From 31bf16f4c2c4fc49defe4398d19f9e2f7c3c67a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nils Kneuper Date: Mon, 4 Oct 2010 14:29:45 +0000 Subject: [PATCH] updated Slovenian translation --- changelog | 6 +- players_changelog | 7 +- po/wesnoth-anl/sl.po | 21 +- po/wesnoth-aoi/sl.po | 10 +- po/wesnoth-did/sl.po | 12 +- po/wesnoth-editor/sl.po | 57 +- po/wesnoth-ei/sl.po | 12 +- po/wesnoth-httt/sl.po | 17 +- po/wesnoth-lib/sl.po | 550 ++++++------ po/wesnoth-low/sl.po | 309 ++++--- po/wesnoth-manpages/sl.po | 161 ++-- po/wesnoth-manual/sl.po | 312 ++++--- po/wesnoth-multiplayer/sl.po | 95 +- po/wesnoth-nr/sl.po | 59 +- po/wesnoth-sof/sl.po | 109 +-- po/wesnoth-sotbe/sl.po | 7 +- po/wesnoth-tb/sl.po | 115 ++- po/wesnoth-test/sl.po | 8 +- po/wesnoth-thot/sl.po | 28 +- po/wesnoth-trow/sl.po | 244 ++--- po/wesnoth-tsg/sl.po | 29 +- po/wesnoth-tutorial/sl.po | 470 +++++----- po/wesnoth-units/sl.po | 269 ++++-- po/wesnoth-utbs/sl.po | 43 +- po/wesnoth/sl.po | 1647 ++++++++++++++++++++++------------ 25 files changed, 2692 insertions(+), 1905 deletions(-) diff --git a/changelog b/changelog index 1265d32394b..98d85d55b80 100644 --- a/changelog +++ b/changelog @@ -19,12 +19,14 @@ Version 1.9.1+svn: * Much improved lava transitions. * A new desaturated ocean color (Wog). * New Waterfall automatically placed between chasm and water or swamp. - * Animations: new standing animation for Fencer, idle animations for Spearman. + * Animations: new standing animation for Fencer, idle animations for + Spearman. * Portraits: Drake Blademaster, Hurricane Drake, Drake Flameheart. * Units: New base frame and animations for Mudcrawler. * Language and i18n: * Updated translations: Chinese (Traditional), Czech, Dutch, Indonesian, - Japanese, Portuguese (Brazil), Russian, Shavian, Slovak, Vietnamese. + Japanese, Portuguese (Brazil), Russian, Shavian, Slovak, Slovenian, + Vietnamese * User interface: * Fixed: Addon dialog in title screen shows last host again. * Fixed: Fullscreen hotkey works again in the title screen. diff --git a/players_changelog b/players_changelog index 27ebee63fb0..c3ae12ca089 100644 --- a/players_changelog +++ b/players_changelog @@ -22,17 +22,20 @@ Version 1.9.1+svn: * A new desaturated color of ocean and shallow water * Much improved lava transitions * New Waterfall automatically placed between chasm and water or swamp - * Animations: new standing animation for Fencer, idle animations for Spearman. + * Animations: new standing animation for Fencer, idle animations for + Spearman. * Portraits: Drake Blademaster, Hurricane Drake, Drake Flameheart. * Units: New base frame and animations for Mudcrawler. * Language and i18n: * Updated translations: Chinese (Traditional), Czech, Dutch, Indonesian, - Japanese, Portuguese (Brazil), Russian, Shavian, Slovak, Vietnamese. + Japanese, Portuguese (Brazil), Russian, Shavian, Slovak, Slovenian, + Vietnamese. * User interface: * Improved the layout of the title screen and fixed several bugs in it. + Version 1.9.1: * Campaigns: * A Tale of Two Brothers: diff --git a/po/wesnoth-anl/sl.po b/po/wesnoth-anl/sl.po index 636c44522e2..5d28838d657 100644 --- a/po/wesnoth-anl/sl.po +++ b/po/wesnoth-anl/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 19:33+0200\n" -"Last-Translator: Jaka Kranjc \n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 14:56+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,9 +24,8 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:4 -#, fuzzy msgid "4p — A New Land" -msgstr "4p — Laguna" +msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_A_New_Land #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:7 @@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:82 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:97 msgid "teamname^Team 1" -msgstr "" +msgstr "Ekipa 1" #. [side]: type=Death Knight #. [side]: type=Orcish Sovereign @@ -69,7 +68,7 @@ msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:169 #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:196 msgid "teamname^Team 2" -msgstr "" +msgstr "Ekipa 2" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/4p_A_New_Land.cfg:400 @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:47 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:135 msgid "Villages" -msgstr "" +msgstr "Vasi" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:49 @@ -247,9 +246,8 @@ msgstr "" #. [option]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:57 #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:142 -#, fuzzy msgid "Mines" -msgstr "Premiki" +msgstr "Rudniki" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:59 @@ -293,13 +291,12 @@ msgstr "" #. [set_menu_item]: id=anl_help #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:87 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoč" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:103 -#, fuzzy msgid "A New Land — Help" -msgstr "4p — Laguna" +msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/multiplayer/scenarios/ANL_utils/ANL_help.cfg:104 diff --git a/po/wesnoth-aoi/sl.po b/po/wesnoth-aoi/sl.po index ad927f7a51e..57728020ed5 100644 --- a/po/wesnoth-aoi/sl.po +++ b/po/wesnoth-aoi/sl.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-03 22:10+0100\n" -"Last-Translator: Gregor Petrin \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 14:56+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -503,7 +503,6 @@ msgstr "" #. [message]: id=Erlornas #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/02_Assassins.cfg:191 -#, fuzzy msgid "" "Destroy this place and let the forest take the ruins. We don’t want any more " "undesirables to use it." @@ -1422,9 +1421,8 @@ msgstr "Končni obračun" #. [side]: type=Orcish Sovereign, id=Rualsha #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:93 -#, fuzzy msgid "Rualsha" -msgstr "Rualsha-Tan" +msgstr "Rualsha" #. [objectives] #: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/07_Showdown.cfg:114 diff --git a/po/wesnoth-did/sl.po b/po/wesnoth-did/sl.po index e51e16d3dbc..7425b69f0e5 100644 --- a/po/wesnoth-did/sl.po +++ b/po/wesnoth-did/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-07 14:40+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 15:09+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/units/frontier-baroness.cfg:102 msgid "sling" -msgstr "" +msgstr "frača" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:12 @@ -2174,3 +2174,9 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/utils/deaths.cfg:73 msgid "Then my battle against the orcs is lost!" msgstr "" + +#~ msgid "bite" +#~ msgstr "ugriz" + +#~ msgid "Door" +#~ msgstr "Vrata" diff --git a/po/wesnoth-editor/sl.po b/po/wesnoth-editor/sl.po index 969eab2707e..beb992163c9 100644 --- a/po/wesnoth-editor/sl.po +++ b/po/wesnoth-editor/sl.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ed-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n" -"Last-Translator: lynx \n" -"Language-Team: sl\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-14 14:56+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" +"Language-Team: sl\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,12 +44,12 @@ msgstr "" #. [editor_group]: id=all #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:10 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "vse" #. [editor_group]: id=water #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:16 msgid "water" -msgstr "" +msgstr "voda" #. [editor_group]: id=flat #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:23 @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" #. [editor_group]: id=desert #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:30 msgid "desert" -msgstr "" +msgstr "puščava" #. [editor_group]: id=embellishments #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:37 @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "" #. [editor_group]: id=forest #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:44 msgid "forest" -msgstr "" +msgstr "gozd" #. [editor_group]: id=frozen #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:51 @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "" #. [editor_group]: id=cave #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:65 msgid "cave" -msgstr "" +msgstr "jama" #. [editor_group]: id=obstacle #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:72 @@ -93,15 +93,13 @@ msgstr "" #. [editor_group]: id=village #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:79 -#, fuzzy msgid "village" -msgstr "Vasi:" +msgstr "vas" #. [editor_group]: id=castle #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:86 -#, fuzzy msgid "castle" -msgstr "Obala" +msgstr "grad" #. [editor_group]: id=bridge #: data/core/editor/terrain-groups.cfg:93 @@ -156,36 +154,34 @@ msgstr "Datoteka" #. [menu]: id=menu-editor-edit #: data/themes/editor.cfg:131 msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +msgstr "Urejanje" #. [menu]: id=menu-editor-map #: data/themes/editor.cfg:141 msgid "Map" -msgstr "" +msgstr "Karta" #. [menu]: id=menu-editor-window #: data/themes/editor.cfg:151 -#, fuzzy msgid "Window" -msgstr "Razveljavi" +msgstr "Okno" #. [label]: id=villages-icon #: data/themes/editor.cfg:270 -#, fuzzy msgid "villages" -msgstr "Vasi:" +msgstr "vasi" #: src/editor/editor_controller.cpp:124 msgid "Quit Editor" -msgstr "Zapusti Urejevalnik" +msgstr "Izhod iz urejevalnika" #: src/editor/editor_controller.cpp:279 msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Usodna napaka" #: src/editor/editor_controller.cpp:304 src/editor/editor_controller.cpp:1109 msgid "(New Map)" -msgstr "" +msgstr "(Nova karta)" #: src/editor/editor_controller.cpp:310 msgid "Do you really want to quit?" @@ -205,7 +201,7 @@ msgstr "" #: src/editor/editor_controller.cpp:319 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Izhod" #: src/editor/editor_controller.cpp:384 msgid "No editor time-of-day found." @@ -227,12 +223,11 @@ msgstr "Izberi karto za nalaganje" #: src/editor/editor_controller.cpp:474 msgid "Save the Map As" -msgstr "Shrani kot" +msgstr "Shrani karto kot" #: src/editor/editor_controller.cpp:478 -#, fuzzy msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Ta karta že obstaja. Ali jo hočete prepisati?" +msgstr "Datoteka že obstaja. Jo želite prepisati?" #: src/editor/editor_controller.cpp:495 msgid "No random map generators found." @@ -257,11 +252,11 @@ msgstr "" #: src/editor/editor_controller.cpp:556 src/editor/editor_controller.cpp:751 msgid "Error loading map" -msgstr "" +msgstr "Napaka med nalaganjem karte" #: src/editor/editor_controller.cpp:665 src/editor/editor_controller.cpp:707 msgid "This map is already open." -msgstr "" +msgstr "Ta karta je že odprta." #: src/editor/editor_controller.cpp:686 msgid "Map saved." @@ -287,7 +282,7 @@ msgstr "Razveljavi" #: src/editor/editor_controller.cpp:1141 msgid "Can’t Undo" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče razveljaviti" #: src/editor/editor_controller.cpp:1145 msgid "Redo" @@ -295,7 +290,7 @@ msgstr "Uveljavi" #: src/editor/editor_controller.cpp:1147 msgid "Can’t Redo" -msgstr "" +msgstr "Ni mogoče uveljaviti" #: src/editor/editor_controller.cpp:1152 msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes" @@ -354,7 +349,7 @@ msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg" #: src/editor/map_context.cpp:227 msgid "Could not save the map: $msg" -msgstr "Karte nisem mogel shraniti: $msg" +msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg" #: src/editor/mouse_action.cpp:426 #, fuzzy @@ -377,9 +372,11 @@ msgstr "" msgid "Custom setting" msgstr "" +#, fuzzy #~ msgid "FG" #~ msgstr "FG" +#, fuzzy #~ msgid "BG" #~ msgstr "BG" diff --git a/po/wesnoth-ei/sl.po b/po/wesnoth-ei/sl.po index 96dba059e88..9033155e818 100644 --- a/po/wesnoth-ei/sl.po +++ b/po/wesnoth-ei/sl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ei-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-21 21:07+0100\n" -"Last-Translator: lynx\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 15:09+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1504,7 +1504,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Owaec #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:573 -#, fuzzy msgid "" "That’s the bandit leader! Kill him, and we will have fulfilled our duty!" msgstr "To je voditelj razbojnikov! Ubijte ga in smo opravili!" @@ -2803,7 +2802,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:26 -#, fuzzy msgid "" "The greatest seer in the land, Galdren, foresaw that some day, some day " "soon, a great evil would spread over the land. The king, naturally, was " @@ -3162,7 +3160,6 @@ msgstr "" #. [option]: speaker=Gweddry #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:305 -#, fuzzy msgid "" "I will accept this challenge. By your own master’s terms, that proves I am " "no coward." @@ -3255,7 +3252,7 @@ msgstr "Mal-Drakanal" #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:119 #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:136 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:172 @@ -3343,8 +3340,9 @@ msgstr "Ubili so Konrada... tudi če rešimo Weldyn, Wesnoth je padel." #. [scenario]: id=18_Epilogue #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Epilogue" -msgstr "" +msgstr "Epilog" #. [part] #: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:18 diff --git a/po/wesnoth-httt/sl.po b/po/wesnoth-httt/sl.po index f01ee715eb8..3a2c120a6f1 100644 --- a/po/wesnoth-httt/sl.po +++ b/po/wesnoth-httt/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n" -"Last-Translator: lynx\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-13 16:29+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2519,7 +2519,6 @@ msgstr "Kraljica me je poslala, da te ustavim, slepar!" #. [message]: role=Advisor #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/08_The_Princess_of_Wesnoth.cfg:172 -#, fuzzy msgid "" "That’s the princess, Li’sar. The daughter of the Queen, and her successor!" msgstr "To je princesa, Li'sar. Kraljičina hčerka in njena naslednica!" @@ -3146,7 +3145,6 @@ msgstr "Zmagovali smo, uspešno smo jih odbijali ..." #. [message]: speaker=Kalenz #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:214 -#, fuzzy msgid "And then the king’s son, in the heat of battle, turned upon the king!" msgstr "In potem se je kraljev sin sredi bitke obrnil proti nam!" @@ -3342,7 +3340,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Konrad #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/11_The_Ford_of_Abez.cfg:439 -#, fuzzy msgid "Do you think she’s really going to chase us, Delfador?" msgstr "Misliš da nam bo res sledila, Delfador?" @@ -3624,7 +3621,6 @@ msgstr "" msgid "Excellent. We must find a way underground before we are overwhelmed." msgstr "" -# mewh #. [message]: role=Outlaw_Advisor #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:256 msgid "" @@ -3794,7 +3790,6 @@ msgstr "Pomisleke imam glede vstopa. Tako težko bo v temi!" msgid "There is no time for idle chatter or delay of any kind. Onward!" msgstr "Ni časa za prazne marnje ali kakršenkoli zamude. Naprej!" -# kršje :D #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/13_The_Dwarven_Doors.cfg:517 msgid "" @@ -4427,7 +4422,6 @@ msgstr "Lionel? General? Tega imena se pa spomnim ..." #. [message]: speaker=Lionel #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/scenarios/15_The_Lost_General.cfg:491 -#, fuzzy msgid "" "Remember me, do you? Aye. I was the king’s finest general, sent down to " "these pits to retrieve the Scepter. But the orcs trapped me and my men in " @@ -7903,7 +7897,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne/utils/intro.cfg:42 -#, fuzzy msgid "" "Asheviere herself then took command of the army and led it back to Weldyn. " "Knowing that the king’s young nephews were next in line to the throne, she " @@ -7937,9 +7930,6 @@ msgstr "" "Vilinov. Z žalostjo je opazoval, kako se je Ashieverina strahovlada " "razširila po vsej deželi." -#~ msgid "Herbert" -#~ msgstr "Herbert" - #~ msgid "Turns run out" #~ msgstr "Poteze se iztečejo" @@ -7957,6 +7947,9 @@ msgstr "" #~ "" #~ msgstr "Premagaj vse sovražne voditelje" +#~ msgid "Herbert" +#~ msgstr "Herbert" + #~ msgid "Troll" #~ msgstr "Trol" diff --git a/po/wesnoth-lib/sl.po b/po/wesnoth-lib/sl.po index d16ce8d6373..2b0ba98ce64 100644 --- a/po/wesnoth-lib/sl.po +++ b/po/wesnoth-lib/sl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-11 20:34+0200\n" -"Last-Translator: Matej Repinc \n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:36+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,11 +89,13 @@ msgstr "Gozd" #. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow #. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow #: data/core/terrain.cfg:464 data/core/terrain.cfg:509 +#, fuzzy msgid "Snow Forest" msgstr "Zasnežen gozd" #. [terrain_type]: id=hills #: data/core/terrain.cfg:525 +#, fuzzy msgid "Hills" msgstr "Griči" @@ -104,6 +106,7 @@ msgstr "Sipine" #. [terrain_type]: id=snow_hills #: data/core/terrain.cfg:553 +#, fuzzy msgid "Snow Hills" msgstr "Zasneženi griči" @@ -146,6 +149,7 @@ msgstr "Jama" #. [terrain_type]: id=fungus #: data/core/terrain.cfg:775 +#, fuzzy msgid "Mushroom Grove" msgstr "Glivni gaj" @@ -157,6 +161,7 @@ msgstr "Glivni gaj" #. [terrain_type]: id=rocky_cave #: data/core/terrain.cfg:795 +#, fuzzy msgid "Rockbound Cave" msgstr "Skalovita jama" @@ -180,6 +185,7 @@ msgstr "Potopljena razvalina" #. [terrain_type]: id=swampruin #: data/core/terrain.cfg:1482 +#, fuzzy msgid "Swamp Ruin" msgstr "Močvirska razvalina" @@ -201,7 +207,7 @@ msgstr "Močvirska razvalina" #: data/core/terrain.cfg:1614 data/core/terrain.cfg:1653 #: data/core/terrain.cfg:1679 msgid "Keep" -msgstr "Trdnjava" +msgstr "Utrdba" #. [terrain_type]: id=sunken_keep #: data/core/terrain.cfg:1627 @@ -233,6 +239,7 @@ msgstr "Most" #. [toggle_button]: id=shroud #. [terrain_type]: id=shroud #: data/core/terrain.cfg:1832 data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:471 +#, fuzzy msgid "Shroud" msgstr "Koprena" @@ -268,9 +275,8 @@ msgstr "Vas" #. [terrain_type]: id=impassable #: data/core/terrain.cfg:1930 -#, fuzzy msgid "Impassable" -msgstr "Neprehodne gore" +msgstr "Neprehodno" #. [terrain_type]: id=unwalkable #: data/core/terrain.cfg:1937 @@ -290,26 +296,25 @@ msgstr "Nadaljuj premik" #. [label] #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:51 msgid "You will now connect to a server to download add-ons." -msgstr "" +msgstr "Za prenos dodatkov se boste povezali s strežnikom." #. [label] #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:81 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:80 msgid "Server:" -msgstr "" +msgstr "Strežnik:" #. [button]: id=update_addons #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:137 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:138 msgid "Update add-ons" -msgstr "" +msgstr "Posodobi dodatke" #. [button]: id=remove_addons #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:172 #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:173 -#, fuzzy msgid "Remove Add-ons" -msgstr "Uveljavi" +msgstr "Odstrani dodatke" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/addon_connect.cfg:205 @@ -317,7 +322,7 @@ msgstr "Uveljavi" #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:175 #: data/gui/default/window/mp_connect.cfg:176 msgid "Connect" -msgstr "" +msgstr "Poveži se" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=cancel @@ -347,8 +352,9 @@ msgstr "Prekliči" #. [label] #: data/gui/default/window/campaign_dialog.cfg:49 +#, fuzzy msgid "Play a campaign" -msgstr "" +msgstr "Igraj kampanjo" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok @@ -380,13 +386,13 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:81 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:181 msgid "Choose the game to load" -msgstr "" +msgstr "Izberite igro, ki jo želite naložiti" #. [label]: id=lblFilter #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:105 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:205 msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "Filter" #. [label]: id=filename #. [label]: id=name @@ -394,14 +400,13 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/game_load.cfg:255 #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:96 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #. [label]: id=date #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:169 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:269 -#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Prilepi" +msgstr "Datum" #. [button]: id=clear #: data/gui/default/window/data_manage.cfg:258 @@ -429,22 +434,19 @@ msgstr "Ustvari naključno karto" #. [button]: id=next_generator #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:67 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:68 -#, fuzzy msgid "Next Generator" -msgstr "Generator kart" +msgstr "Naslednji ustvarjalnik" #. [button]: id=settings #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:90 #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:91 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Nastavitve hitrih tipk" +msgstr "Nastavitve" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/editor_generate_map.cfg:101 -#, fuzzy msgid "Generate" -msgstr "Generiraj novo karto" +msgstr "Ustvari" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] @@ -467,7 +469,6 @@ msgstr "Višina:" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:100 #: data/gui/default/window/editor_new_map.cfg:101 -#, fuzzy msgid "Create new map" msgstr "Ustvari novo karto" @@ -479,27 +480,23 @@ msgstr "Spremeni velikost karte" #. [label] #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:46 -#, fuzzy msgid "New width:" -msgstr "Širina:" +msgstr "Nova širina:" #. [label] #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:70 -#, fuzzy msgid "Old width:" -msgstr "Širina:" +msgstr "Stara širina:" #. [label] #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:94 -#, fuzzy msgid "New height:" -msgstr "Višina:" +msgstr "Nova višina:" #. [label] #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:118 -#, fuzzy msgid "Old height:" -msgstr "Višina:" +msgstr "Stara višina:" #. [label] #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:145 @@ -514,16 +511,14 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:262 #: data/gui/default/window/editor_resize_map.cfg:263 -#, fuzzy msgid "Resize map" msgstr "Spremeni velikost karte" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:38 src/hotkeys.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Editor Settings" -msgstr "Nastavitve hitrih tipk" +msgstr "Nastavitve urejevalnika" #. [label] #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:46 @@ -537,7 +532,7 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:176 #, fuzzy msgid "Next" -msgstr "Naslednja enota" +msgstr "Naslednji" #. [toggle_button]: id=custom_tod_toggle #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:83 @@ -575,7 +570,7 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/editor_settings.cfg:250 #: src/game_preferences_display.cpp:202 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Uveljavi" #. [label] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:28 @@ -585,7 +580,7 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:51 msgid "Welcome" -msgstr "" +msgstr "Dobrodošli" #. [label]: id=state #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:63 @@ -601,9 +596,8 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:86 #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:268 -#, fuzzy msgid "Actions" -msgstr "Dejanje" +msgstr "Dejanja" #. [button]: id=step #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:120 @@ -624,9 +618,8 @@ msgstr "" #. [button]: id=continue #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:153 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "Nadaljuj premik" +msgstr "Nadaljuj" #. [label] #: data/gui/default/window/formula_debugger.cfg:170 @@ -642,7 +635,7 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:231 src/hotkeys.cpp:721 #: src/hotkeys.cpp:1027 msgid "Quit" -msgstr "Izhod" +msgstr "Končaj" #. [label]: id=lblTitle #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:32 @@ -652,14 +645,13 @@ msgstr "Zbriši datoteko" #. [label]: id=lblMessage #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:52 -#, fuzzy msgid "Do you really want to delete this game?" -msgstr "Ali res želite končati?" +msgstr "Ali res želite izbrisati to igro?" #. [toggle_button]: id=dont_ask_again #: data/gui/default/window/game_delete.cfg:72 msgid "Don’t ask me again!" -msgstr "" +msgstr "Ne sprašuj me več!" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok @@ -695,9 +687,8 @@ msgstr "Naloži igro" #. [button]: id=delete #: data/gui/default/window/game_load.cfg:352 #: data/gui/default/window/game_load.cfg:353 -#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Zbriši datoteko" +msgstr "Izbriši" #. [toggle_button]: id=show_replay #: data/gui/default/window/game_load.cfg:371 @@ -707,9 +698,8 @@ msgstr "igralec" #. [toggle_button]: id=cancel_orders #: data/gui/default/window/game_load.cfg:389 -#, fuzzy msgid "Cancel orders" -msgstr "Prekliči" +msgstr "Prekliči povelja" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=lblTitle @@ -723,19 +713,18 @@ msgstr "Shrani igro" #: data/gui/default/window/game_save.cfg:62 #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:82 #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:82 -#, fuzzy msgid "Name:" -msgstr "Tema" +msgstr "Ime:" #. [label]: id=lblMessage #: data/gui/default/window/game_save_message.cfg:52 msgid "x" -msgstr "" +msgstr "x" #. [label]: id=lblMessage #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:52 msgid "OOS error" -msgstr "" +msgstr "Napaka OOS" #. [toggle_button]: id=ignore_all #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:134 @@ -746,12 +735,12 @@ msgstr "" #. [button]: id=quit_game #: data/gui/default/window/game_save_oos.cfg:159 src/hotkeys.cpp:87 msgid "Quit Game" -msgstr "Izhod iz igre" +msgstr "Končaj igro" #. [label]: id=lblTitle #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:32 msgid "Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Prepišem?" #. [label]: id=lblMessage #: data/gui/default/window/game_save_overwrite.cfg:52 @@ -765,15 +754,13 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:92 -#, fuzzy msgid "Types" -msgstr "da" +msgstr "Vrste" #. [label] #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:103 -#, fuzzy msgid "Content" -msgstr "Nadaljuj premik" +msgstr "Vsebina" #. [label] #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:114 @@ -785,12 +772,12 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:145 #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:138 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #. [label]: id=name #: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:206 msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Spremenljivka" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=ok @@ -808,7 +795,7 @@ msgstr "Zapri" #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:31 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228 msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Jezik" #. [label] #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:50 @@ -818,15 +805,13 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:118 #: data/gui/default/window/language_selection.cfg:119 -#, fuzzy msgid "Change language" -msgstr "Spremeni jezik (prevod)" +msgstr "Spremeni jezik" #. [row] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:109 -#, fuzzy msgid "Games" -msgstr "Tema" +msgstr "Igre" #. [row] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:177 @@ -849,7 +834,7 @@ msgstr "Ustvari novo karto" #. [row] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:180 msgid "Unknown era" -msgstr "" +msgstr "Neznano obdobje" #. [row] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:182 @@ -866,7 +851,7 @@ msgstr "" #. [row] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:186 msgid "Time limit" -msgstr "" +msgstr "Časovna omejitev" #. [label] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:305 @@ -882,13 +867,12 @@ msgstr "" #. [toggle_button]: id=player_list_sort_name #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:321 msgid "Alphabetically" -msgstr "" +msgstr "Po abecednem redu" #. [definition] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:337 -#, fuzzy msgid "Selected game" -msgstr "Zbriši datoteko" +msgstr "Izbrana igra" #. [definition] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:338 @@ -902,9 +886,8 @@ msgstr "" #. [definition] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:340 -#, fuzzy msgid "Other games" -msgstr "Ustvari novo karto" +msgstr "Druge igre" #. [label]: id=room #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:479 @@ -925,13 +908,12 @@ msgstr "igralec" #. [label] #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:575 msgid "Filter:" -msgstr "" +msgstr "Filter:" #. [toggle_button]: id=filter_with_friends #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:586 -#, fuzzy msgid "Friends" -msgstr "Gozd" +msgstr "Prijatelji" #. [toggle_button]: id=filter_without_ignored #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:592 @@ -951,9 +933,8 @@ msgstr "Zapolni izbor" #. [button]: id=send_message #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:648 -#, fuzzy msgid "Send" -msgstr "Pesek" +msgstr "Pošlji" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=show_preferences @@ -966,17 +947,15 @@ msgstr "Nastavitve" #. [button]: id=refresh #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:672 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "Prikaz" +msgstr "Osveži" #. [label] #. [button]: id=create #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:686 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:33 -#, fuzzy msgid "Create Game" -msgstr "Shrani igro" +msgstr "Ustvari igro" #. [button]: id=join_global #: data/gui/default/window/lobby_main.cfg:692 @@ -1002,14 +981,13 @@ msgstr "Igralci:" #. [button]: id=start_whisper #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:62 -#, fuzzy msgid "Send private message" -msgstr "Počisti oznake" +msgstr "Pošlji zasebno sporočilo" #. [button]: id=add_to_friends #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:91 msgid "Add to friends list" -msgstr "" +msgstr "Dodaj na seznam prijateljev" #. [button]: id=add_to_ignores #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:100 @@ -1018,9 +996,8 @@ msgstr "" #. [button]: id=remove_from_list #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:109 -#, fuzzy msgid "Remove from list" -msgstr "Povrni" +msgstr "Odstrani iz seznama" #. [label] #: data/gui/default/window/lobby_player_info.cfg:133 @@ -1067,13 +1044,12 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:61 msgid "Message:" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo:" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:93 -#, fuzzy msgid "Send a private message" -msgstr "Počisti oznake" +msgstr "Pošlji zasebno sporočilo" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:133 @@ -1085,7 +1061,7 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:162 #: src/game_preferences_display.cpp:178 msgid "Add As Friend" -msgstr "" +msgstr "Dodaj kot prijatelja" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=add_ignore @@ -1098,9 +1074,8 @@ msgstr "" #. [button]: id=remove #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:192 #: src/game_preferences_display.cpp:180 -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Uveljavi" +msgstr "Odstrani" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:233 @@ -1110,13 +1085,12 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:263 msgid "Reason:" -msgstr "" +msgstr "Razlog:" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:315 -#, fuzzy msgid "Time:" -msgstr "Tema" +msgstr "Čas:" #. [button]: id=status #: data/gui/default/window/mp_cmd_wrapper.cfg:366 @@ -1146,34 +1120,32 @@ msgstr "Seznam enot" #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:62 #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:77 msgid "Name of game:" -msgstr "" +msgstr "Ime igre:" #. [label]: id=map_players #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:140 -#, fuzzy msgid "Players: " msgstr "Igralci:" #. [label]: id=map_size #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:159 msgid "Map size: " -msgstr "" +msgstr "Velikost karte:" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:177 msgid "Era:" -msgstr "" +msgstr "Obdobje:" #. [button]: id=era #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:196 -#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "Privzeta povečava" +msgstr "Privzeto" #. [button]: id=password #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:218 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Nastavi geslo" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:246 @@ -1182,14 +1154,13 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:331 -#, fuzzy msgid "Number of turns" -msgstr "Število hribov:" +msgstr "Število potez" #. [slider]: id=turn_count #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:354 msgid "Unlimited" -msgstr "" +msgstr "Neomejeno" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:372 @@ -1209,9 +1180,8 @@ msgstr "" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/mp_create_game.cfg:535 -#, fuzzy msgid "Create game" -msgstr "Ustvari novo karto" +msgstr "Ustvari igro" #. [window]: id=mp_login #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:8 @@ -1221,18 +1191,18 @@ msgstr "" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:31 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:81 #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:61 msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "Prijava:" #. [label] #: data/gui/default/window/mp_login.cfg:134 msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Geslo:" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [toggle_button]: id=remember_password @@ -1252,9 +1222,8 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:31 #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:224 #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:206 src/gui/dialogs/game_load.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Multiplayer" -msgstr "igralec" +msgstr "Večigralstvo" #. [text_box]: id=user_name #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:82 @@ -1294,9 +1263,8 @@ msgstr "" #. [column] #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:168 -#, fuzzy msgid "Local Game" -msgstr "Naloži igro" +msgstr "Krajevna igra" #. [column] #: data/gui/default/window/mp_method_selection.cfg:169 @@ -1306,13 +1274,12 @@ msgstr "" #. [label]: id=address #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:113 msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Naslov" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/mp_server_list.cfg:215 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "Izberi vse" +msgstr "Izberi" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [button]: id=help @@ -1350,14 +1317,13 @@ msgstr "" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:222 #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:208 src/gui/dialogs/game_load.cpp:303 -#, fuzzy msgid "Tutorial" -msgstr "Pogovorno okno ob začetku vaše poteze" +msgstr "Vodič" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:223 msgid "Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampanja" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:223 @@ -1373,9 +1339,8 @@ msgstr "" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:225 -#, fuzzy msgid "Load" -msgstr "Cesta" +msgstr "Naloži" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:225 @@ -1386,7 +1351,7 @@ msgstr "Ustvari novo karto" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:226 msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Dodatki" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:226 @@ -1397,7 +1362,7 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:227 #, fuzzy msgid "Map Editor" -msgstr "Izhod iz urejevalnika" +msgstr "Urejevalnik" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:227 @@ -1408,7 +1373,7 @@ msgstr "" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:228 src/hotkeys.cpp:197 msgid "Change the language" -msgstr "Spremeni jezik (prevod)" +msgstr "Spremenite jezik" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:229 @@ -1418,7 +1383,7 @@ msgstr "" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:230 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Zasluge" #. [grid] #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:230 @@ -1429,7 +1394,7 @@ msgstr "" #: data/gui/default/window/title_screen.cfg:231 #, fuzzy msgid "Quit the game" -msgstr "Izhod iz igre" +msgstr "Končaj igro" #. [button]: id=ok #: data/gui/default/window/unit_attack.cfg:195 @@ -1444,57 +1409,55 @@ msgstr "" #. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label] #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:37 src/hotkeys.cpp:79 +#, fuzzy msgid "Create Unit (Debug!)" msgstr "Ustvari enoto (Debug!)" #. [label] #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:59 -#, fuzzy msgid "Gender:" -msgstr "Generiraj novo karto" +msgstr "Spol:" #. [toggle_button]: id=male_toggle #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:69 -#, fuzzy msgid "Male" -msgstr "Grad" +msgstr "Moški" #. [toggle_button]: id=female_toggle #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:79 msgid "Female" -msgstr "" +msgstr "Ženska" #. [toggle_button]: id=namegen_toggle #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:97 -#, fuzzy msgid "Generate name" -msgstr "Generiraj novo karto" +msgstr "Ustvari ime" #. [label]: id=race #: data/gui/default/window/unit_create.cfg:126 -#, fuzzy msgid "Race" -msgstr "Prekliči" +msgstr "Rasa" #: src/filechooser.cpp:76 msgid "File: " -msgstr "" +msgstr "Datoteka:" #: src/filechooser.cpp:79 msgid "Delete File" -msgstr "Zbriši datoteko" +msgstr "Izbriši datoteko" #: src/filechooser.cpp:81 src/filechooser.cpp:206 msgid "New Folder" -msgstr "" +msgstr "Nova mapa" #: src/filechooser.cpp:195 +#, fuzzy msgid "Deletion of the file failed." msgstr "Izbris datoteke ni uspel." #: src/filechooser.cpp:207 msgid "Name: " -msgstr "" +msgstr "Ime:" #: src/filechooser.cpp:213 #, fuzzy @@ -1510,7 +1473,6 @@ msgid "player" msgstr "igralec" #: src/game_preferences_display.cpp:160 -#, fuzzy msgid "Full Screen" msgstr "Celozaslonski način" @@ -1519,12 +1481,13 @@ msgid "Enable scroll tracking of unit actions" msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:162 +#, fuzzy msgid "Accelerated Speed" msgstr "Višja hitrost" #: src/game_preferences_display.cpp:163 msgid "Skip AI Moves" -msgstr "Preskoči poteze UI" +msgstr "Preskoči premike UI" #: src/game_preferences_display.cpp:164 msgid "Interrupt move when an ally is sighted" @@ -1532,7 +1495,7 @@ msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:165 msgid "Show Grid" -msgstr "Prikaži mrežo" +msgstr "Pokaži mrežo" #: src/game_preferences_display.cpp:166 src/game_preferences_display.cpp:349 msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat" @@ -1573,21 +1536,23 @@ msgstr "Pokaži pridružitve v avlo" #: src/game_preferences_display.cpp:175 msgid "Set path to wesnothd" -msgstr "" +msgstr "Nastavi pot do wesnothd" #: src/game_preferences_display.cpp:176 msgid "Friends List" -msgstr "" +msgstr "Seznam prijateljev" #: src/game_preferences_display.cpp:177 msgid "Multiplayer Options" -msgstr "" +msgstr "Možnosti večigralstva" #: src/game_preferences_display.cpp:181 +#, fuzzy msgid "Show Floating Labels" msgstr "Prikaži lebdeče oznake" #: src/game_preferences_display.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Turn Dialog" msgstr "Pogovorno okno ob začetku vaše poteze" @@ -1597,24 +1562,25 @@ msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:184 msgid "Turn Bell" -msgstr "Zvonenje ob začetku vaše poteze" +msgstr "Zvonjenje ob začetku poteze" #: src/game_preferences_display.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Show Team Colors" msgstr "Prikaži ekipne barve" #: src/game_preferences_display.cpp:186 msgid "Show Color Cursors" -msgstr "Prikaži barvne kazalce" +msgstr "Prikaži barvne kazalke" #: src/game_preferences_display.cpp:187 +#, fuzzy msgid "Show Haloing Effects" msgstr "Prikaži halo učinke" #: src/game_preferences_display.cpp:188 -#, fuzzy msgid "Change Resolution" -msgstr "Izberite resolucijo" +msgstr "Spremeni ločljivost" #: src/game_preferences_display.cpp:189 msgid "Theme" @@ -1625,6 +1591,7 @@ msgid "Hotkeys" msgstr "Hitre tipke" #: src/game_preferences_display.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Reverse Time Graphics" msgstr "Obrni slike časov dneva" @@ -1637,25 +1604,25 @@ msgid "Music" msgstr "Glasba" #: src/game_preferences_display.cpp:195 +#, fuzzy msgid "Chat Timestamping" msgstr "Časovno označevanje pogovorov" #: src/game_preferences_display.cpp:196 msgid "sound^Advanced Options" -msgstr "" +msgstr "Napredne možnosti" #: src/game_preferences_display.cpp:197 msgid "sound^Standard Options" -msgstr "" +msgstr "Običajne možnosti" #: src/game_preferences_display.cpp:198 msgid "User Interface Sounds" -msgstr "" +msgstr "Zvoki uporabniškega vmesnika" #: src/game_preferences_display.cpp:201 -#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "Izreži" +msgstr "Po meri" #: src/game_preferences_display.cpp:203 msgid "Show Unit Idle Animations" @@ -1667,17 +1634,15 @@ msgstr "Glasnost glasbe:" #: src/game_preferences_display.cpp:205 msgid "SFX Volume:" -msgstr "Glasnost učinkov:" +msgstr "Glasnost zvočnih učinkov:" #: src/game_preferences_display.cpp:206 -#, fuzzy msgid "UI Sound Volume:" -msgstr "Glasnost učinkov:" +msgstr "Glasnost uporabniškega vmesnika:" #: src/game_preferences_display.cpp:207 -#, fuzzy msgid "Bell Volume:" -msgstr "Glasnost učinkov:" +msgstr "Glasnost zvonjenja:" #: src/game_preferences_display.cpp:207 msgid "Scroll Speed:" @@ -1689,7 +1654,7 @@ msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:211 msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Pogostost:" #: src/game_preferences_display.cpp:236 msgid "Sound effects on/off" @@ -1697,7 +1662,7 @@ msgstr "Zvočni učinki da/ne" #: src/game_preferences_display.cpp:240 msgid "Change the sound effects volume" -msgstr "Spremeni glasnost učinkov" +msgstr "Spremeni glasnost zvočnih učinkov" #: src/game_preferences_display.cpp:243 msgid "Music on/off" @@ -1708,9 +1673,8 @@ msgid "Change the music volume" msgstr "Spremeni glasnost glasbe" #: src/game_preferences_display.cpp:253 -#, fuzzy msgid "Change the bell volume" -msgstr "Spremeni glasnost glasbe" +msgstr "Spremeni glasnost zvonjenja" #: src/game_preferences_display.cpp:256 msgid "Turn menu and button sounds on/off" @@ -1731,27 +1695,30 @@ msgid "User defined sample rate" msgstr "Spremeni jezik (prevod)" #: src/game_preferences_display.cpp:280 src/game_preferences_display.cpp:284 -#, fuzzy msgid "Change the buffer size" -msgstr "Spremeni glasnost glasbe" +msgstr "Spremeni velikost medpomnilnika" #: src/game_preferences_display.cpp:282 src/game_preferences_display.cpp:877 msgid "Buffer Size: " -msgstr "" +msgstr "Velikost medpomnilnika:" #: src/game_preferences_display.cpp:289 +#, fuzzy msgid "Change the speed of scrolling around the map" msgstr "Spremeni hitrost drsenja po karti" #: src/game_preferences_display.cpp:294 src/game_preferences_display.cpp:296 +#, fuzzy msgid "Set the amount of chat lines shown" msgstr "Število prikazanih vrstic pogovora" #: src/game_preferences_display.cpp:299 +#, fuzzy msgid "Add a timestamp to chat messages" msgstr "Dodaj časovno oznako k sporočilom pogovora" #: src/game_preferences_display.cpp:302 +#, fuzzy msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window" msgstr "Izberite ali naj igra teče v oknu ali v celozaslonskem načinu" @@ -1761,6 +1728,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:308 +#, fuzzy msgid "Make units move and fight faster" msgstr "Enote naj se premikajo in bojujejo hitreje" @@ -1783,6 +1751,7 @@ msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained" msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:343 +#, fuzzy msgid "Do not animate AI units moving" msgstr "Ne animiraj potez UI" @@ -1791,6 +1760,7 @@ msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit’s movement" msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:354 +#, fuzzy msgid "Overlay a grid onto the map" msgstr "Čez karto položi mrežo" @@ -1832,7 +1802,7 @@ msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:378 msgid "Back to the multiplayer options" -msgstr "" +msgstr "Nazaj na možnosti večigralstva" #: src/game_preferences_display.cpp:379 msgid "Add this username to your friends list" @@ -1848,21 +1818,23 @@ msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:384 msgid "Insert a username" -msgstr "" +msgstr "Vnesite uporabniško ime" #: src/game_preferences_display.cpp:387 +#, fuzzy msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted" msgstr "Nad enotami prikaži v napadu utrpelo škodo" #: src/game_preferences_display.cpp:389 msgid "Change the resolution the game runs at" -msgstr "Spremeni resolucijo igre" +msgstr "Spremeni ločljivost igre" #: src/game_preferences_display.cpp:390 msgid "Change the theme the game runs with" msgstr "Spremeni temo vmesnika igre" #: src/game_preferences_display.cpp:393 +#, fuzzy msgid "Display a dialog at the beginning of your turn" msgstr "Prikaži pogovorno okno ob začetku moje poteze" @@ -1871,35 +1843,40 @@ msgid "Activates Planning Mode on game start" msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:399 +#, fuzzy msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn" msgstr "Pozvoni ob začetku moje poteze" #: src/game_preferences_display.cpp:402 +#, fuzzy msgid "" "Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " "on" msgstr "Pod vsako enoto prikaži obarvan krog, ki kaže kateri ekipi pripada" #: src/game_preferences_display.cpp:405 +#, fuzzy msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left" msgstr "Izberite ali naj se sonce premika iz leve proti desni ali obratno" #: src/game_preferences_display.cpp:408 +#, fuzzy msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)" msgstr "Uporabljaj barvne miškine kazalce (lahko upočasni igro)" #: src/game_preferences_display.cpp:411 +#, fuzzy msgid "Use graphical special effects (may be slower)" msgstr "Uporabljaj posebne slikovne učinke (lahko upočasni igro)" #: src/game_preferences_display.cpp:413 +#, fuzzy msgid "View and configure keyboard shortcuts" msgstr "Poglej in nastavi hitre tipke" #: src/game_preferences_display.cpp:741 -#, fuzzy msgid "Speed: " -msgstr "Hitrost drsenja:" +msgstr "Hitrost:" #: src/game_preferences_display.cpp:746 src/game_preferences_display.cpp:748 msgid "Maximum Auto-Saves: " @@ -1907,15 +1884,16 @@ msgstr "" #: src/game_preferences_display.cpp:746 msgid "infinite" -msgstr "" +msgstr "neskončno" #: src/game_preferences_display.cpp:931 +#, fuzzy msgid "Chat Lines: " msgstr "Vrstic pogovora:" #: src/game_preferences_display.cpp:953 src/game_preferences_display.cpp:961 msgid "Invalid username" -msgstr "" +msgstr "Neveljavno uporabniško ime" #: src/game_preferences_display.cpp:1064 msgid "yes" @@ -1950,10 +1928,12 @@ msgid "Advanced section^Advanced" msgstr "Napredno" #: src/game_preferences_display.cpp:1262 +#, fuzzy msgid "Saved Theme Preference: " msgstr "Shranjene nastavitve teme:" #: src/game_preferences_display.cpp:1268 +#, fuzzy msgid "New theme will take effect on next new or loaded game." msgstr "" "Nova tema bo prikazana, ko naslednjič zaženete novo ali shranjeno igro." @@ -2069,17 +2049,15 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:199 src/gui/dialogs/game_load.cpp:294 msgid "Campaign: $campaign_name" -msgstr "" +msgstr "Kampanja: $campaign_name" #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:216 src/gui/dialogs/game_load.cpp:311 -#, fuzzy msgid "replay" -msgstr "igralec" +msgstr "posnetek" #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:218 src/gui/dialogs/game_load.cpp:313 -#, fuzzy msgid "Turn" -msgstr "Končaj potezo" +msgstr "Poteza" #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:220 src/gui/dialogs/game_load.cpp:315 #, fuzzy @@ -2088,11 +2066,11 @@ msgstr "Cilji scenarija" #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:223 src/gui/dialogs/game_load.cpp:318 msgid "Difficulty: " -msgstr "" +msgstr "Težavnost:" #: src/gui/dialogs/data_manage.cpp:227 src/gui/dialogs/game_load.cpp:322 msgid "Version: " -msgstr "" +msgstr "Različica:" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:230 msgid "whisper to $receiver" @@ -2130,7 +2108,7 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1587 msgid "Password Required" -msgstr "" +msgstr "Potrebno je geslo" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1588 msgid "Joining this game requires a password." @@ -2138,24 +2116,24 @@ msgstr "" #: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:1589 msgid "Password: " -msgstr "" +msgstr "Geslo:" #: src/gui/dialogs/message.cpp:190 src/gui/dialogs/transient_message.cpp:55 msgid "Error" msgstr "Napaka" #: src/gui/dialogs/mp_create_game.cpp:89 -#, fuzzy msgid "Load Game..." -msgstr "Naloži igro" +msgstr "Naloži igro ..." #: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:274 +#, fuzzy msgid "Version " -msgstr "" +msgstr "Različica:" #: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:277 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Različica" #: src/gui/widgets/helper.cpp:137 msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." @@ -2164,7 +2142,7 @@ msgstr "" #: src/gui/widgets/settings.cpp:390 msgid "" "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'." -msgstr "" +msgstr "Definicija gradnika '$definition' ne vsebuje definicije za '$id'." #: src/gui/widgets/settings.cpp:446 msgid "No default gui defined." @@ -2200,10 +2178,12 @@ msgid "Add waypoint" msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:51 +#, fuzzy msgid "Hold Position" msgstr "Ostani na mestu" #: src/hotkeys.cpp:52 +#, fuzzy msgid "End Unit Turn" msgstr "Končaj enotino potezo" @@ -2220,22 +2200,28 @@ msgid "Redo" msgstr "Uveljavi" #: src/hotkeys.cpp:56 +#, fuzzy msgid "Zoom In" msgstr "Povečaj" #: src/hotkeys.cpp:57 +#, fuzzy msgid "Zoom Out" msgstr "Pomanjšaj" #: src/hotkeys.cpp:58 +#, fuzzy msgid "Default Zoom" msgstr "Privzeta povečava" #: src/hotkeys.cpp:59 +#, fuzzy msgid "Toggle Full Screen" msgstr "Celozaslonski način" +# Zaslonska slika, zaslonski posnetek #: src/hotkeys.cpp:60 src/hotkeys.cpp:982 +#, fuzzy msgid "Screenshot" msgstr "Posnetek zaslona" @@ -2257,9 +2243,8 @@ msgid "Rename Unit" msgstr "Preimenuj enoto" #: src/hotkeys.cpp:66 -#, fuzzy msgid "Save Replay" -msgstr "Shrani hitro tipko" +msgstr "Shrani posnetek" #: src/hotkeys.cpp:67 src/hotkeys.cpp:120 msgid "Save Map" @@ -2267,11 +2252,11 @@ msgstr "Shrani karto" #: src/hotkeys.cpp:69 msgid "Recruit" -msgstr "Novači" +msgstr "Vpokliči" #: src/hotkeys.cpp:70 msgid "Repeat Recruit" -msgstr "Ponovi novačenje" +msgstr "Ponovi vpoklic" #: src/hotkeys.cpp:71 msgid "Recall" @@ -2287,6 +2272,7 @@ msgid "Toggle Ellipses" msgstr "Preklopi prikaz mreže" #: src/hotkeys.cpp:74 +#, fuzzy msgid "Toggle Grid" msgstr "Preklopi prikaz mreže" @@ -2295,14 +2281,17 @@ msgid "Mouse Scrolling" msgstr "Drsenje z miško" #: src/hotkeys.cpp:76 +#, fuzzy msgid "Status Table" msgstr "Statusna tabela" #: src/hotkeys.cpp:77 +#, fuzzy msgid "Mute" msgstr "Utišaj" #: src/hotkeys.cpp:78 +#, fuzzy msgid "Speak" msgstr "Govori" @@ -2324,10 +2313,12 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: src/hotkeys.cpp:85 src/hotkeys.cpp:95 +#, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #: src/hotkeys.cpp:86 src/hotkeys.cpp:93 +#, fuzzy msgid "Play" msgstr "Igraj" @@ -2345,10 +2336,12 @@ msgid "Clear Labels" msgstr "Počisti oznake" #: src/hotkeys.cpp:91 +#, fuzzy msgid "Show Enemy Moves" msgstr "Pokaži sovražne poteze" #: src/hotkeys.cpp:92 +#, fuzzy msgid "Best Possible Enemy Moves" msgstr "Najboljše možne sovražne poteze" @@ -2361,6 +2354,7 @@ msgid "Next Turn" msgstr "Naslednja poteza" #: src/hotkeys.cpp:97 +#, fuzzy msgid "Next Side" msgstr "Naslednja stran" @@ -2375,7 +2369,7 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:103 msgid "Team 1" -msgstr "" +msgstr "Ekipa 1" #: src/hotkeys.cpp:104 msgid "Skip animation" @@ -2402,30 +2396,29 @@ msgid "Move action down queue" msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Quit to Desktop" -msgstr "" +msgstr "Izhod na namizje" #: src/hotkeys.cpp:114 -#, fuzzy msgid "Close Map" -msgstr "Zapri" +msgstr "Zapri karto" #: src/hotkeys.cpp:115 msgid "Switch Map" -msgstr "" +msgstr "Zamenjaj karto" #: src/hotkeys.cpp:117 msgid "Partial Undo" -msgstr "" +msgstr "Delna razveljavitev" #: src/hotkeys.cpp:119 msgid "Load Map" msgstr "Naloži karto" #: src/hotkeys.cpp:121 -#, fuzzy msgid "Save Map As" -msgstr "Shrani karto" +msgstr "Shrani karto kot" #: src/hotkeys.cpp:122 #, fuzzy @@ -2437,9 +2430,8 @@ msgid "Revert All Changes" msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:124 -#, fuzzy msgid "Map Information" -msgstr "Generator kart" +msgstr "Podatki o karti" #: src/hotkeys.cpp:126 msgid "Swap fore- and background terrains" @@ -2533,6 +2525,7 @@ msgid "Flip Selection" msgstr "Zapolni izbor" #: src/hotkeys.cpp:158 +#, fuzzy msgid "Fill Selection" msgstr "Zapolni izbor" @@ -2551,23 +2544,20 @@ msgid "Rotate Map" msgstr "Naloži karto" #: src/hotkeys.cpp:168 -#, fuzzy msgid "Generate Map" -msgstr "Generiraj novo karto" +msgstr "Ustvari mapo" #: src/hotkeys.cpp:170 msgid "Apply a Mask" -msgstr "" +msgstr "Uveljavi masko" #: src/hotkeys.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Create Mask" -msgstr "Shrani igro" +msgstr "Ustvari masko" #: src/hotkeys.cpp:174 -#, fuzzy msgid "Refresh Display" -msgstr "Prikaz" +msgstr "Osveži prikaz" #: src/hotkeys.cpp:176 msgid "Update Terrain Transitions" @@ -2578,6 +2568,7 @@ msgid "Auto-update Terrain Transitions" msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:180 +#, fuzzy msgid "Refresh Image Cache" msgstr "Posodobi slikovni predpomnilnik" @@ -2591,41 +2582,48 @@ msgid "Draw Terrain Codes" msgstr "Nariši teren" #: src/hotkeys.cpp:189 +#, fuzzy msgid "Delay Shroud Updates" msgstr "Zakasnitev posodobitve koprene" #: src/hotkeys.cpp:190 +#, fuzzy msgid "Update Shroud Now" msgstr "Posodobi kopreno" #: src/hotkeys.cpp:191 +#, fuzzy msgid "Continue Move" msgstr "Nadaljuj premik" #: src/hotkeys.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Find Label or Unit" msgstr "Najdi oznako ali enoto" #: src/hotkeys.cpp:193 +#, fuzzy msgid "Speak to Ally" msgstr "Govori zaveznikom" #: src/hotkeys.cpp:194 +#, fuzzy msgid "Speak to All" msgstr "Govori vsem" #: src/hotkeys.cpp:196 +#, fuzzy msgid "View Chat Log" msgstr "Oglej si dnevnik pogovorov" #: src/hotkeys.cpp:199 +#, fuzzy msgid "Enter user command" msgstr "Vnesite svoj ukaz" #: src/hotkeys.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Custom command" -msgstr "Vnesite svoj ukaz" +msgstr "Ukaz po meri" #: src/hotkeys.cpp:201 msgid "Run AI formula" @@ -2647,7 +2645,7 @@ msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:210 #, fuzzy msgid "Refresh WML" -msgstr "Prikaz" +msgstr "Osveži" #: src/hotkeys.cpp:217 msgid "Next tip of the day" @@ -2661,19 +2659,21 @@ msgstr "Prejšnja enota" #: src/hotkeys.cpp:231 #, fuzzy msgid "Start tutorial" -msgstr "Pogovorno okno ob začetku vaše poteze" +msgstr "Vodič" #: src/hotkeys.cpp:238 +#, fuzzy msgid "Start a campaign" -msgstr "" +msgstr "Igraj kampanjo" #: src/hotkeys.cpp:245 msgid "Start a multiplayer game" msgstr "" #: src/hotkeys.cpp:252 +#, fuzzy msgid "Manage addons" -msgstr "" +msgstr "Posodobi dodatke" #: src/hotkeys.cpp:260 msgid "Start the editor" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgstr "Posnetek zaslona" #. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". #: src/image.cpp:401 msgid "language code for localized resources^en_US" -msgstr "" +msgstr "sl" #: src/mapgen_dialog.cpp:110 src/preferences_display.cpp:290 msgid "Close Window" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "Zapri okno" #: src/mapgen_dialog.cpp:113 msgid "Map Generator" -msgstr "Generator kart" +msgstr "Ustvarjalnik kart" #: src/mapgen_dialog.cpp:120 msgid "Players:" @@ -2733,6 +2733,7 @@ msgid "Number of Hills:" msgstr "Število hribov:" #: src/mapgen_dialog.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Max Hill Size:" msgstr "Največja velikost hribov:" @@ -2740,28 +2741,34 @@ msgstr "Največja velikost hribov:" msgid "Villages:" msgstr "Vasi:" +# Množina? #: src/mapgen_dialog.cpp:126 #, fuzzy msgid "Castle Size:" -msgstr "Največja velikost hribov:" +msgstr "Velikost gradov:" #: src/mapgen_dialog.cpp:127 +#, fuzzy msgid "Landform:" msgstr "Oblika pokrajine:" #: src/mapgen_dialog.cpp:249 +#, fuzzy msgid "Roads Between Castles" msgstr "Ceste med gradovi" #: src/mapgen_dialog.cpp:306 +#, fuzzy msgid "/1000 tiles" msgstr "/1000 plošč" #: src/mapgen_dialog.cpp:315 +#, fuzzy msgid "Coastal" msgstr "Primorje" #: src/mapgen_dialog.cpp:315 +#, fuzzy msgid "Inland" msgstr "Kopno" @@ -2774,6 +2781,7 @@ msgid "The maximum text width is less than 1." msgstr "" #: src/preferences_display.cpp:129 src/preferences_display.cpp:195 +#, fuzzy msgid "" "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 " "bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support " @@ -2789,15 +2797,15 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Nastavitve hitrih tipk" #: src/preferences_display.cpp:300 src/preferences_display.cpp:369 -#, fuzzy msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)" -msgstr "Pritisnite željeno hitro tipko" +msgstr "Pritisnite želeno hitro tipko (Esc prekliče)" #: src/preferences_display.cpp:319 msgid "Action" msgstr "Dejanje" #: src/preferences_display.cpp:319 +#, fuzzy msgid "Binding" msgstr "Hitra tipka" @@ -2806,11 +2814,11 @@ msgid "Change Hotkey" msgstr "Spremeni hitro tipko" #: src/preferences_display.cpp:334 -#, fuzzy msgid "Clear Hotkey" -msgstr "Spremeni hitro tipko" +msgstr "Počisti hitro tipko" #: src/preferences_display.cpp:403 +#, fuzzy msgid "This Hotkey is already in use." msgstr "Ta hitra tipka je že v rabi." @@ -2820,6 +2828,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/preferences_display.cpp:511 +#, fuzzy msgid "There are no alternative video modes available" msgstr "Na voljo ni nobenega drugega video načina" @@ -2829,7 +2838,7 @@ msgstr "" #: src/preferences_display.cpp:543 msgid "Choose Resolution" -msgstr "Izberite resolucijo" +msgstr "Izberite ločljivost" #: src/terrain_translation.cpp:703 msgid "" @@ -2861,58 +2870,21 @@ msgstr "" msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "None" +#~ msgstr "Ne" + #~ msgid "Ice" #~ msgstr "Led" #~ msgid "Snow" #~ msgstr "Sneg" -#, fuzzy -#~ msgid "Mixed Flowers" -#~ msgstr "Zasnežen gozd" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mushrooms" -#~ msgstr "Glivni gaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Mushroom Farm" -#~ msgstr "Glivni gaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Desert Plants" -#~ msgstr "Gore" - -#~ msgid "Chasm" -#~ msgstr "Brezno" - -#~ msgid "Lava" -#~ msgstr "Lava" - -#~ msgid "Impassable Mountains" -#~ msgstr "Neprehodne gore" - -#~ msgid "Cave Wall" -#~ msgstr "Jamska stena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wall" -#~ msgstr "Jamska stena" - -#, fuzzy -#~ msgid "Castle Keep" -#~ msgstr "Grad" - -#, fuzzy -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ne" - #~ msgid "Encampment" -#~ msgstr "Tabor" +#~ msgstr "Taborišče" -#, fuzzy #~ msgid "Fort" -#~ msgstr "Gozd" +#~ msgstr "Trdnjava" #~ msgid "Ruin" #~ msgstr "Razvalina" @@ -2925,6 +2897,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Fort Keep" #~ msgstr "Trdnjava" +#, fuzzy +#~ msgid "Castle Keep" +#~ msgstr "Grad" + +#~ msgid "Crater" +#~ msgstr "Krater" + #~ msgid "Desert" #~ msgstr "Puščava" @@ -2932,6 +2911,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Snowy Pine Forest" #~ msgstr "Zasnežen gozd" +#, fuzzy #~ msgid "Great Tree" #~ msgstr "Veličastno drevo" @@ -2946,6 +2926,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Snowy Deciduous Forest" #~ msgstr "Zasnežen gozd" +#, fuzzy +#~ msgid "Snowy Mixed Forest" +#~ msgstr "Zasnežen gozd" + #, fuzzy #~ msgid "Summer Deciduous Forested Hills" #~ msgstr "Gozd" @@ -2974,6 +2958,7 @@ msgstr "" #~ msgid "Snowy Mixed Forested Hills" #~ msgstr "Gozd" +#, fuzzy #~ msgid "Grassland" #~ msgstr "Stepa" @@ -2981,14 +2966,24 @@ msgstr "" #~ msgstr "Savana" #, fuzzy -#~ msgid "Snowy Mountains" +#~ msgid "Desert Mountains" #~ msgstr "Gore" +#~ msgid "Snowy Mountains" +#~ msgstr "Zasnežene gore" + +#, fuzzy +#~ msgid "Chasm" +#~ msgstr "Brezno" + +#~ msgid "Lava" +#~ msgstr "Lava" + #~ msgid "Road" #~ msgstr "Cesta" #~ msgid "Dirt" -#~ msgstr "Blato" +#~ msgstr "Prst" #, fuzzy #~ msgid "Cave path" @@ -2997,6 +2992,21 @@ msgstr "" #~ msgid "River Ford" #~ msgstr "Plitvina" +#~ msgid "Impassable Mountains" +#~ msgstr "Neprehodne gore" + +#~ msgid "Cave Wall" +#~ msgstr "Jamska stena" + +#~ msgid "Wall" +#~ msgstr "Stena" + +#~ msgid "Void" +#~ msgstr "Praznina" + +#~ msgid "Error creating or aquiring an image." +#~ msgstr "Napaka med ustvarjanjem ali pridobivanjem slike." + #, fuzzy #~ msgid "Save The Map" #~ msgstr "Shrani karto" diff --git a/po/wesnoth-low/sl.po b/po/wesnoth-low/sl.po index 5274280410a..99102dfe262 100644 --- a/po/wesnoth-low/sl.po +++ b/po/wesnoth-low/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-05 00:16+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 23:22+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=LOW #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:85 msgid "Soldier" -msgstr "" +msgstr "Vojak" #. [campaign]: id=LOW #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:86 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=LOW #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:86 msgid "Lord" -msgstr "Mogočnik" +msgstr "" #. [campaign]: id=LOW #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:87 @@ -139,17 +139,19 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:29 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:31 msgid "North Tower" -msgstr "" +msgstr "Severni stolp" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:32 +#, fuzzy msgid "West Tower" -msgstr "" +msgstr "Severni stolp" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:33 +#, fuzzy msgid "East Tower" -msgstr "" +msgstr "Severni stolp" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:35 @@ -199,57 +201,57 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:44 msgid "Telionath" -msgstr "" +msgstr "Telionath" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:45 msgid "Arthen" -msgstr "" +msgstr "Arthen" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:46 msgid "Arryn" -msgstr "" +msgstr "Arryn" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:47 msgid "Illissa" -msgstr "" +msgstr "Illissa" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:48 msgid "Viricon" -msgstr "" +msgstr "Viricon" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:49 msgid "Tireas" -msgstr "" +msgstr "Tireas" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:50 msgid "Essarn" -msgstr "" +msgstr "Essarn" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:51 msgid "Valcathra" -msgstr "" +msgstr "Valcathra" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:52 msgid "Aelion" -msgstr "" +msgstr "Aelion" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:53 msgid "Elendor" -msgstr "" +msgstr "Elendor" #. [event] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/maps/Kalian_map.cfg:54 msgid "Erethean" -msgstr "" +msgstr "Erethean" #. [multiplayer]: id=01_The_Uprooting_easy, id=01_The_Uprooting_normal, id=01_The_Uprooting_hard #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:5 @@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Anduilas, type=Elvish Fighter #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:124 msgid "Anduilas" -msgstr "" +msgstr "Anduilas" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:150 @@ -412,12 +414,12 @@ msgstr "" #. [side]: id=Velon, type=Elvish Captain #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:170 msgid "Velon" -msgstr "" +msgstr "Velon" #. [side]: id=Tbaran, type=Orcish Warrior #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:199 msgid "T’baran" -msgstr "" +msgstr "T’baran" #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr @@ -504,19 +506,19 @@ msgstr "" #. [side]: id=Wrulf, type=Orcish Warrior #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:238 msgid "Wrulf" -msgstr "" +msgstr "Wrulf" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Qumseh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:282 msgid "Qumseh" -msgstr "" +msgstr "Qumseh" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Graur-Tan #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Graur-Tan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:320 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:140 msgid "Graur-Tan" -msgstr "" +msgstr "Graur-Tan" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:390 @@ -549,7 +551,7 @@ msgstr "Kalenz umre" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:246 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/23_End_of_War.cfg:107 msgid "Death of Kalenz" -msgstr "Kalenz umre" +msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/01_The_Uprooting.cfg:403 @@ -733,15 +735,13 @@ msgstr "" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:347 -#, fuzzy msgid "Up axes, and death to elves!" -msgstr "Kalenz umre" +msgstr "" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:359 -#, fuzzy msgid "Up axes, and death to trolls!" -msgstr "Kalenz umre" +msgstr "" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:372 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Troll Hero, type=Great Troll, id=Grugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:415 msgid "Grugl" -msgstr "" +msgstr "Grugl" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/02_Hostile_mountains.cfg:480 @@ -876,17 +876,17 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Urudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:351 msgid "Urudin" -msgstr "" +msgstr "Urudin" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Murudin #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:362 msgid "Murudin" -msgstr "" +msgstr "Murudin" #. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:371 msgid "Mutaf-uru" -msgstr "" +msgstr "Mutaf-uru" #. [message]: id=Mutaf-uru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:396 @@ -956,17 +956,15 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:175 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:249 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:237 -#, fuzzy msgid "Defeat all enemy leaders" -msgstr "Premagaj vse sovražnike" +msgstr "" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:795 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:860 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:372 -#, fuzzy msgid "Death of Galtrid" -msgstr "Kalenz umre" +msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:810 @@ -1015,8 +1013,9 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:865 +#, fuzzy msgid "Defeat Urudin" -msgstr "" +msgstr "Urudin" #. [message]: id=guard #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:887 @@ -1069,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Huraldur, type=Elvish Scout #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:1045 msgid "Huraldur" -msgstr "" +msgstr "Huraldur" #. [message]: id=Huraldur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/03_Kalian.cfg:1061 @@ -1154,12 +1153,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Shurm #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:102 msgid "Shurm" -msgstr "" +msgstr "Shurm" #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Trigr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:129 msgid "Trigr" -msgstr "" +msgstr "Trigr" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:273 @@ -1205,17 +1204,17 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Arkildur, type=Elvish Fighter #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:335 msgid "Arkildur" -msgstr "" +msgstr "Arkildur" #. [unit]: id=Tameril-Isimeril, type=Elvish Archer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:352 msgid "Tameril-Isimeril" -msgstr "" +msgstr "Tameril-Isimeril" #. [unit]: id=Laril, type=Elvish Archer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:371 msgid "Laril" -msgstr "" +msgstr "Laril" #. [message]: id=Cleodil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/04_Elvish_Treasury.cfg:390 @@ -1324,14 +1323,14 @@ msgstr "" #. [side]: id=Hraurg, type=Saurian Ambusher #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:124 msgid "Hraurg" -msgstr "" +msgstr "Hraurg" #. [side]: type=Saurian Ambusher, id=Spahr #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Spahr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:154 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:139 msgid "Spahr" -msgstr "" +msgstr "Spahr" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/05_Saurian_Treasury.cfg:204 @@ -1465,12 +1464,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Tar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:108 msgid "Urug-Tar" -msgstr "" +msgstr "Urug-Tar" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Traur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:170 msgid "Traur" -msgstr "" +msgstr "Traur" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/06_Acquaintance_in_Need.cfg:227 @@ -1596,28 +1595,29 @@ msgstr "" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=El'Isomithir #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:158 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:115 +#, fuzzy msgid "El’Isomithir" -msgstr "" +msgstr "El'Isomithir" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mordrum #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:188 msgid "Mordrum" -msgstr "" +msgstr "Mordrum" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Urug-Pir #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:220 msgid "Urug-Pir" -msgstr "" +msgstr "Urug-Pir" #. [side]: type=Great Troll, id=Truugl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:250 msgid "Truugl" -msgstr "" +msgstr "Truugl" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Grubr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:290 msgid "Grubr" -msgstr "" +msgstr "Grubr" #. [message]: race=orc,troll #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:415 @@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Pirorr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:656 msgid "Pirorr" -msgstr "" +msgstr "Pirorr" #. [message]: id=Pirorr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:667 @@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:55 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:16 msgid "Kalenz" -msgstr "" +msgstr "Kalenz" #. [part] #. [message]: speaker=narrator @@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:61 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:36 msgid "Landar" -msgstr "" +msgstr "Landar" #. [message]: id=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand.cfg:708 @@ -1870,37 +1870,37 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Bulrod, type=Dwarvish Steelclad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:5 msgid "Bulrod" -msgstr "" +msgstr "Bulrod" #. [unit]: id=Simclon, type=Dwarvish Thunderer #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:19 msgid "Simclon" -msgstr "" +msgstr "Simclon" #. [unit]: id=Harald, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:32 msgid "Harald" -msgstr "" +msgstr "Harald" #. [unit]: id=Budrin, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:45 msgid "Budrin" -msgstr "" +msgstr "Budrin" #. [unit]: id=Dudan, type=Dwarvish Fighter #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:58 msgid "Dudan" -msgstr "" +msgstr "Dudan" #. [unit]: id=Korbun, type=Dwarvish Fighter #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:71 msgid "Korbun" -msgstr "" +msgstr "Korbun" #. [unit]: id=Merhun, type=Dwarvish Berserker #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:84 msgid "Merhun" -msgstr "" +msgstr "Merhun" #. [message]: id=Olurf #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/07_Elves_last_stand_utils.cfg:102 @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:50 msgid "Iradia" -msgstr "" +msgstr "Iradia" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:32 @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:42 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:35 msgid "Uripur" -msgstr "" +msgstr "Uripur" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:47 @@ -2035,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:52 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:25 msgid "Legmir" -msgstr "" +msgstr "Legmir" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:52 @@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:62 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:57 msgid "Cleodil" -msgstr "" +msgstr "Cleodil" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:77 @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:138 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:79 msgid "Olurf" -msgstr "" +msgstr "Olurf" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/08_Council_of_hard_choices.cfg:93 @@ -2256,12 +2256,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Huurgh #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:117 msgid "Huurgh" -msgstr "" +msgstr "Huurgh" #. [side]: type=Saurian Oracle, id=Shhar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:149 msgid "Shhar" -msgstr "" +msgstr "Shhar" #. [set_variable] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:233 @@ -2270,13 +2270,15 @@ msgstr "" #. [set_variable] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:261 +#, fuzzy msgid "$left_behind and $l3_store_{NAME}[$i].name" -msgstr "" +msgstr "$left_behind in $l3_store[$i].name" #. [set_variable] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:267 +#, fuzzy msgid "$left_behind|, $l3_store_{NAME}[$i].name" -msgstr "" +msgstr "$left_behind|, $l3_store[$i].name" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:372 @@ -2388,7 +2390,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Water Serpent, id=Sealurr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:571 msgid "Sealurr" -msgstr "" +msgstr "Sealurr" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:582 @@ -2398,7 +2400,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Kallub #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:593 msgid "Kallub" -msgstr "" +msgstr "Kallub" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:604 @@ -2418,12 +2420,12 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Kalimar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:638 msgid "Kalimar" -msgstr "" +msgstr "Kalimar" #. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Alkamar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/09_Bounty_hunters.cfg:657 msgid "Alkamar" -msgstr "" +msgstr "Alkamar" #. [scenario]: id=10_Cliffs_of_Thoria #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:12 @@ -2440,7 +2442,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Tafrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:87 msgid "Tafrul" -msgstr "" +msgstr "Tafrul" #. [side]: type=Gryphon, id=Gryphon Leader #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:121 @@ -2509,7 +2511,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Yeti, id=Krulg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:295 msgid "Krulg" -msgstr "" +msgstr "Krulg" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:307 @@ -2536,12 +2538,12 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Yeti, id=Tralg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:330 msgid "Tralg" -msgstr "" +msgstr "Tralg" #. [unit]: type=Yeti, id=Drolg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/10_Cliffs_of_Thoria.cfg:343 msgid "Drolg" -msgstr "" +msgstr "Drolg" #. [scenario]: id=11_Battle_of_the_book #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:12 @@ -2556,7 +2558,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Arch Mage, id=Aquagar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:89 msgid "Aquagar" -msgstr "" +msgstr "Aquagar" #. [side]: type=Elder Mage, id=Crelanu #. [part] @@ -2583,12 +2585,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:238 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/12_Revelations.cfg:248 msgid "Crelanu" -msgstr "" +msgstr "Crelanu" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Trigrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:124 msgid "Trigrul" -msgstr "" +msgstr "Trigrul" #. [message]: id=Crelanu #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/11_Battle_of_the_book.cfg:173 @@ -3052,7 +3054,7 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Eonihar, type=Elvish Scout #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:127 msgid "Eonihar" -msgstr "" +msgstr "Eonihar" #. [message]: id=Eonihar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/13_News_from_the_front.cfg:137 @@ -3174,27 +3176,27 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:188 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:29 msgid "Aldar" -msgstr "" +msgstr "Aldar" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Pirror #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:213 msgid "Pirror" -msgstr "" +msgstr "Pirror" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Grub #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:250 msgid "Tan-Grub" -msgstr "" +msgstr "Tan-Grub" #. [side]: type=Great Troll, id=Grol #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:288 msgid "Grol" -msgstr "" +msgstr "Grol" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Khafa-Urg #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:325 msgid "Khafa-Urg" -msgstr "" +msgstr "Khafa-Urg" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:361 @@ -3260,7 +3262,7 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Aldun, type=Horseman #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:439 msgid "Aldun" -msgstr "" +msgstr "Aldun" #. [message]: id=Aldun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:451 @@ -3343,7 +3345,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Paladin, id=Kulrad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:818 msgid "Kulrad" -msgstr "" +msgstr "Kulrad" #. [message]: id=Kulrad #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/14_Human_Alliance.cfg:836 @@ -3427,7 +3429,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:65 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:75 msgid "Haldric II" -msgstr "" +msgstr "Haldric II" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/15_The_Treaty.cfg:19 @@ -3547,7 +3549,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:58 msgid "Cleodil..." -msgstr "" +msgstr "Cleodil ..." #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:63 @@ -3571,22 +3573,22 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tamitahan #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:104 msgid "Tamitahan" -msgstr "" +msgstr "Tamitahan" #. [side]: id=Khrubar, type=Orcish Warlord #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:136 msgid "Khrubar" -msgstr "" +msgstr "Khrubar" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Gvur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:162 msgid "Gvur" -msgstr "" +msgstr "Gvur" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ozul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:192 msgid "Ozul" -msgstr "" +msgstr "Ozul" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die.cfg:236 @@ -3704,162 +3706,162 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Odrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:55 msgid "Odrun" -msgstr "" +msgstr "Odrun" #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kardur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:87 msgid "Kardur" -msgstr "" +msgstr "Kardur" #. [unit]: type=Goblin Pillager, id=Kartrog #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:118 msgid "Kartrog" -msgstr "" +msgstr "Kartrog" #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Sdrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:148 msgid "Sdrul" -msgstr "" +msgstr "Sdrul" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Utrub #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:180 msgid "Utrub" -msgstr "" +msgstr "Utrub" #. [unit]: type=Goblin Knight, id=Uhmit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:212 msgid "Uhmit" -msgstr "" +msgstr "Uhmit" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Grut #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:246 msgid "Grut" -msgstr "" +msgstr "Grut" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krolru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:254 msgid "Krolru" -msgstr "" +msgstr "Krolru" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Kryl #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:262 msgid "Kryl" -msgstr "" +msgstr "Kryl" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Erdug #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:270 msgid "Erdug" -msgstr "" +msgstr "Erdug" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Urdol #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:278 msgid "Urdol" -msgstr "" +msgstr "Urdol" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Drur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:286 msgid "Tan-Drur" -msgstr "" +msgstr "Tan-Drur" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Brim #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:294 msgid "Brim" -msgstr "" +msgstr "Brim" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krud #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:302 msgid "Krud" -msgstr "" +msgstr "Krud" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Krulr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:310 msgid "Krulr" -msgstr "" +msgstr "Krulr" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Draglar #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:318 msgid "Draglar" -msgstr "" +msgstr "Draglar" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Qmrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:326 msgid "Qmrun" -msgstr "" +msgstr "Qmrun" #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Erdog #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:334 msgid "Erdog" -msgstr "" +msgstr "Erdog" #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Sbrak #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:342 msgid "Sbrak" -msgstr "" +msgstr "Sbrak" #. [unit]: type=Goblin Spearman, id=Urdum #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:350 msgid "Urdum" -msgstr "" +msgstr "Urdum" #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Ozdul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:358 msgid "Ozdul" -msgstr "" +msgstr "Ozdul" #. [unit]: type=Goblin Impaler, id=Zuzerd #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:366 msgid "Zuzerd" -msgstr "" +msgstr "Zuzerd" #. [unit]: type=Orcish Archer, id=Egrok #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:373 msgid "Egrok" -msgstr "" +msgstr "Egrok" #. [unit]: type=Orcish Assassin, id=Urbrus #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:380 msgid "Urbrus" -msgstr "" +msgstr "Urbrus" #. [unit]: type=Orcish Slayer, id=Erbru #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:387 msgid "Erbru" -msgstr "" +msgstr "Erbru" #. [unit]: type=Orcish Warrior, id=Muhmr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:395 msgid "Muhmr" -msgstr "" +msgstr "Muhmr" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Cfrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:403 msgid "Cfrul" -msgstr "" +msgstr "Cfrul" #. [unit]: type=Orcish Crossbowman, id=Irkrul #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:411 msgid "Irkrul" -msgstr "" +msgstr "Irkrul" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Cebrun #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:419 msgid "Cebrun" -msgstr "" +msgstr "Cebrun" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Krundrum #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:427 msgid "Krundrum" -msgstr "" +msgstr "Krundrum" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Arrkud #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:435 msgid "Arrkud" -msgstr "" +msgstr "Arrkud" #. [unit]: type=Orcish Grunt, id=Gulmod #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/16_The_Chief_must_die_utils.cfg:443 msgid "Gulmod" -msgstr "" +msgstr "Gulmod" #. [scenario]: id=17_Breaking_the_siege #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:12 @@ -3879,17 +3881,17 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kior-Pur #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:108 msgid "Kior-Pur" -msgstr "" +msgstr "Kior-Pur" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Mbiran #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:145 msgid "Mbiran" -msgstr "" +msgstr "Mbiran" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Durr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:179 msgid "Tan-Durr" -msgstr "" +msgstr "Tan-Durr" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:265 @@ -3934,22 +3936,22 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Zhuk #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:343 msgid "Zhuk" -msgstr "" +msgstr "Zhuk" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Dran #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:360 msgid "Dran" -msgstr "" +msgstr "Dran" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Hrugt #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:372 msgid "Hrugt" -msgstr "" +msgstr "Hrugt" #. [unit]: type=Direwolf Rider, id=Orhtib #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:384 msgid "Orhtib" -msgstr "" +msgstr "Orhtib" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/17_Breaking_the_siege.cfg:402 @@ -4120,7 +4122,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Hgyr #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:170 msgid "Hgyr" -msgstr "" +msgstr "Hgyr" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/19_Costly_Revenge.cfg:210 @@ -4269,7 +4271,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:40 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/characters.cfg:95 msgid "Galtrid" -msgstr "" +msgstr "Galtrid" #. [part] #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/20_Council_ruling.cfg:40 @@ -4387,18 +4389,18 @@ msgstr "" #. [side]: type=Elvish Ranger, id=Antaril #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:242 msgid "Antaril" -msgstr "" +msgstr "Antaril" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:310 #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/22_Northern_Battle.cfg:190 msgid "Crintil" -msgstr "" +msgstr "Crintil" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Oblil #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:347 msgid "Oblil" -msgstr "" +msgstr "Oblil" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:378 @@ -4408,7 +4410,7 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Galenor, type=Elvish Scout #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:413 msgid "Galenor" -msgstr "" +msgstr "Galenor" #. [message]: id=Galenor #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:423 @@ -4419,7 +4421,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:427 msgid "What?!" -msgstr "" +msgstr "Kaj?!" #. [message]: id=Galenor #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/21_Elvish_Assassins.cfg:431 @@ -4710,9 +4712,8 @@ msgstr "" #. [heals]: id=heals_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:33 -#, fuzzy msgid "heals Kalenz +4" -msgstr "Kalenz umre" +msgstr "" #. [heals]: id=heals_kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:34 @@ -4766,7 +4767,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:50 msgid "Farewell, Kalenz!" -msgstr "" +msgstr "Zbogom, Kalenz!" #. [message]: id=Kalenz #: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:56 @@ -4819,8 +4820,20 @@ msgstr "" msgid "You retrieve $amount_gold pieces of gold." msgstr "" -#~ msgid "Turns run out" -#~ msgstr "Poteze se iztečejo" +#~ msgid "South Tower" +#~ msgstr "Južni stolp" + +#~ msgid "Swirh" +#~ msgstr "Swirh" + +#~ msgid "Cfir" +#~ msgstr "Cfir" + +#~ msgid "Kfir" +#~ msgstr "Kfir" + +#~ msgid "Hrish" +#~ msgstr "Hrish" #~ msgid "Defeat all enemies" #~ msgstr "Premagaj vse sovražnike" diff --git a/po/wesnoth-manpages/sl.po b/po/wesnoth-manpages/sl.po index cae6c79bbbe..cabc7e7485f 100644 --- a/po/wesnoth-manpages/sl.po +++ b/po/wesnoth-manpages/sl.po @@ -6,12 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n" "POT-Creation-Date: 2010-08-18 16:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-22 00:20+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 19:57+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 2 : 3);\n" @@ -21,35 +21,35 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:16 #, no-wrap msgid "WESNOTH" -msgstr "" +msgstr "WESNOTH" # type: TH #. type: TH #: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16 #, no-wrap msgid "2009" -msgstr "" +msgstr "2009" # type: TH #. type: TH #: ../../doc/man/wesnoth.6:16 #, no-wrap msgid "wesnoth" -msgstr "" +msgstr "wesnoth" # type: TH #. type: TH #: ../../doc/man/wesnoth.6:16 #, no-wrap msgid "Battle for Wesnoth" -msgstr "" +msgstr "Bitka za Wesnoth" # type: SH #. type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:18 ../../doc/man/wesnothd.6:18 #, no-wrap msgid "NAME" -msgstr "" +msgstr "IME" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:21 ../../doc/man/wesnothd.6:24 #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" -msgstr "" +msgstr "POVZETEK" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:27 ../../doc/man/wesnothd.6:40 #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" -msgstr "" +msgstr "OPIS" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -102,20 +102,20 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:43 ../../doc/man/wesnothd.6:45 #, no-wrap msgid "OPTIONS" -msgstr "" +msgstr "MOŽNOSTI" # type: TP #. type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:45 #, no-wrap msgid "B<--bpp>I<\\ number>" -msgstr "" +msgstr "B<--bpp>I<\\ število>" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:49 msgid "sets BitsPerPixel value. Example: B<--bpp 32>" -msgstr "" +msgstr "nastavi vrednost BitsPerPixel. Primer: B<-- 32>" #. type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:49 @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:54 #, no-wrap msgid "B<--config-dir>I<\\ name>" -msgstr "" +msgstr "B<--config-dir>I<\\ ime>" #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:61 @@ -153,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:61 #, no-wrap msgid "B<--config-path>" -msgstr "" +msgstr "B<--config-path>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:67 #, no-wrap msgid "B<-d, --debug>" -msgstr "" +msgstr "B<-d, --debug>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:71 #, no-wrap msgid "B<-e,\\ --editor>I<\\ file>" -msgstr "" +msgstr "B<-e,\\ --editor>I<\\ datoteka>" #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:77 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:77 #, no-wrap msgid "B<--fps>" -msgstr "" +msgstr "B<--fps>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -221,13 +221,13 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:81 #, no-wrap msgid "B<-f, --fullscreen>" -msgstr "" +msgstr "B<-f, --fullscreen>" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:84 msgid "runs the game in full screen mode." -msgstr "" +msgstr "zažene igro v celozaslonskem načinu." # type: TP #. type: TP @@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:96 ../../doc/man/wesnothd.6:55 #, no-wrap msgid "B<-h, --help>" -msgstr "" +msgstr "B<-h, --help>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:99 #, no-wrap msgid "B<-l,\\ --load>I<\\ file>" -msgstr "" +msgstr "B<-l,\\ --load>I<\\ datoteka>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -306,11 +306,12 @@ msgid "" "B. By default the B level is used." msgstr "" +# type: TP #. type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:120 -#, no-wrap +#, fuzzy, no-wrap msgid "B<--logdomains\\ [filter]>" -msgstr "" +msgstr "B<--logdomains>" #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:125 @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:125 #, no-wrap msgid "B<--max-fps>" -msgstr "" +msgstr "B<--max-fps>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:130 #, no-wrap msgid "B<-m, --multiplayer>" -msgstr "" +msgstr "B<-m, --multiplayer>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:137 #, no-wrap msgid "B<--no-delay>" -msgstr "" +msgstr "B<--no-delay>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -370,7 +371,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:141 #, no-wrap msgid "B<--nocache>" -msgstr "" +msgstr "B<--nocache>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -383,33 +384,33 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:144 #, no-wrap msgid "B<--nomusic>" -msgstr "" +msgstr "B<--nomusic>" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:147 msgid "runs the game without music." -msgstr "" +msgstr "zažene igro brez glasbe." # type: TP #. type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:147 #, no-wrap msgid "B<--nosound>" -msgstr "" +msgstr "B<--nosound>" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:150 msgid "runs the game without sounds and music." -msgstr "" +msgstr "zažene igro brez zvoka in glasbe." # type: TP #. type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:150 #, no-wrap msgid "B<--path>" -msgstr "" +msgstr "B<--path>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -471,20 +472,20 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:177 #, no-wrap msgid "B<-r\\ >IBIB<,\\ --resolution\\ >IBI" -msgstr "" +msgstr "B<-r\\ >IBIB<,\\ --resolution\\ >IBI" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:181 msgid "sets the screen resolution. Example: B<-r 800x600>" -msgstr "" +msgstr "nastavi ločljivost zaslona. Primer: B<-r 800x600>" # type: TP #. type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:181 #, no-wrap msgid "B<--smallgui>" -msgstr "" +msgstr "B<--smallgui>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -514,7 +515,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:188 #, no-wrap msgid "B<-t, --test>" -msgstr "" +msgstr "B<-t, --test>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:191 #, no-wrap msgid "B<--validcache>" -msgstr "" +msgstr "B<--validcache>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -540,7 +541,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:194 #, no-wrap msgid "B<-v, --version>" -msgstr "" +msgstr "B<-v, --version>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -553,20 +554,20 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:197 #, no-wrap msgid "B<-w, --windowed>" -msgstr "" +msgstr "B<-w, --windowed>" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:200 msgid "runs the game in windowed mode." -msgstr "" +msgstr "zažene igro v okenskem načinu." # type: TP #. type: TP #: ../../doc/man/wesnoth.6:200 #, no-wrap msgid "B<--with-replay>" -msgstr "" +msgstr "B<--with-replay>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -579,7 +580,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:206 #, no-wrap msgid "Options for --multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Možnosti za --multiplayer" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -595,7 +596,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:213 #, no-wrap msgid "B<--ai_config>IB<=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--ai_config>I<število>B<=>I" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:216 #, no-wrap msgid "B<--algorithm>IB<=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--algorithm>I<število>B<=>I" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -624,7 +625,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:223 #, no-wrap msgid "B<--controller>IB<=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--controller>I<število>B<=>I" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:229 #, no-wrap msgid "B<--era=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--era=>I" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -654,7 +655,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:236 #, no-wrap msgid "B<--exit-at-end>" -msgstr "" +msgstr "B<--exit-at-end>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -670,7 +671,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:240 #, no-wrap msgid "B<--nogui>" -msgstr "" +msgstr "B<--nogui>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -701,7 +702,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:254 #, no-wrap msgid "B<--scenario=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--scenario=>I" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:263 #, no-wrap msgid "B<--turns=>I" -msgstr "" +msgstr "B<--turns=>I" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:268 ../../doc/man/wesnothd.6:265 #, no-wrap msgid "EXIT STATUS" -msgstr "" +msgstr "EXIT STATUS" #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:271 @@ -758,21 +759,25 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnoth.6:272 ../../doc/man/wesnothd.6:269 #, no-wrap msgid "AUTHOR" -msgstr "" +msgstr "AVTOR" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:275 +#, fuzzy msgid "Written by David White Edavidnwhite@verizon.netE." -msgstr "" +msgstr "Napisal David White Edavidnwhite@verizon.netE." # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:277 +#, fuzzy msgid "" "Edited by Nils Kneuper Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon." "netE and Soliton Esoliton.de@gmail.comE." msgstr "" +"Uredili Nils Kneuper Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon." +"netE in Soliton Esoliton.de@gmail.comE." # type: Plain text #. type: Plain text @@ -786,20 +791,22 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:281 ../../doc/man/wesnothd.6:276 msgid "Visit the official homepage: http://www.wesnoth.org/" -msgstr "" +msgstr "Obiščite uradno spletno stran: http://www.wesnoth.org/" # type: SH #. type: SH #: ../../doc/man/wesnoth.6:282 ../../doc/man/wesnothd.6:277 #, no-wrap msgid "COPYRIGHT" -msgstr "" +msgstr "AVTORSKE PRAVICE" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:285 ../../doc/man/wesnothd.6:280 msgid "Copyright \\(co 2003-2009 David White Edavidnwhite@verizon.netE" msgstr "" +"Avtorske pravice \\(co 2003-2009 David White Edavidnwhite@verizon." +"netE" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -817,24 +824,26 @@ msgstr "" msgid "SEE ALSO" msgstr "" +# type: TH #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnoth.6:291 +#, fuzzy msgid "B(6)." -msgstr "" +msgstr "wesnothd" # type: TH #. type: TH #: ../../doc/man/wesnothd.6:16 #, no-wrap msgid "WESNOTHD" -msgstr "" +msgstr "WESNOTHD" # type: TH #. type: TH #: ../../doc/man/wesnothd.6:16 #, no-wrap msgid "wesnothd" -msgstr "" +msgstr "wesnothd" # type: TH #. type: TH @@ -861,7 +870,7 @@ msgstr "" #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:39 msgid "B B<-V>" -msgstr "" +msgstr "B B<-V>" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -893,13 +902,13 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnothd.6:52 #, no-wrap msgid "B<-d, --daemon>" -msgstr "" +msgstr "B<-d, --daemon>" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:55 msgid "runs wesnothd as a daemon." -msgstr "" +msgstr "zažene wesnothd kot ozadnji program." # type: Plain text #. type: Plain text @@ -1161,13 +1170,13 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnothd.6:141 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:144 msgid "The message of the day." -msgstr "" +msgstr "Sporočilo dneva." # type: TP #. type: TP @@ -1191,7 +1200,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/man/wesnothd.6:147 #, no-wrap msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" # type: Plain text #. type: Plain text @@ -1599,6 +1608,7 @@ msgstr "" # type: Plain text #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:274 +#, fuzzy msgid "" "Written by David White Edavidnwhite@verizon.netE. Edited by Nils " "Kneuper Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon.netE, " @@ -1606,8 +1616,27 @@ msgid "" "baumhauer@gmail.comE. This manual page was originally written by Cyril " "Bouthors Ecyril@bouthors.orgE." msgstr "" +"Napisal David White Edavidnwhite@verizon.netE. Uredili Nils Kneuper " +"Ecrazy-ivanovic@gmx.netE, ott Eott@gaon.netE, Soliton " +"Esoliton.de@gmail.comE in Thomas Baumhauer Ethomas." +"baumhauer@gmail.comE. This manual page was originally written by Cyril " +"Bouthors Ecyril@bouthors.orgE." +# type: TH #. type: Plain text #: ../../doc/man/wesnothd.6:286 +#, fuzzy msgid "B(6)." -msgstr "" +msgstr "wesnoth" + +# type: TP +#~ msgid "B<-c, --campaign>" +#~ msgstr "B<-c, --campaign>" + +# type: Plain text +#~ msgid "B(6), B(6)" +#~ msgstr "B(6), B(6)" + +# type: Plain text +#~ msgid "B(6), B(6)" +#~ msgstr "B(6), B(6)" diff --git a/po/wesnoth-manual/sl.po b/po/wesnoth-manual/sl.po index 955d858c4da..dc442a31ddd 100644 --- a/po/wesnoth-manual/sl.po +++ b/po/wesnoth-manual/sl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.7+svn\n" "POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:01+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-16 09:57+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 15:07+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir \n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" #. type: Attribute 'lang' of: #: ../../doc/manual/manual.en.xml:6 msgid "en" -msgstr "" +msgstr "sl" #. type: Content of: #: ../../doc/manual/manual.en.xml:8 #, fuzzy msgid "Battle for Wesnoth User’s Manual" -msgstr "Pomoč za The Battle for Wesnoth " +msgstr "Priročnik za igro Bitka za Wesnoth" # type: Content of: <book><preface><title> #. type: Content of: <book><preface><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:11 msgid "Preface" -msgstr "" +msgstr "Predgovor" # type: Content of: <book><preface><simpara> #. type: Content of: <book><preface><simpara> @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:41 msgid "The World" -msgstr "" +msgstr "Svet" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> @@ -148,7 +148,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:64 msgid "The Creatures" -msgstr "" +msgstr "Bitja" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:93 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Glavni meni" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:89 ../../doc/manual/manual.en.xml:325 @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:135 msgid "Multiplayer" -msgstr "Večigralnost" +msgstr "Večigralstvo" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:149 msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Naloži" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:163 msgid "Add-ons" -msgstr "" +msgstr "Dodatki" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:177 msgid "Map Editor" -msgstr "" +msgstr "Urejevalnik kart" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:211 msgid "Credits" -msgstr "" +msgstr "Zasluge" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:233 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomoč" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:245 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Naslednji" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:255 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Prejšnji" # type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:294 msgid "Campaigns" -msgstr "" +msgstr "Kampanje" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:307 msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Scenariji" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Večigralnost" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:332 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Prijava" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:374 msgid "Local Game" -msgstr "" +msgstr "Krajevna igra" # type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><section><simpara> @@ -701,13 +701,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:411 msgid "Menu button" -msgstr "" +msgstr "Gumb Meni" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:416 msgid "Actions button" -msgstr "" +msgstr "Gumb Dejanja" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:426 msgid "Your gold" -msgstr "" +msgstr "Vaše zlato" # type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> @@ -809,13 +809,13 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><orderedlist><listitem><simpara> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:495 msgid "End Turn button" -msgstr "" +msgstr "Gumb Končaj potezo" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:501 msgid "Recruit and Recall" -msgstr "" +msgstr "Vpoklic in priklic" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> @@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:524 msgid "Your Army" -msgstr "" +msgstr "Vaša vojska" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> @@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:538 msgid "Victory and Defeat" -msgstr "" +msgstr "Zmaga in poraz" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:566 msgid "Save and Load" -msgstr "" +msgstr "Shranjevanje in nalaganje" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:578 msgid "Playing" -msgstr "" +msgstr "Igranje" # type: Content of: <book><chapter><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><title> @@ -987,18 +987,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:594 msgid "F1" -msgstr "" +msgstr "F1" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:597 +#, fuzzy msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Pomoč za The Battle for Wesnoth " +msgstr "Pomoč za igro Bitka za Wesnoth " # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:602 msgid "Arrow keys" -msgstr "" +msgstr "Smerne tipke" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1010,19 +1011,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:610 msgid "Left click" -msgstr "" +msgstr "Levi klik" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:613 msgid "Select unit, move unit" -msgstr "" +msgstr "Izberi enoto, premakni enoto" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:618 msgid "Right click" -msgstr "" +msgstr "Desni klik" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:621 @@ -1033,7 +1034,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:626 msgid "Middle click" -msgstr "" +msgstr "Srednji klik" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:634 msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Escape" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1057,19 +1058,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:642 msgid "Ctrl-r" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-R" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:645 msgid "Recruit unit" -msgstr "" +msgstr "Vpokliči enoto" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:650 msgid "Ctrl-alt-r" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-Alt-R" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1081,19 +1082,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:658 msgid "Alt-r" -msgstr "" +msgstr "Alt-R" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:661 msgid "Recall unit" -msgstr "" +msgstr "Prikliči enoto" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:666 msgid "u" -msgstr "" +msgstr "U" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1105,19 +1106,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:674 msgid "r" -msgstr "" +msgstr "R" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:677 msgid "Redo move" -msgstr "" +msgstr "Razveljavi premik" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:682 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "M" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1129,7 +1130,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:690 msgid "ctrl-m" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-M" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1141,7 +1142,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:698 msgid "Alt-m" -msgstr "" +msgstr "Alt-M" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1153,7 +1154,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:706 msgid "Alt-c" -msgstr "" +msgstr "Alt-C" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1165,7 +1166,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:714 msgid "n" -msgstr "" +msgstr "N" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1177,7 +1178,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:722 msgid "N" -msgstr "" +msgstr "Shift-N" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1189,7 +1190,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:730 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Preslednica" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1201,7 +1202,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:738 msgid "Shift-Space" -msgstr "" +msgstr "Shift-Preslednica" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1213,7 +1214,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:746 msgid "Ctrl-Space" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-Preslednica" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:754 msgid "Ctrl-v" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-V" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1237,7 +1238,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:762 msgid "Ctrl-b" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-B" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1249,7 +1250,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:770 msgid "Ctrl-j" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-J" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1261,7 +1262,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:778 msgid "Ctrl-f" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-F" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1273,7 +1274,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:786 msgid "Ctrl-a" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-A" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1285,19 +1286,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:794 ../../doc/manual/manual.en.xml:914 msgid "Ctrl-g" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-G" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:797 ../../doc/manual/manual.en.xml:917 msgid "Toggle grid" -msgstr "" +msgstr "Pokaži mrežo" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:802 msgid "Ctrl-c" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-C" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1309,31 +1310,31 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:810 msgid "Ctrl-s" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-S" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:813 msgid "Save game" -msgstr "" +msgstr "Shrani igro" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:818 msgid "Ctrl-o" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-O" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:821 msgid "Load game" -msgstr "" +msgstr "Naloži igro" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:826 msgid "Ctrl-p" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-P" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1345,19 +1346,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:834 msgid "Ctrl-q" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-Q" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:837 msgid "Quit game" -msgstr "" +msgstr "Izhod iz igre" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:842 msgid "/" -msgstr "" +msgstr "/" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1369,7 +1370,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:850 msgid "t" -msgstr "" +msgstr "T" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1385,27 +1386,29 @@ msgstr "+" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:861 +#, fuzzy msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Približaj" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:866 ../../doc/manual/manual.en.xml:2008 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "-" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:869 +#, fuzzy msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Oddalji" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:874 ../../doc/manual/manual.en.xml:1787 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1793 msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1417,19 +1420,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:882 msgid "Ctrl-n" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-N" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:885 msgid "Rename unit" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj enoto" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:890 msgid "1-7" -msgstr "" +msgstr "1-7" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1441,7 +1444,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:898 msgid "l" -msgstr "" +msgstr "L" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1453,7 +1456,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:906 msgid "d" -msgstr "" +msgstr "D" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1465,7 +1468,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:922 msgid "S" -msgstr "" +msgstr "Shift-S" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1477,7 +1480,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:930 msgid "D" -msgstr "" +msgstr "Shift-D" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1489,7 +1492,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:938 msgid "Alt-l" -msgstr "" +msgstr "Alt-L" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1501,7 +1504,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:946 msgid "Ctrl-l" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-L" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1513,7 +1516,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:954 msgid "Alt-s" -msgstr "" +msgstr "Alt-S" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1525,7 +1528,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:962 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "S" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1537,7 +1540,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:970 msgid "Alt-u" -msgstr "" +msgstr "Alt-U" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1549,7 +1552,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:978 msgid "Ctrl-alt-m" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-Alt-M" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1561,7 +1564,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:986 msgid ":" -msgstr "" +msgstr ":" # type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1583,6 +1586,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1004 +#, fuzzy msgid "Recruiting and Recalling" msgstr "Vpoklic in priklic enot" @@ -1630,8 +1634,9 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1033 msgid "Upkeep" -msgstr "Plače" +msgstr "Vzdrževanje" +# type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1034 msgid "" @@ -1646,6 +1651,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1042 +#, fuzzy msgid "Income" msgstr "Prihodki" @@ -1750,7 +1756,7 @@ msgstr "Poteza" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1091 ../../doc/manual/manual.en.xml:1934 msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Slika" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> @@ -1775,7 +1781,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1107 ../../doc/manual/manual.en.xml:1798 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1804 msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1111 @@ -1783,30 +1789,32 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dawn.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dawn.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1114 msgid "images/schedule-dawn.png" -msgstr "" +msgstr "images/schedule-dawn.png" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1118 msgid "Dawn" -msgstr "Zora" +msgstr "Dawn" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1121 ../../doc/manual/manual.en.xml:1124 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1187 ../../doc/manual/manual.en.xml:1190 msgid "--" -msgstr "" +msgstr "--" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1129 ../../doc/manual/manual.en.xml:1809 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1815 msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1133 @@ -1814,17 +1822,19 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-morning.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-morning.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1136 msgid "images/schedule-morning.png" -msgstr "" +msgstr "images/schedule-morning.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1140 msgid "Day (morning)" -msgstr "" +msgstr "Dan (jutro)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1832,7 +1842,7 @@ msgstr "" #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1212 ../../doc/manual/manual.en.xml:1234 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1256 msgid "+25%" -msgstr "" +msgstr "+25%" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -1840,14 +1850,14 @@ msgstr "" #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1209 ../../doc/manual/manual.en.xml:1231 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1253 msgid "−25%" -msgstr "" +msgstr "−25%" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1151 ../../doc/manual/manual.en.xml:1820 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1826 msgid "3" -msgstr "" +msgstr "3" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1155 @@ -1855,24 +1865,27 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-afternoon.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-afternoon.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1158 msgid "images/schedule-afternoon.png" -msgstr "" +msgstr "images/schedule-afternoon.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1162 +#, fuzzy msgid "Day (afternoon)" -msgstr "" +msgstr "Dan (popoldan)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1173 ../../doc/manual/manual.en.xml:1790 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1831 ../../doc/manual/manual.en.xml:1837 msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1177 @@ -1880,23 +1893,25 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dusk.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-dusk.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1180 msgid "images/schedule-dusk.png" -msgstr "" +msgstr "images/schedule-dusk.png" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1184 msgid "Dusk" -msgstr "Mrak" +msgstr "Dusk" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1195 ../../doc/manual/manual.en.xml:1842 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1848 msgid "5" -msgstr "" +msgstr "5" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1199 @@ -1904,24 +1919,26 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-firstwatch.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-firstwatch.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1202 msgid "images/schedule-firstwatch.png" -msgstr "" +msgstr "images/schedule-firstwatch.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1206 msgid "Night (first watch)" -msgstr "" +msgstr "Noč (prva straža)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1217 ../../doc/manual/manual.en.xml:1853 #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1859 msgid "6" -msgstr "" +msgstr "6" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1221 @@ -1929,23 +1946,25 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-secondwatch.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-secondwatch.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1224 msgid "images/schedule-secondwatch.png" -msgstr "" +msgstr "images/schedule-secondwatch.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1228 msgid "Night (second watch)" -msgstr "" +msgstr "Noč (druga straža)" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1239 msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Posebno" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1243 @@ -1953,17 +1972,19 @@ msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-underground.png\"/> </" "imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/schedule-underground.png\"/> </" +"imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1246 msgid "images/schedule-underground.png" -msgstr "" +msgstr "images/schedule-underground.png" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1250 msgid "Underground" -msgstr "" +msgstr "Podzemlje" # type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><simpara> @@ -1996,6 +2017,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1274 +#, fuzzy msgid "Traits" msgstr "Značilnosti" @@ -2017,7 +2039,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1282 msgid "Intelligent" -msgstr "Pameten" +msgstr "Inteligenten" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -2127,7 +2149,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1375 msgid "Fearless" -msgstr "" +msgstr "Neustrašen" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -2169,7 +2191,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1409 msgid "Undead" -msgstr "" +msgstr "Nemrtev" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -2186,7 +2208,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1423 msgid "Mechanical" -msgstr "" +msgstr "Mehanski" # type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><listitem><simpara> @@ -2324,6 +2346,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1530 ../../doc/manual/manual.en.xml:2164 +#, fuzzy msgid "Poison" msgstr "Strup" @@ -2495,6 +2518,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><variablelist><varlistentry><term> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1668 +#, fuzzy msgid "Leadership" msgstr "Vodenje" @@ -2643,37 +2667,37 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1801 msgid "8" -msgstr "" +msgstr "8" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1812 msgid "16" -msgstr "" +msgstr "16" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1823 msgid "24" -msgstr "" +msgstr "24" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1834 msgid "32" -msgstr "" +msgstr "32" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1845 msgid "40" -msgstr "" +msgstr "40" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1856 msgid "48" -msgstr "" +msgstr "48" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> @@ -2696,7 +2720,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1876 msgid "Moving" -msgstr "" +msgstr "Premikanje" # type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> @@ -2783,32 +2807,32 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1931 -#, fuzzy msgid "Orb" -msgstr "Krogle" +msgstr "Krogla" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><thead><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1937 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1944 msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Zelena" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1948 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-green.jpg\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1951 msgid "Green orb" -msgstr "" +msgstr "Zelena krogla" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -2820,18 +2844,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1960 msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Rumena" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1964 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-yellow.jpg\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1967 msgid "Yellow orb" -msgstr "" +msgstr "Rumena krogla" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -2845,18 +2870,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1976 msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Rdeča" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1980 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-red.jpg\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1983 msgid "Red orb" -msgstr "" +msgstr "Rdeča krogla" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -2868,18 +2894,19 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1992 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Modra" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1996 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-blue.jpg\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:1999 msgid "Blue orb" -msgstr "" +msgstr "Modra krogla" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -2892,11 +2919,12 @@ msgstr "" msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"images/orb-none.jpg\"/> </imageobject>" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry><inlinemediaobject><textobject><phrase> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2015 msgid "No orb" -msgstr "" +msgstr "Brez krogle" # type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><table><tgroup><tbody><row><entry> @@ -2944,7 +2972,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2044 msgid "Fighting" -msgstr "" +msgstr "Boj" #. type: Content of: <book><chapter><section><simpara> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2045 @@ -3003,8 +3031,9 @@ msgstr "" # type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2073 +#, fuzzy msgid "Attack types" -msgstr "" +msgstr "Vrste napadov" # type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> #. type: Content of: <book><chapter><section><section><itemizedlist><listitem><simpara> @@ -3060,6 +3089,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2117 +#, fuzzy msgid "Resistance" msgstr "Odpornost" @@ -3095,6 +3125,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2134 ../../doc/manual/manual.en.xml:2532 +#, fuzzy msgid "Healing" msgstr "Zdravljenje" @@ -3504,6 +3535,7 @@ msgstr "" #. type: Content of: <book><chapter><section><section><title> #: ../../doc/manual/manual.en.xml:2347 +#, fuzzy msgid "Time of Day" msgstr "Čas dneva" diff --git a/po/wesnoth-multiplayer/sl.po b/po/wesnoth-multiplayer/sl.po index 1dc7bb59400..fd394d5c743 100644 --- a/po/wesnoth-multiplayer/sl.po +++ b/po/wesnoth-multiplayer/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 19:33+0200\n" -"Last-Translator: Jaka Kranjc <wesnoth@prinas.si>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-02 18:35+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +24,7 @@ msgstr "" #. [generic_multiplayer]: id=user_map #: data/multiplayer/_main.cfg:8 +#, fuzzy msgid "User Map" msgstr "Uporabnikova karta" @@ -39,6 +40,7 @@ msgstr "Privzeto" #. [era]: id=era_heroes #: data/multiplayer/eras.cfg:160 +#, fuzzy msgid "Age of Heroes" msgstr "Doba junakov" @@ -46,6 +48,7 @@ msgstr "Doba junakov" #. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=Drake Flameheart #: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/drakes-default.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Drakes" msgstr "Draki" @@ -53,6 +56,7 @@ msgstr "Draki" #. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=Dwarvish Lord #: data/multiplayer/factions/knalgans-aoh.cfg:4 #: data/multiplayer/factions/knalgans-default.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Knalgan Alliance" msgstr "Zavezništvo Knalge" @@ -86,6 +90,7 @@ msgstr "Nemrtvi" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Basilisk #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:33 +#, fuzzy msgid "2p — Caves of the Basilisk" msgstr "2p — Baziliskove jame" @@ -155,6 +160,7 @@ msgstr "" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:101 +#, fuzzy msgid "" "The winds of the dark sky blew so cold,\n" "The moon was high, the night was old,\n" @@ -201,7 +207,7 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:104 msgid "Xikkrisx" -msgstr "" +msgstr "Xikkrisx" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:110 @@ -230,7 +236,7 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:113 msgid "Oxsrrsk" -msgstr "" +msgstr "Oxsrrsk" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:116 @@ -272,7 +278,7 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:133 msgid "Blum Duk" -msgstr "" +msgstr "Blum Duk" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:138 @@ -296,7 +302,7 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:142 msgid "Rah Ihn Mar" -msgstr "" +msgstr "Rah Ihn Mar" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:144 @@ -339,7 +345,7 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:164 msgid "Bramwythl" -msgstr "" +msgstr "Bramwythl" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:169 @@ -364,7 +370,7 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:173 msgid "Talael Ryndoc" -msgstr "" +msgstr "Talael Ryndoc" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:176 @@ -376,7 +382,7 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:179 msgid "Aethec Corryn" -msgstr "" +msgstr "Aethec Corryn" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:184 @@ -392,7 +398,7 @@ msgstr "" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:188 msgid "Rilhon" -msgstr "" +msgstr "Rilhon" #. [unit] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:191 @@ -433,7 +439,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Cynsaun_Battlefield #: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:6 msgid "2p — Cynsaun Battlefield" -msgstr "" +msgstr "2i - Cynsaunsko bojišče" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Cynsaun_Battlefield #: data/multiplayer/scenarios/2p_Cynsaun_Battlefield.cfg:8 @@ -491,12 +497,12 @@ msgstr "" #. [then] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1020 msgid "Drought" -msgstr "" +msgstr "Suša" #. [else] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1028 msgid "Clear Weather" -msgstr "" +msgstr "Jasno vreme" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:1165 @@ -612,6 +618,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Den_of_Onis #: data/multiplayer/scenarios/2p_Den_of_Onis.cfg:6 +#, fuzzy msgid "2p — Den of Onis" msgstr "2p — Onisov brlog" @@ -642,7 +649,7 @@ msgstr "" #. [time]: id=underground_illum #: data/multiplayer/scenarios/2p_Elensefar_Courtyard.cfg:111 msgid "Underground" -msgstr "" +msgstr "Podzemlje" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Fallenstar_Lake #: data/multiplayer/scenarios/2p_Fallenstar_Lake.cfg:5 @@ -712,6 +719,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Hamlets #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hamlets.cfg:5 +#, fuzzy msgid "2p — Hamlets" msgstr "2p — Čelade" @@ -726,6 +734,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Hornshark_Island #: data/multiplayer/scenarios/2p_Hornshark_Island.cfg:5 +#, fuzzy msgid "2p — Hornshark Island" msgstr "2p — Otok rogatih morskih psov" @@ -922,6 +931,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Island_of_the_Horatii #: data/multiplayer/scenarios/3p_Island_of_the_Horatii.cfg:5 +#, fuzzy msgid "3p — Island of the Horatii" msgstr "3p — otok Horatiijev" @@ -935,7 +945,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_3p_Morituri #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:5 msgid "3p — Morituri" -msgstr "3p — Morituri" +msgstr "3i - Morituri" #. [multiplayer]: id=multiplayer_3p_Morituri #: data/multiplayer/scenarios/3p_Morituri.cfg:6 @@ -969,7 +979,7 @@ msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:73 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:84 msgid "teamname^Team 1" -msgstr "" +msgstr "Ekipa 1" #. [side] #: data/multiplayer/scenarios/4p_Blue_Water_Province.cfg:32 @@ -982,10 +992,11 @@ msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:51 #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:95 msgid "teamname^Team 2" -msgstr "" +msgstr "Ekipa 2" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Castle_Hopping_Isle #: data/multiplayer/scenarios/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:5 +#, fuzzy msgid "4p — Castle Hopping Isle" msgstr "4p — Otok Preskakovanja Gradov" @@ -999,6 +1010,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Clash #: data/multiplayer/scenarios/4p_Clash.cfg:5 +#, fuzzy msgid "4p — Clash" msgstr "4p — Trk" @@ -1011,7 +1023,7 @@ msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/4p_Hamlets.cfg:5 #, fuzzy msgid "4p — Hamlets" -msgstr "2p — Čelade" +msgstr "4i - Čelade" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Isars_Cross #: data/multiplayer/scenarios/4p_Isars_Cross.cfg:7 @@ -1055,6 +1067,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_King_of_the_Hill #: data/multiplayer/scenarios/4p_King_of_the_Hill.cfg:7 +#, fuzzy msgid "4p — King of the Hill" msgstr "4p — Kralj Hriba" @@ -1098,7 +1111,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Lagoon #: data/multiplayer/scenarios/4p_Lagoon.cfg:5 msgid "4p — Lagoon" -msgstr "4p — Laguna" +msgstr "4i - Laguna" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Crusaders_Field #. [multiplayer]: id=multiplayer_The_Wilderlands @@ -1119,6 +1132,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Loris_River #: data/multiplayer/scenarios/4p_Loris_River.cfg:7 +#, fuzzy msgid "4p — Loris River" msgstr "4p — Reka Loris" @@ -1132,7 +1146,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Morituri #: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:5 msgid "4p — Morituri" -msgstr "4p — Morituri" +msgstr "4i - Morituri" #. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Morituri #: data/multiplayer/scenarios/4p_Morituri.cfg:7 @@ -1142,7 +1156,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Paths_of_Daggers #: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:7 msgid "4p — Paths of Daggers" -msgstr "" +msgstr "4i - Poti bodal" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Paths_of_Daggers #: data/multiplayer/scenarios/4p_Paths_of_Daggers.cfg:9 @@ -1162,7 +1176,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruins_of_Terra-Dwelve #: data/multiplayer/scenarios/4p_Ruins_of_Terra-Dwelve.cfg:6 msgid "4p — Ruins of Terra-Dwelve" -msgstr "" +msgstr "4i - Razvaline Terra-Dwelve" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Ruins_of_Terra-Dwelve #: data/multiplayer/scenarios/4p_Ruins_of_Terra-Dwelve.cfg:7 @@ -1173,6 +1187,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Siege_Castles #: data/multiplayer/scenarios/4p_Siege_Castles.cfg:7 +#, fuzzy msgid "4p — Siege Castles" msgstr "4p — Oblegani Gradovi" @@ -1186,7 +1201,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld #: data/multiplayer/scenarios/4p_Underworld.cfg:5 msgid "4p — Underworld" -msgstr "" +msgstr "4i - Podzemlje" #. [multiplayer]: id=multiplayer_4p_Underworld #: data/multiplayer/scenarios/4p_Underworld.cfg:6 @@ -1208,7 +1223,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Auction-X #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:5 msgid "5p — Auction-X" -msgstr "" +msgstr "5i - Dražba X" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Auction-X #: data/multiplayer/scenarios/5p_Auction-X.cfg:7 @@ -1247,7 +1262,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Forest_of_Fear #: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:5 msgid "5p — Forest of Fear" -msgstr "5p — Gozd Strahu" +msgstr "5i - Gozd strahu" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Forest_of_Fear #: data/multiplayer/scenarios/5p_Forest_of_Fear.cfg:7 @@ -1281,6 +1296,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Hexcake #: data/multiplayer/scenarios/6p_Hexcake.cfg:5 +#, fuzzy msgid "6p — Hexcake" msgstr "6p — Hexcake" @@ -1304,7 +1320,7 @@ msgstr "" #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:212 #, fuzzy msgid "Turn 8: Rebels" -msgstr "Uporniki" +msgstr "Poteza 8: Uporniki" #. [label] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:217 @@ -1321,12 +1337,12 @@ msgstr "Hurikanski drak" #. [label] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:227 msgid "Turn 17: Undead" -msgstr "" +msgstr "Poteza 17: Nemrtvi" #. [label] #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:232 msgid "Tower of Doom" -msgstr "" +msgstr "Stolp pogube" #. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:364 @@ -1356,7 +1372,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:377 msgid "Death of your team leaders." -msgstr "" +msgstr "Smrt vodij vaše ekipe." #. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:399 @@ -1373,9 +1389,8 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:402 -#, fuzzy msgid "Death" -msgstr "Privzeto" +msgstr "Smrt" #. [multiplayer]: id=multiplayer_6p_Team_Survival #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:402 @@ -1396,6 +1411,7 @@ msgstr "Napadalec" #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:428 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:433 #: data/multiplayer/scenarios/6p_Team_Survival.cfg:438 +#, fuzzy msgid "Defender" msgstr "Branitelj" @@ -1443,7 +1459,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Morituri #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:5 msgid "8p — Morituri" -msgstr "8p — Morituri" +msgstr "8i - Morituri" #. [multiplayer]: id=multiplayer_8p_Morituri #: data/multiplayer/scenarios/8p_Morituri.cfg:7 @@ -1455,7 +1471,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Merkwuerdigliebe #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:7 msgid "9p — Merkwuerdigliebe" -msgstr "" +msgstr "9i - Merkwuerdigliebe" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Merkwuerdigliebe #: data/multiplayer/scenarios/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:9 @@ -1484,6 +1500,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Random_Map_Desert #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Desert.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Desert.cfg:10 +#, fuzzy msgid "Random map (Desert)" msgstr "Naključna karta (puščavska)" @@ -1499,6 +1516,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Random_Map_Marsh #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Marsh.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Marsh.cfg:10 +#, fuzzy msgid "Random map (Marsh)" msgstr "Naključna karta (močvirnata)" @@ -1514,6 +1532,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=multiplayer_Random_Map_Winter #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Winter.cfg:5 #: data/multiplayer/scenarios/Random_Scenario_Winter.cfg:10 +#, fuzzy msgid "Random map (Winter)" msgstr "Naključna karta (zimska)" @@ -1528,7 +1547,7 @@ msgstr "" #. [multiplayer]: id=wesbench_ai #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_AI.cfg:9 msgid "Wesnoth Benchmark: AI" -msgstr "" +msgstr "Meritev Wesnoth: UI" #. [multiplayer]: id=wesbench_ai #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_AI.cfg:10 @@ -1536,11 +1555,13 @@ msgid "" "A wesnoth benchmark, use --nogui --no-delay --multiplayer --" "scenario=wesbench_ai --exit-at-end." msgstr "" +"Meritev Wesnoth, uporabite --nogui --no-delay --multiplayer --" +"scenario=wesbench_ai --exit-at-end." #. [multiplayer]: id=wesbench_scroll #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Scroll.cfg:9 msgid "Wesnoth Benchmark: Scrolling" -msgstr "" +msgstr "Meritev Wesnoth: Drsenje" #. [multiplayer]: id=wesbench_scroll #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Scroll.cfg:10 @@ -1548,6 +1569,8 @@ msgid "" "A wesnoth benchmark, use --no-delay --multiplayer --scenario=wesbench_scroll " "--exit-at-end." msgstr "" +"Meritev Wesnoth, uporabite --no-delay --multiplayer --" +"scenario=wesbench_scroll --exit-at-end." #. [multiplayer]: id=wesbench_shroud_walk #: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_Shroud_Walk.cfg:9 @@ -1560,6 +1583,8 @@ msgid "" "A wesnoth benchmark, use --no-delay --multiplayer --" "scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end." msgstr "" +"Meritev Wesnoth, uporabite --no-delay --multiplayer --" +"scenario=wesbench_shroud_walk --exit-at-end." #, fuzzy #~ msgid "2p - Fast To Madness" diff --git a/po/wesnoth-nr/sl.po b/po/wesnoth-nr/sl.po index 71a567f6e07..bfa7ca43d30 100644 --- a/po/wesnoth-nr/sl.po +++ b/po/wesnoth-nr/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-06-03 08:00+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 22:44+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -40,6 +40,7 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=Northern_Rebirth #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:16 +#, fuzzy msgid "Spearman" msgstr "Kopjenosec" @@ -50,6 +51,7 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=Northern_Rebirth #: data/campaigns/Northern_Rebirth/_main.cfg:17 +#, fuzzy msgid "Swordsman" msgstr "Mečevalec" @@ -1707,9 +1709,8 @@ msgstr "" #. [side]: type=Death Knight, id=Samlan #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:151 -#, fuzzy msgid "Samlan" -msgstr "Kopjenosec" +msgstr "Samlan" #. [side]: type=Death Knight, id=Boblin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:175 @@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Elvish Druid, id=Elenia #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:765 msgid "Elenia" -msgstr "" +msgstr "Elenia" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:778 @@ -2119,7 +2120,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/12a_Get_the_Gold.cfg:197 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:231 msgid "Krash" -msgstr "" +msgstr "Krash" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:935 @@ -2239,17 +2240,17 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Dulcatas #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1081 msgid "Dulcatas" -msgstr "" +msgstr "Dulcatas" #. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Antolos #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1094 msgid "Antolos" -msgstr "" +msgstr "Antolos" #. [unit]: type=Dwarvish Fighter, id=Varem #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1107 msgid "Varem" -msgstr "" +msgstr "Varem" #. [message]: speaker=Dulcatas #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1119 @@ -2361,7 +2362,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1437 msgid "500 gold! Not bad!" -msgstr "" +msgstr "500 zlata! Ni slabo!" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:1459 @@ -2677,7 +2678,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2074 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08b_Ray_of_Hope.cfg:406 msgid "Abhai" -msgstr "" +msgstr "Abhai" #. [message]: speaker=Abhai #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2079 @@ -2686,8 +2687,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2083 +#, fuzzy msgid "AHHHH!" -msgstr "" +msgstr "AHHHHHHHHH!" #. [message]: speaker=Abhai #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2087 @@ -2701,8 +2703,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Abhai #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2095 +#, fuzzy msgid "Who is this ‘Tallin’?" -msgstr "" +msgstr "Kdo je ta Tallin?" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2099 @@ -2758,8 +2761,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2136 +#, fuzzy msgid "Uh... 534YW..." -msgstr "" +msgstr "Uh... 534 LW..." #. [message]: speaker=Abhai #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2140 @@ -3128,7 +3132,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2844 msgid "What the...!" -msgstr "" +msgstr "Kaj za ...!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2848 @@ -3215,8 +3219,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2935 +#, fuzzy msgid "What the—" -msgstr "" +msgstr "Kaj za ...!" #. [message]: speaker=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05a_The_Pursuit.cfg:2953 @@ -3307,12 +3312,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Troll, id=Franik #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:51 msgid "Franik" -msgstr "" +msgstr "Franik" #. [side]: type=Troll, id=Henie #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:66 msgid "Henie" -msgstr "" +msgstr "Henie" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/05b_Compelled.cfg:84 @@ -3591,7 +3596,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:168 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/13a_Showdown.cfg:201 msgid "Orcs" -msgstr "" +msgstr "Orki" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Drung #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:172 @@ -3601,7 +3606,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Poul #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:191 msgid "Poul" -msgstr "" +msgstr "Poul" #. [message]: id=Rakshas #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06a_Old_Friend.cfg:312 @@ -3967,8 +3972,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:343 +#, fuzzy msgid "What have I done...?" -msgstr "" +msgstr "Kaj za ...!" #. [message]: speaker=Malifor #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/06b_Slave_of_the_Undead.cfg:369 @@ -4846,8 +4852,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Malifor #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:433 #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:642 +#, fuzzy msgid "What the...? <i>No!</i>" -msgstr "" +msgstr "Kaj za ...!" #. [message]: speaker=Sister Thera #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/07b_Protecting_the_Master.cfg:438 @@ -5193,6 +5200,7 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/08a_Elvish_Princess.cfg:134 +#, fuzzy msgid "Turns run out" msgstr "Poteze se iztečejo" @@ -6466,6 +6474,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/10a_Stolen_Gold.cfg:41 +#, fuzzy msgid "What do you mean?" msgstr "Ne razumem." @@ -8422,7 +8431,7 @@ msgstr "" #. [message]: id=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:280 msgid "Krash?" -msgstr "" +msgstr "Krash?" #. [message]: id=Krash #: data/campaigns/Northern_Rebirth/scenarios/14a_Epilogue.cfg:284 @@ -8662,7 +8671,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tallin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:17 msgid "Krash!" -msgstr "" +msgstr "Krash!" #. [message]: speaker=Father Morvin #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/herodeaths.cfg:33 @@ -9068,7 +9077,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Northern_Rebirth/utils/utils.cfg:79 msgid "Arthian" -msgstr "" +msgstr "Arthian" #~ msgid "Sea Serpent" #~ msgstr "Morska kača" diff --git a/po/wesnoth-sof/sl.po b/po/wesnoth-sof/sl.po index 542ab34c5c4..8593f4616a7 100644 --- a/po/wesnoth-sof/sl.po +++ b/po/wesnoth-sof/sl.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-13 11:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-29 20:50+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:20+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:19 msgid "Lord" -msgstr "Mogočnik" +msgstr "" #. [campaign]: id=Sceptre_of_Fire #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/_main.cfg:30 @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Rugnur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:18 msgid "Rugnur" -msgstr "" +msgstr "Rugnur" #. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Rugnur #. [side]: type=Haldric II, id=Haldric II @@ -116,12 +116,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:35 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:25 msgid "Haldric II" -msgstr "" +msgstr "Haldric II" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Glildur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:68 msgid "Glildur" -msgstr "" +msgstr "Glildur" #. [part] #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:94 @@ -167,8 +167,9 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:133 +#, fuzzy msgid "Defeat Glildur" -msgstr "" +msgstr "Glildur" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:137 @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Haldric II #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:274 msgid "Ten thousand." -msgstr "" +msgstr "Deset tisoč." #. [message]: speaker=Rugnur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:278 @@ -387,7 +388,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Dragoon, id=Alanin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:305 msgid "Alanin" -msgstr "" +msgstr "Alanin" #. [message]: speaker=Alanin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/1_A_Bargain_is_Struck.cfg:316 @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Glindur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:34 msgid "Glindur" -msgstr "" +msgstr "Glindur" #. [part] #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:52 @@ -580,7 +581,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:366 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:565 msgid "Death of Baglur" -msgstr "" +msgstr "Baglurjeva smrt" #. [message]: speaker=Rugnur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:143 @@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Dwarvish Stalwart, id=Baglur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:195 msgid "Baglur" -msgstr "" +msgstr "Baglur" #. [message]: speaker=Baglur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2_Closing_the_Gates.cfg:206 @@ -802,7 +803,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:27 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:156 msgid "Durstorn" -msgstr "" +msgstr "Durstorn" #. [part] #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:40 @@ -823,14 +824,14 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:56 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:57 msgid "Neglur" -msgstr "" +msgstr "Neglur" #. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Glinar #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:73 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:68 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:69 msgid "Glinar" -msgstr "" +msgstr "Glinar" #. [unit]: type=Dwarvish Thunderguard, id=Noiraran #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:86 @@ -838,7 +839,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:81 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:169 msgid "Noiraran" -msgstr "" +msgstr "Noiraran" #. [unit]: type=Dwarvish Steelclad, id=Kuhnar #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:98 @@ -846,7 +847,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:93 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:181 msgid "Kuhnar" -msgstr "" +msgstr "Kuhnar" #. [message]: speaker=Durstorn #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:132 @@ -897,7 +898,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Durstorn #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:169 msgid "No." -msgstr "" +msgstr "Ne." #. [message]: speaker=Baglur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/2t_In_the_Dwarven_City.cfg:173 @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Gryphon, id=Krawg #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:295 msgid "Krawg" -msgstr "" +msgstr "Krawg" #. [message]: speaker=Krawg #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:309 @@ -1137,12 +1138,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:442 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:818 msgid "Death of Krawg" -msgstr "" +msgstr "Krawgova smrt" #. [unit]: id=Kawn # wmllint: ignore, type=Gryphon Rider #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:389 msgid "Kawn" -msgstr "" +msgstr "Kawn" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:410 @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:394 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:400 msgid "Thursagan" -msgstr "" +msgstr "Thursagan" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:437 @@ -1268,7 +1269,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:446 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:822 msgid "Death of Thursagan" -msgstr "" +msgstr "Thursaganova smrt" #. [message]: speaker=Thursagan #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3_Searching_for_the_Runecrafter.cfg:596 @@ -1430,12 +1431,12 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Kinan # wmllint: ignore #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:243 msgid "Kinan" -msgstr "" +msgstr "Kinan" #. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Rynan # wmllint: ignore #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:255 msgid "Rynan" -msgstr "" +msgstr "Rynan" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/3t_The_Council_Regathers.cfg:264 @@ -1576,7 +1577,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:916 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4_Gathering_Materials.cfg:974 msgid "Trolls" -msgstr "" +msgstr "Troli" #. [scenario]: id=4t_The_Jeweler #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:3 @@ -1656,7 +1657,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Dwarvish Runesmith, id=Theganli #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:189 msgid "Theganli" -msgstr "" +msgstr "Theganli" #. [message]: speaker=Theganli #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/4t_The_Jeweler.cfg:193 @@ -1998,7 +1999,7 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Lyndar, type=Elvish Marshal #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:334 msgid "Lyndar" -msgstr "" +msgstr "Lyndar" #. [message]: speaker=Lyndar #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/5_Hills_of_the_Shorbear_Clan.cfg:341 @@ -2150,17 +2151,17 @@ msgstr "" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Gaenlar #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:33 msgid "Gaenlar" -msgstr "" +msgstr "Gaenlar" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Glinan #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:67 msgid "Glinan" -msgstr "" +msgstr "Glinan" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Kalnar #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:99 msgid "Kalnar" -msgstr "" +msgstr "Kalnar" #. [part] #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:123 @@ -2301,7 +2302,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Durstorn #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:304 msgid "Never!" -msgstr "" +msgstr "Nikoli!" #. [animate] #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/6_Towards_the_Caves.cfg:333 @@ -2478,22 +2479,22 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Gaelir #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:120 msgid "Gaelir" -msgstr "" +msgstr "Gaelir" #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Salira #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:131 msgid "Salira" -msgstr "" +msgstr "Salira" #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Losnin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:143 msgid "Losnin" -msgstr "" +msgstr "Losnin" #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Ealin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:155 msgid "Ealin" -msgstr "" +msgstr "Ealin" #. [message]: speaker=Asaeri #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:173 @@ -2510,7 +2511,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Elvish Outrider, id=Raesil #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:186 msgid "Raesil" -msgstr "" +msgstr "Raesil" #. [message]: speaker=Alanin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:203 @@ -2522,7 +2523,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Spearman, id=Rolin # wmllint: ignore #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:208 msgid "Rolin" -msgstr "" +msgstr "Rolin" #. [message]: speaker=Rolin # wmllint: ignore #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:219 @@ -2532,12 +2533,12 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Lieutenant, id=Hadlin # wmllint: ignore #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:271 msgid "Hadlin" -msgstr "" +msgstr "Hadlin" #. [message]: speaker=Hadlin # wmllint: ignore #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:283 msgid "Who goes there?" -msgstr "Kdo je tam?" +msgstr "" #. [message]: speaker=Alanin #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/7_Outriding_the_Outriders.cfg:287 @@ -2557,7 +2558,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=8_The_Dragon #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:3 msgid "The Dragon" -msgstr "" +msgstr "Zmaj" #. [side]: type=Elvish Marshal, id=Crintil #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:37 @@ -2640,7 +2641,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Khrakrahs #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:235 msgid "Ah, fresh meat!" -msgstr "" +msgstr "Ah, sveže meso!" #. [message]: speaker=Thursagan #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/8_The_Dragon.cfg:239 @@ -2764,7 +2765,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Rugnur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:26 msgid "Dwarves" -msgstr "" +msgstr "Škratje" #. [side]: type=Orcish Warlord #. [side]: type=Troll Warrior @@ -2773,7 +2774,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:104 #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:127 msgid "Orcs" -msgstr "" +msgstr "Orki" #. [part] #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:132 @@ -2857,7 +2858,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Elvish Marshal, id=Aendan #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:317 msgid "Aendan" -msgstr "" +msgstr "Aendan" #. [message]: speaker=Aendan #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/9_Caverns_of_Flame.cfg:323 @@ -3104,7 +3105,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Haldric II #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:169 msgid "Who?" -msgstr "" +msgstr "Kdo?" #. [message]: speaker=Gatekeeper #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/scenarios/Epilogue.cfg:193 @@ -3227,7 +3228,7 @@ msgstr "kladivo" #. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf, role=loaded #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:4 msgid "Dwarvish Miner" -msgstr "" +msgstr "Škratji rudar" #. [unit_type]: id=Dwarvish Miner, race=dwarf, role=loaded #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Miner.cfg:18 @@ -3245,7 +3246,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster_alt, race=dwarf #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:4 msgid "Dwarvish Runemaster" -msgstr "Škratji mojster run" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster_alt, race=dwarf #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Dwarvish_Runemaster.cfg:23 @@ -3275,18 +3276,17 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Haldric II, race=human #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:4 msgid "King" -msgstr "" +msgstr "Kralj" #. [unit_type]: id=Haldric II, race=human #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:21 msgid "King of Wesnoth." -msgstr "" +msgstr "Kralj Wesnotha." #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/units/Haldric_II.cfg:25 -#, fuzzy msgid "sword" -msgstr "Mogočnik" +msgstr "meč" #. [message]: speaker=Rugnur #: data/campaigns/Sceptre_of_Fire/utils/utils.cfg:22 @@ -3308,6 +3308,9 @@ msgstr "" msgid "Kraa..." msgstr "" +#~ msgid "Landar" +#~ msgstr "Landar" + #~ msgid "bite" #~ msgstr "ugriz" diff --git a/po/wesnoth-sotbe/sl.po b/po/wesnoth-sotbe/sl.po index 89d643a5674..e78ec554f9f 100644 --- a/po/wesnoth-sotbe/sl.po +++ b/po/wesnoth-sotbe/sl.po @@ -2599,9 +2599,8 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Inarix #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:532 -#, fuzzy msgid "Damn you, Son of the Black-Eye! You’ll pay for this!" -msgstr "Modra odločitev. Vso srečo sin Črnega Očesa." +msgstr "" #. [message] #: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:546 @@ -4382,6 +4381,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Defeat Albert and his troops" #~ msgstr "Premagaj Alberta in njegove čete" +#, fuzzy +#~ msgid "Thank you, Son of the Black-Eye!" +#~ msgstr "Modra odločitev. Vso srečo sin Črnega Očesa." + #~ msgid "Which plan?" #~ msgstr "Kakšen?" diff --git a/po/wesnoth-tb/sl.po b/po/wesnoth-tb/sl.po index 02b1c3a8f8e..d7c60f9fcdb 100644 --- a/po/wesnoth-tb/sl.po +++ b/po/wesnoth-tb/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n" -"Last-Translator: lynx\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:34+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: sl\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,9 +15,8 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=Two_Brothers #: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:12 -#, fuzzy msgid "A Tale of Two Brothers" -msgstr "Brata" +msgstr "" #. [campaign]: id=Two_Brothers #: data/campaigns/Two_Brothers/_main.cfg:13 @@ -96,6 +95,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=01_Rooting_Out_a_Mage #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Rooting Out a Mage" msgstr "Uničenje čarovnika" @@ -182,6 +182,7 @@ msgstr "Ubij Črnega čarovnika" #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:816 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:55 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:241 +#, fuzzy msgid "Death of Arne" msgstr "Arne umre" @@ -203,34 +204,32 @@ msgstr "Bjarn" #. [side]: type=Knight, id=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:148 msgid "Alwyn" -msgstr "" +msgstr "Alwyn" #. [side]: type=Knight, id=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:149 -#, fuzzy msgid "Brent" -msgstr "Brena" +msgstr "Brent" #. [side]: type=Knight, id=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:150 msgid "Cadell" -msgstr "" +msgstr "Cadell" #. [side]: type=Knight, id=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:151 msgid "Dannen" -msgstr "" +msgstr "Dannen" #. [side]: type=Knight, id=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:152 msgid "Efran" -msgstr "" +msgstr "Efran" #. [side]: type=Knight, id=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:153 -#, fuzzy msgid "Fargus" -msgstr "Magnus" +msgstr "Fargus" #. [side]: type=Knight, id=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:156 @@ -255,12 +254,12 @@ msgstr "Magnus" #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:91 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:133 msgid "Humans" -msgstr "" +msgstr "Ljudje" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Mordak #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:175 msgid "Mordak" -msgstr "" +msgstr "Mordak" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tairach #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Rotharik @@ -357,6 +356,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/01_Rooting_Out_a_Mage.cfg:278 +#, fuzzy msgid "Argh!" msgstr "Argh!" @@ -423,6 +423,7 @@ msgstr "Zdaj ko sem umrl, je vse izgubljeno ..." #. [scenario]: id=02_The_Chase #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:4 +#, fuzzy msgid "The Chase" msgstr "Preganjanje" @@ -464,18 +465,20 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:79 +#, fuzzy msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape" msgstr "Prebij se skozi gozd, preden ugrabitelji pobegnejo" #. [side]: type=Elvish Rider, id=Nil-Galion #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:136 +#, fuzzy msgid "Nil-Galion" msgstr "Nil-Galion" #. [side]: type=Elvish Rider, id=Nil-Galion #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:143 msgid "Elves" -msgstr "" +msgstr "Vilini" #. [message]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:233 @@ -485,6 +488,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Nil-Galion #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:237 +#, fuzzy msgid "You there! Halt and explain yourself." msgstr "Vi tam! Ustavite se in povejte kaj delate tu." @@ -526,6 +530,7 @@ msgstr "" #. [unit]: type=Dark Adept, id=Muff Toras #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:272 +#, fuzzy msgid "Muff Toras" msgstr "Muff Toras" @@ -543,6 +548,7 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:329 +#, fuzzy msgid "Kill the Dark Adept before his reinforcements arrive" msgstr "Ubij temnega vajenca preden pridejo njegove okrepitve" @@ -569,46 +575,43 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:368 -#, fuzzy msgid "Sithrak" -msgstr "Sithrak!" +msgstr "Sithrak" #. [event] #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:369 -#, fuzzy msgid "Eleben" -msgstr "Eleben." +msgstr "Eleben" #. [event] #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:370 msgid "Jarlom" -msgstr "" +msgstr "Jarlom" #. [event] #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:371 msgid "Hamik" -msgstr "" +msgstr "Hamik" #. [event] #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:374 msgid "Akranbral" -msgstr "" +msgstr "Akranbral" #. [event] #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:375 msgid "Drakanal" -msgstr "" +msgstr "Drakanal" #. [event] #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:376 -#, fuzzy msgid "Xaskanat" -msgstr "Kmet" +msgstr "Xaskanat" #. [event] #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:377 msgid "Katklagad" -msgstr "" +msgstr "Katklagad" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:382 @@ -668,9 +671,8 @@ msgstr "" #. [message]: type=Horseman #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:425 -#, fuzzy msgid "He would only slow us down!" -msgstr "Samo upočasnili bi nas!" +msgstr "Samo upočasnil bi nas!" #. [message]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:429 @@ -680,21 +682,25 @@ msgstr "Jaz sem tisti, ki odloča." #. [option]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:431 +#, fuzzy msgid "Oh, all right then. Come along with us." msgstr "Oh, v redu. Pridružite se nam." #. [message]: speaker=Brena #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:435 +#, fuzzy msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest." msgstr "Hvala. S prijatelji vam bomo pomagali pri vašem plemenitem iskanju." #. [option]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:443 +#, fuzzy msgid "I am sorry. We have not the time to spare." msgstr "Oprosti. Ne smemo zgubljati časa." #. [message]: speaker=Brena #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:447 +#, fuzzy msgid "" "Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help " "you whenever you call for them." @@ -704,16 +710,19 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:464 +#, fuzzy msgid "You receive 70 pieces of gold!" msgstr "Dobili ste 70 kosov zlata!" #. [message]: speaker=Muff Toras #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:485 +#, fuzzy msgid "My reinforcements are here!" msgstr "Moje okrepitve so tu!" #. [message]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/02_The_Chase.cfg:489 +#, fuzzy msgid "He escaped us..." msgstr "Zbežal nam je ..." @@ -746,6 +755,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=03_Guarded_Castle #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:16 +#, fuzzy msgid "Guarded Castle" msgstr "Zastražen grad" @@ -809,7 +819,7 @@ msgstr "Stražar" #. [unit]: id=Knago-Brek, type=Orcish Warrior #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:154 msgid "Knago-Brek" -msgstr "Knago-Bre" +msgstr "Knago-Brek" #. [unit]: type=Orcish Grunt #. [unit]: type=Orcish Warrior @@ -817,11 +827,13 @@ msgstr "Knago-Bre" #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:171 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:180 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:188 +#, fuzzy msgid "Castle Guard" msgstr "Stražar gradu" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:202 +#, fuzzy msgid "Rescue Bjarn" msgstr "Reši Bjarna" @@ -845,25 +857,26 @@ msgstr "Geslo je" #. [option]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:313 msgid "$first_password_1|!" -msgstr "" +msgstr "$first_password_1|!" #. [option]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:319 msgid "$first_password_2|!" -msgstr "" +msgstr "$first_password_2|!" #. [option]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:325 msgid "$first_password_3|!" -msgstr "" +msgstr "$first_password_3|!" #. [option]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:331 msgid "$first_password_4|!" -msgstr "" +msgstr "$first_password_4|!" #. [message]: speaker=Guard_leader #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:347 +#, fuzzy msgid "Pass, friend." msgstr "Nadaljuj prijatelj." @@ -876,11 +889,13 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Guard_leader #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:373 +#, fuzzy msgid "Wrong! Die!" msgstr "Narobe! Umri!" #. [message]: speaker=Knago-Brek #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:387 +#, fuzzy msgid "" "Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill " "humans!!" @@ -915,12 +930,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Guard2_leader #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:464 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:580 +#, fuzzy msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?" msgstr "Ste vi naša zamenjava? Lahko zdaj odidemo?" #. [message]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:468 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:584 +#, fuzzy msgid "Um, yes. Fine. You can go." msgstr "Um, da. V redu. Lahko greste." @@ -934,6 +951,7 @@ msgstr "Um, povedati morate geslo." #. [message]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:476 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:592 +#, fuzzy msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten." msgstr "Oh, seveda. Skoraj sem pozabil." @@ -941,25 +959,25 @@ msgstr "Oh, seveda. Skoraj sem pozabil." #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:478 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:594 msgid "$second_password_1|!" -msgstr "" +msgstr "$second_password_1|!" #. [option]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:484 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:600 msgid "$second_password_2|!" -msgstr "" +msgstr "$second_password_2|!" #. [option]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:490 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:606 msgid "$second_password_3|!" -msgstr "" +msgstr "$second_password_3|!" #. [option]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:496 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:612 msgid "$second_password_4|!" -msgstr "" +msgstr "$second_password_4|!" #. [message]: speaker=Guard2_leader #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:511 @@ -995,6 +1013,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:671 +#, fuzzy msgid "There’s a key in his robes." msgstr "V njegovi halji je ključ." @@ -1010,6 +1029,7 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:681 +#, fuzzy msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him" msgstr "Premaknite Arneja do bratove celice in ga rešite" @@ -1021,6 +1041,7 @@ msgstr "Poglejte kaj sem našel! Naštel sem sto kosov zlata." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:727 +#, fuzzy msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold." msgstr "Poglejte kaj sem našel! Naštel sem petdeset kosov zlata." @@ -1101,12 +1122,14 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Bjarn #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:873 +#, fuzzy msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village." msgstr "Hvala da si mi prišel pomagati. Vrnimo se v vas." #. [message]: speaker=Arne #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/03_Guarded_Castle.cfg:899 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:294 +#, fuzzy msgid "Everything is lost now that I am dead..." msgstr "Zdaj ko sem umrl, je vse izgubljeno ..." @@ -1124,6 +1147,7 @@ msgstr "Argh!!!" #. [scenario]: id=04_Return_to_the_Village #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Return to the Village" msgstr "Vrnitev v vas" @@ -1164,12 +1188,14 @@ msgstr "" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:51 +#, fuzzy msgid "Find out what is happening in the village" msgstr "Ugotovi kaj se dogaja v vasi" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:59 #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:245 +#, fuzzy msgid "Death of Bjarn" msgstr "Bjarn umre" @@ -1181,6 +1207,7 @@ msgstr "Tairach" #. [side]: type=Longbowman, id=Councillor Hoban #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:127 +#, fuzzy msgid "Councillor Hoban" msgstr "Svetnik Hoban" @@ -1319,6 +1346,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Bjarn #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/04_Return_to_the_Village.cfg:280 +#, fuzzy msgid "It is over, I am vanquished." msgstr "Konec je, poražen sem." @@ -1338,9 +1366,8 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=05_Epilogue #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/05_Epilogue.cfg:4 -#, fuzzy msgid "A Tale of Two Brothers — Epilogue" -msgstr "Brata" +msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Two_Brothers/scenarios/05_Epilogue.cfg:31 @@ -1366,6 +1393,10 @@ msgid "" "In the meantime, though, it’s good to relax and enjoy the peace." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Turns run out" +#~ msgstr "Poteze se iztečejo" + #, fuzzy #~ msgid "Greetings, my brother! How may my men and I be of aid?" #~ msgstr "Ojla, Bjarn. Kaj je ves ta hrup?" @@ -1378,6 +1409,7 @@ msgstr "" #~ "Ugrabitelji so zbežali proti severu skozi gozd, a Arne jim je vseeno " #~ "sledil, čeprav je vedel, da bodo njegovi konjeniki na slabšem." +#, fuzzy #~ msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest." #~ msgstr "Iz gozda so se slišali zvoki boja." @@ -1388,7 +1420,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Arne je prispel do gradu in takoj so prihiteli stražarji." #~ msgid "Nooo! This is the end..." -#~ msgstr "Neee! Konec je ..." +#~ msgstr "Neee! To je konec ..." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -1399,9 +1431,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Finally the warlord is killed. Now you can go back to Maghre." #~ msgstr "Končno je ork mrtev. Zdaj se lahko vrneš v svojo vas." -#~ msgid "Turns run out" -#~ msgstr "Poteze se iztečejo" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Hurry, we have to track them down. Maybe we can still get them. They have " diff --git a/po/wesnoth-test/sl.po b/po/wesnoth-test/sl.po index cf94f605ade..e504c86eb75 100644 --- a/po/wesnoth-test/sl.po +++ b/po/wesnoth-test/sl.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5+svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-05-24 17:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-18 18:33+0200\n" -"Last-Translator: lynx \n" -"Language-Team: sl\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:20+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" +"Language-Team: sl\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,4 +21,4 @@ msgstr "" #. [test_key2] #: data/test/test/_main.cfg:24 msgid "testing translation reset." -msgstr "" +msgstr "preizkušanje ponastavitve prevoda." diff --git a/po/wesnoth-thot/sl.po b/po/wesnoth-thot/sl.po index 54e820dab1f..e5e56a6ded4 100644 --- a/po/wesnoth-thot/sl.po +++ b/po/wesnoth-thot/sl.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.12+svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-30 11:56+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-15 14:30+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-26 16:54+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:10 msgid "The Hammer of Thursagan" -msgstr "" +msgstr "Thursaganovo kladivo" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:12 msgid "THoT" -msgstr "" +msgstr "TK" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17 @@ -30,8 +30,9 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:17 +#, fuzzy msgid "Fighter" -msgstr "" +msgstr "Bojevnik" #. [campaign]: id=The_Hammer_of_Thursagan #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:18 @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "" #. [about] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:26 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Avtor" #. [about] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/_main.cfg:32 @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/11_The_Court_of_Karrag.cfg:34 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:35 msgid "Alliance" -msgstr "" +msgstr "Zavezništvo" #. [side]: type=Dwarvish Fighter, id=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/01_At_The_East_Gate.cfg:43 @@ -1254,7 +1255,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:162 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:186 msgid "Forest" -msgstr "" +msgstr "Gozd" #. [side]: type=Elvish Enchantress, id=Iluvarda #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/09_Forbidden_Forest.cfg:147 @@ -1902,8 +1903,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1191 +#, fuzzy msgid "One hour later" -msgstr "" +msgstr "Eno uro pozneje" #. [message]: speaker=Aiglondur #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/12_The_Underlevels.cfg:1196 @@ -1923,7 +1925,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=13_Epilogue #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:3 msgid "Epilogue" -msgstr "" +msgstr "Epilog" #. [event] #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/scenarios/13_Epilogue.cfg:81 @@ -2085,7 +2087,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Loremaster.cfg:42 #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Witness.cfg:44 msgid "morningstar" -msgstr "" +msgstr "buzdovan" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Annalist.cfg:116 @@ -2194,7 +2196,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:32 msgid "hammer" -msgstr "" +msgstr "kladivo" #. [attack]: type=cold #: data/campaigns/The_Hammer_of_Thursagan/units/Dwarvish_Rune_Lord.cfg:96 diff --git a/po/wesnoth-trow/sl.po b/po/wesnoth-trow/sl.po index 6e1355af382..21ccd30b65d 100644 --- a/po/wesnoth-trow/sl.po +++ b/po/wesnoth-trow/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.6-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:00+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-26 17:35+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,12 +18,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:10 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:4 msgid "The Rise of Wesnoth" -msgstr "" +msgstr "Vzpon Wesnotha" #. [campaign]: id=The_Rise_Of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:11 msgid "TRoW" -msgstr "" +msgstr "VW" #. [campaign]: id=The_Rise_Of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:16 @@ -32,6 +32,7 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=The_Rise_Of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:16 +#, fuzzy msgid "Fighter" msgstr "Bojevnik" @@ -52,6 +53,7 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=The_Rise_Of_Wesnoth #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:18 +#, fuzzy msgid "Lord" msgstr "Mogočnik" @@ -72,12 +74,12 @@ msgstr "" #. [about] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:26 msgid "Campaign Design" -msgstr "" +msgstr "Oblikovanje kampanje" #. [about] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:32 msgid "Campaign Maintenance" -msgstr "" +msgstr "Vzdrževanje kampanje" #. [about] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/_main.cfg:45 @@ -126,12 +128,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:24 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:18 msgid "Prince Haldric" -msgstr "" +msgstr "Princ Haldric" #. [side]: type=Noble Youth, type=Noble Fighter, id=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:32 msgid "Haldric" -msgstr "" +msgstr "Haldric" #. [side]: type=Wesfolk Outcast, id=Wesfolk Leader #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:42 @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:63 msgid "King Eldaric IV" -msgstr "" +msgstr "Kralj Eldaric IV." #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:69 @@ -181,12 +183,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:191 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:291 msgid "Death of Prince Haldric" -msgstr "" +msgstr "Smrt princa Haldrica" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:77 msgid "Death of King Eldaric" -msgstr "" +msgstr "Smrt kralja Eldarica" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/01_A_Summer_of_Storms.cfg:94 @@ -359,7 +361,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rarbag #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:63 msgid "Tan-Rarbag" -msgstr "" +msgstr "Tan-Rarbag" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Harak #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hork @@ -408,27 +410,27 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:95 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:133 msgid "Orcs" -msgstr "" +msgstr "Orki" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Tan-Erang #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:88 msgid "Tan-Erang" -msgstr "" +msgstr "Tan-Erang" #. [event]: (id=Wesfolk Leader) experience $wesfolk_leader_store.experience} #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:150 msgid "Thegwyn" -msgstr "" +msgstr "Thegwyn" #. [event]: (id=Wesfolk Leader) experience $wesfolk_leader_store.experience} #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:151 msgid "Galdred" -msgstr "" +msgstr "Galdred" #. [event]: (id=Wesfolk Leader) experience $wesfolk_leader_store.experience} #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:152 msgid "Tromas" -msgstr "" +msgstr "Tromas" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:165 @@ -472,7 +474,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tan-Erang #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:207 msgid "Die! Die! Die!" -msgstr "" +msgstr "Umri! Umri! Umri!" #. [message]: speaker=Wesfolk Leader #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/02_The_Fall.cfg:212 @@ -634,36 +636,36 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Schmog #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:35 msgid "Tan-Schmog" -msgstr "" +msgstr "Tan-Schmog" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-NauVong #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:61 msgid "Tan-NauVong" -msgstr "" +msgstr "Tan-NauVong" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:90 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:94 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:99 msgid "Snagakhan" -msgstr "" +msgstr "Snagakhan" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:91 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:95 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:100 msgid "Knafakhan" -msgstr "" +msgstr "Knafakhan" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:101 msgid "Hoshnak" -msgstr "" +msgstr "Hoshnak" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:102 msgid "Gruumogth" -msgstr "" +msgstr "Gruumogth" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:111 @@ -717,12 +719,12 @@ msgstr "" #. [unit]: id=Burin the Lost, type=Dwarvish Steelclad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:168 msgid "Burin the Lost" -msgstr "" +msgstr "Burin Izgubljeni" #. [message]: speaker=Burin the Lost #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:184 msgid "Burin, Burin the Lost. Who be ye?" -msgstr "" +msgstr "Burin, Burin Izgubljeni. Kdo si ti?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/03_A_Harrowing_Escape.cfg:189 @@ -870,7 +872,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Cleon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:37 msgid "Cleon" -msgstr "" +msgstr "Cleon" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Cleon #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Lollyra @@ -884,12 +886,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Lollyra #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:58 msgid "Lollyra" -msgstr "" +msgstr "Lollyra" #. [side]: type=Dark Sorcerer, id=Clurka #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:86 msgid "Clurka" -msgstr "" +msgstr "Clurka" #. [event] #. [then] @@ -921,7 +923,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:118 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:119 msgid "Scorpion" -msgstr "" +msgstr "Škorpijon" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04a_The_Swamp_of_Esten.cfg:170 @@ -1100,17 +1102,17 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vrodis #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:36 msgid "Tan-Vrodis" -msgstr "" +msgstr "Tan-Vrodis" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Bok #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:55 msgid "Tan-Bok" -msgstr "" +msgstr "Tan-Bok" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hogar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:90 msgid "Tan-Hogar" -msgstr "" +msgstr "Tan-Hogar" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:164 @@ -1166,7 +1168,7 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:260 msgid "Grilg" -msgstr "" +msgstr "Grilg" #. [message]: speaker=Grilg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:271 @@ -1176,7 +1178,7 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:293 msgid "Vrogar" -msgstr "" +msgstr "Vrogar" #. [message]: speaker=Vrogar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/04b_The_Midlands.cfg:308 @@ -1262,55 +1264,55 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gralg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:37 msgid "Tan-Gralg" -msgstr "" +msgstr "Tan-Gralg" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rugar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:71 msgid "Tan-Rugar" -msgstr "" +msgstr "Tan-Rugar" #. [side]: type=Ancient Wose, id=Elilmaldur-Rithrandil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:106 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:54 msgid "Elilmaldur-Rithrandil" -msgstr "" +msgstr "Elilmaldur-Rithrandil" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:160 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:168 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:174 msgid "Muldondindal" -msgstr "" +msgstr "Muldondindal" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:161 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:169 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:175 msgid "Landunwonbam" -msgstr "" +msgstr "Landunwonbam" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:162 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:170 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:87 msgid "Bolwuldelman" -msgstr "" +msgstr "Bolwuldelman" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:163 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:171 msgid "Laffalialomdium" -msgstr "" +msgstr "Laffalialomdium" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:164 msgid "Wonrunmaldin" -msgstr "" +msgstr "Wonrunmaldin" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:165 msgid "Lassemista" -msgstr "" +msgstr "Lassemista" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/05_The_Oldwood.cfg:189 @@ -1693,17 +1695,17 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:86 msgid "Orofarnië" -msgstr "" +msgstr "Orofarnië" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:88 msgid "Bregalad" -msgstr "" +msgstr "Bregalad" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:89 msgid "Dolmannumbil" -msgstr "" +msgstr "Dolmannumbil" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:109 @@ -1790,7 +1792,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Outlaw #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:183 msgid "What?" -msgstr "" +msgstr "Kaj?" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/07_Return_to_Oldwood.cfg:187 @@ -1933,30 +1935,29 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:31 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:46 msgid "Humans" -msgstr "" +msgstr "Ljudje" #. [side]: type=Lieutenant, id=Commander Aethyr #. [case] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:41 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:526 -#, fuzzy msgid "Commander Aethyr" -msgstr "Poveljnik" +msgstr "Poveljnik Aethyr" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:70 msgid "Tan-Vragar" -msgstr "" +msgstr "Tan-Vragar" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Burg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:106 msgid "Tan-Burg" -msgstr "" +msgstr "Tan-Burg" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Vrork #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:143 msgid "Ut’Tan-Vrork" -msgstr "" +msgstr "Ut’Tan-Vrork" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:222 @@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:927 msgid "Why?" -msgstr "" +msgstr "Zakaj?" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/08_Clearwater_Port.cfg:932 @@ -2333,12 +2334,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grilg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:36 msgid "Ut’Tan-Grilg" -msgstr "" +msgstr "Ut’Tan-Grilg" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Pulk #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:72 msgid "Tan-Pulk" -msgstr "" +msgstr "Tan-Pulk" #. [side]: type=Lich, id=Lich-Lord Caror #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:116 @@ -2518,7 +2519,7 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:544 msgid "Rarlg" -msgstr "" +msgstr "Rarlg" #. [message]: speaker=Rarlg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:549 @@ -2542,7 +2543,7 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:572 msgid "Raul-Rarlg" -msgstr "" +msgstr "Raul-Rarlg" #. [message]: speaker=Lich-Lord Caror #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/09_Fallen_Lich_Point.cfg:584 @@ -2595,7 +2596,7 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:101 msgid "Spider" -msgstr "" +msgstr "Pajek" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:125 @@ -2680,7 +2681,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:219 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:259 msgid "Brother!" -msgstr "" +msgstr "Brat!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/10_Sewer_of_Southbay.cfg:231 @@ -2731,7 +2732,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:34 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:41 msgid "King Addroran IX" -msgstr "" +msgstr "Kralj Addroran IX." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/11_Southbay_in_Winter.cfg:93 @@ -2940,17 +2941,17 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Harak #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:65 msgid "Tan-Harak" -msgstr "" +msgstr "Tan-Harak" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Hork #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:100 msgid "Tan-Hork" -msgstr "" +msgstr "Tan-Hork" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gulo #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:135 msgid "Tan-Gulo" -msgstr "" +msgstr "Tan-Gulo" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:217 @@ -2976,7 +2977,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:278 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:424 msgid "Death of King Addroran IX" -msgstr "" +msgstr "Smrt kralja Addrorana IX." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:297 @@ -3158,7 +3159,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=King Addroran IX #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:495 msgid "NO!" -msgstr "" +msgstr "NE!" #. [message]: speaker=Fool Prince #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/12_A_Final_Spring.cfg:499 @@ -3280,7 +3281,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Drake Flameheart, id=Kegrid #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:36 msgid "Kegrid" -msgstr "" +msgstr "Kegrid" #. [side]: type=Drake Flameheart, id=Kegrid #. [side]: type=Drake Flameheart, id=Gerrick @@ -3294,12 +3295,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Drake Flameheart, id=Gerrick #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:60 msgid "Gerrick" -msgstr "" +msgstr "Gerrick" #. [side]: type=Drake Flameheart, id=Merkush #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:90 msgid "Merkush" -msgstr "" +msgstr "Merkush" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/13_Peoples_in_Decline.cfg:197 @@ -3412,7 +3413,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:36 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:1239 msgid "Abraxas" -msgstr "" +msgstr "Abraxas" #. [side]: type=Naga Warrior, id=Abraxas #. [side]: type=Naga Warrior, id=Xamalia @@ -3426,12 +3427,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Naga Warrior, id=Xamalia #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:64 msgid "Xamalia" -msgstr "" +msgstr "Xamalia" #. [side]: type=Naga Warrior, id=Gaxmail #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:92 msgid "Gaxmail" -msgstr "" +msgstr "Gaxmail" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/14_Rough_Landing.cfg:187 @@ -3531,7 +3532,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Glimir #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:36 msgid "Glimir" -msgstr "" +msgstr "Glimir" #. [side]: type=Elvish Captain, id=Glimir #. [side]: type=Dwarvish Stalwart, id=Dursil @@ -3545,12 +3546,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Dwarvish Stalwart, id=Dursil #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:55 msgid "Dursil" -msgstr "" +msgstr "Dursil" #. [side]: type=Elvish Hero, id=Eowarar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:74 msgid "Eowarar" -msgstr "" +msgstr "Eowarar" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:100 @@ -3684,7 +3685,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lady Jessene #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:259 msgid "Haldric." -msgstr "" +msgstr "Haldric." #. [message]: speaker=Lady Dionli #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/15_A_New_Land.cfg:263 @@ -3778,7 +3779,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:48 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:60 msgid "Elves" -msgstr "" +msgstr "Vilini" #. [side]: type=Elvish Champion, id=Lord Logalmier #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/16_The_Kalian.cfg:45 @@ -4097,12 +4098,12 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=The_Dragon #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:4 msgid "The Dragon" -msgstr "" +msgstr "Zmaj" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Irix #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:39 msgid "Irix" -msgstr "" +msgstr "Irix" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Irix #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Vriss @@ -4118,17 +4119,17 @@ msgstr "" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Vriss #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:72 msgid "Vriss" -msgstr "" +msgstr "Vriss" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Axiz #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:105 msgid "Axiz" -msgstr "" +msgstr "Axiz" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Satras #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:139 msgid "Satras" -msgstr "" +msgstr "Satras" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:211 @@ -4184,7 +4185,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:355 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:390 msgid "Shek’kahan" -msgstr "" +msgstr "Shek’kahan" #. [message]: speaker=Shek'kahan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:367 @@ -4220,7 +4221,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Shek'kahan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:473 msgid "No!" -msgstr "" +msgstr "Ne!" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17a_The_Dragon.cfg:487 @@ -4250,7 +4251,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Tirasch #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:37 msgid "Tirasch" -msgstr "" +msgstr "Tirasch" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Tirasch #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Ssirk @@ -4262,7 +4263,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Saurian Flanker, id=Ssirk #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:63 msgid "Ssirk" -msgstr "" +msgstr "Ssirk" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:137 @@ -4305,7 +4306,7 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:235 msgid "Riaa" -msgstr "" +msgstr "Riaa" #. [message]: speaker=Riaa #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17b_Lizard_Beach.cfg:240 @@ -4325,7 +4326,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Erart #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:38 msgid "Erart" -msgstr "" +msgstr "Erart" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Erart #. [side]: type=Troll Warrior, id=Raol @@ -4341,17 +4342,17 @@ msgstr "" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Raol #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:60 msgid "Raol" -msgstr "" +msgstr "Raol" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Rilg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:82 msgid "Rilg" -msgstr "" +msgstr "Rilg" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Gulg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:104 msgid "Gulg" -msgstr "" +msgstr "Gulg" #. [then] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:166 @@ -4363,7 +4364,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:214 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:218 msgid "Fang" -msgstr "" +msgstr "Fang" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17c_Troll_Hole.cfg:266 @@ -4419,12 +4420,12 @@ msgstr "" #. [side]: type=Spectre, id=Isorfilad #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:39 msgid "Isorfilad" -msgstr "" +msgstr "Isorfilad" #. [side]: type=Spectre, id=Tinoldor #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:78 msgid "Tinoldor" -msgstr "" +msgstr "Tinoldor" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/17d_Cursed_Isle.cfg:140 @@ -4550,7 +4551,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=A_Spy_in_the_Woods #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:4 msgid "A Spy in the Woods" -msgstr "" +msgstr "Vohun v gozdu" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/18_A_Spy_in_the_Woods.cfg:93 @@ -4616,17 +4617,17 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erirt #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:40 msgid "Tan-Erirt" -msgstr "" +msgstr "Tan-Erirt" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Gagar #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:77 msgid "Tan-Gagar" -msgstr "" +msgstr "Tan-Gagar" #. [side]: type=Troll Warrior, id=Thruf #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:115 msgid "Thruf" -msgstr "" +msgstr "Thruf" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:240 @@ -4763,7 +4764,7 @@ msgstr "" #. [case] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:536 msgid "General Kafka" -msgstr "" +msgstr "General Kafka" #. [message]: speaker=General Kafka #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/19_The_Vanguard.cfg:551 @@ -4817,22 +4818,22 @@ msgstr "" #. [side]: type=Draug, id=General Heravan #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:41 msgid "General Heravan" -msgstr "" +msgstr "General Heravan" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Halg #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:79 msgid "Tan-Halg" -msgstr "" +msgstr "Tan-Halg" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Rinak #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:116 msgid "Tan-Rinak" -msgstr "" +msgstr "Tan-Rinak" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:199 msgid "Death of Aethyr" -msgstr "" +msgstr "Smrt Aethyra" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:216 @@ -4985,7 +4986,7 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:488 msgid "Flixta" -msgstr "" +msgstr "Flixta" #. [message]: speaker=Flixta #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/20_Return_of_the_Fleet.cfg:506 @@ -5194,22 +5195,22 @@ msgstr "" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Vragish #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:81 msgid "Tan-Vragish" -msgstr "" +msgstr "Tan-Vragish" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ut'Tan-Grorag #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:108 msgid "Ut’Tan-Grorag" -msgstr "" +msgstr "Ut’Tan-Grorag" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Erinak #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:146 msgid "Tan-Erinak" -msgstr "" +msgstr "Tan-Erinak" #. [side]: type=Orcish Warlord, id=Tan-Prodash #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:185 msgid "Tan-Prodash" -msgstr "" +msgstr "Tan-Prodash" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:279 @@ -5325,7 +5326,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:375 msgid "Charge!" -msgstr "" +msgstr "Napad!" #. [message]: speaker=Ut'Tan-Grorag #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/22_Rise_of_Wesnoth.cfg:380 @@ -5615,7 +5616,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=Epilogue #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:4 msgid "Epilogue" -msgstr "" +msgstr "Epilog" #. [side]: type=Noble Commander, id=Prince Haldric #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/scenarios/23_Epilogue.cfg:23 @@ -5868,11 +5869,13 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Noble Commander" msgstr "Plemiški poveljnik" #. [unit_type]: id=Noble Commander, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Commander.cfg:21 +#, fuzzy msgid "" "The rank of a noble Commander is held by those who lead battle groups into " "combat. Possessing leadership skills, they give lower-level units in " @@ -5900,11 +5903,13 @@ msgstr "lok" #. [unit_type]: id=Noble Fighter, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Noble Fighter" msgstr "Plemiški bojevnik" #. [unit_type]: id=Noble Fighter, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Fighter.cfg:20 +#, fuzzy msgid "" "Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to ranged " "attacks from enemies. However they have the potential to become great " @@ -5915,11 +5920,13 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Noble Lord, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Noble Lord" msgstr "Plemiški mogočnik" #. [unit_type]: id=Noble Lord, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Lord.cfg:22 +#, fuzzy msgid "" "The noble leaders of many troops, Lords are especially strong in melee " "combat, and also possess skill with the bow. Like Commanders, Lords possess " @@ -5933,11 +5940,13 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Noble Youth, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Noble Youth" msgstr "Plemiški fant" #. [unit_type]: id=Noble Youth, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Noble_Youth.cfg:20 +#, fuzzy msgid "" "Today he is a young man, by his devotion to the crown he is seeking to " "become a Lord — to join the elite of humanity." @@ -5952,11 +5961,13 @@ msgstr "vadbeni meč" #. [unit_type]: id=Vampire Lady, race=undead #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:4 +#, fuzzy msgid "female^Vampire Lady" msgstr "Vampirska dama" #. [unit_type]: id=Vampire Lady, race=undead #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:20 +#, fuzzy msgid "" "Cold and beautiful, she maintains her eternal youthful appearance drinking " "the blood of the living." @@ -5965,6 +5976,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Vampire_Lady.cfg:24 +#, fuzzy msgid "blood kiss" msgstr "krvavi poljub" @@ -5975,11 +5987,13 @@ msgstr "prekletstvo" #. [unit_type]: id=Warrior King #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:7 +#, fuzzy msgid "Warrior King" msgstr "Bojevniški Kralj" #. [unit_type]: id=Warrior King #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Warrior_King.cfg:12 +#, fuzzy msgid "" "As the leaders of the human Kingdoms, Kings are responsible for ruling and " "protecting their subjects. Kings can coordinate the attacks of level 1 and 2 " @@ -5991,9 +6005,8 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:4 -#, fuzzy msgid "female^Wesfolk Lady" -msgstr "Vampirska dama" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human #. [unit_type]: id=Wesfolk Lady, race=human @@ -6011,6 +6024,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Lady.cfg:98 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:99 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:98 +#, fuzzy msgid "staff" msgstr "palica" @@ -6019,7 +6033,7 @@ msgstr "palica" #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:108 #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Outcast.cfg:107 msgid "sling" -msgstr "prača" +msgstr "frača" #. [unit_type]: id=Wesfolk Leader, race=human #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wesfolk_Leader.cfg:4 @@ -6044,6 +6058,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Wose Sapling, race=wose #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Wose Sapling" msgstr "Ent mladika" @@ -6076,6 +6091,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/The_Rise_Of_Wesnoth/units/Wose_Sapling.cfg:31 +#, fuzzy msgid "crush" msgstr "top" diff --git a/po/wesnoth-tsg/sl.po b/po/wesnoth-tsg/sl.po index dd357b59bcc..03d4e37d7ff 100644 --- a/po/wesnoth-tsg/sl.po +++ b/po/wesnoth-tsg/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 14:54+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=The_South_Guard #: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:23 msgid "Recruit" -msgstr "Vpokliči" +msgstr "" #. [campaign]: id=The_South_Guard #: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:24 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "" #. [campaign]: id=The_South_Guard #: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:24 msgid "Soldier" -msgstr "" +msgstr "Vojak" #. [about] #: data/campaigns/The_South_Guard/_main.cfg:29 @@ -1242,18 +1242,20 @@ msgstr "" msgid "Mebrin! Are you there? We have come to seek your aid!" msgstr "" +# Presledek? #. [message]: speaker=narrator #. [message]: speaker=Kramak #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:548 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:559 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/06a_Tidings_Good_And_Ill.cfg:369 +#, fuzzy msgid "..." -msgstr "" +msgstr "..." #. [message]: speaker=Ethiliel #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:554 msgid "Mebrin! Where are you?!" -msgstr "" +msgstr "Mebrin? Kje si?!" #. [message]: speaker=Ethiliel #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/04_Vale_of_Tears.cfg:565 @@ -1314,7 +1316,7 @@ msgstr "" #. [side]: type=Lich, id=Mal M'Brin #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:122 msgid "?" -msgstr "" +msgstr "?" #. [message]: speaker=Deoran #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:194 @@ -2892,7 +2894,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:131 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:141 msgid "Help!" -msgstr "" +msgstr "Na pomoč!" #. [unit]: type=Peasant, id=Poor Farmer #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09a_Vengeance.cfg:153 @@ -3009,7 +3011,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/09b_Bandit_Epilogue.cfg:5 #: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/10a_Elf_Epilogue.cfg:5 msgid "Epilogue" -msgstr "" +msgstr "Epilog" #. [unit_type]: id=Eyestalk, race=monster #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Eyestalk.cfg:4 @@ -3052,14 +3054,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:31 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:33 msgid "lance" -msgstr "kopje" +msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Horseman_Commander.cfg:42 #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:44 -#, fuzzy msgid "mace" -msgstr "kopje" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Infantry Commander, race=human #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:4 @@ -3082,7 +3083,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Commander.cfg:41 msgid "shield" -msgstr "" +msgstr "ščit" #. [unit_type]: id=Infantry Lieutenant, race=human #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Infantry_Lieutenant.cfg:4 @@ -3114,7 +3115,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=pierce #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Junior_Commander.cfg:31 msgid "spear" -msgstr "kopje" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Mounted General, race=human #: data/campaigns/The_South_Guard/units/Mounted_General.cfg:4 diff --git a/po/wesnoth-tutorial/sl.po b/po/wesnoth-tutorial/sl.po index da43ff20c08..5ff6c8bc2d7 100644 --- a/po/wesnoth-tutorial/sl.po +++ b/po/wesnoth-tutorial/sl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-22 19:12+0100\n" -"Last-Translator: Matej Repinc <mrepinc@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 13:25+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,14 +23,13 @@ msgid "" "<big>Click a mouse button or press the spacebar to continue...</big>" msgstr "" "\n" -"*Pritisnite poljubno tipko oziroma pritisnite desni miškin gumb za " -"nadaljevanje..." +"<big>Za nadaljevanje pritisnite na miškin gumb ali preslednico ...</big>" #. [tutorial]: id=tutorial #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:49 #, fuzzy msgid "Wesnoth Tutorial Part I" -msgstr "Učne ure Wesnotha del II" +msgstr "Vodič po igri, 2. del" #. [side]: type=Fighter, id=student #. [command] @@ -51,6 +50,7 @@ msgstr "Konrad" msgid "Delfador" msgstr "Delfador" +# Recruiting #. [objectives] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:149 #, fuzzy @@ -61,26 +61,28 @@ msgid "" "Healing\n" "Recruiting" msgstr "" -"Naučili se boste osnove: \n" -" premikanja\n" -" napadanja\n" -" zdravljenja\n" -" novačenja" +"Naučili se boste osnove:\n" +"premikanja\n" +"napadanja\n" +"zdravljenja\n" +"novačenja" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:151 +#, fuzzy msgid "Destroy a fierce enemy" msgstr "Uniči divjega sovražnika" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:155 +#, fuzzy msgid "Get yourself killed" msgstr "Poizkušaj se ubiti" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:167 msgid "Who would you like to play?" -msgstr "Koga bi radi igrali?" +msgstr "Koga želite igrati?" #. [unit]: type=Fighteress, id=student #. [command] @@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Li’sar" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:212 #, fuzzy msgid "Welcome to Wesnoth!" -msgstr "*Dobrodošli v Wesnothu!" +msgstr "<big>Dobrodošli v Wesnoth!</big>" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:208 @@ -106,7 +108,7 @@ msgid "" "For this tutorial, you are playing Konrad.\n" "You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side " "of the river." -msgstr "Stojite v utrdbi, in vaš mentor, Delfador na južni strani reke." +msgstr "Stojite v trdnjavi, vaš mentor Delfador pa je na vzhodni strani reke." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:214 @@ -115,7 +117,7 @@ msgid "" "For this tutorial, you are playing Li’sar.\n" "You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the east side " "of the river." -msgstr "Stojite v utrdbi, in vaš mentor, Delfador na južni strani reke." +msgstr "Stojite v trdnjavi, vaš mentor Delfador pa je na vzhodni strani reke." #. [event] #. [event]: id=student moves 0} @@ -124,7 +126,7 @@ msgstr "Stojite v utrdbi, in vaš mentor, Delfador na južni strani reke." #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:404 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:526 msgid "Left click on Konrad" -msgstr "Desno kliknite na Konrada" +msgstr "Z levim miškinim gumbom kliknite na Konrada" #. [event] #. [event]: id=student moves 0} @@ -133,27 +135,25 @@ msgstr "Desno kliknite na Konrada" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:405 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:527 msgid "Left click on Li’sar" -msgstr "Desno kliknite na Li'sarja" +msgstr "Z levim miškinim gumbom kliknite na Li'sar" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:238 -#, fuzzy msgid "" "<big>You have selected Konrad.</big>\n" "The places he can move to are highlighted." msgstr "" -" Izbrali ste Konrada.\n" -" Polja, kamor se lahko premaknete, so osvetljena." +"<big>Izbrali ste Konrada.</big>\n" +"Polja, kamor se lahko premakne, so osvetljena." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:245 -#, fuzzy msgid "" "<big>You have selected Li’sar.</big>\n" "The places she can move to are highlighted." msgstr "" -" Izbrali se Li'sarja.\n" -"Polja, kamor se lahko premaknete, so osvetljena." +"<big>Izbrali ste Li'sar.</big>\n" +"Polja, kamor se lahko premakne, so osvetljena." #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:250 @@ -166,8 +166,8 @@ msgstr "" msgid "" "Move Konrad next to Delfador by clicking on the tile marked <b>Here</b>." msgstr "" -"Premaknite Konrada zraven Delfadorja, to storite tako, da kliknete na polje " -"z napisom 'TUKAJ'." +"Premaknite Konrada poleg Delfadorja, tako da kliknete na polje označeno z " +"'TUKAJ'." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:260 @@ -175,14 +175,14 @@ msgstr "" msgid "" "Move Li’sar next to Delfador by clicking on the tile marked <b>Here</b>." msgstr "" -"Premaknite Li'sarja zraven Delfadorja, to storite tako, da kliknete na polje " -"z napisom 'TUKAJ'." +"Premaknite Li'sar poleg Delfadorja, tako da kliknete na polje označeno z " +"'TUKAJ'." #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:265 #, fuzzy msgid "Left click on tile labeled <b>Here</b>" -msgstr "Levo kliknite na polje označeno z TUKAJ" +msgstr "Z levim miškinim gumbom kliknite na polje z oznako 'TUKAJ'" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:290 @@ -196,66 +196,64 @@ msgid "" "You moved to the wrong place! After this message, you can press <b>u</b> to " "undo, then try again." msgstr "" -" Opala!\n" -"Premaknili ste se na napačno polje! Po tem sporočilu lahko pritisnete 'u' " -"za razveljavitev in poizkusite ponovno.\n" -"*Pritisnite poljubno tipko oziroma pritisnite desni miškin gumb za " -"nadaljevanje..." +"<big>Ups!</big>\n" +"Premaknili ste se na napačno polje! Po tem sporočilu kliknite na tipko 'u' " +"za razveljavitev, nato pa poskusite znova." #. [message]: id=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:314 -#, fuzzy msgid "Good morning, Delfador! Is it time to attack things?" -msgstr "Dobro jutro Delfador! Ali je čas za napadanje stvari?" +msgstr "Dobro jutro, Delfador! Ali je čas za boj?" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:318 msgid "Um, well..." -msgstr "No ja..." +msgstr "No, ja ..." #. [message]: id=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:322 #, fuzzy msgid "Have you found an orc for me to fight, huh? A troll?" -msgstr "Si mi našel orka za boj, kajne? Ali trola?" +msgstr "Si mi našel orka za boj, kajne? Trola?" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:326 -#, fuzzy msgid "Quiet! I will summon an enemy for you..." -msgstr "Tiho! Poslal bom po nasprotnika zate..." +msgstr "Tišina! Priklical ti bom sovražnika ..." #. [event]: id=student moves 0} #. [unit_type]: id=Quintain, race=mechanical #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:354 #: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:4 msgid "Quintain" -msgstr "Lutka" +msgstr "Vadbena lutka" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:358 msgid "... this quintain!" -msgstr "...ta lutka!" +msgstr "... to vadbeno lutko!" #. [message]: id=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:362 #, fuzzy msgid "A quintain? You want me to fight a dummy?" -msgstr "Lutka? Hočeš da se pretvarjam da se bojujem z lutko??" +msgstr "Vadbeno lutko? Želiš, da se pretvarjam, da se bojujem z lutko?" +# Spol! #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:369 #, fuzzy msgid "You have 32 hitpoints and a sword, boy. I’m fairly sure you’ll win." -msgstr "Otrok, imaš 32 točk udarca in meč. Prepričan sem da boš zmagal." +msgstr "Otrok, imaš 32 življenjskih točk in meč. Prepričan sem, da boš zmagal." +# Spol! #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:374 #, fuzzy msgid "" "female^Young lady, you have 32 hitpoints and a sword. I’m fairly sure you’ll " "win." -msgstr "Otrok, imaš 32 točk udarca in meč. Prepričan sem da boš zmagal." +msgstr "Otrok, imaš 32 življenjskih točk in meč. Prepričan sem, da boš zmagal." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:382 @@ -289,24 +287,25 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:400 +#, fuzzy msgid "Click on the quintain to attack it" msgstr "Za napad lutke kliknite nanjo" #. [message]: id=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:436 msgid "Hey! This quintain fights back!" -msgstr "Hej! Lutka napada nazaj!" +msgstr "Hej! Vadbena lutka napada nazaj!" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:440 #, fuzzy msgid "Hmm, perhaps we should have started with a doll." -msgstr "Hmm, mogoče bi morala začeti z punčko." +msgstr "Hmm, mogoče bi morala začeti z igračko." #. [message]: id=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:444 msgid "Should I retreat?" -msgstr "Naj se predam?" +msgstr "Naj se umaknem?" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:448 @@ -326,8 +325,10 @@ msgid "" "Note: The tiny metal crown above Delfador means you will lose the game if he " "is killed. You will also lose the game if your leader (Konrad) is killed." msgstr "" -"Opomba: majhen moder ščit zraven Delfadorja nam pove, da boste izgubili če " -"je on ubit. Prav tako boste izgubili če ubijejo vašega vodjo (Konrada)." +"Opomba: majhna modra krona nad Delfadorjem pomeni, da boste izgubili igro, " +"če je on ubit. Opomba: majhen moder ščit zraven Delfadorja nam pove, da " +"boste izgubili če je on ubit. Prav tako boste izgubili če ubijejo vašega " +"vodjo (Konrada)." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:458 @@ -382,13 +383,13 @@ msgstr "" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:490 #, fuzzy msgid "Click on the <b>End Turn</b> button in the bottom right of the screen" -msgstr "Kliknite na gumb Končajte potezo v spodnjem desnem kotu" +msgstr "Kliknite na gumb 'Končaj potezo' v spodnjem desnem kotu" #. [message]: id=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:511 -#, fuzzy msgid "Ouch! I need to heal! Only $student_hp hitpoints left!" -msgstr "Avč! Pozdraviti se moram! Ostalo mi je samo $student_hp hpja!" +msgstr "" +"Au! Moram se pozdraviti! Ostalo mi je samo še $student_hp življenjskih točk!" #. [event] #. [then] @@ -399,31 +400,31 @@ msgstr "Vas" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:518 -#, fuzzy msgid "" "There is a village on the other side of the river. Visiting villages is a " "good idea, and ending your turn in one will heal you. To the village!" msgstr "" -"Na drugi strani reke je vas. Če končate potezo v vasi vas bodo prijazni " -"vaščani podzravili: umakniti bi se moral tja." +"Na drugi strani reke je vas. Če končaš potezo v vasi, se boš pozdravil. V " +"vas!" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:523 -#, fuzzy msgid "" "female^There is a village on the other side of the river. Visiting villages " "is a good idea, and ending your turn in one will heal you. To the village!" msgstr "" -"Na drugi strani reke je vas. Če končate potezo v vasi vas bodo prijazni " -"vaščani podzravili: umakniti bi se moral tja." +"Na drugi strani reke je vas. Če končaš potezo v vasi, se boš pozdravila. V " +"vas!" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:536 +#, fuzzy msgid "Click on the village to move Konrad" msgstr "Da bi premaknili Konrada kliknite na vas" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:537 +#, fuzzy msgid "Click on the village to move Li’sar" msgstr "Da bi premaknili Li'sarja kliknite na vas" @@ -446,9 +447,7 @@ msgstr "" "Zdaj imate v lasti to vas: kot vidite bo nad njo plapola vaša zastava, in ko " "se bo '1' pojavila zraven ikone hiše na vrhu zaslona. Vasi dajejo zlato: " "vsako potezo pridobite 2 zlata, in za vsako vas ki si jo lastite dodatno 1 " -"zlato.\n" -"*Pritisnite poljubno tipko oziroma pritisnite desni miškin gumb za " -"nadaljevanje..." +"zlato." #. [event] #. [then] @@ -460,7 +459,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:918 #, fuzzy msgid "Click on the <b>End Turn</b> button" -msgstr "Kliknite na gumb Končaj potezo" +msgstr "Kliknite na gumb 'Končaj potezo'" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:597 @@ -469,8 +468,8 @@ msgid "" "You’re about to be healed by $hp_difference hitpoints, but it’s time to " "summon some help against that quintain." msgstr "" -"Pravkar se boste pozdravili za 8 hp. Ampak mislim da boste potrebovali malo " -"pomoči proti tisti lutki." +"Pozdravil se boš za $hp_difference življenjskih točk, vendar mislim, da boš " +"potreboval nekaj pomoči proti tisti vadbeni lutki." #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:602 @@ -479,50 +478,50 @@ msgid "" "female^You’re about to be healed by $hp_difference hitpoints, but it’s time " "to summon some help against that quintain." msgstr "" -"Pravkar se boste pozdravili za 8 hp. Ampak mislim da boste potrebovali malo " -"pomoči proti tisti lutki." +"Pozdravila se boš za $hp_difference življenjskih točk, vendar mislim, da boš " +"potrebovala nekaj pomoči proti tisti vadbeni lutki." +# Spol! #. [message]: id=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:608 +#, fuzzy msgid "I’ll recruit some elves!" -msgstr "Rekrutiral bom nekaj vilinov!" +msgstr "Vpoklical bom nekaj vilinov!" #. [event] #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:610 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:973 msgid "Keep" -msgstr "Utrdba" +msgstr "Trdnjava" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:615 -#, fuzzy msgid "" "A splendid idea. You can recruit two units if you return to the keep. You " "have plenty of gold for that." msgstr "" -"Odlična ideja! Če se boste vrnili v vašo utrdbo lahko rekrutirate 2 enoti. " -"Imate veliko zlata, zato lahko to naredite." +"Odlična ideja! Če se vrneš v trdnjavo, lahko vpokličeš dve enoti. Za vpoklic " +"imaš dovolj zlata." #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:620 -#, fuzzy msgid "" "female^A splendid idea. You can recruit two units if you return to the keep. " "You have plenty of gold for that." msgstr "" -"Odlična ideja! Če se boste vrnili v vašo utrdbo lahko rekrutirate 2 enoti. " -"Imate veliko zlata, zato lahko to naredite." +"Odlična ideja! Če se vrneš v trdnjavo, lahko vpokličeš dve enoti. Za vpoklic " +"imaš dovolj zlata." #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:626 msgid "Move Konrad to the keep" -msgstr "Premaknite Konrada v utrdbo" +msgstr "Premaknite Konrada v trdnjavo" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:627 msgid "Move Li’sar to the keep" -msgstr "Premaknite Li'sarja v utrdbo" +msgstr "Premaknite Li'sar v trdnjavo" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:644 @@ -539,15 +538,14 @@ msgid "" msgstr "" "Kadarkoli ste v utrdbi lahko rekrutirate enote v polja okrog nje z desnim " "klikom na polje in z izbiro Rekrutiraj. Tokrat boste imeli na voljo samo eno " -"enoto za rekrutiranje: izberite jo.\n" -"*Pritisnite poljubno tipko oziroma pritisnite desni miškin gumb za " -"nadaljevanje..." +"enoto za rekrutiranje: izberite jo" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:650 #, fuzzy msgid "Right click on a castle tile and select <b>Recruit</b>" -msgstr "Desno kliknite na neko polje okrog gradu in izberite Rekrutiraj" +msgstr "" +"Z desnim miškinim gumbom kliknite na polje v gradu in izberite 'Vpokliči'" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:684 @@ -567,10 +565,8 @@ msgid "" msgstr "" "Te novo rekrutirane enote ne morejo narediti ničesar to potezo: upravljali " "jih boste naslednjo potezo.\n" -"Opomba: po tem sporočilu lahko greste z miško nad enoto in videli boste opis " -"enote na desni strani zaslona.\n" -"*Pritisnite poljubno tipko oziroma pritisnite desni miškin gumb za " -"nadaljevanje..." +"Opomba: po tem sporočilu lahko premaknete miško nad enoto in na desni strani " +"zaslona boste videli opis enote." #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:698 @@ -578,21 +574,21 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "Right click on the other castle tile and recruit another unit" msgstr "" -"Desno kliknite na neko drugo polje v gradu ter Rekrutirajte še eno enoto" +"Z desnim miškinim gumbom kliknite na drugo polje v gradu in vpokličite še " +"eno enoto" #. [message]: id=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:753 #, fuzzy msgid "" "Hey, the quintain just healed 2 hitpoints! I’d better attack it at once!" -msgstr "" -"Lutka se je pravkar pozdravila za 2 HP! Najbolje bi bilo če jo napadem " -"enkrat za vselej!" +msgstr "Hej, vadbena lutka se je pravkar pozdravila za 2 življenjski točki! " #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:757 +#, fuzzy msgid "Yes, if a unit doesn’t do anything for a turn, it will slowly heal." -msgstr "" +msgstr "Da, če enota eno potezo miruje, se bo počasi zdravila." #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:763 @@ -603,20 +599,21 @@ msgstr "" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:777 -#, fuzzy msgid "" "But before you send your fighters against the quintain, you should know they " "have two kinds of attack..." msgstr "" -"Če enota ne naredi ničesar v potezi se bo počasi zdravila. \n" -"Ampak preden pošljete vaše bojevnike nad lutko morate vedeti, da imajo dve " -"vrsti napada..." +"Ampak preden pošlješ svoje bojevnike nad vadbeno lutko, moraš vedeti, da " +"imajo dve vrsti napada ..." +# Povedal? +# Naredi? +# Spol! #. [message]: id=student #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:781 #, fuzzy msgid "I’ll tell them to use the one that does the most damage!" -msgstr "Povedal jim bom, naj uporabijo tistega, ki naredu največ škode!" +msgstr "Rekel jim bom, naj uporabijo tistega, ki povzroči največ škode!" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:785 @@ -629,13 +626,12 @@ msgstr "In ta bo? Meč (5-4) ali lok (3-3)? Boš že ugotovil..." #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:787 msgid "Left click on an Elvish Fighter" -msgstr "Levo kliknite na Vilinskega bojevnika" +msgstr "Z levim miškinim gumbom kliknite na vilinskega bojevnika" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:788 -#, fuzzy msgid "End your turn and attack again." -msgstr "Končajte potezo, nato pa še enkrat napadite. " +msgstr "" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:807 @@ -670,11 +666,10 @@ msgstr "Vaš Vilin je uporabil meč (5-4, oziroma 5 škode, 4 napadi), kar je " #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:863 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:915 -#, fuzzy msgid "" "\n" "End your turn, then attack again." -msgstr "Končajte potezo, nato pa še enkrat napadite. " +msgstr "" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:875 @@ -688,7 +683,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:927 #, fuzzy msgid "Attack with the other elf" -msgstr "Napadite z vašim drugim Vilinom" +msgstr "Napadite še z drugim vilinom" #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:907 @@ -709,8 +704,10 @@ msgstr "" msgid "Keep attacking with both elves until the quintain is finished!" msgstr "Kar napadajte, z obema vilinoma, dokler ni lutka mrtva!" +# Spol! #. [message]: id=Delfador #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:960 +#, fuzzy msgid "Maybe you should recruit another elf?" msgstr "Mogoče bi bilo bolje če bi rekrutirali še enega vilina?" @@ -804,6 +801,7 @@ msgstr "" "vaseh, slaba je v rekah. Napadi lutke so čarovniški, kar pomeni da imajo 70% " "možnost zadetka." +# Spol! #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1068 #, fuzzy @@ -853,7 +851,7 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1126 msgid "Do you want to keep practicing?" -msgstr "želite nadaljevati trening?" +msgstr "Želite nadaljevati z vajo?" #. [option]: speaker=narrator #: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:1128 @@ -903,7 +901,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Speaking.cfg:67 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:385 msgid "Galdrad" -msgstr "Galdard" +msgstr "Galdrad" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Speaking.cfg:82 @@ -944,7 +942,7 @@ msgstr "" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:27 msgid "Can one unit survive against all those enemies?" -msgstr "Ali lahko samo ena enota preživi proti toliko sovražnikom?" +msgstr "Lahko ena sama enota preživi proti toliko sovražnikom?" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:28 @@ -954,6 +952,7 @@ msgid "" "she will heal it 4 hitpoints per turn. Just be careful not to expose the " "Shaman to attack since she is fairly weak herself." msgstr "" +"Da, z nekaj pomoči. Če prestaviš svojo vračarko poleg \n" "Da, z malo pomoči. Če prestavite vašega šamana zraven obrambne enote, ga bo " "ozdravil za 4 točke udarca vsako potezo. Pozorni morati biti samo na to, da " "Šamana ne izpostavite napadu, saj je zelo šibak." @@ -962,7 +961,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:29 #, fuzzy msgid "Move a unit (a Fighter if possible) to the patch of forest" -msgstr "premaknite enoto (najbolje bojevnika) na gozdno zaplato" +msgstr "Premaknite enoto (" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:36 @@ -983,11 +982,12 @@ msgstr "" "Ta enota je samo en uboj (8 izkušenjskih točk) do pridobitve nove stopnje. " "Ne pustite da umre!" +# "Po tem"? #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:226 #, fuzzy msgid "I hope I have a chance to retreat after this!" -msgstr "Upam, da se lahko umaknem po tem!" +msgstr "Upam, da bom imel po tem priložnost za umik!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:237 @@ -999,32 +999,35 @@ msgstr "Napade me Orkovski Pešak in sem mrtev!" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:248 #, fuzzy msgid "Ouch! I could make use of some healing in a village." -msgstr "Avč! Potreboval bi malo zdravljenja v vasi." +msgstr "Au! Potreboval bi malo zdravljenja v vasi." #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:275 #, fuzzy msgid "I have $side.gold gold; enough to recruit!" -msgstr "Imam $gold zlata: dovolj, da nekoga novačim." +msgstr "Imam $side.gold zlata; dovolj, da nekoga novačim." +# Spol! #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:276 +#, fuzzy msgid "Yes, keep recruiting more units: I think you might need them!" msgstr "Da, novači enote. Mislim, da jih boš potreboval!" #. [tutorial]: id=2_Tutorial #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:286 msgid "Wesnoth Tutorial Part II" -msgstr "Učne ure Wesnotha del II" +msgstr "Vodič po igri, 2. del" #. [side]: type=Orcish Warrior, id=Thrag #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:307 msgid "Thrag" -msgstr "Trag" +msgstr "Thrag" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:332 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:370 +#, fuzzy msgid "Defeat the Orc Leader" msgstr "Premagaj voditelja Orkov" @@ -1036,7 +1039,7 @@ msgstr "Smrt Konrada" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:374 msgid "Death of Li’sar" -msgstr "Smrt Li'sarja" +msgstr "Smrt Li'sar" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:412 @@ -1045,13 +1048,13 @@ msgid "" "Ho, Galdrad! Has Delfador conjured something else to beat me with? A flock " "of scarecrows, perhaps?" msgstr "" -"Pozdravljen Galard! Je Delfador zame pripravil kakšnega drugega nasprotnika? " -"Mogoče trop prestrašenih krav?" +"Pozdravljen, Galdrad! Je Delfador zame pripravil še kakšnega nasprotnika? " +"Mogoče trop strašil?" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:414 msgid "This is no game, Konrad! " -msgstr "To ni šala, Konrad!" +msgstr "To ni igra, Konrad! " #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:415 @@ -1062,19 +1065,20 @@ msgid "" "to enter here. We Elves are fast and hard to hit in forests. You must defeat " "their leader so they never threaten us again. I will advise you." msgstr "" -"Orki so se utaborili na drugem bregu reke. To je vilinska pokrajima: Vilini " -"smo hitri in močni v gozdu. Nori so da vstopajo tukaj. Premagati moraš " -"njihovega vodjo, da nas ne bodo nikoli več težili. Svetoval ti bom." +"Orki so se utaborili na drugi strani reke. To je vilinska pokrajina; nori " +"so \n" +" Vilini smo hitri in močni v gozdu. Nori so da vstopajo tukaj. Premagati " +"moraš njihovega vodjo, da nas ne bodo nikoli več težili. Svetoval ti bom." #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:415 msgid "This is no game, Li’sar! " -msgstr "To ni igra Li'sar!" +msgstr "To ni igra, Li'sar! " #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:418 msgid "What should I do?" -msgstr "Kaj pa zdaj?" +msgstr "Kaj naj naredim?" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:423 @@ -1092,8 +1096,7 @@ msgstr "" msgid "" "By then, their leader will have recruited more units to send against us and " "the real fight will begin." -msgstr "" -"Ko bomo končali bo njihov vodja novačil več enot in pravi boj se bo začel." +msgstr "Do takrat bo njihov vodja vpoklical več enot in pravi boj se bo začel." #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:425 @@ -1120,10 +1123,10 @@ msgid "" "the east; but we could stand on the shore and force them to fight us from " "the water, where they are exposed and we are protected by the forest." msgstr "" -"Poglej temno modro vodo: pregloboka je za prečkanje. Lahko bi počasi gazili " -"skozi tisti ozek pas plitke svetlo modre vode, a bi stali na obali in jih " -"prisilili da jih napadamo v vodo, kjer so ranljivi, mi pa bi bili na varnem " -"v gozdu. " +"Vidiš to temno modro vodo? Pregloboka je za prečkanje. \n" +" Lahko bi počasi gazili skozi tisti ozek pas plitke svetlo modre vode, a bi " +"stali na obali in jih prisilili da jih napadamo v vodo, kjer so ranljivi, " +"mi pa bi bili na varnem v gozdu. " #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:444 @@ -1133,7 +1136,7 @@ msgid "" "the key: it has a village for healing injured units and forests in which we " "fight so well." msgstr "" -"Boljši napad je napad preko mostu. Srednji otok je ključen, ima vas za " +" Boljši napad je napad preko mostu. Srednji otok je ključen, ima vas za " "zdravljenje poškodovanih enot ter gozd v katerem se tako dobro bojujemo." #. [event] @@ -1145,10 +1148,10 @@ msgid "" "two Elvish Archers\n" "one Elvish Shaman" msgstr "" -"Za začetek potrebujemo nekaj enot: \n" -"Dva Vilinska Bojevnika\n" -"Dva Vilinska Lokostrelca\n" -"ter Vilinskega Šamana" +"Za začetek potrebujemo nekaj enot:\n" +"dva vilinska bojevnika,\n" +"dva vililnska lokostrelca,\n" +"eno vilinsko vračarko." #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:525 @@ -1191,14 +1194,16 @@ msgstr "" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:537 msgid "RECALL $recall_name1" -msgstr "Ponovno uporabi $recall_name1" +msgstr "PRIKLIČITE $recall_name1|a" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:538 #, fuzzy msgid "" "Right click on the tile north-east of you and <i>recall</i> $recall_name1" -msgstr "Desno klikni na polje jugovzhodno in ponovno novači $recall_name2" +msgstr "" +"Z desnim miškinim gumbom kliknite na polje severovzhodno od vas in " +"prikličite $recall_name1|a" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:547 @@ -1232,16 +1237,16 @@ msgstr "Vilinski bojevnik" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:554 -#, fuzzy msgid "Right click on the tile north-east of you and recruit an Elvish Fighter" -msgstr "Desno klikni na polje jugovzhodno ter novači Vilinskega Bojevnika" +msgstr "" +"Z desnim miškinim gumbom kliknite na polje severovzhodno od vas in " +"vpokličite vilinskega bojevnika" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:594 #, fuzzy msgid "No! I said recruit an Elvish <i>Shaman</i>! Now try again..." -msgstr "" -"Ne! Rekel sem da rekrutirajte Vilinskega ŠAMANA! Poizkusite ponovno..." +msgstr "Ne! Rekel sem, da vpokliči vilinsko VRAČARKO! Poskusi znova ..." #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:603 @@ -1258,7 +1263,7 @@ msgstr "" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:604 msgid "So, should I end my turn now?" -msgstr "Naj končam potezo?" +msgstr "Naj končam svojo potezo?" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:606 @@ -1275,37 +1280,36 @@ msgstr "" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:608 msgid "Move Konrad to capture a village" -msgstr "Premaknite Konrada v vas." +msgstr "Premaknite Konrada v vas, da jo zavzame" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:609 msgid "Move Li’sar to capture a village" -msgstr "Premaknite Li'sarja v vas." +msgstr "Premaknite Li'sar v vas, da jo zavzame" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:626 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:665 #, fuzzy msgid "No! I said recruit an Elvish <i>Archer</i>! Now try again..." -msgstr "" -"Ne! Rekel sem da rekrutirajte Vilinskega ŠAMANA! Poizkusite ponovno..." +msgstr "Ne! Rekel sem, da vpokliči vilinsko VRAČARKO! Poskusi znova ..." #. [unit]: id=Eowynial, type=Elvish Archer #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:632 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:644 msgid "Eowynial" -msgstr "Eovinal" +msgstr "Eowynial" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:648 msgid "Shaman" -msgstr "Šaman" +msgstr "Vračarka" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:649 msgid "Recruit an Elvish Shaman to your north" -msgstr "Severno rekrutirajte Vilinskega Šamana " +msgstr "" #. [unit]: id=Elriend, type=Elvish Archer #. [else] @@ -1318,33 +1322,32 @@ msgstr "Elriend" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:705 #, fuzzy msgid "No! I said <i>recall</i> $recall_name2|! Now try again..." -msgstr "Ne! Rekel sem da PONOVNO NOVAČI $recall_name2|! Poizkusi ponovno..." +msgstr "Ne! Rekel sem, da PRIKLIČI $recall_name2|a! Poskusi znova ..." #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:714 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:751 msgid "Archer #1" -msgstr "Lokostrelec#1" +msgstr "Lokostrelec št. 1" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:715 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:752 msgid "Archer #2" -msgstr "Lokostrelec#2 " +msgstr "Lokostrelec št. 2" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:717 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:754 #, fuzzy msgid "Recruit two Elvish Archers in the tiles to your west" -msgstr "Rekrutiraj dva Vilinska Lokostrelca na polju zahodno" +msgstr "Na polji zahodno od vas vpokličite dva vilinska lokostrelca" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:730 #, fuzzy msgid "No! I said recruit an Elvish <i>Fighter</i>! Now try again..." -msgstr "" -"Ne! Rekel sem da rekrutiraj Vilinskega BOJEVNIKA! Poizkusi ponovno..." +msgstr "Ne! Rekel sem, da vpokliči vilinskega BOJEVNIKA! Poskusi znova ..." #. [unit]: id=Golir, type=Elvish Fighter #. [else] @@ -1353,13 +1356,16 @@ msgstr "" msgid "Golir" msgstr "Golir" +# Brez "da"? +# Ime ali enota? +# Brez "pa"? #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:785 #, fuzzy msgid "No! I said recall $recall_name1, not $recall_name2|! Now try again..." msgstr "" -"Ne! Rekel sem da ponovno rekrutiraj $recall_name1,in ne $recall_name2|! " -"Poizkusi ponovno..." +"Ne! Rekel sem, da prikliči $recall_name1, ne pa $recall_name2|! Poskusi " +"znova ..." #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:789 @@ -1373,22 +1379,25 @@ msgstr "" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:805 -#, fuzzy msgid "Right click on the tile east of you and recall $recall_name2" -msgstr "Desno klikni na polje jugovzhodno in ponovno novači $recall_name2" +msgstr "" +"Z desnim miškinim gumbom kliknite na polje vzhodno od vas in prikličite " +"$recall_name2|a" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:806 msgid "RECALL $recall_name2" -msgstr "PONOVNO NOVAČI $recall_name2" +msgstr "PRIKLIČITE $recall_name2|a" #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:810 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:853 -#, fuzzy msgid "Right click on the tile east of you and recruit an Elvish Fighter" -msgstr "Desno kliknite na polje južno od vas in novačite Vilinskega Bojevnika" +msgstr "" +"Z desnim gumbom kliknite na polje vzhodno od vas in vpokličite vilinskega " +"bojevnika" +# Brez "da"? #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:833 #, fuzzy @@ -1396,8 +1405,8 @@ msgid "" "$recruit.language_name|? I said <i>recruit</i> a new <i>Elvish Fighter</i>. " "Now try again..." msgstr "" -"$recruit.type|? Rekel sem da REKRUTIRAJ novega VILINSKEGA BOJEVNIKA. " -"Poizkusi ponovno..." +"$recruit.language_name|? Rekel sem, da VPOKLIČI novega VILINSKEGA BOJEVNIKA. " +"Poskusi znova ..." #. [unit]: id=Elindel, type=Elvish Fighter #. [else] @@ -1409,7 +1418,7 @@ msgstr "Elindel" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:880 msgid "You’ve learned well, Konrad! " -msgstr "Dobro si se naučil Konrad?" +msgstr "Dobro si se naučil, Konrad! " #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:881 @@ -1425,17 +1434,19 @@ msgstr "" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:882 msgid "You’ve learned well, Li’sar! " -msgstr "Dobro si se naučil Li'sar!" +msgstr "Dobro si se naučila, Li'sar! " #. [then] #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:885 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1015 msgid "End your turn" -msgstr "Končaj potezo" +msgstr "Končajte potezo" +# Spol! #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:891 +#, fuzzy msgid "" "You’ve captured all the villages around the keep, but stay near so you can " "recruit more units." @@ -1468,9 +1479,8 @@ msgstr "Orki nimajo napada z razdalje, zato jih lahko napadete z lokostrelci. " #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:915 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1042 -#, fuzzy msgid "Attack the orc with an Archer" -msgstr "Napadite Orka z Lokostrelcem" +msgstr "Napadite orka z lokostrelcem" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:916 @@ -1492,8 +1502,8 @@ msgid "" "Excellent. Elves are well-protected in the forest. There’s only a 30% chance " "of hitting an Elvish Archer in that tile." msgstr "" -"Odlično. Vilini so dobro zavarovani v gozdu: možnost, da zadanete Vilinskega " -"Lokostrelca v gozdu je samo 30% ." +"Odlično. Vilini so dobro zavarovani v gozdu. Možnost, da zadanete vilinskega " +"lokostrelca v gozdu, je samo 30%." #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:934 @@ -1510,7 +1520,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:940 #, fuzzy msgid "Attack the orc with the other Archer" -msgstr "Napadite Orka z drugim Lokostrelcom" +msgstr "Napadite orka z drugim lokostrelcem" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:952 @@ -1548,11 +1558,13 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:956 +#, fuzzy msgid "Tell a Fighter to move to the far east village" msgstr "Zaukažite Bojevniku da naj se premakne v vas na daljnem vzhodu" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:974 +#, fuzzy msgid "" "Send the other Fighter and the Shaman south so they can attack next turn, " "then return to the keep to recruit more units!" @@ -1577,12 +1589,13 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:986 msgid "Recruit another Archer and a Fighter" -msgstr "Novačite še enega Lokostrelca in Bojevnika" +msgstr "Vpokličite še enega lokostrelca in bojevnika" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1001 +#, fuzzy msgid "I have no more money to recruit!" -msgstr "Nimam več denarja za novačenje!" +msgstr "Zmanjkalo mi je denarja za vpoklic enot!" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1002 @@ -1592,13 +1605,15 @@ msgstr "Denar je pogosto problem, zato je pomembno, da si lastiš vasi." #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1003 +#, fuzzy msgid "Move Konrad to another (unowned) village" -msgstr "Premaknite Konrada v drugo (ne zavzeto) vas" +msgstr "Premaknite Konrada v drugo (nezavzeto) vas" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1004 +#, fuzzy msgid "Move Li’sar to another (unowned) village" -msgstr "Premaknite Li'sarja v drugo (ne zavzeto) vas" +msgstr "Premaknite Li'sar v drugo (nezavzeto) vas" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1029 @@ -1611,8 +1626,9 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1030 +#, fuzzy msgid "Can’t our units just move around him?" -msgstr "Ali se ga morejo naše enote preprosto obiti?" +msgstr "Ali ga naše enote ne morejo preprosto obiti?" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1033 @@ -1621,6 +1637,7 @@ msgstr "Ali se ga morejo naše enote preprosto obiti?" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1036 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1037 #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1038 +#, fuzzy msgid "ZoC" msgstr "PK" @@ -1675,6 +1692,7 @@ msgstr "Premaknite Šamana na most za enoto na mostu" #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1119 +#, fuzzy msgid "" "Be careful: if you stand on the bridge you are exposed to attack from " "multiple directions!" @@ -1733,7 +1751,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1160 #, fuzzy msgid "<big>Time of Day</big>" -msgstr "*Dobrodošli v Wesnothu!" +msgstr "<big>Dobrodošli v Wesnoth!</big>" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1161 @@ -1760,6 +1778,7 @@ msgstr "" #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1175 +#, fuzzy msgid "Defend here" msgstr "Branite tukaj" @@ -1883,8 +1902,8 @@ msgid "" "We will miss $deadguy.name| because he had $deadguy.experience experience " "points. He would have advanced to second level soon." msgstr "" -"Pogrešali bomo $deadguy.user_description|, imel je $deadguy.experience " -"izkušenjskih točk, kar pomeni da bi kmalu napredoval v stopnjo 2." +"Pogrešali bomo $deadguy.name|a, saj je imel $deadguy.experience izkušenjskih " +"točk, kar pomeni da bi kmalu napredoval v stopnjo 2." #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1354 @@ -1916,14 +1935,13 @@ msgstr "" "Pogrešali bomo $deadguy.user_description|, ampak bolje da umre on kakor " "kakšna enota z več izkušenj!" +# Škoduje? #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1389 #, fuzzy msgid "" "Losing a healer hurts all the troops! Keep them out of the enemy’s reach!" -msgstr "" -"Izguba zdravilca je slaba za vse enote! Držite ga čim dlje od " -"sovražnikovega dosega!" +msgstr "Izguba zdravilca škodi vsem enotam." #. [then] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1390 @@ -1943,6 +1961,7 @@ msgstr "" "pemaknete miško nad njega. Vse sovražnikove možne poteze lahko naenkrat " "vidite s klikom na Prikaži Nasprotnikove Poteze v meniju Akcije." +# Enote stopnje 2? #. [else] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1395 #, fuzzy @@ -1950,8 +1969,7 @@ msgid "" "Second level units are powerful, but not invulnerable! Goodbye, $deadguy." "name|." msgstr "" -"Enote stopnje 2 so močne, ampak niso nesmrtne! Nasvidenje, $deadguy." -"user_description|." +"Enote 2. stopnje so močne, vendar niso nesmrtne! Nasvidenje, $deadguy.name|." #. [event] #: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1410 @@ -2071,9 +2089,8 @@ msgstr "Bojevnica" #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/tutorial/units/Fighteress.cfg:21 -#, fuzzy msgid "saber" -msgstr "rapir" +msgstr "sablja" #. [unit_type]: id=Quintain, race=mechanical #: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:14 @@ -2088,69 +2105,28 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/tutorial/units/Quintain.cfg:22 msgid "flail" -msgstr "verižni buzdovan" +msgstr "bojni mlat" #~ msgid "Wesnoth Tutorial" -#~ msgstr "Učne ure Wesnotha" +#~ msgstr "Vodič po igri" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "For this tutorial, you are playing Konrad. " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Za potrebe te učne ure boste igrali kot Konrad." +#~ "V tem vodiču boste igrali Konrada. " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "For this tutorial, you are playing Li’sar. " #~ msgstr "" #~ "\n" -#~ "Za potrebe te učne ure boste igrali kot Li'sar." +#~ "V tem vodiču boste igrali Li'sar. " #~ msgid "HERE" #~ msgstr "TUKAJ" -#~ msgid "Click on the End Turn button" -#~ msgstr "Kliknite na gumb Končaj potezo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " Now, Konrad, I will leave you with more dummies to practice on! After " -#~ "that, we have real work to do..." -#~ msgstr "" -#~ "Pustil ti bom še več lutk da boš lahko treniral! Po tem imava na vrsti " -#~ "resno delo..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " Now, Li’sar, I will leave you with more dummies to practice on! After " -#~ "that, we have real work to do..." -#~ msgstr "" -#~ "Pustil ti bom še več lutk da boš lahko treniral! Po tem imava na vrsti " -#~ "resno delo..." - -#~ msgid "SHALLOW" -#~ msgstr "PLITKO" - -#~ msgid "DEEP" -#~ msgstr "GLOBOKO" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Attack the orc with an Archer\n" -#~ "(move mouse over units to see description on right)" -#~ msgstr "" -#~ "Napadite Orka z Lokostrelcom (premaknite miško nad enoto, s tem boste na " -#~ "desni videli opis enote)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You only need to defeat the leader to win (see <b>Main Menu</b>-" -#~ "><b>Objectives</b>)." -#~ msgstr "" -#~ "Za zmago je potrebno samo premagati vodjo: oglejte si Meni->Cilj " -#~ "Scenarija." - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Your elf used a sword (5–4; or 5 damage, 4 attacks), which is a melee " @@ -2186,13 +2162,53 @@ msgstr "verižni buzdovan" #~ "braniti. \n" #~ "Končajte potezo, nato napadite ponovno." +# Zatem? +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Now, Konrad, I will leave you with more dummies to practice on! After " +#~ "that, we have real work to do..." +#~ msgstr "" +#~ " Zdaj, Konrad, ti bom pustil še nekaj lutk, da boš lahko vadil! Za tem je " +#~ "na vrsti resno delo ..." + +# Zatem? +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ " Now, Li’sar, I will leave you with more dummies to practice on! After " +#~ "that, we have real work to do..." +#~ msgstr "" +#~ " Zdaj, Li'sar, ti bom pustil še nekaj lutk, da boš lahko vadila! Za tem " +#~ "je na vrsti resno delo ..." + +#, fuzzy #~ msgid "Turns run out" #~ msgstr "Poteze se iztečejo" -#, fuzzy +#~ msgid "SHALLOW" +#~ msgstr "PLITVO" + +#~ msgid "DEEP" +#~ msgstr "GLOBOKO" + #~ msgid "No! I said recruit an Elvish ARCHER! Now try again..." #~ msgstr "" -#~ "Ne! Rekel sem da rekrutiraj Vilinskega LOKOSTRELCA! Poizkusi ponovno..." +#~ "Ne! Rekel sem, da vpokliči vilinskega LOKOSTRELCA! Poskusi znova ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Attack the orc with an Archer\n" +#~ "(move mouse over units to see description on right)" +#~ msgstr "" +#~ "Napadite Orka z Lokostrelcom\n" +#~ "(premaknite miško nad enoto, s tem boste na desni videli opis enote)" + +# Glejte? +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You only need to defeat the leader to win (see Main Menu->Objectives)." +#~ msgstr "" +#~ "Za zmago je potrebno poraziti samo vodjo (oglejte si Meni->Cilji " +#~ "scenarija)." #, fuzzy #~ msgid "<big>Galdrad" diff --git a/po/wesnoth-units/sl.po b/po/wesnoth-units/sl.po index 31a9794cd14..0810a9f90df 100644 --- a/po/wesnoth-units/sl.po +++ b/po/wesnoth-units/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 19:33+0200\n" -"Last-Translator: Jaka Kranjc <wesnoth@prinas.si>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-03 10:15+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,6 +24,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Blood Bat, race=bats #: data/core/units/bats/Bat_Blood.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Blood Bat" msgstr "Krvni netopir" @@ -81,9 +82,8 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Boat, race=mechanical #: data/core/units/boats/Boat.cfg:4 -#, fuzzy msgid "Boat" -msgstr "Krvni netopir" +msgstr "čoln" #. [unit_type]: id=Boat, race=mechanical #: data/core/units/boats/Boat.cfg:18 @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Galleon, race=mechanical #: data/core/units/boats/Galleon.cfg:6 msgid "Galleon" -msgstr "Galeja" +msgstr "Galeon" #. [unit_type]: id=Galleon, race=mechanical #: data/core/units/boats/Galleon.cfg:21 @@ -104,6 +104,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Pirate Galleon, race=mechanical #: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Pirate Galleon" msgstr "Gusarska galeja" @@ -118,11 +119,13 @@ msgstr "" #. [attack]: type=pierce #: data/core/units/boats/Pirate_Galleon.cfg:21 #: data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg:22 +#, fuzzy msgid "ballista" msgstr "balista" #. [unit_type]: id=Transport Galleon, race=mechanical #: data/core/units/boats/Transport_Galleon.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Transport Galleon" msgstr "Transportna galeja" @@ -194,6 +197,7 @@ msgstr "bojna sekira" #: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:53 data/core/units/drakes/Sky.cfg:137 #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:48 #: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:49 +#, fuzzy msgid "fire breath" msgstr "ognjeni dih" @@ -223,6 +227,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Drake Burner, race=drake #: data/core/units/drakes/Burner.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Drake Burner" msgstr "Drak požigalec" @@ -246,11 +251,13 @@ msgstr "" #: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:39 #: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:67 #: data/core/units/undead/Spirit_Shadow.cfg:135 +#, fuzzy msgid "claws" msgstr "kremplji" #. [unit_type]: id=Drake Clasher, race=drake #: data/core/units/drakes/Clasher.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Drake Clasher" msgstr "Drak udarnik" @@ -298,7 +305,7 @@ msgstr "" #: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:141 #: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:26 msgid "spear" -msgstr "kopje" +msgstr "sulica" #. [unit_type]: id=Drake Enforcer, race=drake #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:4 @@ -320,7 +327,7 @@ msgstr "" #: data/core/units/drakes/Enforcer.cfg:45 #: data/core/units/drakes/Thrasher.cfg:41 msgid "ram" -msgstr "" +msgstr "oven" #. [attack]: type=pierce #. [attack]: type=blade @@ -333,6 +340,7 @@ msgstr "trizob" #. [unit_type]: id=Drake Fighter, race=drake #: data/core/units/drakes/Fighter.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Drake Fighter" msgstr "Drak Bojevnik" @@ -355,6 +363,7 @@ msgstr "oster" #. [unit_type]: id=Fire Drake, race=drake #: data/core/units/drakes/Fire.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Fire Drake" msgstr "Ognjeni drak" @@ -370,6 +379,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Drake Flameheart, race=drake #: data/core/units/drakes/Flameheart.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Drake Flameheart" msgstr "Ognjesrčni drak" @@ -402,6 +412,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Drake Glider, race=drake #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Drake Glider" msgstr "Drak jadralec" @@ -425,11 +436,13 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/drakes/Glider.cfg:44 #: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:129 data/core/units/drakes/Sky.cfg:128 +#, fuzzy msgid "slam" msgstr "trk" #. [unit_type]: id=Hurricane Drake, race=drake #: data/core/units/drakes/Hurricane.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Hurricane Drake" msgstr "Hurikanski drak" @@ -447,6 +460,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Inferno Drake, race=drake #: data/core/units/drakes/Inferno.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Inferno Drake" msgstr "Peklenski drak" @@ -462,6 +476,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Sky Drake, race=drake #: data/core/units/drakes/Sky.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Sky Drake" msgstr "Nebesni drak" @@ -512,6 +527,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Drake Warrior, race=drake #: data/core/units/drakes/Warrior.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Drake Warrior" msgstr "Drak Vojščak" @@ -528,6 +544,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Berserker, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Berserker" msgstr "Škratji berserker" @@ -542,11 +559,13 @@ msgstr "" #. [attack]: type=blade #: data/core/units/dwarves/Berserker.cfg:44 #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:45 +#, fuzzy msgid "berserker frenzy" msgstr "berserkerova besnost" #. [unit_type]: id=Dwarvish Dragonguard, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Dragonguard" msgstr "Škratji zmajstražar" @@ -583,14 +602,14 @@ msgstr "bodalo" #. [attack]: type=pierce #: data/core/units/dwarves/Dragonguard.cfg:48 +#, fuzzy msgid "dragonstaff" msgstr "zmajska palica" #. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:4 -#, fuzzy msgid "Dwarvish Explorer" -msgstr "Škratji ulfserker" +msgstr "Škratji raziskovalec" #. [unit_type]: id=Dwarvish Explorer, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Explorer.cfg:24 @@ -647,6 +666,7 @@ msgstr "kladivo" #. [unit_type]: id=Dwarvish Guardsman, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Guardsman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Guardsman" msgstr "Škratji stražar" @@ -666,12 +686,12 @@ msgstr "" #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:55 #: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:51 #: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:125 -#, fuzzy msgid "javelin" -msgstr "Kopjanik" +msgstr "kopje" #. [unit_type]: id=Dwarvish Lord, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Lord" msgstr "Škratji vladar" @@ -687,7 +707,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=blade #: data/core/units/dwarves/Lord.cfg:70 msgid "hatchet" -msgstr "tomahawk" +msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Pathfinder, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Pathfinder.cfg:4 @@ -707,6 +727,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Runemaster, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Runemaster" msgstr "Škratji mojster run" @@ -721,6 +742,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/dwarves/Runemaster.cfg:38 +#, fuzzy msgid "runic hammer" msgstr "runsko kladivo" @@ -732,9 +754,8 @@ msgstr "Strela" #. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:4 -#, fuzzy msgid "Dwarvish Scout" -msgstr "Vilinski izvidnik" +msgstr "Škratji izvidnik" #. [unit_type]: id=Dwarvish Scout, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Scout.cfg:19 @@ -751,6 +772,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Sentinel, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Sentinel.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Sentinel" msgstr "Škratji čuvaj" @@ -766,6 +788,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Stalwart, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Stalwart.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Stalwart" msgstr "Škratji korenjak" @@ -780,11 +803,13 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Steelclad, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Steelclad" msgstr "Škratji oklepnik" #. [unit_type]: id=Dwarvish Steelclad, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Steelclad.cfg:20 +#, fuzzy msgid "" "The more experienced Dwarvish Steelclad fighters wear heavy chain mail and " "plate armor, for which they are rightly famous." @@ -794,6 +819,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderer, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Thunderer" msgstr "Škratji gromovnik" @@ -810,11 +836,13 @@ msgstr "" #. [attack]: type=pierce #: data/core/units/dwarves/Thunderer.cfg:120 #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:49 +#, fuzzy msgid "thunderstick" msgstr "gromska palica" #. [unit_type]: id=Dwarvish Thunderguard, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Thunderguard.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Thunderguard" msgstr "Škratji gromstražar" @@ -835,6 +863,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Dwarvish Ulfserker, race=dwarf #: data/core/units/dwarves/Ulfserker.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dwarvish Ulfserker" msgstr "Škratji ulfserker" @@ -973,6 +1002,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Elvish Druid, race=elf #: data/core/units/elves/Druid.cfg:4 +#, fuzzy msgid "female^Elvish Druid" msgstr "Vilinska druidinja" @@ -1004,11 +1034,13 @@ msgstr "" #: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:50 #: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:39 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:99 +#, fuzzy msgid "staff" msgstr "palica" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/elves/Druid.cfg:49 data/core/units/elves/Shyde.cfg:54 +#, fuzzy msgid "ensnare" msgstr "zanka" @@ -1019,6 +1051,7 @@ msgstr "trni" #. [unit_type]: id=Elvish Enchantress, race=elf #: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:4 +#, fuzzy msgid "female^Elvish Enchantress" msgstr "Vilinska čarovnica" @@ -1035,6 +1068,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:48 #: data/core/units/elves/Shaman.cfg:51 data/core/units/elves/Sorceress.cfg:50 +#, fuzzy msgid "entangle" msgstr "zavozlanje" @@ -1042,6 +1076,7 @@ msgstr "zavozlanje" #: data/core/units/elves/Enchantress.cfg:59 #: data/core/units/elves/High_Lord.cfg:82 data/core/units/elves/Lord.cfg:48 #: data/core/units/elves/Sorceress.cfg:61 data/core/units/elves/Sylph.cfg:65 +#, fuzzy msgid "faerie fire" msgstr "vilinji ogenj" @@ -1062,6 +1097,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Elvish Hero, race=elf #: data/core/units/elves/Hero.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Elvish Hero" msgstr "Vilinski junak" @@ -1120,6 +1156,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Elvish Marksman, race=elf #: data/core/units/elves/Marksman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Elvish Marksman" msgstr "Vilinski strelec" @@ -1143,6 +1180,7 @@ msgstr "dolgi lok" #. [female] #: data/core/units/elves/Marksman.cfg:183 +#, fuzzy msgid "female^Elvish Marksman" msgstr "Vilinska strelka" @@ -1164,6 +1202,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Elvish Outrider, race=elf #: data/core/units/elves/Outrider.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Elvish Outrider" msgstr "Vilinski predizvidnik" @@ -1183,6 +1222,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Elvish Ranger, race=elf #: data/core/units/elves/Ranger.cfg:3 +#, fuzzy msgid "Elvish Ranger" msgstr "Vilinski logar" @@ -1198,11 +1238,13 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/elves/Ranger.cfg:164 +#, fuzzy msgid "female^Elvish Ranger" msgstr "Vilinska logarka" #. [unit_type]: id=Elvish Rider, race=elf #: data/core/units/elves/Rider.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Elvish Rider" msgstr "Vilinski jezdec" @@ -1236,7 +1278,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Elvish Shaman, race=elf #: data/core/units/elves/Shaman.cfg:4 msgid "female^Elvish Shaman" -msgstr "Vilinska šamanka" +msgstr "Vilinska vračarka" #. [unit_type]: id=Elvish Shaman, race=elf #: data/core/units/elves/Shaman.cfg:23 @@ -1272,6 +1314,7 @@ msgstr "Vilinska ostrostrelka" #. [unit_type]: id=Elvish Shyde, race=elf #: data/core/units/elves/Shyde.cfg:4 +#, fuzzy msgid "female^Elvish Shyde" msgstr "Vilinska vila" @@ -1286,6 +1329,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/elves/Shyde.cfg:41 data/core/units/elves/Sylph.cfg:40 +#, fuzzy msgid "faerie touch" msgstr "vilin dotik" @@ -1309,7 +1353,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Elvish Sylph, race=elf #: data/core/units/elves/Sylph.cfg:4 msgid "female^Elvish Sylph" -msgstr "Vilinska vešča" +msgstr "Vilinska silfida" #. [unit_type]: id=Elvish Sylph, race=elf #: data/core/units/elves/Sylph.cfg:21 @@ -1322,6 +1366,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/elves/Sylph.cfg:53 +#, fuzzy msgid "gossamer" msgstr "tanka mrena" @@ -1332,6 +1377,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Direwolf Rider, race=wolf #: data/core/units/goblins/Direwolf_Rider.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Direwolf Rider" msgstr "Jezdec Strašnih volkov" @@ -1352,6 +1398,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Goblin Impaler, race=goblin #: data/core/units/goblins/Impaler.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Goblin Impaler" msgstr "Goblinski suličar " @@ -1383,6 +1430,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Goblin Pillager, race=wolf #: data/core/units/goblins/Pillager.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Goblin Pillager" msgstr "Goblinski ropar" @@ -1409,6 +1457,7 @@ msgstr "mreža" #. [unit_type]: id=Goblin Rouser, race=goblin #: data/core/units/goblins/Rouser.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Goblin Rouser" msgstr "Goblinski kričač" @@ -1424,6 +1473,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Goblin Spearman, race=goblin #: data/core/units/goblins/Spearman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Goblin Spearman" msgstr "Goblinski kopjenosec" @@ -1443,6 +1493,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Wolf Rider, race=wolf #: data/core/units/goblins/Wolf_Rider.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Wolf Rider" msgstr "Jezdec volkov" @@ -1477,6 +1528,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Gryphon Master, race=gryphon #: data/core/units/gryphons/Gryphon_Master.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Gryphon Master" msgstr "Gospodar grifonov" @@ -1490,6 +1542,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Gryphon Rider, race=gryphon #: data/core/units/gryphons/Gryphon_Rider.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Gryphon Rider" msgstr "Jezdec grifonov" @@ -1522,9 +1575,8 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Loyalist_General.cfg:56 #: data/core/units/humans/Loyalist_Grand_Marshal.cfg:52 #: data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:40 -#, fuzzy msgid "longsword" -msgstr "meč" +msgstr "dolgi meč" #. [attack]: type=pierce #: data/core/units/humans/Horse_Grand_Knight.cfg:45 @@ -1553,6 +1605,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Lancer, race=human #: data/core/units/humans/Horse_Lancer.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Lancer" msgstr "Ulan" @@ -1569,6 +1622,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Paladin, race=human #: data/core/units/humans/Horse_Paladin.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Paladin" msgstr "Paladin" @@ -1595,6 +1649,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Horseman, race=human #: data/core/units/humans/Horseman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Horseman" msgstr "Konjenik" @@ -1628,13 +1683,15 @@ msgstr "" #. [attack]: type=blade #: data/core/units/humans/Loyalist_Bowman.cfg:37 #: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:37 data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:42 +#, fuzzy msgid "short sword" msgstr "kratki meč" #. [unit_type]: id=Cavalier, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Cavalier" -msgstr "Kavalir" +msgstr "Jezdec" #. [unit_type]: id=Cavalier, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalier.cfg:21 @@ -1665,6 +1722,7 @@ msgstr "samostrel" #. [unit_type]: id=Cavalryman, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Cavalryman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Cavalryman" msgstr "Jezdec" @@ -1698,6 +1756,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Duelist, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Duelist" msgstr "Dvobojevalec" @@ -1721,9 +1780,8 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Loyalist_Duelist.cfg:85 #: data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:175 #: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:44 -#, fuzzy msgid "saber" -msgstr "rapir" +msgstr "sablja" #. [unit_type]: id=Fencer, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Fencer.cfg:4 @@ -1773,6 +1831,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Halberdier, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Halberdier.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Halberdier" msgstr "Helebardist" @@ -1796,8 +1855,9 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Heavy Infantryman, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Heavy Infantryman" -msgstr "Težki pešec" +msgstr "Težki pešak" #. [unit_type]: id=Heavy Infantryman, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Heavy_Infantryman.cfg:19 @@ -1818,10 +1878,11 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:37 #: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:35 msgid "mace" -msgstr "buzdovan" +msgstr "gorjača" #. [unit_type]: id=Iron Mauler, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Iron_Mauler.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Iron Mauler" msgstr "Železni macolar" @@ -1842,6 +1903,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Javelineer, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Javelineer.