updated Latvian and Portuguese (Brazil) translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-12-09 18:53:44 +00:00
parent 803fd0ca08
commit 2f69f7c859
5 changed files with 1972 additions and 1506 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-02 18:06+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 14:15+0300\n"
"Last-Translator: Reinis Danne <rei4dan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Pieslēgties serverim"
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:51
msgid "You will now connect to a server to download add-ons."
msgstr "Tagad jūs pieslēgsieties serveril, lai lejupielādētu papildinājumus."
msgstr "Tagad jūs pieslēgsieties serverim, lai lejupielādētu papildinājumus."
#. [label]
#: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:81
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Diskretizācijas solis (Hz):"
#: src/game_preferences_display.cpp:206
msgid "Frequency:"
msgstr "Biežums:"
msgstr "Frekvence:"
#: src/game_preferences_display.cpp:231
msgid "Sound effects on/off"
@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "bezgalīgs"
#: src/game_preferences_display.cpp:884
msgid "Chat Lines: "
msgstr "Čata rindiņas:"
msgstr "Čata rindiņas: "
#: src/game_preferences_display.cpp:906 src/game_preferences_display.cpp:914
msgid "Invalid username"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.7.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-26 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-05 23:17+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-09 15:40+0300\n"
"Last-Translator: Reinis Danne <rei4dan@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -288,8 +288,8 @@ msgid ""
"Note: the tiny blue crown above Delfador means you will lose the game if he "
"is killed. You will also lose the game if your leader (Konrad) is killed."
msgstr ""
"Piezīme: mazais zilais kronītis virs Delfadora nozīmē, ka zaudēsiet spēli, "
"ja viņš tiks nogalināts. Spēle tiks zaudēta arī gadījumā, ja tavs līderis "
"Piezīme: mazais zilais kronītis virs Delfadora nozīmē, ka zaudēsi spēli, ja "
"viņš tiks nogalināts. Spēle tiks zaudēta arī gadījumā, ja tavs līderis "
"(Konrāds) tiks nogalināts."
#. [message]: speaker=narrator
@ -298,8 +298,8 @@ msgid ""
"Note: the tiny blue crown above Delfador means you will lose the game if he "
"is killed. You will also lose the game if your leader (Li'sar) is killed."
msgstr ""
"Piezīme: mazais zilais kronītis virs Delfadora nozīmē, ka zaudēsiet spēli, "
"ja viņš tiks nogalināts. Spēle tiks zaudēta arī gadījumā, ja tava līdere "
"Piezīme: mazais zilais kronītis virs Delfadora nozīmē, ka zaudēsi spēli, ja "
"viņš tiks nogalināts. Spēle tiks zaudēta arī gadījumā, ja tava līdere "
"(Li'sāra) tiks nogalināta."
#. [message]: id=Delfador

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff