(schwierig)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
#~ msgstr "Der Aufstieg Wesnoths"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Krieger,(leicht);*&noble-commander.png,Kommandant,"
|
||||
#~ "(mittel);&noble-lord.png,Baron,(schwierig)"
|
||||
|
@ -1,25 +1,47 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 22:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La invasión del este"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Lancero,(fácil);*&human-swordman.png,Espadachín;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Guardia Real,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
@ -1,21 +1,44 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 22:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Heredero al trono"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Guerrero,(fácil);*&elvish-hero.png,Héroe;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Campeón,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
|
@ -3,18 +3,34 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 22:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "El hijo de Ojo Negro (capítulo I)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Campesino,(fácil);*&orcish-warrior.png,Guerrero;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Señor de la Guerra,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
|
@ -3,18 +3,34 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 15:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Las hordas oscuras"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png,Aprendiz,(fácil);*&undead-necromancer.png,Maestro;&undead-"
|
||||
"lich.png,Señor Oscuro,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -1,25 +1,47 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Spanish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-28 22:30+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.3-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "El despertar de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Soldado(fácil);*&noble-commander.png,Comandante;&noble-"
|
||||
"lord.png,Señor,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
209
po/es/wesnoth.po
209
po/es/wesnoth.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 17:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Martínez Moreno <ender@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -16,83 +16,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Heredero al trono"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Guerrero,(fácil);*&elvish-hero.png,Héroe;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Campeón,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Las hordas oscuras"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png,Aprendiz,(fácil);*&undead-necromancer.png,Maestro;&undead-"
|
||||
"lich.png,Señor Oscuro,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "El hijo de Ojo Negro (capítulo I)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Campesino,(fácil);*&orcish-warrior.png,Guerrero;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Señor de la Guerra,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "La invasión del este"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Lancero,(fácil);*&human-swordman.png,Espadachín;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Guardia Real,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "El despertar de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Soldado(fácil);*&noble-commander.png,Comandante;&noble-"
|
||||
"lord.png,Señor,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr "leal"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "fuerte"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "rápido"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "resistente"
|
||||
|
||||
@ -3830,6 +3770,13 @@ msgstr "Wose anciano"
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr "Arquero elfo"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
msgstr "Vengador elfo"
|
||||
@ -3839,6 +3786,14 @@ msgstr "Vengador elfo"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "emboscar"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
msgstr "Capitán elfo"
|
||||
@ -3961,6 +3916,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr "Tirador elfo"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -4008,6 +3971,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Montaraz elfo"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr "Jinete elfo"
|
||||
@ -4059,6 +4030,14 @@ msgstr "enredar"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Saetero elfo"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
msgstr "Shyde elfa"
|
||||
@ -5956,11 +5935,11 @@ msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr "#(Inválido)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Campaña"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multijugador"
|
||||
|
||||
@ -5980,7 +5959,7 @@ msgstr "Turno"
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr "Inicio del escenario"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Dificultad"
|
||||
|
||||
@ -6083,27 +6062,27 @@ msgstr "invisible"
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr "Vera.ttf"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr "¿Quiere guardar la repetición de este escenario?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nombre:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr "La partida no ha podido ser guardada"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr "¿Quiere guardar el juego?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La Batalla por Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
@ -6111,64 +6090,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Esta partida guardada es de otra versión del juego. ¿Quiere intentar "
|
||||
"cargarla igualmente?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "El fichero que ha intentado cargar está corrompido."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr "No hay campañas disponibles"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr "Seleccione la campaña que quiera jugar:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Seleccione el nivel de dificultad:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr "Unirse al servidor oficial"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr "Entrar al servidor multijugador oficial de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Unirse a la partida"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr "Unirse a un servidor o a un juego"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr "Hospedar partida multijugador"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr "Hospedar un juego sin usar un servidor remoto"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Entrar"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr "Elija su idioma preferido"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "No puedo iniciar sistema gráfico. Saliendo.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "No puedo iniciar tipografía. Saliendo.\n"
|
||||
|
||||
@ -7327,3 +7306,53 @@ msgstr "Borrar fichero"
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:173
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Ha habido algún fallo en el proceso de borrado."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Heredero al trono"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Guerrero,(fácil);*&elvish-hero.png,Héroe;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Campeón,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "Las hordas oscuras"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-adept.png,Aprendiz,(fácil);*&undead-necromancer.png,Maestro;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Señor Oscuro,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "El hijo de Ojo Negro (capítulo I)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Campesino,(fácil);*&orcish-warrior.png,Guerrero;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Señor de la Guerra,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "La invasión del este"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Lancero,(fácil);*&human-swordman.png,Espadachín;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Guardia Real,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
#~ msgstr "El despertar de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Soldado(fácil);*&noble-commander.png,Comandante;&noble-"
|
||||
#~ "lord.png,Señor,(difícil)"
|
||||
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
@ -18,7 +26,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
@ -18,7 +26,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Tronurako Oinordeko"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Borrokalari,(errezena);*&elvish-hero.png,Heroi,&elvish-"
|
||||
"champion.png,Txapeldun,(zailena)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
@ -18,7 +26,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Begi Beltzaren semea (I. kapitulua)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
@ -18,7 +26,21 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Horda Ilunak"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Ikastun,(errezena);*&undead-necromancer.png,Nagusi;"
|
||||
"&undead-lich.png,Jaun Iluna,(zailena)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Basque translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
@ -18,7 +26,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
179
po/eu/wesnoth.po
179
po/eu/wesnoth.po
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-02 21:57+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alfredo Beaumont Sainz <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
@ -16,77 +16,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Tronurako Oinordeko"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Borrokalari,(errezena);*&elvish-hero.png,Heroi,&elvish-"
|
||||
"champion.png,Txapeldun,(zailena)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Horda Ilunak"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Ikastun,(errezena);*&undead-necromancer.png,Nagusi;"
|
||||
"&undead-lich.png,Jaun Iluna,(zailena)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Begi Beltzaren semea (I. kapitulua)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "indartsua"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "azkarra"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "adimendun"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3401,6 +3347,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3410,6 +3363,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3510,6 +3471,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -3549,6 +3518,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3592,6 +3569,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5178,11 +5163,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Kanpaina"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5202,7 +5187,7 @@ msgstr "Txanda"
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Zailtasuna"
|
||||
|
||||
@ -5297,90 +5282,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr "Vera.ttf"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Izena:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr "Ezin izan da jokua gorde"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr "Zure jokua gorde nahi duzu?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr "Aukeratu jolastu nahi duzun kanpaina:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Hautatu zailtasun maila:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr "Aukeratu zure lehentasunezko hizkuntza"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "Ezin izan da bideoa hasieratu. Irtetzen.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "Ezin izan da letra-tipoak hasieratu. Irtetzen.\n"
|
||||
|
||||
@ -6506,6 +6491,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Tronurako Oinordeko"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Borrokalari,(errezena);*&elvish-hero.png,Heroi,"
|
||||
#~ "&elvish-champion.png,Txapeldun,(zailena)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "Horda Ilunak"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Ikastun,(errezena);*&undead-necromancer.png,Nagusi;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Jaun Iluna,(zailena)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Begi Beltzaren semea (I. kapitulua)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "Ekialdeko Inbasioa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "So what should we do now?"
|
||||
#~ msgstr "Beraz, zer egin beharko genuke orain?"
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -16,10 +23,25 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(helpoin);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -16,10 +23,25 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Valtaistuimen perillinen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(helpoin);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
@ -1264,8 +1286,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Epilogue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"rutto\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"rutto"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Epilogue.cfg:11
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -16,10 +23,25 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(helpoin);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
|
@ -1,4 +1,11 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -24,12 +31,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(helpoin);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Finnish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -16,10 +23,25 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(helpoin);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
@ -1447,8 +1469,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Epilogue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"rutto"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:146
|
||||
msgid ""
|
||||
|
197
po/fi/wesnoth.po
197
po/fi/wesnoth.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Pasi Kallinen <paxed@alt.org>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -16,83 +16,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Valtaistuimen perillinen"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(helpoin);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(helpoin);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(helpoin);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(helpoin);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(helpoin);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr "uskollinen"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "vahva"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "nopea"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "älykäs"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "kestävä"
|
||||
|
||||
@ -3567,6 +3507,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3576,6 +3523,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "väijytys"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3676,6 +3631,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -3715,6 +3678,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3758,6 +3729,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -5349,11 +5328,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Kampanja"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Moninpeli"
|
||||
|
||||
@ -5373,7 +5352,7 @@ msgstr "Vuoro"
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr "Skenaarion alku"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Vaikeustaso"
|
||||
|
||||
@ -5476,91 +5455,91 @@ msgstr "näkymätön"
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr "Haluatko tallentaa uusinnan tästä skenaariosta?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nimi:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr "Peliä ei voitu tallentaa"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr "Haluatko tallentaa pelisi?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä tallenne on pelin toisesta versiosta. Haluatko yrittää ladata sen?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Tiedosto jonka yritit avata on korruptoitunut"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr "Yhtäkään kampanjaa ei ole saatavilla"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr "Valitse pelattava kampanja:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Valitse vaikeustaso:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr "Ota yhteys viralliseen palvelimeen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr "Kirjaudu Wesnothin viralliselle palvelimelle"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Liity peliin"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr "Ota yhteys palvelimelle tai isännöityyn peliin"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr "Isännöi moninpeliä"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr "Isännöi peli ilman palvelinta"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Sisäänkirjautuminen"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Kieli"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr "Valitse haluamasi kieli"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6718,6 +6697,44 @@ msgstr "Tuhoa tiedosto"
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Tiedoston tuhoaminen epäonnistui."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Valtaistuimen perillinen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(helpoin);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(helpoin);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(helpoin);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(helpoin);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(helpoin);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(vaikein)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Epilogue"
|
||||
#~ msgstr "rutto"
|
||||
|
@ -5,18 +5,33 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 19:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invasion orientale"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Lancier,(facile);*&human-swordman.png,Épéiste;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Garde royal,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
@ -5,18 +5,33 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 03:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "L'héritier du trône"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Guerrier (facile);*&elvish-hero.png,Héros;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion (difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (wesnoth-sotbe) #-#-#-#-#
|
||||
# Language french translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
|
||||
@ -6,20 +7,44 @@
|
||||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||||
# Clément Cunin <clement_point_cunin_at_free_point_fr>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Language french translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
|
||||
# Copyright (C) 2004 THE Battle for Wesnoth'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-sotbe\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 19:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Clément Cunin <clement_point_cunin_at_free_point_fr>\n"
|
||||
"Language-Team: fr\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (wesnoth-sotbe) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Le Fils De l'Œil Noir (chapitre I)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grognard,(facile);*&orcish-warrior.png,Guerrier;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Seigneur de guerre orc,(difficile)"
|
||||
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (wesnoth-sotbe) #-#-#-#-#
|
||||
# Note aux relecteurs :
|
||||
# * Grüü est un troll -> ne s'exprime pas très bien
|
||||
# * Kapou'e et les chamans -> éduqués
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (wesnoth-tdh) #-#-#-#-#
|
||||
# translation of wesnoth-tdh.po to French
|
||||
# Language french translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
@ -7,19 +8,42 @@
|
||||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||||
# Yann Dirson <ydirson@altern.org>, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Language french translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
|
||||
# Copyright (C) 2004 THE Battle for Wesnoth'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-tdh\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Yann Dirson <ydirson@altern.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (wesnoth-tdh) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Les hordes sombres"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png,Apprenti,(facile);*&undead-necromancer.png,Maître;&undead-"
|
||||
"lich.png,Seigneur des Forces Obscures,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Language french translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
|
||||
@ -6,18 +7,29 @@
|
||||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Language french translations for Battle for Wesnoth package
|
||||
# vim:set encoding=utf-8:
|
||||
# Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth.
|
||||
# Copyright (C) 2004 THE Battle for Wesnoth'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# French Wesnoth translation team <wesnoth@ml.free.fr>, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Melquiond <guillaume.melquiond@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
@ -27,7 +39,8 @@ msgstr "L'Essor de Wesnoth"
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr "&noble-fighter.png,Guerrier,(facile);*&noble-commander.png,Commandant;&noble-"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Guerrier,(facile);*&noble-commander.png,Commandant;&noble-"
|
||||
"lord.png,Seigneur,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
@ -1890,25 +1903,35 @@ msgid ""
|
||||
"has been preceded by his wife and loving daughters. For his heroism in the "
|
||||
"face of adversity a place of glory is assured to him in the Halls of "
|
||||
"Light. . ."
|
||||
msgstr "Puisse le lieutenant Aethyr voyager sans encombre vers l'au-delà, où il fut précédé par sa femme et ses filles chéries. Son héroïsme sans faille face à l'adversité lui assure une place glorieuse dans les champs célestes..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puisse le lieutenant Aethyr voyager sans encombre vers l'au-delà, où il fut "
|
||||
"précédé par sa femme et ses filles chéries. Son héroïsme sans faille face à "
|
||||
"l'adversité lui assure une place glorieuse dans les champs célestes..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Without the Lieutenant's noble sacrifice we would have never carried the "
|
||||
"day. We have won a great victory here today but much has been lost, many "
|
||||
"good people- My father- Eldaric."
|
||||
msgstr "Sans son noble sacrifice, jamais nous n'aurions réussi. Nous avons remporté une grande victoire aujourd'hui, mais nous avons aussi perdu beaucoup, des personnes justes, mon père Eldaric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sans son noble sacrifice, jamais nous n'aurions réussi. Nous avons remporté "
|
||||
"une grande victoire aujourd'hui, mais nous avons aussi perdu beaucoup, des "
|
||||
"personnes justes, mon père Eldaric."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:173
|
||||
msgid ""
|
||||
"But dark deeds have been done on all sides. There is now a secret that only "
|
||||
"Jessica and I share. I must have your word that what I say will never be "
|
||||
"uttered again."
|
||||
msgstr "Cependant de sombres actions ont été commises par toutes les parties. Seuls Jessica et moi savons ce qui est réellement advenu. Je veux votre parole que ce que je vais vous révéler ne sera jamais répété."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cependant de sombres actions ont été commises par toutes les parties. Seuls "
|
||||
"Jessica et moi savons ce qui est réellement advenu. Je veux votre parole que "
|
||||
"ce que je vais vous révéler ne sera jamais répété."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:178
|
||||
msgid "I have followed you this far, I will keep your secret. I pledge."
|
||||
msgstr "Je vous ai accompagnés jusqu'à ce jour, je garderai votre secret. Je le jure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vous ai accompagnés jusqu'à ce jour, je garderai votre secret. Je le jure."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:183
|
||||
msgid "Lord, I shall guard your secret until the time of my death."
|
||||
@ -1922,32 +1945,43 @@ msgstr "J'emporterai ce secret avec moi dans la tombe."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I agree, but misfortune may follow you depending on the nature of your "
|
||||
"misdeed."
|
||||
msgstr "J'accepte, mais le malheur s'abattra peut-être sur vous, cela dépendra de la gravité de vos actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'accepte, mais le malheur s'abattra peut-être sur vous, cela dépendra de la "
|
||||
"gravité de vos actions."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:198
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Elves don't have the Ruby of Fire. We perpirated a ruse on the Orcs. If "
|
||||
"they return they will come looking for the Elves."
|
||||
msgstr "Les elfes n'ont pas le Rubis de Feu. Nous avons joué un tour aux orcs. Si jamais ils reviennent ce sont les elfes qu'ils attaqueront."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les elfes n'ont pas le Rubis de Feu. Nous avons joué un tour aux orcs. Si "
|
||||
"jamais ils reviennent ce sont les elfes qu'ils attaqueront."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:203
|
||||
msgid ""
|
||||
"To be fair to you Haldric, the Elves were reconsidering their Pact with us."
|
||||
msgstr "Pour ne rien vous cacher Haldric, les elfes étaient en train de remettre en question leur pacte avec nous."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour ne rien vous cacher Haldric, les elfes étaient en train de remettre en "
|
||||
"question leur pacte avec nous."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:208
|
||||
msgid ""
|
||||
"Humph. I suspected as much-- from both the Elves and you. Humans and Elves "
|
||||
"always think they're so clever!"
|
||||
msgstr "Pfff... je m'en doutais - aussi bien pour les elfes que pour vous. Humains et elfes, toujours à croire qu'ils sont les plus malins !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pfff... je m'en doutais - aussi bien pour les elfes que pour vous. Humains "
|
||||
"et elfes, toujours à croire qu'ils sont les plus malins !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:213
|
||||
msgid "May the Lords of Light have Mercy on you. But, I am bound by my word."
|
||||
msgstr "Puissent les êtres de lumière vous pardonner. Mais je reste lié par la parole donnée."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puissent les êtres de lumière vous pardonner. Mais je reste lié par la "
|
||||
"parole donnée."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:221
|
||||
msgid "Jessica, you hid the Ruby away in that vile Troll Hole? Didn't you?"
|
||||
msgstr "Jessica, vous avez caché le Rubis dans ce maudit trou à troll, n'est-ce pas ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jessica, vous avez caché le Rubis dans ce maudit trou à troll, n'est-ce pas ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:226
|
||||
msgid "What? Why would you doubt me?"
|
||||
@ -1957,13 +1991,19 @@ msgstr "Comment ça ? Vous douteriez de moi ?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Orcs that didn't escape in the ships have regrouped. They are preparing "
|
||||
"to march on the Elves. We should come to the aide of our new friends."
|
||||
msgstr "Les orcs qui ne se sont pas enfuis à bord des navires se sont regroupés. Ils se préparent à marcher vers les elfes. Nous devrons venir au secours de nos nouveaux amis."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les orcs qui ne se sont pas enfuis à bord des navires se sont regroupés. Ils "
|
||||
"se préparent à marcher vers les elfes. Nous devrons venir au secours de nos "
|
||||
"nouveaux amis."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"These Orcs are few, but the Elves aren't accustomed to war. Besides we will "
|
||||
"have to rely on Elven charity if we are to survive this first winter."
|
||||
msgstr "Ces orcs sont peu nombreux, mais les elfes ne sont pas habitués à la guerre. Qui plus est, nous dépendrons de la charité elfe pour survivre à ce premier hiver."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ces orcs sont peu nombreux, mais les elfes ne sont pas habitués à la guerre. "
|
||||
"Qui plus est, nous dépendrons de la charité elfe pour survivre à ce premier "
|
||||
"hiver."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:241
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1971,7 +2011,12 @@ msgid ""
|
||||
"given us. We should move our capital inland, away from the coast. I hope the "
|
||||
"children of the good people of the West North, of the Green Isle, find "
|
||||
"prosperity in this new land."
|
||||
msgstr "Après ça, nous pourrons construire des villes dans toutes les régions que les elfes nous ont confiées. Nous établirons notre capital au cœur du continent, loin de la côte. J'espère que les descendants de ce bon peuple venu du nord-ouest, de l'île verte, trouveront la paix et la prospérité dans ce nouveau monde."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après ça, nous pourrons construire des villes dans toutes les régions que "
|
||||
"les elfes nous ont confiées. Nous établirons notre capital au cœur du "
|
||||
"continent, loin de la côte. J'espère que les descendants de ce bon peuple "
|
||||
"venu du nord-ouest, de l'île verte, trouveront la paix et la prospérité dans "
|
||||
"ce nouveau monde."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:262
|
||||
msgid "So what of the rest of you?"
|
||||
@ -1982,21 +2027,30 @@ msgid ""
|
||||
"I shall go back to my people. It seems we have grown many and strong in the "
|
||||
"time I was gone. I will try to convince them of the wisdom of using the "
|
||||
"underways to settle new lands."
|
||||
msgstr "Je vais retourner auprès de mon peuple. Il semble qu'ils aient prospéré pendant ma longue absence. J'essayerai de les convaincre de l'intérêt d'utiliser les voies souterraines pour coloniser des nouvelles contrées."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vais retourner auprès de mon peuple. Il semble qu'ils aient prospéré "
|
||||
"pendant ma longue absence. J'essayerai de les convaincre de l'intérêt "
|
||||
"d'utiliser les voies souterraines pour coloniser des nouvelles contrées."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:272
|
||||
msgid ""
|
||||
"I know the way to many places- I think. I want to find out if there are "
|
||||
"dwarves in other lands. It's a big world with lots of good mountains. Of "
|
||||
"that much I am sure."
|
||||
msgstr "Je connais le chemin vers de nombreux lieux - enfin je crois. Je veux découvrir s'il y a d'autres nains ailleurs. Le monde est grand et recouvert de bonnes vieilles montagnes. De ça j'en suis persuadé."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je connais le chemin vers de nombreux lieux - enfin je crois. Je veux "
|
||||
"découvrir s'il y a d'autres nains ailleurs. Le monde est grand et recouvert "
|
||||
"de bonnes vieilles montagnes. De ça j'en suis persuadé."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"We have lost much in the last months, but we should not lose all of our "
|
||||
"knowledge. I will go forth amongst the people and spread wisdom, and see "
|
||||
"about establishing a new order of Mages in this new land."
|
||||
msgstr "Nous avons beaucoup souffert ces derniers mois, mais notre savoir ne sera pas perdu. Je m'en vais à la rencontre de la population pour répandre la connaissance et tenter d'établir un nouvel ordre des mages sur ce continent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous avons beaucoup souffert ces derniers mois, mais notre savoir ne sera "
|
||||
"pas perdu. Je m'en vais à la rencontre de la population pour répandre la "
|
||||
"connaissance et tenter d'établir un nouvel ordre des mages sur ce continent."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:282
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:287
|
||||
@ -2004,7 +2058,10 @@ msgid ""
|
||||
"I am but a humble servant of the Crown. I will establish a new order of "
|
||||
"knights for a new land. For a new King, if you will allow me to serve under "
|
||||
"your banner."
|
||||
msgstr "Je ne suis qu'un humble serviteur de la couronne. Je vais fonder un nouvel ordre des chevaliers pour un nouveau royaume. Pour un nouveau roi si vous me permettez de servir sous votre étendard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne suis qu'un humble serviteur de la couronne. Je vais fonder un nouvel "
|
||||
"ordre des chevaliers pour un nouveau royaume. Pour un nouveau roi si vous me "
|
||||
"permettez de servir sous votre étendard."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:292
|
||||
msgid "Excellent."
|
||||
@ -2013,7 +2070,9 @@ msgstr "Excellent."
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"I suppose I am King Haldric now. Hmm. . . but what to call this new kingdom?"
|
||||
msgstr "Je suppose que je suis le roi Haldric à partir de maintenant... Mais comment devons nous baptiser ce royaume ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je suppose que je suis le roi Haldric à partir de maintenant... Mais comment "
|
||||
"devons nous baptiser ce royaume ?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:304
|
||||
msgid "May I make a suggestion?"
|
||||
@ -2029,13 +2088,19 @@ msgid ""
|
||||
"Elves call us the people of the West North. Under the same old tongue that "
|
||||
"would be 'Wes Noth'. So I suggest that the new kingdom be called 'Wesnoth', "
|
||||
"in honour of our old home."
|
||||
msgstr "Le mot Wesfolk est un terme de votre ancienne langue. Il signifie « peuple de l'ouest ». Les elfes nous qualifient de peuple du nord-ouest. Dans votre ancienne langue, cela donnerait « Wes Noth ». Je suggère donc que le nouveau royaume soit appelé « Wesnoth » en mémoire de notre ancien continent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot Wesfolk est un terme de votre ancienne langue. Il signifie « peuple "
|
||||
"de l'ouest ». Les elfes nous qualifient de peuple du nord-ouest. Dans votre "
|
||||
"ancienne langue, cela donnerait « Wes Noth ». Je suggère donc que le nouveau "
|
||||
"royaume soit appelé « Wesnoth » en mémoire de notre ancien continent."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:319
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hmm- 'Wesnoth' I like it. Yes, 'Wesnoth' would be fine. So I am the first "
|
||||
"King of Wesnoth!"
|
||||
msgstr "Hmm... « Wesnoth » Ce nom me plaît. Oui, « Wesnoth » ce sera. Et me voilà donc le premier roi de Wesnoth !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hmm... « Wesnoth » Ce nom me plaît. Oui, « Wesnoth » ce sera. Et me voilà "
|
||||
"donc le premier roi de Wesnoth !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:324
|
||||
msgid "So, what is to become of me?"
|
||||
@ -2046,7 +2111,11 @@ msgid ""
|
||||
"There are many Wesfolk amongst the remains of my people. We must stay "
|
||||
"united under one banner. I will need you by my side if there is any hope of "
|
||||
"building a true 'Kingdom of Wesnoth'. Come, we have much work to do."
|
||||
msgstr "Il y a de nombreux Wesfolk dans ce qu'il reste de notre peuple. Nous devons rester unis sous un même étendard. J'aurai besoin de vous à mes côtés si nous voulons caresser l'espoir de voir un jour se construire un véritable « royaume de Wesnoth ». Venez, nous avons beaucoup de travail qui nous attend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a de nombreux Wesfolk dans ce qu'il reste de notre peuple. Nous devons "
|
||||
"rester unis sous un même étendard. J'aurai besoin de vous à mes côtés si "
|
||||
"nous voulons caresser l'espoir de voir un jour se construire un véritable « "
|
||||
"royaume de Wesnoth ». Venez, nous avons beaucoup de travail qui nous attend."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:334
|
||||
msgid "We!?"
|
||||
@ -2058,13 +2127,19 @@ msgid ""
|
||||
"tale of Haldric's betrayal of the Elves. They would whisper of the price he "
|
||||
"and his descendants would pay for that betrayal without knowing the whole "
|
||||
"truth."
|
||||
msgstr "Bien plus tard, les bardes chanteront le « Pacte Rompu », le récit épique de la trahison d'Haldric envers les elfes. Ils raconteront le prix que lui et ses descendants auront à payer pour cette trahison, mais sans pour autant connaître l'intégralité de la vérité."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bien plus tard, les bardes chanteront le « Pacte Rompu », le récit épique de "
|
||||
"la trahison d'Haldric envers les elfes. Ils raconteront le prix que lui et "
|
||||
"ses descendants auront à payer pour cette trahison, mais sans pour autant "
|
||||
"connaître l'intégralité de la vérité."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Epilogue.cfg:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"But some of us have remembered the true story of our arrival on this great "
|
||||
"continent. The true story of the Rise of Wesnoth."
|
||||
msgstr "Mais certains d'entre nous se souviennent de la vraie histoire de notre arrivée sur ce grand continent. La vraie histoire de l'Essor de Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mais certains d'entre nous se souviennent de la vraie histoire de notre "
|
||||
"arrivée sur ce grand continent. La vraie histoire de l'Essor de Wesnoth."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Fallen_Lich_Point.cfg:4
|
||||
msgid "Fallen Lich Point"
|
||||
@ -2786,13 +2861,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:376
|
||||
msgid "<Whispering> Yes Sir. I am ready."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"(Murmure) Oui mon seigneur. Je suis prêt."
|
||||
msgstr "(Murmure) Oui mon seigneur. Je suis prêt."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:390
|
||||
msgid "He's raising our dead! Be careful!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il ressuscite nos morts ! Soyez prudent !"
|
||||
msgstr "Il ressuscite nos morts ! Soyez prudent !"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/Rise_of_Wesnoth.cfg:409
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4680,4 +4753,3 @@ msgid ""
|
||||
"the belligerent nature of it's reptilian inhabitants. There must be little "
|
||||
"left of that foothold by now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
288
po/fr/wesnoth.po
288
po/fr/wesnoth.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.7.11-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 19:06+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Wesnoth French Translation Team <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
@ -17,83 +17,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "L'héritier du trône"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Guerrier (facile);*&elvish-hero.png,Héros;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion (difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Les hordes sombres"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png,Apprenti,(facile);*&undead-necromancer.png,Maître;&undead-"
|
||||
"lich.png,Seigneur des Forces Obscures,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Le Fils De l'Œil Noir (chapitre I)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grognard,(facile);*&orcish-warrior.png,Guerrier;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Seigneur de guerre orc,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invasion orientale"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Lancier,(facile);*&human-swordman.png,Épéiste;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Garde royal,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "L'Essor de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Guerrier,(facile);*&noble-commander.png,Commandant;&noble-"
|
||||
"lord.png,Seigneur,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr "loyal"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "fort"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "rapide"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "intelligent"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "résistant"
|
||||
|
||||
@ -4150,6 +4090,17 @@ msgstr "Wose vénérable"
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr "Archer elfe"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entraîné depuis son enfance au maniement de l'arc, l'Archer elfe est habile "
|
||||
"dans les combats à distance. Étant capable de tirer plusieurs flèches "
|
||||
"rapidement et avec précision, l'Archer elfe compose une grande partie de "
|
||||
"l'armée elfe."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
msgstr "Vengeur elfe"
|
||||
@ -4159,6 +4110,18 @@ msgstr "Vengeur elfe"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "embuscade"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Très habile et extrêmement rapide, le vengeur elfe est bon dans toute forme "
|
||||
"de combat. Le vengeur est considéré comme le meilleur homme des bois de "
|
||||
"Wesnoth. Dans les forêts il peut tendre des embuscades à ses ennemis, "
|
||||
"restant invisible jusqu'à ce qu'il attaque."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
msgstr "Capitaine elfe"
|
||||
@ -4285,6 +4248,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr "Tireur d'élite elfe"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"le Tireur d'élite elfe est un expert dans le maniement de l'arc. Ses "
|
||||
"capacités lui garantissent un taux de réussite de 60% de touche durant les "
|
||||
"attaques, même en terrain difficile. Son manque d'habileté en combat "
|
||||
"rapproché, et sa vitesse de déplacement moindre est compensée par sa grande "
|
||||
"dextérité à l'arc."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -4332,6 +4308,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Rôdeur elfe"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le rôdeur elfe est rapide et puissant. Habile aussi bien en combat rapproché "
|
||||
"qu'à distance, le rôdeur elfe est réellement un guerrier complet. Les "
|
||||
"rôdeurs, les meilleurs parmi les hommes des bois, ne peuvent être vus par "
|
||||
"les ennemis tant qu'ils sont en forêt, sauf s'ils viennent juste d'attaquer, "
|
||||
"ou si des ennemis leur sont adjacents."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr "Monteur elfe"
|
||||
@ -4385,6 +4374,18 @@ msgstr "enchevêtrement"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Archer d'élite elfe"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le meilleur des archers d'élite de tout Wesnoth, les Archers d'élite elfes "
|
||||
"sont incroyablement précis ; il est garanti qu'ils ont 60% de changes de "
|
||||
"toucher, même en tirant très rapidement. Les Archers d'élite elfes sont "
|
||||
"excellents pour éliminer des ennemis retranchés."
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
msgstr "Shyde elfe"
|
||||
@ -6344,11 +6345,11 @@ msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr "#(Invalide)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Campagne"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multi-joueurs"
|
||||
|
||||
@ -6368,7 +6369,7 @@ msgstr "Tour"
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr "Commencer le scénario"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficulté"
|
||||
|
||||
@ -6472,27 +6473,27 @@ msgstr "invisible"
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr "Vera.ttf"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous sauvegarder un replay de ce scénario ?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nom :"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr "Le jeu ne peut pas être sauvegardé"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous sauvegarder votre jeu ?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "La bataille de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
@ -6500,64 +6501,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Cette sauvegarde a été enregistrée sous une version différente du jeu. "
|
||||
"Voulez-vous essayer de la charger ?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Le fichier sauvegardé est corrompu"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr "Il n'y a pas de campagne disponible"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr "Choisissez la campagne à laquelle vous souhaitez jouer :"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Choisissez le niveau de difficulté :"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr "Se connecter au serveur officiel"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr "Se connecter sur le serveur multi-joueur officiel de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Se connecter à une partie"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr "Se connecter à un serveur ou une partie hébergée"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr "Démarrer un serveur de jeu multi-joueurs"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr "Héberger un jeu sans utiliser de serveur"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Langue"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr "Choisissez votre langue"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'initialiser l'affichage. Arrêt du programme.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'initialiser les polices. Arrêt du programme.\n"
|
||||
|
||||
@ -7723,6 +7724,56 @@ msgstr "Supprimer le fichier"
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "La suppression du fichier a échoué."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "L'héritier du trône"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Guerrier (facile);*&elvish-hero.png,Héros;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion (difficile)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "Les hordes sombres"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-adept.png,Apprenti,(facile);*&undead-necromancer.png,Maître;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Seigneur des Forces Obscures,(difficile)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Le Fils De l'Œil Noir (chapitre I)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grognard,(facile);*&orcish-warrior.png,Guerrier;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Seigneur de guerre orc,(difficile)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "L'invasion orientale"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Lancier,(facile);*&human-swordman.png,Épéiste;&human-"
|
||||
#~ "royalguard.png,Garde royal,(difficile)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
#~ msgstr "L'Essor de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Guerrier,(facile);*&noble-commander.png,Commandant;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Seigneur,(difficile)"
|
||||
|
||||
# à quoi correspondent ces trois chaînes ?
|
||||
#~ msgid "{END_MESSAGE}"
|
||||
#~ msgstr "{END_MESSAGE}"
|
||||
@ -14874,63 +14925,6 @@ msgstr "La suppression du fichier a échoué."
|
||||
#~ msgid "game name suffix^'s game"
|
||||
#~ msgstr " "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
#~ "range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these "
|
||||
#~ "Archers make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Entraîné depuis son enfance au maniement de l'arc, l'Archer elfe est "
|
||||
#~ "habile dans les combats à distance. Étant capable de tirer plusieurs "
|
||||
#~ "flèches rapidement et avec précision, l'Archer elfe compose une grande "
|
||||
#~ "partie de l'armée elfe."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in "
|
||||
#~ "all forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
#~ "Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
#~ "seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Très habile et extrêmement rapide, le vengeur elfe est bon dans toute "
|
||||
#~ "forme de combat. Le vengeur est considéré comme le meilleur homme des "
|
||||
#~ "bois de Wesnoth. Dans les forêts il peut tendre des embuscades à ses "
|
||||
#~ "ennemis, restant invisible jusqu'à ce qu'il attaque."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them "
|
||||
#~ "a 60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
#~ "great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee "
|
||||
#~ "combat and lesser speed."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "le Tireur d'élite elfe est un expert dans le maniement de l'arc. Ses "
|
||||
#~ "capacités lui garantissent un taux de réussite de 60% de touche durant "
|
||||
#~ "les attaques, même en terrain difficile. Son manque d'habileté en combat "
|
||||
#~ "rapproché, et sa vitesse de déplacement moindre est compensée par sa "
|
||||
#~ "grande dextérité à l'arc."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-"
|
||||
#~ "range combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all "
|
||||
#~ "woodsmen, Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, "
|
||||
#~ "unless they have just made an attack, or there are enemies adjacent to "
|
||||
#~ "them."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le rôdeur elfe est rapide et puissant. Habile aussi bien en combat "
|
||||
#~ "rapproché qu'à distance, le rôdeur elfe est réellement un guerrier "
|
||||
#~ "complet. Les rôdeurs, les meilleurs parmi les hommes des bois, ne peuvent "
|
||||
#~ "être vus par les ennemis tant qu'ils sont en forêt, sauf s'ils viennent "
|
||||
#~ "juste d'attaquer, ou si des ennemis leur sont adjacents."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
#~ "incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
#~ "when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
#~ "entrenched enemies."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le meilleur des archers d'élite de tout Wesnoth, les Archers d'élite "
|
||||
#~ "elfes sont incroyablement précis ; il est garanti qu'ils ont 60% de "
|
||||
#~ "changes de toucher, même en tirant très rapidement. Les Archers d'élite "
|
||||
#~ "elfes sont excellents pour éliminer des ennemis retranchés."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Start Game!"
|
||||
#~ msgstr "Démarrer le jeu !"
|
||||
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "A Sötét Hordák"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png, Újonc,(legkönnyebb);&undead-necromancer.png, Mester; "
|
||||
"&undead-lich.png, Sötét hadúr,(legnehezebb)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
@ -57,8 +81,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brother Against Brother"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Testvér testvér ellen\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Testvér testvér ellen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:31
|
||||
@ -71,12 +98,19 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Győzöl, ha:\n"
|
||||
"@Legyőzöd a bátyádat, Nati Ha'atelt\n"
|
||||
"Veszítesz, ha:\n"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel elesik\n"
|
||||
"#Körök számát túlléped\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Győzöl, ha:\n"
|
||||
"@Legyőzöd a bátyádat, Nati Ha'atelt\n"
|
||||
"Veszítesz, ha:\n"
|
||||
"#Gwiti Ha'atel elesik\n"
|
||||
"#Körök számát túlléped"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:69
|
||||
@ -287,8 +321,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crelanu's Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Crelanu-kódex\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Crelanu-kódex"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:25
|
||||
@ -301,6 +338,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Gwiti\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -308,6 +346,13 @@ msgstr ""
|
||||
"@Move Gwiti to take the Book\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti\n"
|
||||
"#Turns run out\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Move Gwiti to take the Book\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:82
|
||||
@ -316,17 +361,24 @@ msgid ""
|
||||
"Time marched on, and so did Gwiti. He was nearing the place where the "
|
||||
"dreadful tome of Crelanu was hidden."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Telt-múlt az idő és Gwiti folytatta útját. Közeledett a liget felé ahol úgy "
|
||||
"sejtette a Crelanu-kódex van elrejtve.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Telt-múlt az idő és Gwiti folytatta útját. Közeledett a liget felé ahol úgy "
|
||||
"sejtette a Crelanu-kódex van elrejtve."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I feel that it must be close. Could it be in that swamp?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Érzem, hogy a közelben vannak. Lehet, hogy azon az ingoványos területen?\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Érzem, hogy a közelben vannak. Lehet, hogy azon az ingoványos területen?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:92
|
||||
@ -336,43 +388,61 @@ msgid ""
|
||||
"grove over which Elves and Orcs had waged war for many years, and any to "
|
||||
"approach would suffer their combined wrath..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De a régi korok mágusai alapos munkát végeztek. A kódex egy olyan ligetben "
|
||||
"volt elrejtve, amelyért a tündék és az orkok hosszú évek óta hadat viseltek, "
|
||||
"és bárkinek aki közeledik számolnia kell egyesült haragjukkal...\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De a régi korok mágusai alapos munkát végeztek. A kódex egy olyan ligetben "
|
||||
"volt elrejtve, amelyért a tündék és az orkok hosszú évek óta hadat viseltek, "
|
||||
"és bárkinek aki közeledik számolnia kell egyesült haragjukkal..."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:97
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh no. The orcs seem to have recruited the undead to their side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ó ne! Az Orkok a maguk oldalára állították az élőholtakat.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ó ne! Az Orkok a maguk oldalára állították az élőholtakat."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blast it! However did the elves get a necromancer to march with them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A nemjóját! A tündékkel egy élőholt vonul?\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A nemjóját! A tündékkel egy élőholt vonul?"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I side not with either of you!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Egyikőtök oldalára se állok!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Egyikőtök oldalára se állok!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A truce, then? I fear he will be the death of us both."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ugyan a kódex nincs nálam, de ezen az ingoványos talajon annyi holttest van, "
|
||||
"hogy így is véghez tudom vinni a tervem.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ugyan a kódex nincs nálam, de ezen az ingoványos talajon annyi holttest van, "
|
||||
"hogy így is véghez tudom vinni a tervem."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:117
|
||||
@ -381,8 +451,11 @@ msgid ""
|
||||
"Very well. We have hated you Orcs for centuries, but the Undead are a danger "
|
||||
"to all that live."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mi? Nem halhatok meg! Neeee!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mi? Nem halhatok meg! Neeee!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:138
|
||||
@ -391,8 +464,11 @@ msgid ""
|
||||
"The book is not here, but these swamps contain enough corpses to suit my "
|
||||
"purposes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Szörnyűségesen halok meg... és azt se tudom miért.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Szörnyűségesen halok meg... és azt se tudom miért."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:172
|
||||
@ -400,25 +476,35 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What? I can't die! Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Átok legyen a holtidézőn! Miért kellett idejönnie?!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Átok legyen a holtidézőn! Miért kellett idejönnie?!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I die a terrible death... not knowing why."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Végre! Ez az! Most tébolyultan kell felnevetnem mint, ahogy az igazi "
|
||||
"gazemberek!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Végre! Ez az! Most tébolyultan kell felnevetnem mint, ahogy az igazi "
|
||||
"gazemberek!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:201
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A curse upon that necromancer! Why did he have to come here?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Uram, végre megtaláltuk a holtidézőt!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Uram, végre megtaláltuk a holtidézőt!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:218
|
||||
@ -436,8 +522,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inside the Tower"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Toronyban\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Toronyban"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:18
|
||||
@ -449,12 +538,19 @@ msgid ""
|
||||
"Defeat\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Find Crelanu's Book\n"
|
||||
"Defeat\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Find Crelanu's Book\n"
|
||||
"Defeat\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:150
|
||||
@ -463,41 +559,57 @@ msgid ""
|
||||
"If my memory serves, this tower should have three floors. I should be able "
|
||||
"to find the Book in a few hours...!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ha jól emlékszem, ennek a toronynak 3 emelete van. Néhány óra alatt "
|
||||
"megtalálhatom itt a Kódexet...!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ha jól emlékszem, ennek a toronynak 3 emelete van. Néhány óra alatt "
|
||||
"megtalálhatom itt a Kódexet...!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hayaargghh! We have arrived! Command us, Master!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Huh! Megérkeztünk! Parancsolj velünk Mester!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Huh! Megérkeztünk! Parancsolj velünk Mester!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:220
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "There's a secret door here! This must be the library."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ott egy titkos ajtó! Ez csak a könyvtár lehet!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ott egy titkos ajtó! Ez csak a könyvtár lehet!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Well, well, well. Thirty-five pieces of gold were in this chest!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Lám, lám, lám. 35 arany van a ládában!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Lám, lám, lám. 35 arany van a ládában!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blast it, the chest is empty!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A fene egye meg, a láda üres!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A fene egye meg, a láda üres!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:297
|
||||
@ -517,48 +629,66 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gack! This chest contains holy water!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ej, ebben a ládában szenteltvíz van!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ej, ebben a ládában szenteltvíz van!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Look at what the mages were guarding!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Nézd mit őriztek a mágusok!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Nézd mit őriztek a mágusok!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:423
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Those mages had hidden away more than it seemed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A mágusok jobban elrejtették, mint ahogy képzeltük!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A mágusok jobban elrejtették, mint ahogy képzeltük!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:449
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Two dozen gold. Plundering this tower is fun!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Két tucatnyi arany. Ezt a tornyot öröm kifosztani!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Két tucatnyi arany. Ezt a tornyot öröm kifosztani!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A pile of assorted coins is here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Itt szétválogatott halmokban tornyosulnak az érmék!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Itt szétválogatott halmokban tornyosulnak az érmék!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:499
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Haha, this chest holds scores of gold coins!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Haha, ebben a ládában temérdek aranytallér van elrejtve!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Haha, ebben a ládában temérdek aranytallér van elrejtve!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:529
|
||||
@ -576,16 +706,23 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is not the tome Crelanu wrote...hmmm... but it contains its whereabouts!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ez nem az a kötet amit Crelanu írt... hmmm... de benne van hogy hol "
|
||||
"találjuk!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ez nem az a kötet amit Crelanu írt... hmmm... de benne van hogy hol találjuk!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:577
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We're done in here! Let's go slay some more enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ezzel megvagyunk! Menjünk, kaszaboljunk le még pár ellenséget!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ezzel megvagyunk! Menjünk, kaszaboljunk le még pár ellenséget!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:616
|
||||
@ -596,8 +733,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mages and Elves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Varázslók és tündék\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Varázslók és tündék"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:26
|
||||
@ -611,6 +751,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -619,6 +760,14 @@ msgstr ""
|
||||
"@Kill both enemy leaders\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Victory:\n"
|
||||
"@Move Gwiti to the Tower of Sorcery\n"
|
||||
"@Kill both enemy leaders\n"
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:95
|
||||
@ -690,8 +839,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Skull of Agarash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Agarash koponyája\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Agarash koponyája"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:11
|
||||
@ -714,26 +866,37 @@ msgid ""
|
||||
"After Gwiti destroyed his brother, he planned to march on Wesnoth to gain "
|
||||
"his revenge. But a Dark Spirit came to counsel him..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Miután Gwiti elpusztította bátyját, a Sötét Szellem eljött hozzá, hogy "
|
||||
"vezérelje Gwitit.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Miután Gwiti elpusztította bátyját, a Sötét Szellem eljött hozzá, hogy "
|
||||
"vezérelje Gwitit."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gwitiii...Gwiti!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Gwitiii...Gwiti!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Gwitiii...Gwiti!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A Dark Spirit? Surely this is a token of my mastery of the undead!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Egy Sötét Szellem! Biztosra vehetem, ez annak a jele, hogy minden élőholt "
|
||||
"felett uralmam van immár!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Egy Sötét Szellem! Biztosra vehetem, ez annak a jele, hogy minden élőholt "
|
||||
"felett uralmam van immár!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:132
|
||||
@ -742,17 +905,24 @@ msgid ""
|
||||
"Gwiti, do not yet march in pursuit of your revenge. First, you shall go "
|
||||
"south, against the orcs, and there find the Skull of Agarash."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Gwiti, a nagy csata megvár, ne arra indulj. Először délre kell menned, az "
|
||||
"Orkok ellen és ott megtalálni Agarash koponyáját.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Gwiti, a nagy csata megvár, ne arra indulj. Először délre kell menned, az "
|
||||
"Orkok ellen és ott megtalálni Agarash koponyáját."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speak on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mi az az Agarash koponyája? Mesélj róla.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mi az az Agarash koponyája? Mesélj róla."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:142
|
||||
@ -762,18 +932,26 @@ msgid ""
|
||||
"skulls, as is their custom. But one of these is the Skull of Agarash - Take "
|
||||
"it and your power will grow greater by far."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Látod a három ork nemzetséget akik e földet uralják? A zászlórúdjaikra "
|
||||
"koponyákat tűztek, hagyományaik szerint. De ezek egyike Agarash koponyája - "
|
||||
"mely egykor az enyém volt. Szerezd meg és erőd megsokszorozódik.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Látod a három ork nemzetséget akik e földet uralják? A zászlórúdjaikra "
|
||||
"koponyákat tűztek, hagyományaik szerint. De ezek egyike Agarash koponyája - "
|
||||
"mely egykor az enyém volt. Szerezd meg és erőd megsokszorozódik."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Oh, no! The undead hordes have taken my banner!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ó jaj! Az élőholt ármádia magával vitte a zászlómat!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ó jaj! Az élőholt ármádia magával vitte a zászlómat!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:179
|
||||
@ -782,9 +960,13 @@ msgid ""
|
||||
"It is not your banner, and it never was! That skull has marked it as mine "
|
||||
"since long ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ez nem a te zászlód, sose volt a tied! A koponya rajta jelzi, hogy régóta az "
|
||||
"enyém.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ez nem a te zászlód, sose volt a tied! A koponya rajta jelzi, hogy régóta az "
|
||||
"enyém."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:184
|
||||
@ -793,8 +975,11 @@ msgid ""
|
||||
"Argh! This is only half of the skull, and near enough to powerless! Begone, "
|
||||
"Spirit!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ördög és pokol! Ez csak egy fél koponya!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ördög és pokol! Ez csak egy fél koponya!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:206
|
||||
@ -805,24 +990,33 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That skull is powerless!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ez a koponya hatástalan!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ez a koponya hatástalan!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:233
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That is not the skull of Agarash!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ez nem Agarash koponyája!\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ez nem Agarash koponyája!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "It's been a long time since I fought anything myself!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Már az idejét sem tudom, mikor harcoltam utoljára.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Már az idejét sem tudom, mikor harcoltam utoljára."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:4
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,29 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
181
po/hu/wesnoth.po
181
po/hu/wesnoth.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-08 20:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -16,81 +16,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "A trónörökös"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png, Harcos,(legkönnyebb); *&elvish-hero.png,Hős; &elvish-"
|
||||
"champion.png, Bajnok,(legnehezebb)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "A Sötét Hordák"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png, Újonc,(legkönnyebb);&undead-necromancer.png, Mester; "
|
||||
"&undead-lich.png, Sötét hadúr,(legnehezebb)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3796,6 +3738,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
@ -3807,6 +3756,14 @@ msgstr "Tünde fejvadász"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "rajtaütés"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
@ -3940,6 +3897,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -3992,6 +3957,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Tünde vadász"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4047,6 +4020,14 @@ msgstr "behálózás"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Tünde elit íjászok"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
@ -5971,11 +5952,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5995,7 +5976,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6090,90 +6071,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr "Bepa-Roman.ttf"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7299,6 +7280,30 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "A trónörökös"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png, Harcos,(legkönnyebb); *&elvish-hero.png,Hős; &elvish-"
|
||||
#~ "champion.png, Bajnok,(legnehezebb)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "A Sötét Hordák"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-adept.png, Újonc,(legkönnyebb);&undead-necromancer.png, Mester; "
|
||||
#~ "&undead-lich.png, Sötét hadúr,(legnehezebb)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
#~ msgstr "A Choice Must Be Made"
|
||||
|
@ -1,15 +1,38 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Italian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: RokStar <lcspra@tin.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invazione dell'Est (beta release)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
@ -1,15 +1,36 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Italian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: RokStar <lcspra@tin.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "L'erede al trono"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Combattente,(facile);*&elvish-hero.png,Eroe;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Campione,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
@ -1963,8 +1984,12 @@ msgid "Indeed. We will escort you to our capital, where we will make Council."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Isle of Anduin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"L'isola di Anduin"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:32
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1,15 +1,38 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Italian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: RokStar <lcspra@tin.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Il figlio di Black Eye"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(facile);*&orcish-warrior.png,Guerriero;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Signore della Guerra,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
@ -27,8 +50,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Transport Galleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Galeone da trasporto"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:123
|
||||
msgid "Transport"
|
||||
@ -1020,5 +1047,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils.cfg:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pirate Galleon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Galeone Pirata"
|
||||
|
@ -1,14 +1,36 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Italian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 11:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: RokStar <lcspra@tin.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Le orde oscure"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png,Appredista,(facile);*&undead-necromancer.png,Maestro;"
|
||||
"&undead-lich.png,Signore dell'Oscurita',(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -1,15 +1,38 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Italian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: RokStar <lcspra@tin.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Rise of Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
223
po/it/wesnoth.po
223
po/it/wesnoth.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: RokStar <lcspra@tin.it>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -15,90 +15,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "L'erede al trono"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Combattente,(facile);*&elvish-hero.png,Eroe;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Campione,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Le orde oscure"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png,Appredista,(facile);*&undead-necromancer.png,Maestro;"
|
||||
"&undead-lich.png,Signore dell'Oscurita',(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Il figlio di Black Eye"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(facile);*&orcish-warrior.png,Guerriero;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Signore della Guerra,(difficile)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "L'invazione dell'Est (beta release)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Rise of Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr "leale"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "forte"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "veloce"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "intelligente"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "robusto"
|
||||
|
||||
@ -4401,6 +4334,13 @@ msgstr "Wose Anziano"
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr "Arciere Elfico"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
@ -4412,6 +4352,14 @@ msgstr "Vendicatore Elfico"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "imboscata"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
@ -4555,6 +4503,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr "Tiratore Scelto Elfico"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -4608,6 +4564,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Ranger Elfico"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
@ -4669,6 +4633,14 @@ msgstr "Intrappolare"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Magnifico tiratore Elfico"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
@ -6824,11 +6796,11 @@ msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr "#(non valido)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Campagna"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Multiplayer"
|
||||
|
||||
@ -6848,7 +6820,7 @@ msgstr "Turno"
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr "Inizia Scenario"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Difficoltà"
|
||||
|
||||
@ -6951,27 +6923,27 @@ msgstr "invisibile"
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr "Vuoi salvare un replay di questo scenario?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Nome:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr "La partita non può essere salvata"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr "Vuoi salvare la partita?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "The Battle for Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
@ -6979,64 +6951,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Questo salvataggio è di una versione differente del gioco. Vuoi provare a "
|
||||
"caricarlo?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Il file che hai provato a caricare è corrotto"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr "Nessuna campagna disponibile"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr "Scegli la campagna a cui vuoi giocare:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Seleziona il livello di difficoltà"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr "Unisciti al Server Ufficiale"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr "Accedi al Server Ufficiale per Wesnoth in multiplayer"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Unisciti al Gioco"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr "Unisciti al server o alla partita ospitata"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr "Ospita Partita Multiplayer"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr "Ospita una partita senza utilizzare un server"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Linguaggio"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr "Scegli la lingua che preferisci"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "Impossibile inizializzare il video. Uscita.\n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "Impossibile inizializzare i caratteri. Uscita.\n"
|
||||
|
||||
@ -8201,3 +8173,60 @@ msgstr "Cancella File"
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:173
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Eliminazione del file non riuscita."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "L'erede al trono"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Combattente,(facile);*&elvish-hero.png,Eroe;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Campione,(difficile)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "Le orde oscure"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-adept.png,Appredista,(facile);*&undead-necromancer.png,Maestro;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Signore dell'Oscurita',(difficile)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Il figlio di Black Eye"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(facile);*&orcish-warrior.png,Guerriero;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Signore della Guerra,(difficile)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "L'invazione dell'Est (beta release)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
#~ msgstr "The Rise of Wesnoth"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Dutch translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Dutch translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -16,10 +23,27 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "De Oosterse Invasie (beta)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Speerman,(gemakkelijk);*&human-swordman.png,"
|
||||
"Zwaardvechter;&human-royalguard.png,Koninklijke Garde,(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
@ -66,8 +90,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Captured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Gevangen\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Gevangen"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:21
|
||||
@ -81,6 +108,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -89,6 +117,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Ontsnap uit de gevangenis van de Orks\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:39
|
||||
@ -295,8 +331,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De Oversteek\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De Oversteek"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:24
|
||||
@ -310,6 +349,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -318,6 +358,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Get Gweddry and Owaec across the river\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Crossing.cfg:93
|
||||
@ -385,8 +433,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An Elven Alliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Een Alliantie van Elven\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Een Alliantie van Elven"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:24
|
||||
@ -400,6 +451,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Volas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -408,6 +460,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Volas\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Versla de vijandige leider\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Volas"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Elven_Alliance.cfg:86
|
||||
@ -477,8 +537,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Escape Tunnel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De Ontsnappingstunnel\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De Ontsnappingstunnel"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:18
|
||||
@ -490,12 +553,19 @@ msgid ""
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gweddry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Bereik het einde van de tunnel\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Bereik het einde van de tunnel\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:94
|
||||
@ -672,8 +742,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Lake Vrug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Het Vrug Meer\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Het Vrug Meer"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:26
|
||||
@ -687,6 +760,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -695,6 +769,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Bereik het einde van het pad\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Lake_Vrug.cfg:84
|
||||
@ -738,8 +820,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mal-Ravanals Capital"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mal-Ravanals Hoofdstad\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mal-Ravanals Hoofdstad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:26
|
||||
@ -752,6 +837,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Death of Dacyn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -759,6 +845,13 @@ msgstr ""
|
||||
"@Ontsnap uit de Hoofdstad door een van de twee necromancers te doden\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Ontsnap uit de Hoofdstad door een van de twee necromancers te doden\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Mal-Ravanals_Capital.cfg:114
|
||||
@ -820,8 +913,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Northern Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Noordelijke Uitkijktoren\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Noordelijke Uitkijktoren"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:28
|
||||
@ -837,6 +933,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -847,6 +944,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Spoor de dieven op in de dorpen\n"
|
||||
"@Dood de dieven en elk ander gespuis dat aanvalt\n"
|
||||
"@Bereik de Uitkijkpost nabij Owaec\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:150
|
||||
@ -928,6 +1035,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -936,6 +1044,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Hou ten minste twee Ogres op het gras tot de versterkingen arriveren\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Ogre_Training.cfg:84
|
||||
@ -1156,8 +1272,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De Uitkijktoren\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De Uitkijktoren"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:25
|
||||
@ -1169,12 +1288,19 @@ msgid ""
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Gweddry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Verdedig tot nader order van Dacyn.\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Verdedig tot nader order van Dacyn.\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/The_Outpost.cfg:117
|
||||
@ -1360,8 +1486,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tribal Warfare"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Stammenoorlog\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Stammenoorlog"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:86
|
||||
@ -1455,8 +1584,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Two Paths"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Twee Paden\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Twee Paden"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:24
|
||||
@ -1471,6 +1603,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Owaec\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1480,6 +1613,15 @@ msgstr ""
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#Beurten zijn om\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Versla een vijandige leider\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#Beurten zijn om"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Two_Paths.cfg:93
|
||||
@ -1544,8 +1686,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Undead Border Patrol"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De Grenswacht der Levende Doden\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"De Grenswacht der Levende Doden"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:23
|
||||
@ -1559,6 +1704,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1567,6 +1713,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Beurten zijn om\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Versla de necromancer of de lich\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Beurten zijn om"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Border_Patrol.cfg:80
|
||||
@ -1652,8 +1806,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Undead Crossing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Oversteek der Levende Doden\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Oversteek der Levende Doden"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:24
|
||||
@ -1667,6 +1824,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Dacyn\n"
|
||||
"#Death of Owaec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1675,6 +1833,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Dood de vijandige Lich\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Undead_Crossing.cfg:68
|
||||
@ -1717,8 +1883,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An Unexpected Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"On Onverwachte Verschijning\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"On Onverwachte Verschijning"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:22
|
||||
@ -1731,6 +1900,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Gweddry\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1738,6 +1908,13 @@ msgstr ""
|
||||
"@Versla een van de necromancers\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Beurten zijn om\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Versla een van de necromancers\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Beurten zijn om"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Unexpected_Appearance.cfg:104
|
||||
@ -1791,8 +1968,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Weldyn under Attack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Weldyn Belegerd\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Weldyn Belegerd"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:40
|
||||
@ -1808,6 +1988,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Sudoc\n"
|
||||
"#Death of Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1817,6 +1998,15 @@ msgstr ""
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#Dood van Konrad\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Overwinning:\n"
|
||||
"@Overleef de nacht\n"
|
||||
"Nederlaag:\n"
|
||||
"#Dood van Gweddry\n"
|
||||
"#Dood van Dacyn\n"
|
||||
"#Dood van Owaec\n"
|
||||
"#Dood van Konrad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Weldyn_Attack.cfg:236
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Dutch translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Dutch translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -16,10 +23,23 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
213
po/nl/wesnoth.po
213
po/nl/wesnoth.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -16,89 +16,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "De Kroonprins"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Strijder,(gemakkelijk);*&elvish-hero.png,Held;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Kampioen,(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "The Dark Hordes"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Leerling,(gemakkelijk);*&undead-necromancer.png,Meester;"
|
||||
"&undead-lich.png,Meester der Duisternis,(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Son of the Black Eye"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "De Oosterse Invasie (beta)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Speerman,(gemakkelijk);*&human-swordman.png,"
|
||||
"Zwaardvechter;&human-royalguard.png,Koninklijke Garde,(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3938,6 +3872,13 @@ msgstr "Oude Ent"
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
@ -3949,6 +3890,14 @@ msgstr "Elvenwreker"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "hinderlaag"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
@ -4087,6 +4036,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -4139,6 +4096,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Elvish Ranger"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
@ -4198,6 +4163,14 @@ msgstr "omwortel"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Sherpschutter"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
@ -6243,11 +6216,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6267,7 +6240,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6362,90 +6335,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7571,6 +7544,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "De Kroonprins"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Strijder,(gemakkelijk);*&elvish-hero.png,Held;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Kampioen,(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "The Dark Hordes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Leerling,(gemakkelijk);*&undead-necromancer.png,"
|
||||
#~ "Meester;&undead-lich.png,Meester der Duisternis,(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Son of the Black Eye"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "De Oosterse Invasie (beta)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Speerman,(gemakkelijk);*&human-swordman.png,"
|
||||
#~ "Zwaardvechter;&human-royalguard.png,Koninklijke Garde,(moeilijk)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captured"
|
||||
#~ msgstr "Gevangen"
|
||||
|
@ -3,17 +3,30 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Den østlige invasjon"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
@ -3,27 +3,32 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 19:23+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tronarvingen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Kriger,(lettest);*&elvish-hero.png,Helt;&elvish-champion."