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Javelineer" msgstr "Kopjanik" @@ -1871,6 +1933,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Longbowman, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Longbowman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Longbowman" msgstr "Dolgo-loki strelec" @@ -1886,6 +1949,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Master Bowman, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Master_Bowman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Master Bowman" msgstr "Lokostrelski mojster" @@ -1904,6 +1968,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Master at Arms, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Master_at_Arms.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Master at Arms" msgstr "Mušketir" @@ -1925,6 +1990,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Pikeman, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Pikeman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Pikeman" msgstr "Suličar" @@ -1946,6 +2012,7 @@ msgstr "sulica" #. [unit_type]: id=Royal Guard, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Royal_Guard.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Royal Guard" msgstr "Kraljevi stražar" @@ -1995,12 +2062,12 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/humans/Loyalist_Shock_Trooper.cfg:36 -#, fuzzy msgid "flail" -msgstr "rep" +msgstr "bojni mlat" #. [unit_type]: id=Spearman, race=human #: data/core/units/humans/Loyalist_Spearman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Spearman" msgstr "Kopjenosec" @@ -2033,7 +2100,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage.cfg:4 msgid "Mage" -msgstr "Čarovnik" +msgstr "Čarodej" #. [unit_type]: id=Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage.cfg:25 @@ -2067,10 +2134,11 @@ msgstr "izstrelek" #. [female] #: data/core/units/humans/Mage.cfg:149 msgid "female^Mage" -msgstr "Čarovnica" +msgstr "Čarodejka" #. [unit_type]: id=Arch Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Arch Mage" msgstr "Nadčarovnik" @@ -2114,6 +2182,7 @@ msgstr "ognjena krogla" #. [female] #: data/core/units/humans/Mage_Arch.cfg:171 +#, fuzzy msgid "female^Arch Mage" msgstr "Nadčarovnica" @@ -2133,12 +2202,12 @@ msgstr "" #. [attack]: type=fire #: data/core/units/humans/Mage_Elder.cfg:34 -#, fuzzy msgid "lightning" -msgstr "Strela" +msgstr "strela" #. [unit_type]: id=Great Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Great Mage" msgstr "Sijajen čarovnik" @@ -2160,13 +2229,14 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/humans/Mage_Great.cfg:132 +#, fuzzy msgid "female^Great Mage" msgstr "Sijajna čarovnica" #. [unit_type]: id=Red Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:4 msgid "Red Mage" -msgstr "Rdeči čarovnik" +msgstr "Rdeči čarodej" #. [unit_type]: id=Red Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:21 @@ -2202,12 +2272,12 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/humans/Mage_Red.cfg:132 msgid "female^Red Mage" -msgstr "Rdeča čarovnica" +msgstr "Rdeča čarodejka" #. [unit_type]: id=Silver Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:4 msgid "Silver Mage" -msgstr "Srebrni čarovnik" +msgstr "Srebrni čarodej" #. [unit_type]: id=Silver Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:24 @@ -2250,12 +2320,12 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/humans/Mage_Silver.cfg:283 msgid "female^Silver Mage" -msgstr "Srebrna čarovnica" +msgstr "Srebrna čarodejka" #. [unit_type]: id=White Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage_White.cfg:4 msgid "White Mage" -msgstr "Bel čarovnik" +msgstr "Beli čarodej" #. [unit_type]: id=White Mage, race=human #: data/core/units/humans/Mage_White.cfg:21 @@ -2276,16 +2346,18 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:120 #: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:109 #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:106 +#, fuzzy msgid "lightbeam" msgstr "žarek svetlobe" #. [female] #: data/core/units/humans/Mage_White.cfg:252 msgid "female^White Mage" -msgstr "Bela čarovnica" +msgstr "Bela čarodejka" #. [unit_type]: id=Mage of Light, race=human #: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Mage of Light" msgstr "Čarovnik svetlobe" @@ -2303,10 +2375,11 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:111 msgid "morning star" -msgstr "verižni buzdovan" +msgstr "buzdovan" #. [female] #: data/core/units/humans/Mage_of_Light.cfg:245 +#, fuzzy msgid "female^Mage of Light" msgstr "Čarovnica svetlobe" @@ -2333,7 +2406,7 @@ msgstr "" #: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:50 #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:36 msgid "sling" -msgstr "prača" +msgstr "frača" #. [female] #: data/core/units/humans/Outlaw.cfg:115 @@ -2342,8 +2415,9 @@ msgstr "Izobčenka" #. [unit_type]: id=Assassin, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Assassin" -msgstr "Atentator" +msgstr "Morilec" #. [unit_type]: id=Assassin, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:20 @@ -2363,8 +2437,9 @@ msgstr "nož" #. [female] #: data/core/units/humans/Outlaw_Assassin.cfg:179 +#, fuzzy msgid "female^Assassin" -msgstr "Atentatorka" +msgstr "Morilka" #. [unit_type]: id=Bandit, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Bandit.cfg:4 @@ -2383,6 +2458,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Footpad, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Footpad" msgstr "Tolovaj" @@ -2404,18 +2480,20 @@ msgstr "" #: data/core/units/merfolk/Entangler.cfg:27 #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:38 #: data/core/units/trolls/Troll.cfg:38 +#, fuzzy msgid "club" msgstr "kol" #. [female] #: data/core/units/humans/Outlaw_Footpad.cfg:176 +#, fuzzy msgid "female^Footpad" msgstr "Tolovajka" #. [unit_type]: id=Fugitive, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:5 msgid "Fugitive" -msgstr "" +msgstr "Ubežnik" #. [unit_type]: id=Fugitive, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:21 @@ -2427,14 +2505,13 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/humans/Outlaw_Fugitive.cfg:122 -#, fuzzy msgid "female^Fugitive" -msgstr "Čarovnica" +msgstr "Ubežnica" #. [unit_type]: id=Highwayman, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:5 msgid "Highwayman" -msgstr "" +msgstr "Cestni razbojnik" #. [unit_type]: id=Highwayman, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Highwayman.cfg:20 @@ -2448,6 +2525,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Rogue, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Rogue" msgstr "Vagabond" @@ -2464,14 +2542,14 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/humans/Outlaw_Rogue.cfg:153 +#, fuzzy msgid "female^Rogue" msgstr "Vagabondka" #. [unit_type]: id=Ruffian, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:4 -#, fuzzy msgid "Ruffian" -msgstr "Razvalina" +msgstr "Pridanič" #. [unit_type]: id=Ruffian, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Ruffian.cfg:19 @@ -2507,6 +2585,7 @@ msgstr "Tatica" #. [unit_type]: id=Thug, race=human #: data/core/units/humans/Outlaw_Thug.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Thug" msgstr "Lopov" @@ -2543,7 +2622,7 @@ msgstr "vile" #: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:8 #, fuzzy msgid "Royal Warrior" -msgstr "Trol bojevnik" +msgstr "Kraljevi vojščak" #. [unit_type]: id=Royal Warrior, race=human #: data/core/units/humans/Royal_Warrior.cfg:31 @@ -2568,9 +2647,8 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Huntsman, race=human #: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:5 -#, fuzzy msgid "Huntsman" -msgstr "Konjenik" +msgstr "Lovec" #. [unit_type]: id=Huntsman, race=human #: data/core/units/humans/Woodsman_Huntsman.cfg:23 @@ -2594,7 +2672,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Poacher, race=human #: data/core/units/humans/Woodsman_Poacher.cfg:4 msgid "Poacher" -msgstr "Krivolovec" +msgstr "Divji lovec" #. [unit_type]: id=Poacher, race=human #: data/core/units/humans/Woodsman_Poacher.cfg:22 @@ -2632,6 +2710,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Trapper, race=human #: data/core/units/humans/Woodsman_Trapper.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Trapper" msgstr "Nastavljalec pasti" @@ -2683,6 +2762,7 @@ msgstr "" #: data/core/units/merfolk/Enchantress.cfg:46 #: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:49 #: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:54 +#, fuzzy msgid "water spray" msgstr "brizg vode" @@ -2720,6 +2800,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Hoplite, race=merman #: data/core/units/merfolk/Hoplite.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Merman Hoplite" msgstr "Povodni hoplit" @@ -2734,6 +2815,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Hunter, race=merman #: data/core/units/merfolk/Hunter.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Merman Hunter" msgstr "Povodni lovec" @@ -2748,6 +2830,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Mermaid Initiate, race=merman #: data/core/units/merfolk/Initiate.cfg:4 +#, fuzzy msgid "female^Mermaid Initiate" msgstr "Povodna pripravnica" @@ -2764,6 +2847,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Javelineer, race=merman #: data/core/units/merfolk/Javelineer.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Merman Javelineer" msgstr "Povodni kopjanik" @@ -2778,6 +2862,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Netcaster, race=merman #: data/core/units/merfolk/Netcaster.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Merman Netcaster" msgstr "Povodni mrežemetalec" @@ -2799,6 +2884,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Mermaid Priestess, race=merman #: data/core/units/merfolk/Priestess.cfg:4 +#, fuzzy msgid "female^Mermaid Priestess" msgstr "Povodna svečenica" @@ -2814,6 +2900,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Mermaid Siren, race=merman #: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Mermaid Siren" msgstr "Povodna sirena" @@ -2833,11 +2920,13 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/merfolk/Siren.cfg:42 +#, fuzzy msgid "naia touch" msgstr "najadin dotik" #. [unit_type]: id=Merman Spearman, race=merman #: data/core/units/merfolk/Spearman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Merman Spearman" msgstr "Povodni suličar" @@ -2854,6 +2943,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Triton, race=merman #: data/core/units/merfolk/Triton.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Merman Triton" msgstr "Povodni triton" @@ -2867,6 +2957,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Merman Warrior, race=merman #: data/core/units/merfolk/Warrior.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Merman Warrior" msgstr "Povodni bojevnik" @@ -2880,7 +2971,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Cuttle Fish, race=monster #: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:4 msgid "Cuttle Fish" -msgstr "Ligenj" +msgstr "Sipa" #. [unit_type]: id=Cuttle Fish, race=monster #: data/core/units/monsters/Cuttle_Fish.cfg:18 @@ -2905,7 +2996,7 @@ msgstr "črnilo" #. [unit_type]: id=Fire Dragon, race=monster #: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:4 msgid "Fire Dragon" -msgstr "Rdeči zmaj" +msgstr "Ognjeni zmaj" #. [unit_type]: id=Fire Dragon, race=monster #: data/core/units/monsters/Fire_Dragon.cfg:24 @@ -2936,6 +3027,7 @@ msgstr "rep" #. [unit_type]: id=Giant Mudcrawler, race=monster #: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Giant Mudcrawler" msgstr "Ogromni blatoplazec" @@ -2960,6 +3052,7 @@ msgstr "pest" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/monsters/Giant_Mudcrawler.cfg:69 #: data/core/units/monsters/Mudcrawler.cfg:74 +#, fuzzy msgid "mud glob" msgstr "kepa blata" @@ -2977,6 +3070,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Giant Scorpion, race=monster #: data/core/units/monsters/Giant_Scorpion.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Giant Scorpion" msgstr "Ogromni škorpijon" @@ -2999,6 +3093,7 @@ msgstr "klešče" #. [unit_type]: id=Giant Spider, race=monster #: data/core/units/monsters/Giant_Spider.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Giant Spider" msgstr "Ogromni pajek" @@ -3034,17 +3129,20 @@ msgstr "Morska kača" #. [unit_type]: id=Sea Serpent, race=monster #: data/core/units/monsters/Sea_Serpent.cfg:22 +#, fuzzy msgid "" "Sea Serpents are gigantic monsters, capable of capsizing boats by themselves." msgstr "Morske kače so ogromne pošasti, sposobne prevračanja čolnov." #. [unit_type]: id=Skeletal Dragon, race=undead #: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Skeletal Dragon" msgstr "Nemrtvi zmaj" #. [unit_type]: id=Skeletal Dragon, race=undead #: data/core/units/monsters/Skeletal_Dragon.cfg:26 +#, fuzzy msgid "" "Long ago one of the mightiest living creatures, the feared Dragon has become " "only bones and dark sinew. Long after its death, it was raised through the " @@ -3065,6 +3163,7 @@ msgstr "čeljust" #. [unit_type]: id=Tentacle of the Deep, race=monster #: data/core/units/monsters/Tentacle.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Tentacle of the Deep" msgstr "Lovka iz Globine" @@ -3082,7 +3181,6 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Water Serpent, race=monster #: data/core/units/monsters/Water_Serpent.cfg:5 -#, fuzzy msgid "Water Serpent" msgstr "Morska kača" @@ -3098,7 +3196,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Wolf, race=wolf #: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:4 msgid "Wolf" -msgstr "" +msgstr "Volk" #. [unit_type]: id=Wolf, race=wolf #: data/core/units/monsters/Wolf.cfg:35 @@ -3123,7 +3221,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Naga Fighter, race=naga #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:4 msgid "Naga Fighter" -msgstr "Nagini vojščakinja" +msgstr "Naga bojevnik" #. [unit_type]: id=Naga Fighter, race=naga #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:21 @@ -3139,10 +3237,11 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/nagas/Fighter.cfg:153 msgid "Nagini Fighter" -msgstr "Naga vojščak" +msgstr "Nagini bojevnica" #. [unit_type]: id=Naga Myrmidon, race=naga #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Naga Myrmidon" msgstr "Nagini Myrmidon" @@ -3158,6 +3257,7 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/nagas/Myrmidon.cfg:95 +#, fuzzy msgid "Nagini Myrmidon" msgstr "Naga Myrmidon" @@ -3174,7 +3274,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Naga Warrior, race=naga #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:4 msgid "Naga Warrior" -msgstr "Nagini bojevnica" +msgstr "Naga vojščak" #. [unit_type]: id=Naga Warrior, race=naga #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:20 @@ -3190,7 +3290,7 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:92 msgid "Nagini Warrior" -msgstr "Naga bojevnik" +msgstr "Nagini vojščakinja" #. [female] #: data/core/units/nagas/Warrior.cfg:94 @@ -3205,8 +3305,9 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Ogre, race=ogre #: data/core/units/ogres/Ogre.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Ogre" -msgstr "Oger" +msgstr "Grdobec" #. [unit_type]: id=Ogre, race=ogre #: data/core/units/ogres/Ogre.cfg:22 @@ -3219,11 +3320,13 @@ msgstr "" #. [attack]: type=blade #: data/core/units/ogres/Ogre.cfg:38 data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:38 +#, fuzzy msgid "cleaver" msgstr "mačeta" #. [unit_type]: id=Young Ogre, race=ogre #: data/core/units/ogres/Young_Ogre.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Young Ogre" msgstr "Mladi oger" @@ -3252,6 +3355,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Orcish Assassin, race=orc #: data/core/units/orcs/Assassin.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Orcish Assassin" msgstr "Orkovski atentator" @@ -3272,6 +3376,7 @@ msgstr "metalni noži" #. [unit_type]: id=Orcish Crossbowman, race=orc #: data/core/units/orcs/Crossbowman.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Orcish Crossbowman" msgstr "Orkovski samostrelec" @@ -3286,6 +3391,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Orcish Grunt, race=orc #: data/core/units/orcs/Grunt.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Orcish Grunt" msgstr "Orkovski pretepač" @@ -3299,6 +3405,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Orcish Leader, race=orc #: data/core/units/orcs/Leader.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Orcish Leader" msgstr "Orkovski voditelj" @@ -3314,6 +3421,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Orcish Ruler, race=orc #: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Orcish Ruler" msgstr "Orkovski vladar" @@ -3330,11 +3438,13 @@ msgstr "" #. [attack]: type=blade #: data/core/units/orcs/Ruler.cfg:40 data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:41 #: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:37 data/core/units/orcs/Warrior.cfg:35 +#, fuzzy msgid "greatsword" msgstr "veliki meč" #. [unit_type]: id=Orcish Slayer, race=orc #: data/core/units/orcs/Slayer.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Orcish Slayer" msgstr "Orkovski ubijalec" @@ -3350,6 +3460,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Orcish Slurbow, race=orc #: data/core/units/orcs/Slurbow.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Orcish Slurbow" msgstr "Orkovski cevni samostrelec" @@ -3369,6 +3480,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Orcish Sovereign, race=orc #: data/core/units/orcs/Sovereign.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Orcish Sovereign" msgstr "Orkovski kralj" @@ -3385,6 +3497,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Orcish Warlord, race=orc #: data/core/units/orcs/Warlord.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Orcish Warlord" msgstr "Orkovski vojaški mogočnik" @@ -3399,7 +3512,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Orcish Warrior, race=orc #: data/core/units/orcs/Warrior.cfg:4 msgid "Orcish Warrior" -msgstr "Orkovski bojevnik" +msgstr "Orkovski vojščak" #. [unit_type]: id=Orcish Warrior, race=orc #: data/core/units/orcs/Warrior.cfg:18 @@ -3411,6 +3524,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Saurian Ambusher, race=lizard #: data/core/units/saurians/Ambusher.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Saurian Ambusher" msgstr "Saurijski postavljalec zased" @@ -3428,6 +3542,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Saurian Augur, race=lizard #: data/core/units/saurians/Augur.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Saurian Augur" msgstr "Saurijski vedeževalec" @@ -3448,6 +3563,7 @@ msgstr "prekletstvo" #. [unit_type]: id=Saurian Flanker, race=lizard #: data/core/units/saurians/Flanker.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Saurian Flanker" msgstr "Saurijski bočni napadalec" @@ -3463,6 +3579,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Saurian Oracle, race=lizard #: data/core/units/saurians/Oracle.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Saurian Oracle" msgstr "Saurijski vrač" @@ -3479,6 +3596,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Saurian Skirmisher, race=lizard #: data/core/units/saurians/Skirmisher.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Saurian Skirmisher" msgstr "Saurijski izogibalec" @@ -3496,6 +3614,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Saurian Soothsayer, race=lizard #: data/core/units/saurians/Soothsayer.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Saurian Soothsayer" msgstr "Saurijski vedeževalec" @@ -3510,6 +3629,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Great Troll, race=troll #: data/core/units/trolls/Great.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Great Troll" msgstr "Sijajen trol" @@ -3525,6 +3645,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Troll Hero, race=troll #: data/core/units/trolls/Hero.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Troll Hero" msgstr "Trol junak" @@ -3538,6 +3659,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Troll Rocklobber, race=troll #: data/core/units/trolls/Rocklobber.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Troll Rocklobber" msgstr "Trol skalometalec" @@ -3588,6 +3710,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Troll Warrior, race=troll #: data/core/units/trolls/Warrior.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Troll Warrior" msgstr "Trol bojevnik" @@ -3606,6 +3729,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Troll Whelp, race=troll #: data/core/units/trolls/Whelp.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Troll Whelp" msgstr "Trol cucek" @@ -3637,6 +3761,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Ghoul, race=undead #: data/core/units/undead/Corpse_Ghoul.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Ghoul" msgstr "Ghoul" @@ -3655,6 +3780,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Necrophage, race=undead #: data/core/units/undead/Corpse_Necrophage.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Necrophage" msgstr "Nekrofag" @@ -3673,6 +3799,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Soulless, race=undead #: data/core/units/undead/Corpse_Soulless.cfg:6 +#, fuzzy msgid "Soulless" msgstr "Brezdušnik" @@ -3710,6 +3837,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Ancient Lich, race=undead #: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Ancient Lich" msgstr "Starodavni lič" @@ -3723,6 +3851,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=cold #: data/core/units/undead/Necro_Ancient_Lich.cfg:60 #: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:60 +#, fuzzy msgid "chill tempest" msgstr "mrzli val" @@ -3732,11 +3861,13 @@ msgstr "mrzli val" #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:120 #: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:72 #: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:63 +#, fuzzy msgid "shadow wave" msgstr "temni val" #. [unit_type]: id=Dark Adept, race=human #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Dark Adept" msgstr "Temni vajenec" @@ -3759,11 +3890,13 @@ msgstr "" #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:43 #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:108 #: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:51 +#, fuzzy msgid "chill wave" msgstr "val mrazu" #. [female] #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:295 +#, fuzzy msgid "female^Dark Adept" msgstr "Temna vajenka" @@ -3794,9 +3927,8 @@ msgstr "" #. [female] #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:251 -#, fuzzy msgid "Dark Sorceress" -msgstr "Temni čarodej" +msgstr "Temna čarodejka" #. [female] #: data/core/units/undead/Necro_Dark_Sorcerer.cfg:257 @@ -3820,6 +3952,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Lich, race=undead #: data/core/units/undead/Necro_Lich.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Lich" msgstr "Lič" @@ -3857,14 +3990,14 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:39 +#, fuzzy msgid "plague staff" msgstr "kužna palica" #. [female] #: data/core/units/undead/Necromancer.cfg:254 -#, fuzzy msgid "female^Necromancer" -msgstr "Nekromant" +msgstr "Nekromantka" #. [unit_type]: id=Banebow, race=undead #: data/core/units/undead/Skele_Banebow.cfg:5 @@ -3884,6 +4017,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Bone Shooter, race=undead #: data/core/units/undead/Skele_Bone_Shooter.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Bone Shooter" msgstr "Strelec kosti" @@ -3900,6 +4034,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Chocobone, race=undead #: data/core/units/undead/Skele_Chocobone.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Chocobone" msgstr "Čokobon" @@ -3931,6 +4066,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Deathblade, race=undead #: data/core/units/undead/Skele_Deathblade.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Deathblade" msgstr "Kosec" @@ -3961,6 +4097,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Revenant, race=undead #: data/core/units/undead/Skele_Revenant.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Revenant" msgstr "Vrnjeni" @@ -3991,6 +4128,7 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Skeleton Archer, race=undead #: data/core/units/undead/Skeleton_Archer.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Skeleton Archer" msgstr "Okostnjak lokostrelec" @@ -4021,11 +4159,13 @@ msgstr "" #: data/core/units/undead/Spirit_Ghost.cfg:142 #: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:70 #: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:45 +#, fuzzy msgid "wail" msgstr "tuljenje" #. [unit_type]: id=Nightgaunt, race=undead #: data/core/units/undead/Spirit_Nightgaunt.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Nightgaunt" msgstr "Nočna groza" @@ -4073,6 +4213,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=arcane #: data/core/units/undead/Spirit_Spectre.cfg:59 #: data/core/units/undead/Spirit_Wraith.cfg:34 +#, fuzzy msgid "baneblade" msgstr "pogubni meč" @@ -4112,11 +4253,13 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/core/units/wose/Ancient.cfg:105 data/core/units/wose/Elder.cfg:104 #: data/core/units/wose/Wose.cfg:43 +#, fuzzy msgid "crush" msgstr "top" #. [unit_type]: id=Elder Wose, race=wose #: data/core/units/wose/Elder.cfg:4 +#, fuzzy msgid "Elder Wose" msgstr "Ent starešina" diff --git a/po/wesnoth-utbs/sl.po b/po/wesnoth-utbs/sl.po index a201574bc73..af594b54824 100644 --- a/po/wesnoth-utbs/sl.po +++ b/po/wesnoth-utbs/sl.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-18 10:15+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-25 14:52+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2050,8 +2050,9 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1518 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1787 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2069 +#, fuzzy msgid "Hahaha...!" -msgstr "" +msgstr "Hahaha!..." #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1372 @@ -2059,7 +2060,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1802 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:2084 msgid "Garak?" -msgstr "" +msgstr "Garak?" #. [message]: speaker=Possessed Garak #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:1376 @@ -4129,7 +4130,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:858 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:573 msgid "Never!" -msgstr "" +msgstr "Nikoli!" #. [message]: speaker=Troll Assistant #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/06a_In_the_Tunnels_of_Trolls.cfg:863 @@ -5285,7 +5286,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07b_Talking_with_Trolls.cfg:571 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:3157 msgid "What?!" -msgstr "" +msgstr "Kaj?!" #. [message]: speaker=Elyssa #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/07a_Dealing_with_Dwarves.cfg:577 @@ -5707,7 +5708,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1024 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:878 msgid "What?" -msgstr "" +msgstr "Kaj?" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/08_Out_of_the_Frying_Pan.cfg:1029 @@ -8307,12 +8308,12 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:883 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/10_Speaking_with_the_Fishes.cfg:326 msgid "No!" -msgstr "" +msgstr "Ne!" #. [message]: type=Desert Archer3, Desert Archer4, Desert Archer5, Desert Archer6, Desert Archer7, Desert Archer8 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:888 msgid "Who?" -msgstr "" +msgstr "Kdo?" #. [message]: speaker=Eloh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/09_Blood_is_Thicker_Than_Water.cfg:892 @@ -10615,8 +10616,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Graghht #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1458 +#, fuzzy msgid "Nooo!!" -msgstr "" +msgstr "Neeeee!!!" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/11_Battle_for_Zocthanol_Isle.cfg:1476 @@ -10873,8 +10875,9 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Nym #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:276 +#, fuzzy msgid "Kaleh! No!" -msgstr "" +msgstr "Kaleh! Ne!" #. [message]: speaker=Zhul #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:300 @@ -11176,7 +11179,7 @@ msgstr "" #. [scenario]: id=13_Epilogue #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:6 msgid "Epilogue" -msgstr "" +msgstr "Epilog" #. [message]: speaker=Kaleh #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/13_Epilogue.cfg:89 @@ -11584,7 +11587,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:44 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:42 msgid "sword" -msgstr "" +msgstr "meč" #. [attack]: type=cold #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Corrupted_Elf.cfg:41 @@ -11622,7 +11625,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/humans/Human_Commander.cfg:53 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/nagas/Naga_Hunter.cfg:51 msgid "bow" -msgstr "" +msgstr "lok" #. [female] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Desert_Archer.cfg:226 @@ -12017,7 +12020,7 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Darawf.cfg:22 #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/monsters/Small_Mudcrawler.cfg:14 msgid "fist" -msgstr "" +msgstr "pest" #. [attack]: type=arcane #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/elves/Divine_Avatar.cfg:32 @@ -12476,7 +12479,7 @@ msgstr "" #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/orcs/Dark_Assassin1.cfg:23 msgid "scythe" -msgstr "" +msgstr "kosa" #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/units/orcs/Dark_Assassin1.cfg:32 @@ -13344,7 +13347,7 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/storytxt.cfg:249 msgid "Epilogue:" -msgstr "" +msgstr "Epilog:" #. [terrain_type]: id=lava #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/terrain.cfg:10 @@ -13465,3 +13468,9 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/traits.cfg:10 msgid "Immune to drain, poison and plague" msgstr "" + +#~ msgid "No!!!" +#~ msgstr "Ne!!!" + +#~ msgid "What?!?" +#~ msgstr "Kaj?!?" diff --git a/po/wesnoth/sl.po b/po/wesnoth/sl.po index 2259168ef09..65a9ff5c3ba 100644 --- a/po/wesnoth/sl.po +++ b/po/wesnoth/sl.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2010-10-03 21:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-14 19:33+0200\n" -"Last-Translator: Jaka Kranjc <wesnoth@prinas.si>\n" +"PO-Revision-Date: 2010-10-04 14:32+0100\n" +"Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Drsenje z miško" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:33 msgid "Keep scrolling when mouse leaves window" -msgstr "" +msgstr "Nadaljuj z drsenjem, ko miška zapusti okno" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:40 msgid "Animate Map" -msgstr "" +msgstr "Animiraj karto" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:47 @@ -76,6 +76,7 @@ msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:69 +#, fuzzy msgid "Show Combat" msgstr "Prikaži boj" @@ -114,13 +115,12 @@ msgstr "" #. [advanced_preference]: type=boolean #: data/advanced_preferences.cfg:115 msgid "Disable notifications" -msgstr "" +msgstr "Onemogoči obvestila" #. [ai]: id=testing_ai_default #: data/ai/ais/testing_ai_default.cfg:5 -#, fuzzy msgid "Multiplayer_AI^RCA AI" -msgstr "Večigralnost" +msgstr "RCA UI" #. [time]: id=underground #. [illuminated_time]: id=underground_illum @@ -139,12 +139,14 @@ msgstr "zastrupljen" #. [berserk]: id=berserk #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:757 #: data/core/macros/abilities.cfg:554 +#, fuzzy msgid "berserk" msgstr "berzerk" #. [berserk]: id=berserk #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:760 #: data/core/macros/abilities.cfg:556 +#, fuzzy msgid "" "Berserk:\n" "Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement " @@ -157,6 +159,7 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=magical #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:773 #: data/core/macros/abilities.cfg:640 +#, fuzzy msgid "magical" msgstr "čaroben" @@ -175,12 +178,14 @@ msgstr "" #. [firststrike]: id=firststrike #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:788 #: data/core/macros/abilities.cfg:689 +#, fuzzy msgid "firststrike" msgstr "prvi napad" #. [firststrike]: id=firststrike #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/03_Stirring_in_the_Night.cfg:791 #: data/core/macros/abilities.cfg:691 +#, fuzzy msgid "" "First Strike:\n" "This unit always strikes first with this attack, even if they are defending." @@ -192,9 +197,8 @@ msgstr "" #. [then] #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/scenarios/12_The_Final_Confrontation.cfg:1241 #: src/actions.cpp:1281 -#, fuzzy msgid "female^slowed" -msgstr "Izobčenka" +msgstr "upočasnjena" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [else] @@ -206,6 +210,7 @@ msgstr "upočasnjen" #. [heals]: id=healing #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:16 #: data/core/macros/abilities.cfg:10 +#, fuzzy msgid "heals +4" msgstr "ranocelnik +4" @@ -240,6 +245,7 @@ msgstr "" #. [heals]: id=healing #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:45 #: data/core/macros/abilities.cfg:30 +#, fuzzy msgid "heals +8" msgstr "ranocelnik +8" @@ -253,6 +259,7 @@ msgstr "Tatica" #. [heals]: id=healing #: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:51 #: data/core/macros/abilities.cfg:36 +#, fuzzy msgid "" "Heals +8:\n" "This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly " @@ -275,7 +282,7 @@ msgstr "" #. [about] #: data/core/about.cfg:7 msgid "Programming" -msgstr "" +msgstr "Programiranje" #. [about] #: data/core/about.cfg:228 @@ -297,7 +304,7 @@ msgstr "Glasba" #. [about] #: data/core/about.cfg:667 msgid "Sound Effects" -msgstr "" +msgstr "Zvočni učinki" #. [about] #: data/core/about.cfg:683 @@ -313,6 +320,7 @@ msgstr "Večigralske karte" #. [about] #: data/core/about.cfg:791 +#, fuzzy msgid "Packagers" msgstr "Paketarji" @@ -324,6 +332,7 @@ msgstr "Razno" #. [about] #: data/core/about.cfg:1133 +#, fuzzy msgid "Internationalization Managers" msgstr "Upravitelji internacionalizacije" @@ -336,13 +345,12 @@ msgstr "Angleški (GB) prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1165 msgid "Afrikaans Translation" -msgstr "Afrikaanski prevod" +msgstr "Afrikanski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1181 -#, fuzzy msgid "Arabic Translation" -msgstr "Srbski prevod" +msgstr "Arabski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1188 @@ -366,15 +374,13 @@ msgstr "Kitajski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1323 -#, fuzzy msgid "Chinese (Taiwan) Translation" -msgstr "Kitajski prevod" +msgstr "Kitajski (tajvanski) prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1345 -#, fuzzy msgid "Croatian Translation" -msgstr "Katalonski prevod" +msgstr "Hrvaški prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1352 @@ -394,7 +400,7 @@ msgstr "Nizozemski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1501 msgid "English (GB) Translation" -msgstr "Angleški (GB) prevod" +msgstr "Angleški (VB) prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1514 @@ -405,7 +411,7 @@ msgstr "Angleški (GB) prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1538 msgid "Esperanto Translation" -msgstr "Prevod v Esperanto" +msgstr "Esperanto prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1557 @@ -429,15 +435,13 @@ msgstr "Francoski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1779 -#, fuzzy msgid "Friulian Translation" -msgstr "Filipinski prevod" +msgstr "Furlanski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1786 -#, fuzzy msgid "Galician Translation" -msgstr "Slovenski prevod" +msgstr "Galicijski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1822 @@ -461,9 +465,8 @@ msgstr "Madžarski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:1997 -#, fuzzy msgid "Icelandic Translation" -msgstr "Italjanski prevod" +msgstr "Islandski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2007 @@ -492,27 +495,23 @@ msgstr "Latinski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2145 -#, fuzzy msgid "Latvian Translation" -msgstr "Latinski prevod" +msgstr "Latvijski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2156 -#, fuzzy msgid "Lithuanian Translation" -msgstr "Italjanski prevod" +msgstr "Litovski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2173 -#, fuzzy msgid "Macedonian Translation" -msgstr "Indonezijski prevod" +msgstr "Makedonski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2181 -#, fuzzy msgid "Marathi Translation" -msgstr "Latinski prevod" +msgstr "Maratski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2190 @@ -536,9 +535,8 @@ msgstr "Portugalski (Brazilija) prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2304 -#, fuzzy msgid "Romanian Translation" -msgstr "Estonski prevod" +msgstr "Romunski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2312 @@ -577,24 +575,22 @@ msgstr "Turški prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2549 -#, fuzzy msgid "Valencian (southern Catalan) Translation" -msgstr "Slovenski prevod" +msgstr "Valencijski (južnokatalonski) prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2562 -#, fuzzy msgid "Vietnamese Translation" -msgstr "Kitajski prevod" +msgstr "Vietnamski prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2578 -#, fuzzy msgid "RACV’s Translation" -msgstr "Kitajski prevod" +msgstr "Valencijski (RACV) prevod" #. [about] #: data/core/about.cfg:2585 +#, fuzzy msgid "Bots" msgstr "IRC roboti" @@ -607,6 +603,7 @@ msgstr "Uvod" #. [section]: id=gameplay #. [topic]: id=..gameplay #: data/core/help.cfg:27 data/core/help.cfg:135 +#, fuzzy msgid "Gameplay" msgstr "Igra" @@ -614,6 +611,7 @@ msgstr "Igra" #. [section]: id=traits_section #. [topic]: id=..traits_section #: data/core/help.cfg:33 data/core/help.cfg:356 src/menu_events.cpp:859 +#, fuzzy msgid "Traits" msgstr "Značilnosti" @@ -626,21 +624,22 @@ msgstr "Enote" #. [section]: id=abilities_section #. [topic]: id=..abilities_section #: data/core/help.cfg:51 data/core/help.cfg:99 +#, fuzzy msgid "Abilities" -msgstr "Sposobnosti" +msgstr "Sposobnosti / Zmožnosti" #. [section]: id=weapon_specials #. [topic]: id=..weapon_specials #: data/core/help.cfg:59 data/core/help.cfg:108 +#, fuzzy msgid "Weapon Specials" msgstr "Posebnosti orožij" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [section]: id=factions_section #: data/core/help.cfg:67 src/help.cpp:1295 src/help.cpp:1297 -#, fuzzy msgid "Factions" -msgstr "Stran" +msgstr "Frakcije" #. [section]: id=terrains #. [topic]: id=..terrains @@ -677,9 +676,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=.unknown_unit #: data/core/help.cfg:118 -#, fuzzy msgid "Unknown Unit" -msgstr "Neznan scenarij" +msgstr "Neznana enota" #. [topic]: id=.unknown_unit #: data/core/help.cfg:121 @@ -718,6 +716,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=fundamentals #: data/core/help.cfg:141 +#, fuzzy msgid "Fundamentals of Gameplay" msgstr "Osnove igranja" @@ -782,6 +781,7 @@ msgstr "O igri" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:153 +#, fuzzy msgid "" "The game takes place over a series of battles, called scenarios. Each " "scenario pits your troops against the troops of one or more adversaries. You " @@ -799,6 +799,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=about_game #: data/core/help.cfg:155 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:161 msgid "Victory and Defeat" -msgstr "" +msgstr "Zmaga in poraz" #. [topic]: id=victory_and_defeat #: data/core/help.cfg:162 @@ -873,6 +874,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:174 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -905,6 +907,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=recruit_and_recall #: data/core/help.cfg:178 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -941,6 +944,7 @@ msgstr "Krogle" #. [topic]: id=orbs #: data/core/help.cfg:188 +#, fuzzy msgid "" "On top of the energy bar shown next to each unit of yours is an orb. For " "units you control, this orb is:" @@ -950,36 +954,43 @@ msgstr "" #. [topic]: id=orbs #: data/core/help.cfg:189 +#, fuzzy msgid "green if it hasn’t moved this turn," msgstr "zelena, če se enota to potezo še ni premaknila," #. [topic]: id=orbs #: data/core/help.cfg:190 +#, fuzzy msgid "yellow if it has moved, but could still move further or attack, or" msgstr "rumena, če se je, ampak bi se še lahko ali pa lahko napade, ali pa" #. [topic]: id=orbs #: data/core/help.cfg:191 +#, fuzzy msgid "red if it has used all its movement this turn." msgstr "rdeča, če je porabila že vse gibalne točke za to potezo." #. [topic]: id=orbs #: data/core/help.cfg:192 +#, fuzzy msgid "The orb is blue if the unit is an ally you do not control." msgstr "Krogla je modra, če je enota zavezniška." #. [topic]: id=orbs #: data/core/help.cfg:193 +#, fuzzy msgid "Enemy units have no orb on top of their energy bar." msgstr "Sovražne enote pa nimajo krogle." #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:200 +#, fuzzy msgid "Hitpoints and Experience" -msgstr "Zdravje in izkušnje" +msgstr "Življenjske in ___ točke" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:201 +#, fuzzy msgid "" "Each unit has a certain number of hitpoints (HP). If the hitpoints of a unit " "drop below 1, the unit dies. Each unit also has a certain number of " @@ -992,6 +1003,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=hitpoints #: data/core/help.cfg:205 +#, fuzzy msgid "" "The hitpoints and experience points are both indicated in the status pane " "using two numbers (the current value and the maximum value the unit can " @@ -1036,20 +1048,21 @@ msgid "" "up its movement. Ending a move in a village you don’t already own will also " "use up a unit’s movement, but will still allow it to attack." msgstr "" -"Premikanje v Battle for Wesnoth je preprosto: kliknite na enoto, ki jo " -"želite premakniti, da jo označite in potem še na ploščo kamor hočete da gre. " -"Ko je enota izbrana, bodo vse plošče, kamor lahko to potezo gre, osvetljene, " -"ostale pa motne. Če miško premaknete na osvetljeno ploščo, se bo prikazala " -"obramba, ki bi jo enota tam imela. Če pa miško premaknete na motno ploščo, " -"se bo prikazalo še število potrebnih potez, da jo enota doseže. Ob kliku se " -"bo enota začela premikati proti njej po najhitrejši poti in tako tudi " -"nadaljevala v naslednji(h) potezah.Če ob prvem premiku ne porabite vseh " -"gibalnih točk, lahko enoto premaknete še enkrat. To je uporabno, ko hočete, " -"da dve enoti zamenjata mesti. Napad bo porabil vse gibalne točke. Zavzetje " -"vasi tudi, a enota bo še vedno lahko napadla." +"Premikanje v igri Bitka za Wesnoth je preprosto. Kliknite na enoto, ki jo " +"želite premakniti, da jo označite, nato pa kliknite na polje, kamor jo " +"želite premakniti. Ko je enota izbrana, bodo vse plošče, kamor lahko to " +"potezo gre, osvetljene, ostale pa motne. Če miško premaknete na osvetljeno " +"ploščo, se bo prikazala obramba, ki bi jo enota tam imela. Če pa miško " +"premaknete na motno ploščo, se bo prikazalo še število potrebnih potez, da " +"jo enota doseže. Ob kliku se bo enota začela premikati proti njej po " +"najhitrejši poti in tako tudi nadaljevala v naslednji(h) potezah.