|
||||
"png,Kampmester,(svært vanskelig)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
@ -241,7 +246,6 @@ msgstr ""
|
||||
"forbi de vandødes hær ligger Fryktens Sump."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Battle_for_Wesnoth.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoth"
|
||||
|
||||
@ -2565,7 +2569,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Ja visst. Vi vil eskortere dere til hovedstaden vår, hvor vi skal holde Råd."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Isle of Anduin"
|
||||
msgstr "Øya Anduin"
|
||||
|
||||
|
@ -3,17 +3,32 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 21:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Den Sorte Øyes sønn (kapittel I)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Fotsoldat,(lettest);*&orcish-warrior.png,Kriger;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Krigsherre,(vanskeligst)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
|
@ -3,17 +3,32 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Mørkets Horder"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Innvidd,(lettest);*&undead-necromancer.png,Mørkemester;"
|
||||
"&undead-lich.png,Mørkets Herre,(vanskeligst)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -3,17 +3,30 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-05 18:22+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Wesnoths Opprinnelse"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
191
po/no/wesnoth.po
191
po/no/wesnoth.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 15:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik <erikmesoy@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -15,79 +15,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Tronarvingen"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Kriger,(lettest);*&elvish-hero.png,Helt;&elvish-champion."
|
||||
"png,Kampmester,(svært vanskelig)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Mørkets Horder"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Innvidd,(lettest);*&undead-necromancer.png,Mørkemester;"
|
||||
"&undead-lich.png,Mørkets Herre,(vanskeligst)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Den Sorte Øyes sønn (kapittel I)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Fotsoldat,(lettest);*&orcish-warrior.png,Kriger;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Krigsherre,(vanskeligst)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Den østlige invasjon"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Wesnoths Opprinnelse"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr "Lojal"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "Sterk"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "Kjapp"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "Intelligent"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "Motstandsdyktig"
|
||||
|
||||
@ -3615,6 +3559,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr "Alvisk Bueskytter"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
msgstr "Alvisk Hevner"
|
||||
@ -3624,6 +3575,14 @@ msgstr "Alvisk Hevner"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "bakhold"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
msgstr "Alvisk Kaptein"
|
||||
@ -3747,6 +3706,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr "Alvisk Jeger"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -3793,6 +3760,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Alvisk Skogvokter"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr "Alvisk Rytter"
|
||||
@ -3843,6 +3818,14 @@ msgstr "innfiltre"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Alvisk Skarpskytter"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
msgstr "Alvisk Sidhe"
|
||||
@ -5699,11 +5682,11 @@ msgstr "%a %b %d %H:%M %Y"
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr "#(Ugydig)"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr "Kampanje"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr "Flerspiller"
|
||||
|
||||
@ -5723,7 +5706,7 @@ msgstr "Runde"
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr "Scenariestart"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr "Vanskelighet"
|
||||
|
||||
@ -5824,27 +5807,27 @@ msgstr "usynlig"
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr "Vera.ttf"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre hendelsene som skjedde i dette scenariet?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Navn:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr "Spillet kunne ikke lagres"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr "Vil du lagre dette spillet?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr "Kampen om Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
@ -5852,64 +5835,64 @@ msgstr ""
|
||||
"Dette lagrede spillet er fra en annen versjon. Vil du prøve å laste det inn "
|
||||
"likevel?"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr "Det er noe galt med filen du prøvde å laste"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr "Det er ingen kampanjer tilgjengelig"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr "Velg hvilken kampanje du vil spille:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr "Velg vanskelighetsgrad:"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr "Koble til offisiell vert"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr "Koble til den offisielle Wesnoth-flerspillerverten"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Bli med i spill"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr "Koble opp til en vertsmaskin eller annet spill"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr "Vert for flerspiller"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr "Vær vert for et spill uten server"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr "Språk"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr "Velg språket du foretrekker"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke sette opp video. Lukker. \n"
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke sette opp skrifttyper. Lukker. \n"
|
||||
|
||||
@ -7066,3 +7049,39 @@ msgstr "Slett fil"
|
||||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:173
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr "Filsletting slo feil."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Tronarvingen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Kriger,(lettest);*&elvish-hero.png,Helt;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Kampmester,(svært vanskelig)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "Mørkets Horder"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Innvidd,(lettest);*&undead-necromancer.png,"
|
||||
#~ "Mørkemester;&undead-lich.png,Mørkets Herre,(vanskeligst)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Den Sorte Øyes sønn (kapittel I)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Fotsoldat,(lettest);*&orcish-warrior.png,Kriger;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Krigsherre,(vanskeligst)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "Den østlige invasjon"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
#~ msgstr "Wesnoths Opprinnelse"
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Polish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Polish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -16,12 +23,26 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Polish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Polish translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -16,12 +23,26 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
197
po/pl/wesnoth.po
197
po/pl/wesnoth.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -17,85 +17,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Następca Tronu"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "The Dark Hordes"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Son of the Black Eye"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3670,6 +3608,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
@ -3681,6 +3626,14 @@ msgstr "Elvish Avenger"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "ambush"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
@ -3815,6 +3768,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -3868,6 +3829,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Elvish Ranger"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
@ -3927,6 +3896,14 @@ msgstr "oplątanie"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Elvish Sharpshooter"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
@ -5935,11 +5912,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5959,7 +5936,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6054,90 +6031,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7263,6 +7240,42 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Następca Tronu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "The Dark Hordes"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Son of the Black Eye"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
#~ msgstr "A Choice Must Be Made"
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "A Invasão Oriental"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Lanceiro,(fácil);*&human-swordman.png,Espadachim;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Guarda Real,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
@ -251,7 +273,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Northern_Outpost.cfg:393
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Tribal_Warfare.cfg:235
|
||||
msgid "Holy Water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Água Benta"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Captured.cfg:813
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Escape_Tunnel.cfg:167
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,24 +17,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Herdeiro do Trono"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Guerreiro,(fácil);*&elvish-hero.png,Herói;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Campeão,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"É preciso escolher"
|
||||
"É preciso escolher\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Ã preciso escolher"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -41,6 +66,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Li'sar\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -50,6 +76,15 @@ msgstr ""
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Defeat either of the enemy leaders\n"
|
||||
"Derrota\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:115
|
||||
@ -277,9 +312,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Bay of Pearls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Baía das Perolas"
|
||||
"A Baía das Perolas\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A BaÃa das Perolas"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -292,6 +330,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Konrad\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -300,6 +339,14 @@ msgstr ""
|
||||
"@Derrotar no mínimo um líder inimigo e resitir até o fim dos turnos.\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Fim dos turnos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar ambos os lÃderes inimigos\n"
|
||||
"@Derrotar no mÃnimo um lÃder inimigo e resitir até o fim dos turnos.\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:98
|
||||
@ -530,8 +577,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Blackwater Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Porto Blackwater\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Porto Blackwater"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:28
|
||||
@ -546,6 +596,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Death of Sir Kaylan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -555,6 +606,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Seimus\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar lÃder inimigo\n"
|
||||
"@Resistir ate o fim dos turnos.\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Seimus"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:104
|
||||
@ -681,8 +741,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Crossroads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Cruzamento\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Cruzamento"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:16
|
||||
@ -696,6 +759,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -704,6 +768,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar ambos os lÃderes inimigos.\n"
|
||||
"Derrota\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:99
|
||||
@ -738,9 +810,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Dwarven Doors"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"As Portas dos Anões"
|
||||
"As Portas dos Anões\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"As Portas dos Anões"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -753,6 +828,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -761,6 +837,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Mover Konrad ate a entrado do Reino dos Anões.\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:138
|
||||
@ -1168,8 +1252,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Elves Besieged"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Os Elfos Sitiados\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Os Elfos Sitiados"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:26
|
||||
@ -1183,6 +1270,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1191,6 +1279,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Fim dos turnos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Mover Konrad ate o sinal no norte-oeste\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elves_Besieged.cfg:188
|
||||
@ -1391,8 +1487,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Ford of Abez"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O Vau de Abez\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O Vau de Abez"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:27
|
||||
@ -1406,6 +1505,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1414,6 +1514,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Mover Konrad até o lado norte do rio.\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:146
|
||||
@ -1576,8 +1684,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gryphon Mountain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Montanha dos Grifos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Montanha dos Grifos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:25
|
||||
@ -1591,11 +1702,16 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar ambos os líderes inimigos"
|
||||
"@Derrotar ambos os líderes inimigos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar ambos os lÃderes inimigos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:100
|
||||
msgid "Here are the mother Gryphon's eggs!"
|
||||
@ -1677,9 +1793,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hasty Alliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Alliança apressada"
|
||||
"Alliança apressada\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Alliança apressada"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -1693,6 +1812,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Kalenz\n"
|
||||
"#Death of Li'sar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -1702,6 +1822,15 @@ msgstr ""
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar lÃder inimigo\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Hasty_Alliance.cfg:85
|
||||
@ -2093,12 +2222,8 @@ msgid "Indeed. We will escort you to our capital, where we will make Council."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Isle of Anduin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Ilha de Anduin"
|
||||
msgstr "A Ilha de Anduin"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2111,6 +2236,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2119,6 +2245,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Fim dos turnos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar lÃder inimigo\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:87
|
||||
@ -2216,9 +2350,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Isle of the Damned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Ilha do Amaldiçoado"
|
||||
"A Ilha do Amaldiçoado\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Ilha do Amaldiçoado"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2230,6 +2367,7 @@ msgid ""
|
||||
"Defeat:\n"
|
||||
"#Death of Konrad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2237,6 +2375,13 @@ msgstr ""
|
||||
"@Derrotar ambos os líderes inimigos\n"
|
||||
"@Resistir ate o fim dos turnos\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar ambos os lÃderes inimigos\n"
|
||||
"@Resistir ate o fim dos turnos\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:93
|
||||
@ -2345,8 +2490,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mountain Pass"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Passagem na Montanha\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Passagem na Montanha"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:28
|
||||
@ -2361,6 +2509,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2369,6 +2518,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Mover Konrad ate o fim da estrada\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Mountain_Pass.cfg:105
|
||||
@ -2455,9 +2612,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Muff Malal's Peninsula"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Península de Muff Malal's"
|
||||
"A Península de Muff Malal's\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A PenÃnsula de Muff Malal's"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:24
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2469,6 +2629,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Konrad\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2476,6 +2637,13 @@ msgstr ""
|
||||
"@Derrotar Muff Malal\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Fim dos turnos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar Muff Malal\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:77
|
||||
@ -2512,9 +2680,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Northern Winter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Inverno Nórdico"
|
||||
"Inverno Nórdico\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Inverno Nórdico"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -2528,6 +2699,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Kalenz\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2537,6 +2709,15 @@ msgstr ""
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#Fim dos turnos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar lÃder inimigo\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Northern_Winter.cfg:101
|
||||
@ -2609,8 +2790,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Plunging into the Darkness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mergulho no Escuro\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mergulho no Escuro"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:22
|
||||
@ -2624,6 +2808,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2632,6 +2817,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Achar os Anões\n"
|
||||
"Derrota\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Plunging_Into_the_Darkness.cfg:201
|
||||
@ -2791,8 +2984,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Princess of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Princesa de Wesnoth\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Princesa de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Princess_of_Wesnoth.cfg:10
|
||||
@ -2960,8 +3156,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Sceptre of Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O Cetro de Fogo\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O Cetro de Fogo"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:31
|
||||
@ -2976,6 +3175,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Kalenz\n"
|
||||
"#Death of Li'sar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -2985,6 +3185,15 @@ msgstr ""
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Capturar o Cetro de Fogo com Konrad ou Li'sar\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:49
|
||||
@ -2997,7 +3206,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:279
|
||||
msgid "Sceptre of Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cetro de Fogo"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:282
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3005,12 +3214,17 @@ msgid ""
|
||||
"Wesnoth, the Sceptre has the power to shoot fireballs at enemies of the "
|
||||
"bearer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este cestro ancestral foi forjado pelos anões. Um símbolo da realeza de "
|
||||
"Wesnoth, o cetro tem o poder de atirar bolas de fogo nos inimigos de seu "
|
||||
"usuário!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the Sceptre of Fire. Only a true successor to the throne can "
|
||||
"possibly dare to take this!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este é o Cetro de Fogo. Apenas um verdadeiro herdeiro do trono tem o direito "
|
||||
"de tocá-lo!"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Sceptre.cfg:307
|
||||
msgid "Here it is at last, I have the Sceptre!"
|
||||
@ -3053,9 +3267,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Snow Plains"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"As Planícies de Neve"
|
||||
"As Planícies de Neve\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"As PlanÃcies de Neve"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3069,6 +3286,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Li'sar\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -3078,6 +3296,15 @@ msgstr ""
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar lÃder inimigo\n"
|
||||
"Derrota\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Snow_Plains.cfg:79
|
||||
@ -3096,9 +3323,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Swamp Of Dread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Pântano do Medo"
|
||||
"Pântano do Medo\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Pântano do Medo"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3112,6 +3342,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Li'sar\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -3121,6 +3352,15 @@ msgstr ""
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar todos os lÃderes inimigos\n"
|
||||
"Derrota\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Li'sar\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Swamp_Of_Dread.cfg:133
|
||||
@ -3139,8 +3379,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Lost General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O General Perdido\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O General Perdido"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:22
|
||||
@ -3154,6 +3397,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -3162,6 +3406,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar todos os lÃderes inimigos\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Lost_General.cfg:105
|
||||
@ -3267,8 +3519,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Siege of Elensefar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O cerco de Elensefar\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O cerco de Elensefar"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:24
|
||||
@ -3281,6 +3536,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Konrad\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -3288,6 +3544,13 @@ msgstr ""
|
||||
"@Derrotar ambos os líderes inimigos.\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Fim dos turnos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar ambos os lÃderes inimigos.\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:112
|
||||
@ -3465,9 +3728,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Valley of Death - The Princess's Revenge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O Vale da Morte - A vingança da Princesa"
|
||||
"O Vale da Morte - A vingança da Princesa\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O Vale da Morte - A vingança da Princesa"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3480,6 +3746,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Delfador\n"
|
||||
"#Death of Kalenz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -3488,6 +3755,14 @@ msgstr ""
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Sobreviver dois dias.\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Konrad\n"
|
||||
"#Morte de Delfador\n"
|
||||
"#Morte de Kalenz"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Valley_of_Death.cfg:175
|
||||
@ -3767,9 +4042,13 @@ msgid ""
|
||||
"In the twenty-seventh year of the reign of Garard II, king of Wesnoth, the "
|
||||
"kingdom was plunged into a bitter war with the Peoples of the North."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"No vigésimo sétimo ano de Garard II, rei de Wesnoth, o reino estava "
|
||||
"mergulhado numa amarga guerra com os povos do norte.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"No vigésimo sétimo ano de Garard II, rei de Wesnoth, o reino estava "
|
||||
"mergulhado numa amarga guerra com os povos do norte."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:10
|
||||
@ -3779,11 +4058,17 @@ msgid ""
|
||||
"led his forces to meet them. Splitting his army in two, he led one half "
|
||||
"while his son, the crown prince Eldred, led the other."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O hoste nordista montou um campo em Galcadar, perto do vau de Abez, e o rei "
|
||||
"dirigiu suas tropas para encontrar o inimigo. Dividindo seu excército em "
|
||||
"duas metades, ele liderou uma delas e o seu filho, o príncipe Eldred, a "
|
||||
"outra.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O hoste nordista montou um campo em Galcadar, perto do vau de Abez, e o rei "
|
||||
"dirigiu suas tropas para encontrar o inimigo. Dividindo seu excército em "
|
||||
"duas metades, ele liderou uma delas e o seu filho, o prÃncipe Eldred, a "
|
||||
"outra."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:15
|
||||
@ -3794,12 +4079,19 @@ msgid ""
|
||||
"the heat of battle, Eldred's men turned on the king. And so, Garard was "
|
||||
"slain in battle that day, along with his brother and all his sons but Eldred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Eldred era um guerreiro valente e corajoso e que podia dirigir bem seus "
|
||||
"soldados.Desafortunadamente para Garard, ele era tambem ambicioso...e "
|
||||
"traiçoeiro.No meio da bataIha, os homens de Eldred se revoltaram contra o "
|
||||
"rei. Garard foi morto na batalha desse dia, junto com seu irmão e todos os "
|
||||
"seus filhos, menos Eldred.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Eldred era um guerreiro valente e corajoso e que podia dirigir bem seus "
|
||||
"soldados.Desafortunadamente para Garard, ele era tambem ambicioso...e "
|
||||
"traiçoeiro.No meio da bataIha, os homens de Eldred se revoltaram contra o "
|
||||
"rei. Garard foi morto na batalha desse dia, junto com seu irmão e todos os "
|
||||
"seus filhos, menos Eldred."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:20
|
||||
@ -3809,10 +4101,15 @@ msgid ""
|
||||
"battle from a nearby hill. The rule of her son would surely satisfy her lust "
|
||||
"for power far better than her husband's had."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A rainha de Garard, Asheviere, ficou alegre, tendo assistido a batalha de "
|
||||
"uma colina vizinha. Com certeza, o filho dela iria governar de um jeito que "
|
||||
"satisfaria melhor o desejo de poder dela do que o marido.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A rainha de Garard, Asheviere, ficou alegre, tendo assistido a batalha de "
|
||||
"uma colina vizinha. Com certeza, o filho dela iria governar de um jeito que "
|
||||
"satisfaria melhor o desejo de poder dela do que o marido."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:25
|
||||
@ -3821,10 +4118,15 @@ msgid ""
|
||||
"In exchange for tribute, the Northern king happily made peace with Eldred, "
|
||||
"who proclaimed himself king and led his army back to Weldyn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O rei do norte, rapidamente, aceitou fazer as pazes com Eldred, em troca de "
|
||||
"um tributo. Eldred se proclamou rei e dirigiu seu excército de volta a "
|
||||
"Weldyn.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"O rei do norte, rapidamente, aceitou fazer as pazes com Eldred, em troca de "
|
||||
"um tributo. Eldred se proclamou rei e dirigiu seu excército de volta a "
|
||||
"Weldyn."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:30
|
||||
@ -3834,10 +4136,15 @@ msgid ""
|
||||
"haste, reached Weldyn first. He mustered a force of loyalists to fight "
|
||||
"Eldred and avenge the king's death."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mas o arqui-mago de Garard, Delfador, escapou da batalha e galopando, chegou "
|
||||
"em Weldyn antes de Eldred. Ele juntou uma força de legalistas para combater "
|
||||
"Eldred e vingar a morte do rei.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Mas o arqui-mago de Garard, Delfador, escapou da batalha e galopando, chegou "
|
||||
"em Weldyn antes de Eldred. Ele juntou uma força de legalistas para combater "
|
||||
"Eldred e vingar a morte do rei."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:35
|
||||
@ -3847,11 +4154,16 @@ msgid ""
|
||||
"ringing in his ears: 'Fight no one great or small except the old mage, whose "
|
||||
"head should be severed from his shoulders.'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Eldred entrou na batalha tendo na cabeça esse conselho da sua mãe:não lute "
|
||||
"com ninguem, nem grande nem pequeno, que não seja o mago, cuja cabeça deve "
|
||||
"ser cortada."
|
||||
"ser cortada.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Eldred entrou na batalha tendo na cabeça esse conselho da sua mãe:não "
|
||||
"lute com ninguem, nem grande nem pequeno, que não seja o mago, cuja cabeça "
|
||||
"deve ser cortada."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -3859,10 +4171,15 @@ msgid ""
|
||||
"And Eldred did indeed meet Delfador face-to-face in battle that day. Sword "
|
||||
"clashed against staff, as the wise old mage fought the brash young warrior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Eldred, de fato, encontrou Delfador frente-a-frente na batalha. A espada "
|
||||
"confrontou o bastão. O velho mago sábio contra o jovem e forte guerreiro "
|
||||
"ousado.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Eldred, de fato, encontrou Delfador frente-a-frente na batalha. A espada "
|
||||
"confrontou o bastão. O velho mago sábio contra o jovem e forte guerreiro "
|
||||
"ousado."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:45
|
||||
@ -3871,10 +4188,14 @@ msgid ""
|
||||
"In the end Delfador's men were defeated and routed, but Asheviere found her "
|
||||
"son's lifeless body, fixed to the ground by the great mage's staff."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Os homens de Delfador perderam a batalha e fugiram, mas Asheviere achou o "
|
||||
"corpo do filho espetado no chão pelo bastão de Delfador."
|
||||
"corpo do filho espetado no chão pelo bastão de Delfador.\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Os homens de Delfador perderam a batalha e fugiram, mas Asheviere achou o "
|
||||
"corpo do filho espetado no chão pelo bastão de Delfador."
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/intro.cfg:50
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Filho do Olho Negro (primeiro capítulo)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Brutamontes,(fácil);*&orcish-warrior.png,Guerreiro;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Líder da Tribo,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "As Hordas da Escuridão"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Aprendiz,(fácil);*&undead-necromancer.png,Mestre;"
|
||||
"&undead-lich.png,Lorde da Escuridão,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
@ -57,9 +79,12 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Brother Against Brother"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Irmão contra Irmão"
|
||||
"Irmão contra Irmão\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Irmão contra Irmão"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -71,6 +96,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -78,6 +104,13 @@ msgstr ""
|
||||
"@Derrotar o seu irmão Nati Ha'atel\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Fim dos turnos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Derrotar o seu irmão Nati Ha'atel\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:69
|
||||
@ -466,8 +499,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mages and Elves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Magos e Elfos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Magos e Elfos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:26
|
||||
@ -481,6 +517,7 @@ msgid ""
|
||||
"#Death of Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -489,6 +526,14 @@ msgstr ""
|
||||
"@Matar ambos os líderes inimigos\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Fim dos turnos\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Vitória:\n"
|
||||
"@Mover Gwiti ate a Torre da Feitiçaria\n"
|
||||
"@Matar ambos os lÃderes inimigos\n"
|
||||
"Derrota:\n"
|
||||
"#Morte de Gwiti Ha'atel\n"
|
||||
"#Fim dos turnos"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:95
|
||||
@ -560,8 +605,11 @@ msgstr ""
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Skull of Agarash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Caveira de Agarash\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"A Caveira de Agarash"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:11
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Portuguese translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -10,16 +17,31 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "A Fundação de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Soldado,(fácil);*&noble-commander.png,Comandante;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lorde,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 21:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -16,83 +16,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Herdeiro do Trono"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Guerreiro,(fácil);*&elvish-hero.png,Herói;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Campeão,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "As Hordas da Escuridão"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Aprendiz,(fácil);*&undead-necromancer.png,Mestre;"
|
||||
"&undead-lich.png,Lorde da Escuridão,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Filho do Olho Negro (primeiro capítulo)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Brutamontes,(fácil);*&orcish-warrior.png,Guerreiro;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Líder da Tribo,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "A Invasão Oriental"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Lanceiro,(fácil);*&human-swordman.png,Espadachim;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Guarda Real,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "A Fundação de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Soldado,(fácil);*&noble-commander.png,Comandante;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lorde,(difícil)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr "fiel"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr "forte"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr "rápido"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr "inteligente"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr "resistente"
|
||||
|
||||
@ -4121,6 +4061,13 @@ msgstr "Wose Ancião"
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr "Arqueiro élfico"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
msgstr "Vingador Elfo"
|
||||
@ -4130,6 +4077,14 @@ msgstr "Vingador Elfo"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "emboscada"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
msgstr "Capitão élfico"
|
||||
@ -4252,6 +4207,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr "Atirador Elfo"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -4301,6 +4264,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Mateiro Elfo"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
msgstr "Elfo Montado"
|
||||
@ -4354,6 +4325,14 @@ msgstr "amarrar"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Atirador de elite Elfo"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
msgstr "Shyde Élfico"
|
||||
@ -5995,11 +5974,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6019,7 +5998,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6114,90 +6093,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7323,6 +7302,56 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Herdeiro do Trono"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Guerreiro,(fácil);*&elvish-hero.png,Herói;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Campeão,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "As Hordas da Escuridão"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Aprendiz,(fácil);*&undead-necromancer.png,Mestre;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Lorde da Escuridão,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Filho do Olho Negro (primeiro capítulo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Brutamontes,(fácil);*&orcish-warrior.png,Guerreiro;"
|
||||
#~ "&orcish-warlord.png,Líder da Tribo,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "A Invasão Oriental"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Lanceiro,(fácil);*&human-swordman.png,Espadachim;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Guarda Real,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
#~ msgstr "A Fundação de Wesnoth"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&noble-fighter.png,Soldado,(fácil);*&noble-commander.png,Comandante;"
|
||||
#~ "&noble-lord.png,Lorde,(difícil)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "{END_MESSAGE}"
|
||||
#~ msgstr "{END_MESSAGE}"
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,9 +16,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png,Učeník,(ľahká);*&undead-necromancer.png,Majster;&undead-"
|
||||
"lich.png,Temný pán,(ťažká)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1,3 +1,10 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Slovak translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Automatically generated, 2004.
|
||||
#
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#
|
||||
# Slovak translations for Battle for Wesnoth package.
|
||||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||||
@ -16,10 +23,23 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
213
po/sk/wesnoth.po
213
po/sk/wesnoth.po
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-11 23:01+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-09-12 17:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -16,89 +16,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr "Dedič trónu"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Vojak,(ľahká);*&elvish-hero.png,Hrdina;&elvish-champion."
|
||||
"png,Šampión,(ťažká)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png,Učeník,(ľahká);*&undead-necromancer.png,Majster;&undead-"
|
||||
"lich.png,Temný pán,(ťažká)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:276
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr "Syn Čierneho Oka (Kapitola I)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Chrocht,(ľahká);*&orcish-warrior.png,Bojovník;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Vojvoda,(ťažká)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:286
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr "Invázia z východu"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Oštepník,(ľahká);*&human-swordman.png,Bojovník;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Kráľovský gardista,(ťažká)"
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:296
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:370
|
||||
#: data/game.cfg:319
|
||||
msgid "loyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:378
|
||||
#: data/game.cfg:327
|
||||
msgid "strong"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:393
|
||||
#: data/game.cfg:342
|
||||
msgid "quick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:407
|
||||
#: data/game.cfg:356
|
||||
msgid "intelligent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/game.cfg:416
|
||||
#: data/game.cfg:365
|
||||
msgid "resilient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -3920,6 +3854,13 @@ msgstr "Starý lesný muž"
|
||||
msgid "Elvish Archer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Archer.cfg:18 data/units/Elvish_Archer.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Archers are trained from youth in archery, and so skilled in long-"
|
||||
"range combat. Able to fire many arrows quickly and accurately, these Archers "
|
||||
"make up a large portion of the Elvish military."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:3 data/units/Elvish_Avenger.cfg:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Avenger"
|
||||
@ -3931,6 +3872,14 @@ msgstr "Elf pomstiteľ"
|
||||
msgid "ambush"
|
||||
msgstr "prepad"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Avenger.cfg:20 data/units/Elvish_Avenger.cfg:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Avengers are extremely skillful and extremely quick, powerful in all "
|
||||
"forms of combat. Avengers are considered the best of all woodsmen in "
|
||||
"Wesnoth, and can ambush their foes in the forest, because they cannot be "
|
||||
"seen in the woods until just after they have attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Captain.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Captain"
|
||||
@ -4065,6 +4014,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Marksman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:18 data/units/Elvish_Marksman.cfg:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Marksman are expert in use of the bow. Their skill guarantees them a "
|
||||
"60% chance to hit enemies, even those hidden in difficult terrain. This "
|
||||
"great skill with the bow compensates for their lack of skill in melee combat "
|
||||
"and lesser speed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Marksman.cfg:37 data/units/Elvish_Marksman.cfg:115
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:38
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:117
|
||||
@ -4117,6 +4074,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Elvish Ranger"
|
||||
msgstr "Elf hraničiar"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Ranger.cfg:18 data/units/Elvish_Ranger.cfg:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"Elvish Rangers are quick and powerful. Skilled in both short- and long-range "
|
||||
"combat, Rangers are truly all-round fighters. The best of all woodsmen, "
|
||||
"Rangers cannot be seen by enemies while they are in forest, unless they have "
|
||||
"just made an attack, or there are enemies adjacent to them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Rider.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Rider"
|
||||
@ -4175,6 +4140,14 @@ msgstr "zamotanie"
|
||||
msgid "Elvish Sharpshooter"
|
||||
msgstr "Elf ostreľovač"
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:18 data/units/Elvish_Sharpshooter.cfg:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"The most elite archers in all of Wesnoth, Elvish Sharpshooters are "
|
||||
"incredibly accurate, guaranteed a 60% chance to hit when attacking, even "
|
||||
"when firing very quickly. Sharpshooters are excellent at picking off "
|
||||
"entrenched enemies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: data/units/Elvish_Shyde.cfg:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Elvish Shyde"
|
||||
@ -6184,11 +6157,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "#(Invalid)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:924
|
||||
#: src/dialogs.cpp:365 src/game.cpp:931
|
||||
msgid "Campaign"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:971
|
||||
#: src/dialogs.cpp:367 src/game.cpp:978
|
||||
msgid "Multiplayer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6208,7 +6181,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Scenario Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:947
|
||||
#: src/dialogs.cpp:384 src/game.cpp:954
|
||||
msgid "Difficulty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -6303,90 +6276,90 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Vera.ttf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:136
|
||||
#: src/game.cpp:137
|
||||
msgid "Do you want to save a replay of this scenario?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:137 src/game.cpp:199 src/playturn.cpp:1391
|
||||
#: src/game.cpp:138 src/game.cpp:200 src/playturn.cpp:1391
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:145 src/game.cpp:206 src/playturn.cpp:1408
|
||||
#: src/game.cpp:146 src/game.cpp:207 src/playturn.cpp:1408
|
||||
msgid "The game could not be saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:198
|
||||
#: src/game.cpp:199
|
||||
msgid "Do you want to save your game?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:581
|
||||
#: src/game.cpp:587
|
||||
msgid "The Battle for Wesnoth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:801 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
#: src/game.cpp:807 src/multiplayer_connect.cpp:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"This save is from a different version of the game. Do you want to try to "
|
||||
"load it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:812 src/game.cpp:817 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/game.cpp:818 src/game.cpp:823 src/playlevel.cpp:533
|
||||
#: src/playlevel.cpp:747
|
||||
msgid "The file you have tried to load is corrupt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:917
|
||||
#: src/game.cpp:924
|
||||
msgid "There are no campaigns available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:925
|
||||
#: src/game.cpp:932
|
||||
msgid "Choose the campaign you want to play:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:948
|
||||
#: src/game.cpp:955
|
||||
msgid "Select difficulty level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Join Official Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:966
|
||||
#: src/game.cpp:973
|
||||
msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
#: src/game.cpp:974 src/multiplayer_lobby.cpp:157
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:967
|
||||
#: src/game.cpp:974
|
||||
msgid "Join a server or hosted game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host Multiplayer Game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:968
|
||||
#: src/game.cpp:975
|
||||
msgid "Host a game without using a server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:971 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
#: src/game.cpp:978 src/multiplayer_client.cpp:269
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1051
|
||||
#: src/game.cpp:1058
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1052
|
||||
#: src/game.cpp:1059
|
||||
msgid "Choose your preferred language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1137
|
||||
#: src/game.cpp:1144
|
||||
msgid "Could not initialize video. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1139
|
||||
#: src/game.cpp:1146
|
||||
msgid "Could not initialize fonts. Exiting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -7512,6 +7485,54 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Heir to the Throne"
|
||||
#~ msgstr "Dedič trónu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&elvish-fighter.png,Vojak,(ľahká);*&elvish-hero.png,Hrdina;&elvish-"
|
||||
#~ "champion.png,Šampión,(ťažká)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The Dark Hordes"
|
||||
#~ msgstr "Temné hordy"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
#~ "&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&undead-adept.png,Učeník,(ľahká);*&undead-necromancer.png,Majster;&undead-"
|
||||
#~ "lich.png,Temný pán,(ťažká)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
#~ msgstr "Syn Čierneho Oka (Kapitola I)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&orcish-grunt.png,Chrocht,(ľahká);*&orcish-warrior.png,Bojovník;&orcish-"
|
||||
#~ "warlord.png,Vojvoda,(ťažká)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
#~ msgstr "Invázia z východu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;"
|
||||
#~ "&human-royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "&human-spearman.png,Oštepník,(ľahká);*&human-swordman.png,Bojovník;&human-"
|
||||
#~ "royalguard.png,Kráľovský gardista,(ťažká)"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Captured"
|
||||
#~ msgstr "V zajatí"
|
||||
|
@ -1,29 +1,36 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ei.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:5
|
||||
msgid "The Eastern Invasion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invasion i Öst"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spearman,(easiest);*&human-swordman.png,Swordsman;&human-"
|
||||
"royalguard.png,Royal Guard,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&human-spearman.png,Spjutbärare,(lätt);*&human-swordman.png,Svärdssoldat;"
|
||||
"&human-royalguard.png,Kunglig Vakt,(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Eastern_Invasion/Approaching_Weldyn.cfg:4
|
||||
msgid "Approaching Weldyn"
|
||||
|
@ -1,29 +1,36 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-11 16:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-httt.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:6
|
||||
msgid "Heir to the Throne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tronarvingen"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Fighter,(easiest);*&elvish-hero.png,Hero;&elvish-"
|
||||
"champion.png,Champion,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&elvish-fighter.png,Krigare,(lätt);*&elvish-hero.png,Hjälte;&elvish-champion."
|
||||
"png,Förkämpe,(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:5
|
||||
msgid "A Choice Must Be Made"
|
||||
|
@ -1,29 +1,36 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-sotbe.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
||||
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Svartögats son (kapitel I)"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Grunt,(easiest);*&orcish-warrior.png,Warrior;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Warlord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&orcish-grunt.png,Fotsoldat,(lätt);*&orcish-warrior.png,Krigare;&orcish-"
|
||||
"warlord.png,Krigsherre,(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:7
|
||||
msgid "Black Flag"
|
||||
|
@ -1,29 +1,36 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:19+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-tdh.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:6
|
||||
msgid "The Dark Hordes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "De mörka horderna"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"&undead-initiate.png,Apprentice,(easiest);*&undead-necromancer.png,Master;"
|
||||
"&undead-lich.png,Dark Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&undead-adept.png,Lärling,(lätt);*&undead-necromancer.png,Mästare;&undead-"
|
||||
"lich.png,Mörkrets Furste,(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
|
||||
msgid "A New Chance"
|
||||
|
@ -1,22 +1,26 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 17:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 16:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tephlon\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-trow.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth.po (Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/The_Rise_of_Wesnoth.cfg:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The Rise of Wesnoth"
|
||||
msgstr "Wesnoths uppgång"
|
||||
|
||||
@ -25,6 +29,8 @@ msgid ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Fighter,(easiest);*&noble-commander.png,Commander;&noble-"
|
||||
"lord.png,Lord,(hardest)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"&noble-fighter.png,Krigare,(lätt);*&noble-commander.png,Befälhavare;&noble-"
|
||||
"lord.png,Furste,(svårt)"
|
||||
|
||||
#: data/scenarios/The_Rise_of_Wesnoth/A_Beach.cfg:4
|
||||
msgid "Lizard Beach"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user