Če ob prvem " +"premiku ne porabite vseh gibalnih točk, lahko enoto premaknete še enkrat. To " +"je uporabno, ko hočete, da dve enoti zamenjata mesti. Napad bo porabil vse " +"gibalne točke. Zavzetje vasi tudi, a enota bo še vedno lahko napadla." #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:216 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1097,6 +1110,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=movement #: data/core/help.cfg:220 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1112,6 +1126,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=shroud_and_fog #: data/core/help.cfg:227 +#, fuzzy msgid "Shroud and Fog of War" msgstr "Koprena in megla" @@ -1147,6 +1162,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:237 +#, fuzzy msgid "Combat" msgstr "Boj" @@ -1184,10 +1200,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"<header>text='Vrstni red in števlo napadov'</header>" +"<header>text='Vrstni red in število udarcev'</header>" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:242 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1210,6 +1227,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:244 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1221,6 +1239,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:246 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1263,6 +1282,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=combat #: data/core/help.cfg:250 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1315,6 +1335,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:260 +#, fuzzy msgid "Damage Types and Resistance" msgstr "Vrste škode in odpornosti" @@ -1370,6 +1391,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=damage_types_and_resistance #: data/core/help.cfg:267 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1384,6 +1406,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:273 +#, fuzzy msgid "Time of Day" msgstr "Čas dneva" @@ -1404,6 +1427,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:281 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1433,7 +1457,7 @@ msgstr "Jutro" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:283 data/core/macros/schedules.cfg:26 msgid "Afternoon" -msgstr "Popoldne" +msgstr "Popoldan" #. [time]: id=dusk #. [topic]: id=time_of_day @@ -1445,16 +1469,17 @@ msgstr "Mrak" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:285 data/core/macros/schedules.cfg:46 msgid "First Watch" -msgstr "Prva Straža" +msgstr "Prva straža" #. [time]: id=second_watch #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:286 data/core/macros/schedules.cfg:58 msgid "Second Watch" -msgstr "Druga Straža" +msgstr "Druga straža" #. [topic]: id=time_of_day #: data/core/help.cfg:288 +#, fuzzy msgid "" "Keep in mind that some scenarios take place underground, where it is " "perpetually night!" @@ -1464,11 +1489,13 @@ msgstr "" #. [topic]: id=experience_and_advancement #: data/core/help.cfg:295 +#, fuzzy msgid "Experience and Advancement" msgstr "Izkušnje in napredovanja" #. [topic]: id=experience_and_advancement #: data/core/help.cfg:296 +#, fuzzy msgid "" "If both units survive a combat, they gain a number of experience points " "equal to the level of the unit they’re fighting. If a unit kills another in " @@ -1482,6 +1509,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=experience_and_advancement #: data/core/help.cfg:298 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1570,7 +1598,7 @@ msgid "" "Villages: A unit which starts a turn in a village will heal 8HP." msgstr "" "\n" -"Vasi: Enota, ki začne svojo potezo v vasi, se bo pozdravila za 8HP." +"Vasi: enota, ki bo začela potezo v vasi, se bo pozdravila za 8 HP." #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:312 @@ -1616,6 +1644,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=healing #: data/core/help.cfg:316 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1631,11 +1660,13 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:323 +#, fuzzy msgid "Income and Upkeep" msgstr "Prihodki in plače" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:324 +#, fuzzy msgid "" "In Wesnoth, it is not enough simply to recruit units and fight. You must " "watch your gold as well, especially in campaigns, where you can carry extra " @@ -1648,6 +1679,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:326 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1665,6 +1697,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:328 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1686,6 +1719,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=income_and_upkeep #: data/core/help.cfg:330 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1738,10 +1772,11 @@ msgstr "" "Vedite pa, da zdaj že dovolj veste za igranje kampanje Prestolonaslednik. " "Zabavajte se in vso srečo!" +# Preveri! #. [topic]: id=about #: data/core/help.cfg:343 msgid "ingame_help_item^Contributors" -msgstr "" +msgstr "Sodelujoči" #. [topic]: id=license #: data/core/help.cfg:349 @@ -1799,10 +1834,11 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_intelligent #: data/core/help.cfg:370 msgid "Intelligent" -msgstr "Pameten" +msgstr "Inteligenten" #. [topic]: id=traits_intelligent #: data/core/help.cfg:371 +#, fuzzy msgid "Intelligent units require 20% less experience than usual to advance." msgstr "" "Pametne enote potrebujejo 20% manj izkušenj za napredovanje na naslednji " @@ -1810,6 +1846,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_intelligent #: data/core/help.cfg:373 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1842,6 +1879,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_quick #: data/core/help.cfg:381 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1873,6 +1911,7 @@ msgstr "Odporne enote imajo 10% +3 več HP kot ponavadi." #. [topic]: id=traits_resilient #: data/core/help.cfg:389 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1896,6 +1935,7 @@ msgstr "Močan" #. [topic]: id=traits_strong #: data/core/help.cfg:395 +#, fuzzy msgid "" "Strong units do 1 more damage for every successful strike in melee combat, " "and have 1 more HP." @@ -1905,6 +1945,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_strong #: data/core/help.cfg:397 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -1923,7 +1964,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_fearless #: data/core/help.cfg:402 msgid "Fearless" -msgstr "" +msgstr "Neustrašen" #. [topic]: id=traits_fearless #: data/core/help.cfg:403 @@ -1951,6 +1992,7 @@ msgstr "Zvest" #. [topic]: id=traits_loyal #: data/core/help.cfg:415 +#, fuzzy msgid "" "Loyal units don’t incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the end " "of every turn, which is equal to their level. Loyal units do not incur this " @@ -1961,6 +2003,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_loyal #: data/core/help.cfg:417 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -2038,12 +2081,14 @@ msgstr "Spreten" #. [topic]: id=traits_dextrous #: data/core/help.cfg:439 +#, fuzzy msgid "" "Dextrous units do 1 more damage for every successful strike in ranged combat." msgstr "Spretne enote naredijo z vsakim zadetkom na daleč 1 točko škode več." #. [topic]: id=traits_dextrous #: data/core/help.cfg:441 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" @@ -2083,9 +2128,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_dim #: data/core/help.cfg:454 -#, fuzzy msgid "Dim" -msgstr "Srednje" +msgstr "Omejen" #. [topic]: id=traits_dim #: data/core/help.cfg:455 @@ -2104,9 +2148,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_slow #: data/core/help.cfg:462 -#, fuzzy msgid "Slow" -msgstr "Upočasnjen" +msgstr "Počasen" #. [topic]: id=traits_slow #: data/core/help.cfg:463 @@ -2129,7 +2172,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=traits_weak #: data/core/help.cfg:470 msgid "Weak" -msgstr "" +msgstr "Šibek" #. [topic]: id=traits_weak #: data/core/help.cfg:471 @@ -2151,6 +2194,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=terrain_flat #: data/core/help.cfg:491 +#, fuzzy msgid "" "Grassland represents open plains, whether cultivated, cut back for grazing, " "or wild. Being open ground, Grassland is both very easy to move across, but " @@ -2255,6 +2299,7 @@ msgstr "Gore" #. [topic]: id=terrain_mountains #: data/core/help.cfg:546 +#, fuzzy msgid "" "Mountains are steep enough that units often have to climb over obstacles to " "move. By this nature, they provide a considerable defensive bonus for most " @@ -2281,6 +2326,7 @@ msgstr "Močvirje" #. [topic]: id=terrain_swamp_water #: data/core/help.cfg:558 +#, fuzzy msgid "" "Swamps represent any sort of wetlands. Swamps slow down nearly everyone, and " "inhibit their ability to defend themselves. An exception to this is any race " @@ -2307,6 +2353,7 @@ msgstr "Plitva voda" #. [topic]: id=terrain_shallow_water #: data/core/help.cfg:570 +#, fuzzy msgid "" "Shallow water represents any body of water deep enough to come up to roughly " "a man’s waist. This is enough to slow down nearly anyone and leave them wide " @@ -2334,6 +2381,7 @@ msgstr "Globoka voda" #. [topic]: id=terrain_deep_water #: data/core/help.cfg:582 +#, fuzzy msgid "" "Deep water represents any body of water deep enough to cover a man’s head. " "Most units cannot enter deep water: it is the domain of units which can " @@ -2402,6 +2450,7 @@ msgstr "Pesek" #. [topic]: id=terrain_sand #: data/core/help.cfg:622 +#, fuzzy msgid "" "The instability of sand makes it harder for most units to cross, and leaves " "them wide open to attack. In contrast, the wide feet or snakelike bodies of " @@ -2460,6 +2509,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=terrain_rockbound_cave #: data/core/help.cfg:651 +#, fuzzy msgid "Rockbound Cave" msgstr "Skalovita jama" @@ -2488,6 +2538,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=terrain_illuminated_cave #: data/core/help.cfg:663 +#, fuzzy msgid "Illuminated Cave" msgstr "Osvetljena jama" @@ -2508,6 +2559,7 @@ msgstr "" #. [topic]: id=terrain_fungus #: data/core/help.cfg:673 +#, fuzzy msgid "Mushroom Grove" msgstr "Glivni gaj" @@ -2623,11 +2675,13 @@ msgstr "" #. [topic]: id=terrain_ford #: data/core/help.cfg:733 +#, fuzzy msgid "River Ford" msgstr "Plitvina" #. [topic]: id=terrain_ford #: data/core/help.cfg:736 +#, fuzzy msgid "" "When a river happens to be extremely shallow, passing over it is a trivial " "matter for land based units. Moreover, any creature best adapted to swimming " @@ -2643,9 +2697,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=terrain_reef #: data/core/help.cfg:743 -#, fuzzy msgid "Coastal Reef" -msgstr "Grad" +msgstr "" #. [topic]: id=terrain_reef #: data/core/help.cfg:748 @@ -2691,9 +2744,8 @@ msgstr "" #. [topic]: id=terrain_impassable #: data/core/help.cfg:768 -#, fuzzy msgid "Impassable" -msgstr "Neprehodne gore" +msgstr "Neprehodno" #. [topic]: id=terrain_impassable #: data/core/help.cfg:771 @@ -2719,7 +2771,8 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Počisti sporočila." +"Počisti sporočila.\n" +"\n" #. [topic]: id=general_commands #: data/core/help.cfg:793 @@ -2950,6 +3003,9 @@ msgid "" "Create a unit of the specified type on the selected hex.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Ustvari enoto navedene vrste na izbranem polju.\n" +"\n" #. [topic]: id=debug_commands #: data/core/help.cfg:865 @@ -2974,6 +3030,9 @@ msgid "" "Immediately advances to the next scenario in a campaign.\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"Takoj napreduje na naslednji scenarij v kampanji.\n" +"\n" #. [topic]: id=debug_commands #: data/core/help.cfg:874 @@ -3017,6 +3076,7 @@ msgstr "" #. [heals]: id=curing #: data/core/macros/abilities.cfg:51 +#, fuzzy msgid "cures" msgstr "razstrupljevalec" @@ -3028,6 +3088,7 @@ msgstr "Princesa" #. [heals]: id=curing #: data/core/macros/abilities.cfg:54 +#, fuzzy msgid "" "Cures:\n" "A curer can cure a unit of poison, although that unit will receive no " @@ -3039,6 +3100,7 @@ msgstr "" #. [regenerate]: id=regenerates #: data/core/macros/abilities.cfg:76 +#, fuzzy msgid "regenerates" msgstr "regeneracija" @@ -3062,6 +3124,7 @@ msgstr "" #. [resistance]: id=steadfast #: data/core/macros/abilities.cfg:98 +#, fuzzy msgid "steadfast" msgstr "neomajnost" @@ -3073,6 +3136,7 @@ msgstr "neomajnost" #. [resistance]: id=steadfast #: data/core/macros/abilities.cfg:101 +#, fuzzy msgid "" "Steadfast:\n" "This unit’s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when defending. " @@ -3086,6 +3150,7 @@ msgstr "" #: data/core/macros/abilities.cfg:114 data/core/macros/abilities.cfg:137 #: data/core/macros/abilities.cfg:172 data/core/macros/abilities.cfg:219 #: data/core/macros/abilities.cfg:278 +#, fuzzy msgid "leadership" msgstr "vodenje" @@ -3120,6 +3185,7 @@ msgstr "" #. [skirmisher]: id=skirmisher #: data/core/macros/abilities.cfg:347 +#, fuzzy msgid "skirmisher" msgstr "izogibalec" @@ -3131,6 +3197,7 @@ msgstr "izogibalec" #. [skirmisher]: id=skirmisher #: data/core/macros/abilities.cfg:350 +#, fuzzy msgid "" "Skirmisher:\n" "This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all enemy " @@ -3142,6 +3209,7 @@ msgstr "" #. [illuminates]: id=illumination #: data/core/macros/abilities.cfg:363 +#, fuzzy msgid "illuminates" msgstr "svetloba" @@ -3153,6 +3221,7 @@ msgstr "svetloba" #. [illuminates]: id=illumination #: data/core/macros/abilities.cfg:368 +#, fuzzy msgid "" "Illuminates:\n" "This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight " @@ -3170,6 +3239,7 @@ msgstr "" #. [teleport]: id=teleport #: data/core/macros/abilities.cfg:378 +#, fuzzy msgid "teleport" msgstr "teleportiranje" @@ -3193,6 +3263,7 @@ msgstr "" #. [hides]: id=ambush #: data/core/macros/abilities.cfg:390 data/core/macros/abilities.cfg:392 +#, fuzzy msgid "ambush" msgstr "zaseda" @@ -3222,6 +3293,7 @@ msgstr "" #. [hides]: id=nightstalk #: data/core/macros/abilities.cfg:416 data/core/macros/abilities.cfg:417 #: data/core/macros/abilities.cfg:422 +#, fuzzy msgid "nightstalk" msgstr "nočni zalezovalec" @@ -3246,7 +3318,7 @@ msgstr "" #: data/core/macros/abilities.cfg:423 #, fuzzy msgid "female^nightstalk" -msgstr "nočni zalezovalec" +msgstr "nočna zalezovalka" #. [hides]: id=concealment #: data/core/macros/abilities.cfg:442 data/core/macros/abilities.cfg:448 @@ -3280,6 +3352,7 @@ msgstr "" #. [hides]: id=submerge #: data/core/macros/abilities.cfg:468 data/core/macros/abilities.cfg:474 +#, fuzzy msgid "submerge" msgstr "potop" @@ -3332,6 +3405,7 @@ msgstr "" #. [damage]: id=backstab #: data/core/macros/abilities.cfg:566 +#, fuzzy msgid "backstab" msgstr "vbod v hrbet" @@ -3351,6 +3425,7 @@ msgstr "" #. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE} #. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse #: data/core/macros/abilities.cfg:580 data/core/macros/abilities.cfg:592 +#, fuzzy msgid "plague" msgstr "kuga" @@ -3384,6 +3459,7 @@ msgstr "" #. [slow]: id=slow #: data/core/macros/abilities.cfg:604 +#, fuzzy msgid "slows" msgstr "upočasni" @@ -3422,11 +3498,13 @@ msgstr "" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/core/macros/abilities.cfg:626 +#, fuzzy msgid "marksman" msgstr "ostrostrelec" #. [chance_to_hit]: id=marksman #: data/core/macros/abilities.cfg:628 +#, fuzzy msgid "" "Marksman:\n" "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit." @@ -3436,6 +3514,7 @@ msgstr "" #. [swarm]: id=swarm #: data/core/macros/abilities.cfg:653 +#, fuzzy msgid "swarm" msgstr "mrgolenje" @@ -3456,6 +3535,7 @@ msgstr "" #. [damage]: id=charge #: data/core/macros/abilities.cfg:664 +#, fuzzy msgid "charge" msgstr "naskok" @@ -3473,11 +3553,13 @@ msgstr "" #. [drains]: id=drains #: data/core/macros/abilities.cfg:678 +#, fuzzy msgid "drains" msgstr "črpa" #. [drains]: id=drains #: data/core/macros/abilities.cfg:680 +#, fuzzy msgid "" "Drain:\n" "This unit drains health from living units, healing itself for half the " @@ -3598,9 +3680,8 @@ msgstr "" #: data/core/macros/ai_controller.cfg:320 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:709 #: data/core/macros/ai_controller.cfg:800 -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "Črna" +msgstr "Nazaj" #. [protect] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:201 @@ -3678,17 +3759,17 @@ msgstr "" #. [literal] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:652 msgid "Set objective..." -msgstr "" +msgstr "Nastavi cilj ..." #. [literal] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:743 msgid "Set behavior..." -msgstr "" +msgstr "Nastavi obnašanje ..." #. [literal] #: data/core/macros/ai_controller.cfg:848 msgid "Exit" -msgstr "" +msgstr "Izhod" #: data/core/macros/ai_controller.cfg:975 msgid "Set special orders..." @@ -3729,11 +3810,13 @@ msgstr "Največji HP bonus +" #. [advancement]: id=tough_{HP_ADVANCE_NUMBER} #: data/core/macros/amla.cfg:38 +#, fuzzy msgid ", MAX XP +25%" msgstr ", MAX XP +25%" #. [advancement]: id=tough_{HP_ADVANCE_NUMBER} #: data/core/macros/amla.cfg:38 +#, fuzzy msgid "Max HP bonus +" msgstr "Največji HP bonus +" @@ -3747,11 +3830,13 @@ msgstr "" #. [option]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:42 +#, fuzzy msgid "A swift victory" msgstr "Hitro zmago" #. [message]: speaker=unit #: data/core/macros/items.cfg:49 +#, fuzzy msgid "" "With this golden coin, I wish that this battle end in a swift and safe " "victory." @@ -3761,26 +3846,31 @@ msgstr "" #. [option]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:55 +#, fuzzy msgid "Lots of gold" msgstr "Ogromno zlata" #. [message]: speaker=unit #: data/core/macros/items.cfg:62 +#, fuzzy msgid "I wish this single gold coin be returned ten-fold to me." msgstr "Želim si, da bi se mi ta zlati kovanec desetkrat povrnil." #. [option]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:68 +#, fuzzy msgid "Peace throughout Wesnoth." msgstr "Mir po vsem Wesnothu." #. [message]: speaker=unit #: data/core/macros/items.cfg:75 +#, fuzzy msgid "The only thing worth wishing for is peace throughout the land." msgstr "Le mir po vsej deželi je vreden te želje." #. [option]: speaker=narrator #: data/core/macros/items.cfg:81 +#, fuzzy msgid "Don’t make a wish." msgstr "Ničesar si ne zaželi." @@ -3798,16 +3888,19 @@ msgstr "Osvetljena jama" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:226 +#, fuzzy msgid "Potion of Healing" msgstr "Napitek Zdravljenja" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:229 +#, fuzzy msgid "A feeling of well-being overwhelms the drinker." msgstr "Pivca preplavi občutek dobrega počutja." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:230 +#, fuzzy msgid "You are not worthy of healing." msgstr "Niste vredni zdravljenja." @@ -3818,6 +3911,7 @@ msgstr "Strup" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:267 +#, fuzzy msgid "Poison is seeping through the veins of this unit at this very moment." msgstr "Strup se, v tem trenutku, pretaka po žilah te enote." @@ -3828,6 +3922,7 @@ msgid "" msgstr "" #: data/core/macros/items.cfg:288 +#, fuzzy msgid "I am not suited to the use of this item! Let another take it." msgstr "Jaz nisem primeren za uporabo tega predmeta! Naj ga vzame nekdo drug." @@ -3845,79 +3940,94 @@ msgstr "" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:322 +#, fuzzy msgid "Potion of Strength" msgstr "Napitek Moči" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:325 +#, fuzzy msgid "Strength is given to the drinker." msgstr "Pivec postane močnejši." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:365 +#, fuzzy msgid "Potion of Decay" msgstr "Napitek Razpadanja" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:368 +#, fuzzy msgid "This poor unit drank something really bad." msgstr "Ta uboga enota je popila nekaj zelo slabega." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:402 +#, fuzzy msgid "Ring of Regeneration" msgstr "Prstan Regeneracije" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:405 +#, fuzzy msgid "This ring will heal the bearer a little each turn." msgstr "Ta prstan bo, vsako potezo, nosilca rahlo pozdravil." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:441 +#, fuzzy msgid "Ring of Slowness" msgstr "Prstan Počasnosti" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:444 +#, fuzzy msgid "The bearer of this ring is slowed." msgstr "Nosilec tega prstana je upočasnjen." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:478 +#, fuzzy msgid "Staff of Swiftness" msgstr "Palica Okretnosti" #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:481 +#, fuzzy msgid "This staff will grant the bearer swift movement." msgstr "Ta palica bo naredila svojega nosilca hitrejšega." #. [object]: id={ID} #: data/core/macros/items.cfg:482 +#, fuzzy msgid "Only magical beings can wield such an object." msgstr "Samo čarobna bitja lahko uporabljajo tak predmet." #: data/core/macros/items.cfg:532 +#, fuzzy msgid "Only the mermen can use this item!" msgstr "Samo povodni možje lahko uporabljajo ta predmet!" #: data/core/macros/items.cfg:532 msgid "Should $unit.name pick up the trident?" -msgstr "" +msgstr "Naj $unit.name pobere trizob?" #. [object] #: data/core/macros/items.cfg:534 +#, fuzzy msgid "Storm Trident" msgstr "Nevihtni Trizob" #. [object] #: data/core/macros/items.cfg:537 +#, fuzzy msgid "This trident allows a merman to shoot electric bolts at his enemies!" msgstr "Ta trizob povodnemu možu omogoča, da na svoje sovražnike meče strele!" #. [effect]: type=fire #: data/core/macros/items.cfg:541 +#, fuzzy msgid "storm trident" msgstr "nevihtni trizob" @@ -3933,6 +4043,15 @@ msgid "" "Merritos Gark,Morusté,Murr,Omataké,Reshan,Vashitt,Velnick,Veralon,Veramo," "Verath,Verditt,Verkon,Verlinn,Vermad,Vertick,Vladnir" msgstr "" +"Egar,Elch,Ga’ash,Gadé Ihn,Gakré Ohm,Galeck,Galsh,Garadin,Garchin,Gark,Garlan," +"Garlin Ohn,Garrutin,Gart’lo,Garushi,Gashinar,Gashol,Gaushii,Gaustun,Gegchi," +"Gelka Kon,Gelknick,Gillan,Gisharri,Gost,Grada,Græt Ihn,Grashen,Gravlan,Grag," +"Grelnit,Grenn Ohn,Greth,Gribbel,Gridda,Grish,Gron Ihn,Ka,Kahn Ih,Karigan," +"Karri Kon,Karron,Kask,Kegrid,Kerath Ihn,Kerath Kor,Klash,Kon Garashé,Kraag," +"Krall Ohn,Kran Kor,Krash,Kraslar,Krenli,Kruggen,Kun,Mah Toa,Margian," +"Mar’Ildian,Markan,Markinos,Mar Ohn,Marra Di’lek,Marrito,Marritos,Merkush," +"Merritos Gark,Morusté,Murr,Omataké,Reshan,Vashitt,Velnick,Veralon,Veramo," +"Verath,Verditt,Verkon,Verlinn,Vermad,Vertick,Vladnir" #: data/core/macros/names.cfg:19 msgid "" @@ -3940,6 +4059,9 @@ msgid "" "Eshi,Olath,Omage,Omagrra,Orra Ka,Orridan,Orrida,Oshibi,Vallin,Valnirra," "Valnitt,Velisk,Verra,Vellin Ka,Veshtar,Vushtin" msgstr "" +"Alen Ka,Alinash Mal,Ashirt,Auginet Ka,Auuglann,Damell,Dell,Demla,Dinsill," +"Eshi,Olath,Omage,Omagrra,Orra Ka,Orridan,Orrida,Oshibi,Vallin,Valnirra," +"Valnitt,Velisk,Verra,Vellin Ka,Veshtar,Vushtin" #: data/core/macros/names.cfg:23 msgid "" @@ -3987,6 +4109,49 @@ msgid "" "Trithduril,Trithduring,Trithdurlos,Trithdurol,Trithdursil,Trithdurus," "Triththaas,Triththail,Triththaing,Triththasol,Triththaus" msgstr "" +"Aigaithas,Aigaithil,Aigaithing,Aigaithol,Aigalas,Aigaling,Aigalis,Aigalol," +"Aigalsil,Aigatas,Aigatis,Aigatlos,Aigatsil,Aigatsol,Aigatus,Aigcatas," +"Aigcatil,Aigcating,Aigcatis,Aigcatsil,Aigcatsol,Aigcatus,Aigdring,Aigdris," +"Aigdrlos,Aigdrsil,Aigdrsol,Aigduras,Aigdurlos,Aigdursol,Aigthaing,Aigthais," +"Aigthasil,Aigthaus,Alaithas,Alaithis,Alaithlos,Alaithol,Alaithsol,Alaithus," +"Alalas,Alalil,Alalol,Alalsol,Alalus,Alatas,Alatil,Alating,Alatlos,Alatsil," +"Alcatil,Alcatis,Alcatlos,Alcatsil,Aldras,Aldril,Aldring,Aldris,Aldrlos," +"Aldrol,Aldrsol,Alduras,Aldurlos,Aldurol,Althaas,Althail,Althalos,Althaol," +"Althasil,Althasol,Althaus,Anaithas,Anaithil,Anaithing,Anaithis,Anaithsil," +"Anaithus,Analil,Anallos,Analol,Analsil,Analus,Anatas,Anating,Anatis,Anatol," +"Anatsol,Ancatas,Ancatil,Ancatol,Ancatus,Andril,Andris,Andrlos,Andrus,Anduril," +"Andurol,Andursol,Andurus,Anthaas,Anthaing,Anthais,Anthaol,Anthasil,Anthasol," +"Anthaus,Augaithas,Augaithing,Augaithsil,Augaithus,Augalas,Augaling,Augalol," +"Augating,Augatlos,Augatol,Augatsil,Augatsol,Augcatas,Augcatil,Augcatis," +"Augcatol,Augcatsil,Augcatus,Augdras,Augdris,Augdrsil,Augdrus,Augduras," +"Augduril,Augduring,Augdurol,Augdursol,Augdurus,Augthail,Augthais,Augthalos," +"Augthaol,Dulaithil,Dulaithing,Dulaithlos,Dulaithsil,Dulaithsol,Dulalas," +"Dulaling,Dulalis,Dulalsil,Dulatil,Dulating,Dulatol,Dulatsol,Dulatus,Dulcatil," +"Dulcating,Dulcatlos,Dulcatol,Dulcatsil,Dulcatsol,Duldril,Duldris,Duldrlos," +"Duldrol,Duldrsil,Duldrus,Dulduras,Dulduring,Duldursil,Duldurus,Dulthalos," +"Dulthasil,Dulthasol,Dulthaus,Glamaithil,Glamaithis,Glamaithol,Glamaithsol," +"Glamalil,Glamaling,Glamalis,Glamallos,Glamalsil,Glamalus,Glamatil,Glamatus," +"Glamcatas,Glamcatil,Glamcating,Glamcatsil,Glamcatus,Glamdras,Glamdril," +"Glamdrlos,Glamdrsol,Glamduras,Glamduril,Glamduring,Glamduris,Glamdursol," +"Glamthaas,Glamthaol,Glamthasil,Glamthasol,Glamthaus,Glomin,Gomaithas," +"Gomaithil,Gomaithol,Gomaithsol,Gomalil,Gomalis,Gomalus,Gomatas,Gomatil," +"Gomating,Gomatis,Gomatlos,Gomatol,Gomcatil,Gomcatis,Gomcatlos,Gomdras," +"Gomdril,Gomdring,Gomdris,Gomdrol,Gomdrsil,Gomduris,Gomdurlos,Gomdursil," +"Gomdursol,Gomdurus,Gomthaas,Gomthalos,Gomthasol,Naraithil,Naraithing," +"Naraithol,Naraithsil,Naraithsol,Naraithus,Naralas,Naralil,Naralsil,Naralus," +"Naratlos,Naratol,Naratsil,Narcating,Narcatis,Narcatol,Narcatsil,Narcatsol," +"Nardras,Nardril,Nardring,Nardris,Nardrol,Nardrsil,Nardrsol,Nardrus,Narduras," +"Narduril,Nardurol,Narthalos,Narthaol,Pelaithas,Pelaithil,Pelaithing," +"Pelaithis,Pelaithlos,Pelaithol,Pelaithsil,Pelaithsol,Pelalil,Pelaling," +"Pelalis,Pelalsil,Pelalsol,Pelalus,Pelatil,Pelating,Pelatis,Pelatol,Pelatsil," +"Pelatus,Pelcating,Pelcatlos,Pelcatol,Pelcatsil,Peldras,Peldril,Peldrsol," +"Peldrus,Pelduril,Pelduring,Pelduris,Peldurol,Peldursol,Peldurus,Pelthaas," +"Pelthail,Pelthasil,Trithaithas,Trithaithil,Trithaithis,Trithaithlos," +"Trithaithol,Trithaithsil,Trithaithsol,Trithaithus,Trithalis,Trithalol," +"Trithatas,Trithatil,Trithatlos,Trithatsol,Trithcatlos,Trithcatsol,Trithcatus," +"Trithdril,Trithdring,Trithdris,Trithdrlos,Trithdrol,Trithdrsol,Trithdrus," +"Trithduril,Trithduring,Trithdurlos,Trithdurol,Trithdursil,Trithdurus," +"Triththaas,Triththail,Triththaing,Triththasol,Triththaus" #: data/core/macros/names.cfg:27 msgid "" @@ -4048,6 +4213,63 @@ msgid "" "Vándel,Vandir,Varalas,Vararion,Vebril,Vebrilas,Vebrinduil,Vel,Vilith,Vol," "Vólas,Vóldur,Vondel,Vorfin,Vorfindil,Vulas,Vuldur,Vunduil,Vylas,Vyldor" msgstr "" +"Amadrieriand,Amáril,Amelad,Ameldor,Amendel,Ameng,Amilmaldur,Amilmalith," +"Amilmandir,Amind,Amiol,Amiorion,Amithrarion,Amóldor,Amorfimir,Amorfir,Amowyn," +"Amulas,Amundil,Anán,Anebrin,Anebrir,Anémbor,Anénduil,Anerion,Anilad,Anil-" +"Gawyn,Anilmambor,Anilmariand,Anior,Anithranduil,Anol,Anon,Anorfing,Anundil," +"Belán,Belandil,Belarandel,Belel,Belén,Belil-Gandil,Belilmand,Belilmang," +"Beliondil,Beliril,Belithraldor,Belithrawyn,Belólad,Belómir,Belondel,Belyrion," +"Cadriembor,Cadrieriand,Cálad,Caladrielas,Calándel,Caldur,Cáldur,Calebrindel," +"Calebrindir,Calénduil,Calil-Gandir,Calil-Gawyn,Calioriand,Caliril,Calónduil," +"Caloril,Cándir,Canduil,Caraldur,Carang,Célad,Celadrieriand,Celang,Celaral," +"Celarandil,Celáriand,Celebririon,Celelas,Celendel,Celér,Celilmalas,Celiondir," +"Celior,Celiorion,Celong,Celór,Celóril,Celorion,Celundir,Celuwyn,Celyndel," +"Cénduil,Cindil,Ciong,Cithralad,Cithraldur,Cithrand,Cithrandel,Cithraril,Col," +"Corfil,Corfildur,Cówyn,Cun,Cundir,Cylas,Delán,Delánd,Delandel,Delaraldur," +"Deláril,Delawyn,Deléng,Delilmaldor,Deliol,Delithrar,Deliwyn,Delóldor," +"Delorfilad,Delorfilith,Delorion,Delundil,Eäradriendel,Eäradrier,Eäránduil," +"Eäraralad,Eärebrindel,Eäréldor,Eäreng,Eärérion,Eärithrandil,Eäromir," +"Eärorfiriand,Eäryldur,Eäryriand,Eladrieng,Elálith,Elánd,Elándil,Elebrildor," +"Elebrindel,Elebriril,Elélas,Elémbor,Elemir,Elen,Elil-Garil,Elilmaldur," +"Eliomir,Eliondil,Elolas,Elólas,Elor,Elorfilad,Elradrien,Elralith,Elran," +"Elreldur,Elrilmand,Elrioldor,Elriolith,Elrithralith,Elrithranduil,Elrorfir," +"Elval,Elvandir,Elvaramir,Elváwyn,Elvebrind,Elvebrindel,Elvélith,Elvémir," +"Elverion,Elvil-Garion,Elvilmaldur,Elvilmaril,Elvioldur,Elvombor,Elvónduil," +"Elvorfimir,Elvorfiriand,Elvorfiril,Elvóriand,Elvund,Elyldor,Elyrion,Eowambor," +"Eowanduil,Eowar,Eowaraldor,Eowaran,Eowarar,Eowariand,Eowarion,Eowebrind," +"Eowémir,Eowil-Garion,Eowimbor,Eowiomir,Eowithrawyn,Eowóldur,Eoworfildor," +"Eowówyn,Eowylas,Fadriendel,Fandel,Farandir,Fáwyn,Fendel,Fer,Filman,Fioril," +"Fithraril,Forfilas,Fyrion,Gadriendil,Gadrieng,Galadrieldor,Galálad,Galálas," +"Galalith,Galar,Galelas,Galeldur,Galelith,Galémbor,Galithrariand,Galoldur," +"Galuldur,Galur,Galurion,Gambor,Gán,Ganduil,Garaldor,Gararil,Gelad,Géril,Gil-" +"Gandel,Gil-Gang,Giombor,Githral,Githralad,Gladriendil,Glal,Glámbor,Glandil," +"Glarang,Glararil,Glilmal,Glimir,Glior,Glólas,Gloldor,Glómir,Glon,Glul,Golad," +"Gor,Gumbor,Gyl,Gymbor,Gyn,Harariand,Háriand,Hebril,Hemir,Hénduil,Hilas,Hil-" +"Garion,Hilmariand,Hiong,Hirion,Hithrandel,Horfilad,Horfindel,Hundel,Hymir," +"Hyrion,Hywyn,Isadrieng,Isándir,Isarandel,Isarar,Iselas,Isér,Isilmandel," +"Isirion,Isithral,Isól,Isóndel,Isóng,Isorfilad,Isorfindir,Isuwyn,Isyndel," +"Legal,Legaran,Legémir,Legéril,Legilad,Legil-Gal,Legiondel,Legithralith," +"Legorfindil,Legorfirion,Legówyn,Legyl,Legyn,Linduilas,Lómadrieril,Lómarand," +"Lómariand,Lómebrilad,Lómebrind,Lómémbor,Lómilmaril,Lómiriand,Lómorfindil," +"Lómowyn,Madrieril,Maldur,Mánduil,Maraldur,Mebrin,Méng,Mérion,Miolith,Miomir," +"Mithrand,Mondir,Móndir,Morfilas,Morfin,Morfiriand,Mylith,Nadrieldor,Nalith," +"Nán,Nél,Nil-Galas,Nil-Galith,Nil-Gar,Nilmar,Nóndel,Norfildor,Norfilith," +"Norfindil,Norfindir,Numbor,Nyldur,Padrieriand,Padrieril,Pamir,Paraldor," +"Parariand,Pilmalad,Pindir,Pór,Porfildur,Pumbor,Pyldur,Rebrir,Réndir," +"Rilmandil,Rithrandil,Ról,Róldor,Roldur,Róldur,Rorfilad,Rorfindil,Rówyn,Ryn," +"Sadrielas,Sebrin,Sebriril,Sénd,Sil-Gal,Sólad,Sorfind,Sóriand,Tadriendir," +"Taral,Taraldur,Táriand,Tendel,Téwyn,Thradrieriand,Thrambor,Thraral,Threbring," +"Thrélad,Thréldur,Thril-Gamir,Thril-Gandir,Thril-Gar,Thrilmandel,Thrimir," +"Thrion,Thrithran,Throlas,Thrón,Thróng,Thrund,Thryriand,Til-Gan,Tilmalad," +"Tilmalas,Tinandir,Tinarambor,Tinarariand,Tinén,Tinil-Ganduil,Tinilmand," +"Tinilmawyn,Tinimir,Tinindil,Tinithrar,Tinoldor,Tinond,Tinorfind,Tinorfiriand," +"Tinóriand,Tinowyn,Tinun,Tinyl,Tion,Tolas,Torfildur,Tówyn,Tylad,Unadrieldor," +"Unadrier,Unál,Unalas,Unálas,Unaraldur,Unaril,Unárion,Unebrin,Unebrind," +"Uneldor,Unil,Unil-Gan,Uniolith,Unioril,Unólith,Unombor,Unóndel,Unondir," +"Unorfildor,Unorfiril,Unorfiwyn,Unulad,Uradrielas,Uradrierion,Urálas,Urálith," +"Urambor,Urér,Uril-Gambor,Urilmalith,Uróldor,Urorfildor,Urul,Urymir,Válad,Ván," +"Vándel,Vandir,Varalas,Vararion,Vebril,Vebrilas,Vebrinduil,Vel,Vilith,Vol," +"Vólas,Vóldur,Vondel,Vorfin,Vorfindil,Vulas,Vuldur,Vunduil,Vylas,Vyldor" #: data/core/macros/names.cfg:28 msgid "" @@ -4116,14 +4338,78 @@ msgid "" "Vithrang,Vithraniel,Viwiel,Vódia,Vóng,Vorficlya,Vorfing,Vorfirith,Vorfiwiel," "Vówien" msgstr "" +"Amadrielia,Amadrielindë,Amadriendra,Amadriewen,Amarang,Amebrilindë,Amedë," +"Améthien,Amewien,Amil-Gadith,Amil-Garith,Amilmadia,Amiolith,Amionia," +"Amithraniel,Amithrawien,Amiwen,Amodë,Amorfilith,Amorith,Amulia,Amuviel," +"Amuwen,Analia,Anang,Anaraclya,Anáthien,Anebriniel,Anilmarith,Aning,Aniorith," +"Anówien,Anundra,Anuthiel,Anuthien,Anylindë,Anythien,Anywien,Belaclya," +"Beladrielith,Beladriewen,Beladriewien,Belarania,Belaraviel,Belebrindra," +"Belendra,Beliolia,Belithraniel,Belithrawiel,Belithrawien,Belowen,Belulindë," +"Cádë,Cadriewen,Caladrieng,Calándra,Calang,Calánia,Calebriwien,Calewen," +"Calewiel,Calil-Galith,Calilmalith,Calithraclya,Calóniel,Calorfiniel,Calówien," +"Caluclya,Ceclya,Celadë,Celália,Celálindë,Celarandra,Celararith,Celárith," +"Celebriniel,Celebriviel,Celelith,Celéng,Celérith,Celidien,Celilith,Celindë," +"Celiodë,Celioniel,Celith,Celithradith,Celódith,Celorfilindë,Celorfing," +"Celorfiwien,Celówien,Celylia,Cethien,Cing,Cithralith,Cithrania,Cithrawen," +"Cólindë,Corfiviel,Cydia,Delararith,Delebrinia,Deléthien,Delil-Ganiel," +"Deliowen,Delithrathiel,Delóndra,Delorfilindë,Delorfithien,Deloviel,Delydien," +"Eäradriedien,Eärániel,Eärarawien,Eärélia,Eärenia,Eärewen,Eäréwiel,Eärilmadë," +"Eärilmathien,Eäriolith,Eärithrang,Eärorfiwien,Eärudë,Eladriedë,Eladrielia," +"Elarawiel,Elebrindra,Eledë,Elelith,Elil-Gang,Elilmalia,Elilmawien," +"Elithraclya,Elithradien,Elóndra,Elorfing,Elorfithien,Elradrierith,Elránia," +"Elrebridith,Elréthiel,Elrilindë,Elrilmandra,Elrilmathien,Elrithiel," +"Elrithradith,Elriwen,Elródith,Elrorfidia,Eluviel,Elvádia,Elvánia,Elvil-" +"Gawien,Elvilmathiel,Elviniel,Elviondra,Elvithrang,Elvithrathien,Elvowien," +"Elvyniel,Elvyviel,Elynia,Elywen,Eowalia,Eowarawien,Eowathiel,Eowebridith," +"Eowedith,Eowidien,Eowil-Galindë,Eowilindë,Eowiowien,Eowylia,Eowyniel," +"Fadriedith,Fadrielia,Fadriendra,Fadrienia,Falindë,Fáthiel,Fathien,Fáwien," +"Feclya,Féthiel,Fil-Galia,Fil-Gathiel,Fil-Gawien,Filmaclya,Fioniel,Fódë," +"Fólindë,Fulindë,Gadrieclya,Gadrieviel,Galadriethien,Galándra,Galaraniel," +"Galebrilia,Galebrindra,Galédë,Galedien,Galéwiel,Galil-Gania,Galilmadia," +"Galiothiel,Galithrathien,Galólia,Galolindë,Galorfiwiel,Galothiel,Galowen," +"Galundra,Galyniel,Gathien,Gáviel,Gebririth,Gewen,Gil-Gawien,Gilia,Gioniel," +"Gioviel,Giowen,Githrania,Githrawiel,Glália,Glebrithien,Gléndra,Glilmadien," +"Glilmawiel,Glithiel,Gloclya,Glodith,Glorfilith,Gloviel,Glowiel,Goclya,Godien," +"Gólia,Golindë,Guviel,Harawiel,Haviel,Háwien,Héclya,Hedia,Helith,Hewen,Hil-" +"Gania,Hiodë,Hiwien,Hodia,Hódia,Horfinia,Horfiwien,Hóthiel,Huclya,Hunia," +"Huthien,Hyclya,Hythiel,Hythien,Isadrieng,Isáwen,Isebridien,Isebrinia,Isendra," +"Iséng,Iseviel,Isil-Garith,Isilindë,Isithradë,Isithradien,Isithrarith," +"Isithrawiel,Isóthien,Legádë,Legadien,Legadrieclya,Legadriedë,Legadrieniel," +"Legaraclya,Legebrilia,Legelith,Legeng,Legéniel,Legethiel,Legidia,Legil-" +"Galindë,Legilmadith,Legilmawiel,Legithralindë,Legithrandra,Legithrania," +"Legolith,Legondra,Legorfidë,Lómániel,Lómebriclya,Lómebriniel,Lómedia," +"Lómeniel,Lómiclya,Lómilindë,Lómilmathiel,Lómilmawiel,Lómithradë,Lómithrarith," +"Lómódë,Lómolith,Lómóndra,Lómorfing,Lómorith,Lómudia,Lómulindë,Lómuniel," +"Lómuthiel,Lómynia,Lómythien,Mádia,Madrieclya,Maraclya,Mebriwiel,Meclya," +"Medien,Mil-Gathiel,Mil-Gathien,Milindë,Milith,Miowen,Miowiel,Mithradë," +"Mithralindë,Módë,Módia,Moniel,Morfilindë,Munia,Myndra,Mywiel,Narania," +"Naraniel,Náviel,Nawen,Newen,Nil-Gang,Nilmadia,Niodien,Niolia,Niothien," +"Nithraniel,Nithrarith,Nowen,Nydith,Pádia,Padriedith,Paralindë,Parandra,Pawen," +"Pebridien,Pil-Gadia,Pil-Gadien,Pilindë,Pindra,Pong,Porfindra,Porfiwien," +"Póviel,Pulia,Puthien,Reniel,Réviel,Ril-Gawien,Rindra,Riothien,Róng,Rorfiviel," +"Sadrienia,Sadrierith,Sálindë,Sáng,Saradith,Sarandra,Sédith,Sendra,Sethien," +"Silmaclya,Silmathiel,Sioclya,Siorith,Sithrang,Sithrawen,Soniel,Sothiel," +"Sothien,Syniel,Tadrierith,Tang,Taradien,Tarathiel,Tathiel,Terith,Thradia," +"Thrália,Thraraviel,Threbriniel,Thredien,Thrérith,Thridith,Thrinia," +"Thrithradia,Thrithrandra,Thrithraniel,Throlith,Throng,Throthiel,Thrulith," +"Thruthien,Thryng,Til-Gandra,Tilmaclya,Tilmaviel,Tináclya,Tinadriethien," +"Tinálindë,Tinaraniel,Tinarathien,Tinawiel,Tinebrithiel,Tinerith,Tinil-Gania," +"Tinil-Gawiel,Tiniolith,Tinithrathiel,Tinóng,Tinorfilith,Tinorfithien,Tinudia," +"Tiorith,Tithrathien,Tówiel,Tuniel,Unadrieng,Unáthien,Unebridë,Unénia,Unil-" +"Gadia,Unilmadia,Unindra,Uniodë,Uniolia,Uniong,Unionia,Unóndra,Unorfiwen," +"Unulindë,Unuviel,Unynia,Uraclya,Uradriedia,Uránia,Urárith,Urebriclya,Ureclya," +"Urilmadia,Urilmawiel,Uriolia,Urithralindë,Uruthien,Uryrith,Vadrierith," +"Vadrieviel,Vadriewen,Varawiel,Vebrithien,Vil-Gandra,Violindë,Viowiel," +"Vithrang,Vithraniel,Viwiel,Vódia,Vóng,Vorficlya,Vorfing,Vorfirith,Vorfiwiel," +"Vówien" #: data/core/macros/names.cfg:33 msgid "Graa,Greaa,Gree,Kaaa,Kassshh,Kessshh,Korro,Kraa,Kuu,Kzaaa,Kzuuu" -msgstr "" +msgstr "Graa,Greaa,Gree,Kaaa,Kassshh,Kessshh,Korro,Kraa,Kuu,Kzaaa,Kzuuu" #: data/core/macros/names.cfg:34 msgid "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra" -msgstr "" +msgstr "Kaasa,Kayya,Keyya,Kiira,Korra" #: data/core/macros/names.cfg:38 msgid "" @@ -4175,6 +4461,53 @@ msgid "" "Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr," "Yrynyc,Yryrcyn" msgstr "" +"Addraecyn,Addraenvan,Addraer,Addraercyn,Addraryn,Addreddry,Addredry," +"Addregwyn,Addrenyc,Addreoddry,Addreoddyn,Addreonyc,Addreorcyn,Addreran," +"Addribryn,Addriddyn,Addrocyn,Addroryn,Addrunvan,Addrurcyn,Addryllyn," +"Addrynvan,Aethacyn,Aethadry,Aethaec,Aethaeran,Aethaeryn,Aethagwyn,Aethanry," +"Aetharcyn,Aethec,Aethellyn,Aethenvan,Aetheoc,Aetheollyn,Aetheonyc,Aetheorcyn," +"Aethercyn,Aetherraent,Aethibryn,Aethiddry,Aethircyn,Aethobryn,Aethoddyn," +"Aethonnyn,Aethuc,Aethudry,Aethugwyn,Aethun,Aethunry,Aethydry,Aethynyc,Blac," +"Bladoc,Blaec,Blaedry,Blanry,Blebryn,Bledoc,Blemyr,Blennyn,Blenvan,Bleollyn," +"Blercyn,Blidd,Bliddry,Blillyn,Blinvan,Blollyn,Blubryn,Blucyn,Bludry,Blullyn," +"Bluran,Blybryn,Blydd,Blygwyn,Blymyr,Blyr,Bucyn,Cac,Cadry,Caebryn,Caedry," +"Caeran,Caercyn,Car,Carac,Caraddry,Caradoc,Caraedry,Caraennyn,Cararyn,Caredd," +"Careddry,Caregwyn,Caren,Careobryn,Careogwyn,Careonvan,Careorraent,Careoryn," +"Carercyn,Caric,Cariddry,Carocyn,Caroddyn,Caror,Caroran,Carraent,Carudoc," +"Carullyn,Carygwyn,Caryn,Cebryn,Cemyr,Cennyn,Ceoc,Ceoddry,Ceoddyn,Ceomyr," +"Ceonnyn,Ceonry,Ceoryn,Cicyn,Cin,Cinry,Coc,Convan,Corcyn,Cubryn,Cunry,Curyn," +"Cynyc,Cyryn,Dac,Dadd,Dadoc,Daeddry,Daedoc,Daellyn,Demyr,Denvan,Deodd,Deollyn," +"Deonyc,Derraent,Dibryn,Dinnyn,Dircyn,Dycyn,Dyddyn,Gaddry,Gaebryn,Gaedry," +"Gaercyn,Gagwyn,Gan,Gannyn,Gar,Gecyn,Geddyn,Gegwyn,Geodry,Ginvan,Glacyn," +"Gladoc,Glaercyn,Glarraent,Gleddry,Gleoddyn,Gleran,Gliddyn,Glillyn,Glinry," +"Glircyn,Gloddry,Gloddyn,Glonry,Glonvan,Glumyr,Glun,Glunry,Glunvan,Glyc,Glydd," +"Glydoc,Glynry,Glynvan,Glyran,Goc,Gor,Gubryn,Gudd,Gullyn,Gumyr,Gur,Gwadoc," +"Gwaec,Gwaeddyn,Gwan,Gweddyn,Gwegwyn,Gwellyn,Gwennyn,Gwenyc,Gweocyn,Gweodd," +"Gweodoc,Gweodry,Gweogwyn,Gweoran,Gwidoc,Gwilam,Gwodd,Gwoddyn,Gwollyn,Gwor," +"Gwucyn,Gwudoc,Gwumyr,Gwuran,Gwybryn,Gwycyn,Gwyddry,Gwydoc,Gwymyr,Gwynnyn," +"Gydoc,Gyllyn,Gymyr,Haldar,Labryn,Ladoc,Laellyn,Lan,Lannyn,Laran,Lec,Lemyr," +"Lenvan,Leogwyn,Lercyn,Ligwyn,Lin,Liryn,Lonnyn,Lorraent,Luddry,Ludoc,Lunnyn," +"Lunvan,Lurraent,Mac,Maddyn,Maennyn,Manry,Manyc,Marcyn,Mec,Menvan,Meollyn," +"Meon,Meonnyn,Meorraent,Middry,Midry,Mimyr,Modd,Moddry,Monry,Moran,Morcyn," +"Mubryn,Mudoc,Mugwyn,Murcyn,Mydoc,Mygwyn,Myn,Myrraent,Owac,Owadd,Owaddyn," +"Owaecyn,Owaedry,Owain,Owarcyn,Owaryn,Owecyn,Owedry,Oweomyr,Oweor,Oweorcyn," +"Oweran,Owercyn,Owidry,Owinvan,Owinyc,Owodd,Owoddry,Owogwyn,Owollyn,Oworan," +"Oworcyn,Oworraent,Owuddry,Owuddyn,Owugwyn,Owur,Owyran,Rabryn,Radd,Ranvan,Rar," +"Reoddyn,Reodry,Rhaecyn,Rhaedoc,Rhaemyr,Rhaerraent,Rhanry,Rharcyn,Rhenry," +"Rhenvan,Rhenyc,Rheodd,Rheoddyn,Rheollyn,Rheor,Rheoran,Rheorraent,Rheran," +"Rherraent,Rhobryn,Rhodry,Rhollyn,Rhonvan,Rhubryn,Rhugwyn,Rhunyc,Rhur,Rhygwyn," +"Rhyllyn,Rhynyc,Rhyrcyn,Rhyrraent,Rocyn,Roddyn,Romyr,Ron,Ronry,Rubryn,Ruddry," +"Rumyr,Run,Rurcyn,Rybryn,Rycyn,Ryddry,Rygwyn,Rynnyn,Rynry,Saec,Saellyn,Saemyr," +"Saenvan,Saercyn,Sanyc,Saran,Sarraent,Secyn,Seddyn,Sedry,Sellyn,Sennyn," +"Seoddry,Seorcyn,Sercyn,Siddry,Simyr,Siryn,Sodd,Sodry,Soran,Suc,Sudd,Surcyn," +"Sydd,Syran,Syryn,Tabryn,Taec,Taedd,Taedoc,Taemyr,Taenvan,Taercyn,Tanry," +"Tarcyn,Teddyn,Tegwyn,Ten,Tennyn,Tenvan,Teobryn,Teoddyn,Teor,Teorcyn,Terraent," +"Tinry,Tinvan,Tiryn,Todd,Tudd,Tuddry,Tudoc,Tunvan,Turraent,Tyddyn,Vaddyn," +"Vaeddyn,Vaedry,Vaennyn,Varcyn,Ven,Vennyn,Veocyn,Veoddyn,Veodry,Veogwyn," +"Veomyr,Vinvan,Vinyc,Virraent,Vobryn,Vogwyn,Vonry,Vuddyn,Vugwyn,Vyc,Vygwyn," +"Vyrcyn,Yracyn,Yraec,Yran,Yrannyn,Yranvan,Yraryn,Yredd,Yreddyn,Yregwyn,Yreryn," +"Yrinvan,Yrirraent,Yroddry,Yrullyn,Yrumyr,Yrunnyn,Yrunvan,Yryllyn,Yrymyr," +"Yrynyc,Yryrcyn" #: data/core/macros/names.cfg:39 msgid "" @@ -4224,6 +4557,51 @@ msgid "" "Ysedda,Ysell,Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysonoic,Ysura,Yswniver," "Ysycla,Ysylla,Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa" msgstr "" +"Alabrylla,Alaebrylla,Alaeniver,Alalla,Alalonna,Alaryan,Aleacla,Aleaniver," +"Aleara,Alearka,Alena,Alengwen,Alilonna,Alingwen,Alolla,Alolonna,Alora," +"Alubrylla,Aluniver,Aluryan,Alussa,Alwcla,Alwllyra,Alwlyan,Alwna,Alybrylla," +"Alynoic,Alyra,Alyryan,Braedda,Brassa,Bravyan,Breabrylla,Breall,Brealla," +"Brealonna,Breana,Brell,Brellyra,Brera,Brerka,Breryan,Bricla,Brirka,Brobrylla," +"Brollyra,Brona,Bronoic,Brora,Brorka,Brungwen,Bruryan,Brwra,Brycla,Brynoic," +"Caella,Caena,Caengwen,Caevyan,Call,Calla,Cassa,Cealonna,Cera,Ceryan,Cibrylla," +"Cicla,Cinoic,Cira,Cissa,Clacla,Claella,Claelyan,Claenoic,Clalla,Clallyra," +"Clara,Clarka,Clavyan,Cleacla,Cleall,Clealyan,Cleana,Cleanoic,Clenoic," +"Clibrylla,Clill,Clillyra,Clilyan,Clinoic,Clissa,Clobrylla,Clollyra,Clona," +"Clongwen,Clungwen,Clurka,Cluvyan,Clwdda,Clwlla,Clwvyan,Clydda,Clylla,Cora," +"Coryan,Cucla,Cudda,Curyan,Cwdda,Cwlonna,Cwngwen,Cwvyan,Cydda,Cylla,Cyllyra," +"Cylyan,Cyniver,Cyvyan,Daedda,Daelyan,Daengwen,Daenoic,Dalla,Dallyra,Dangwen," +"Dara,Dassa,Deanoic,Deassa,Della,Devyan,Dicla,Diniver,Dissa,Dollyra,Dullyra," +"Dulonna,Dwbrylla,Dwdda,Dwna,Dwnoic,Dwra,Dybrylla,Dydda,Dyssa,Elacla,Elaedda," +"Elaell,Elaelonna,Elaessa,Elaevyan,Elallyra,Elalonna,Elara,Elavyan,Elealla," +"Eleanoic,Elearka,Elenoic,Elerka,Elivyan,Elulonna,Elurka,Elwllyra,Elwlonna," +"Elwngwen,Elwra,Elycla,Elyllyra,Elyngwen,Elyniver,Elyrka,Gwaera,Gwaessa," +"Gwangwen,Gweacla,Gwedda,Gwerka,Gwicla,Gwirka,Gwobrylla,Gwoll,Gwona,Gwongwen," +"Gwonoic,Gworyan,Gwullyra,Gwussa,Gwwcla,Gwwna,Gwwvyan,Gwycla,Gwydda,Heldra," +"Jacla,Jaena,Jaerka,Jaevyan,Jalyan,Jana,Jarka,Jassa,Jeabrylla,Jealla,Jeanoic," +"Jeniver,Jiryan,Jissa,Joll,Jolla,Jona,Jongwen,Jonoic,Jora,Jorka,Jovyan,Judda," +"Jull,Julonna,Jura,Jwll,Jwlyan,Jycla,Jyniver,Jynoic,Jyrka,Jyvyan,Laeniver," +"Laenoic,Laeryan,Langwen,Larka,Lassa,Lealonna,Lealyan,Ledda,Lelonna,Lelyan," +"Lengwen,Lerka,Lessa,Lidda,Lill,Lina,Lirka,Liryan,Livyan,Locla,Lodda,Lollyra," +"Lolonna,Lulla,Lulyan,Lungwen,Lunoic,Luryan,Lwcla,Lwlla,Lwnoic,Lwryan,Lycla," +"Lylla,Lylyan,Lyna,Lynoic,Maecla,Maeniver,Mavyan,Meacla,Mealyan,Meana," +"Meangwen,Meanoic,Medda,Melonna,Mengwen,Meniver,Meradda,Meraecla,Meraelyan," +"Merall,Merallyra,Meralonna,Merana,Meranoic,Merealonna,Mereangwen,Mereaniver," +"Merebrylla,Merella,Merengwen,Meressa,Merilyan,Merina,Merinoic,Merissa," +"Merivyan,Merolla,Merolyan,Merona,Meroniver,Merubrylla,Merudda,Merurka," +"Merwlla,Merwnoic,Merwryan,Merydda,Merylyan,Messa,Milonna,Molyan,Moniver," +"Mossa,Mudda,Mullyra,Mulyan,Muryan,Mwbrylla,Mwlyan,Mwngwen,Mwnoic,Mycla,Myll," +"Mylla,Myra,Myvyan,Nabrylla,Naebrylla,Naecla,Naell,Nalyan,Nangwen,Nealla," +"Neallyra,Nealonna,Neavyan,Nera,Nessa,Ninoic,Niryan,Nivyan,Nobrylla,Nolla," +"Nonoic,Norka,Noryan,Nucla,Nulla,Nulyan,Nungwen,Nuvyan,Nwllyra,Nwryan,Nwvyan," +"Nybrylla,Nyll,Nylyan,Nyryan,Nyssa,Nyvyan,Raebrylla,Raera,Raerka,Ralonna,Rara," +"Rarka,Rassa,Reacla,Realla,Reana,Reangwen,Rella,Relyan,Rengwen,Rerka,Revyan," +"Rilonna,Rilyan,Rirka,Rora,Rucla,Ruryan,Rwdda,Rwlla,Rwllyra,Rwlonna,Rwngwen," +"Rybrylla,Ryna,Ryngwen,Saell,Saellyra,Saeniver,Saerka,Saessa,Sallyra,Sanoic," +"Sara,Sassa,Searka,Sena,Senoic,Sera,Silonna,Sira,Siryan,Sona,Sorka,Subrylla," +"Sull,Sulonna,Sulyan,Sura,Sussa,Swlla,Swlyan,Swngwen,Swnoic,Swvyan,Syllyra," +"Sylyan,Syssa,Ysacla,Ysaenoic,Ysaerka,Ysanoic,Yseacla,Ysealonna,Ysealyan," +"Ysedda,Ysell,Yselonna,Ysilyan,Ysinoic,Ysodda,Ysongwen,Ysonoic,Ysura,Yswniver," +"Ysycla,Ysylla,Ysylyan,Ysyrka,Ysyssa" #: data/core/macros/names.cfg:43 msgid "" @@ -4238,6 +4616,16 @@ msgid "" "Xartrez,Xasz,Xaztex,Xerxix,Xirasz,Xirr,Xirtras,Xirtrez,Xirz,Zandler,Zedrix," "Zilrix,Zizzasz,Zslap,Zzalkz,Zzupde" msgstr "" +"Amprixta,Anexir,Anitraz,Arix,Axiz,Bzz’Kza,Chamil,Cleezi,Clezz,Fazzis," +"Fizztrax,Flixta,Flizzil,Frikes,Frizzle,Hasz,Heffez,Hertrazzir,Hesz,Hezzir," +"Hezzis,Hix,Inexis,Irix,Jezzix,Jizz,Kaliez,Kepzs,Kernix,Kersezz,Kertrasz,Kerx," +"Kerxenix,Kezz,Klexaz,Klezyx,Krarax,Krenarex,Krex,Krinex,Krisess,Laizix,Lazki," +"Lixeez,Merax,Mexiss,Moxanzz,Naxisz,Nix,Pekzs,Plaxis,Plesix,Presch,Sailik," +"Salanix,Salik,Sandix,Saprazz,Satras,Skalix,Skandix,Skazix,Skeely,Skeezix," +"Sklizle,Skrez,Slizilx,Sprizz,Ssexur,Ssizer,Ssorix,Sszasz,Sterizz,Talerez," +"Tarex,Tarnix,Tezzaz,Tirasch,Tirax,Tirix,Trezz,Venezz,Vriss,Waks,Xaffrasz," +"Xartrez,Xasz,Xaztex,Xerxix,Xirasz,Xirr,Xirtras,Xirtrez,Xirz,Zandler,Zedrix," +"Zilrix,Zizzasz,Zslap,Zzalkz,Zzupde" #: data/core/macros/names.cfg:47 msgid "" @@ -4249,6 +4637,13 @@ msgid "" "Tanaoa,Tangaloa,Tangaroa,Thaumas,Tikitiki,Tini,Tinilau,Tinirau,Toniwha," "Triton,Vizi,Vodnik,Vourukasa" msgstr "" +"Absu,Abzu,Aigaion,Alastyn,Apalala,Apam,Apsu,Aremata,Atlahua,Atlaua,Barinthus," +"Dhakhan,Dylan,Elcmar,Ember,Enki,Faro,Habaek,Ikatere,Jamm,Jin,Kinilau,Kulullu," +"Labuna,Laut,Lir,Llyr,Ludd,Makara,Maui,Melicertes,Mimir,Natat,Nechtan,Neptune," +"Nereus,Nethuns,Njord,Nuada,Nudd,Nudimmud,Nun,Oceanus,Okeanos,Phorcys,Pontus," +"Popoa,Poseidon,Proteus,Raja,Rau,Rorua,Ryujin,Scylla,Sinilau,Sisiutl,Tagaloa," +"Tanaoa,Tangaloa,Tangaroa,Thaumas,Tikitiki,Tini,Tinilau,Tinirau,Toniwha," +"Triton,Vizi,Vodnik,Vourukasa" #: data/core/macros/names.cfg:48 msgid "" @@ -4257,6 +4652,10 @@ msgid "" "Wata,Marina,Miranda,Miriam,Molpe,Parthenope,Pelagia,Pisinoe,Rân,Sedna,Stella " "Maris,Thelxiepia,Tirgata,Vatea,Ved-Ava,Veen emo,Vete-ema" msgstr "" +"Aglaopheme,Amphitrite,Aphrodite,Ariel,Atargatis,Calypso,Delphine,Derceto," +"Diktynna,Electra,Galatea,Himeropa,Jengu,Leucosia,Ligia,Lori Lamaris,Mama " +"Wata,Marina,Miranda,Miriam,Molpe,Parthenope,Pelagia,Pisinoe,Rân,Sedna,Stella " +"Maris,Thelxiepia,Tirgata,Vatea,Ved-Ava,Veen emo,Vete-ema" #: data/core/macros/names.cfg:52 msgid "" @@ -4267,6 +4666,12 @@ msgid "" "Sekol,Silas,Skell,Skepz,Slell,Snol,Soill,Sorkol,Srell,Trixoz,Vilail,Vissal," "Vlanis,Xabrak,Xamalel,Xinas,Xnamos,Xopkon,Zalsp,Zlek,Zpsek,Zsekp" msgstr "" +"Abraxas,Aleiss,Amail,Axmail,Blanal,Bleii,Blo,Bress,Briss,Gaxmol,Griam,Griss," +"Grissileii,Hailoss,Hainoss,Harxos,Huzel,Inaloss,Ineii,Issal,Klezel,Kras," +"Krezkps,Kzap,Lamaiss,Lameii,Lexpek,Liness,Lobor,Maissol,Malinos,Milbor," +"Mileii,Nildloss,Oxpeii,Poniaz,Psell,Pson,Pzakp,Reii,Sassal,Saxil,Saxrireii," +"Sekol,Silas,Skell,Skepz,Slell,Snol,Soill,Sorkol,Srell,Trixoz,Vilail,Vissal," +"Vlanis,Xabrak,Xamalel,Xinas,Xnamos,Xopkon,Zalsp,Zlek,Zpsek,Zsekp" #: data/core/macros/names.cfg:53 msgid "" @@ -4278,6 +4683,13 @@ msgid "" "Vissalai,Vlanissa,Xabrak,Xamalia,Xina,Xinasia,Xnamas,Xopkne,Zalsp,Zlek,Zpsek," "Zsekp" msgstr "" +"Aliasse,Amailis,Axmailia,Blai,Blanalai,Bli,Bliana,Brassas,Brissal,Gaxmail," +"Griama,Grissa,Grissilai,Haila,Haina,Harxias,Huzi,Inai,Inalai,Issalai,Klez," +"Kras,Krezkps,Kzap,Lamai,Lamaissa,Lexpek,Liabra,Lilin,Linassa,Maissa,Malina," +"Mila,Milbra,Nildlasi,Oxpel,Poniazal,Psal,Psen,Pzakp,Riaa,Sall,Sassalia," +"Saxiala,Saxririaa,Sek,Skal,Skepz,Sla,Snelia,Srak,Sral,Szak,Trixzed,Vilaila," +"Vissalai,Vlanissa,Xabrak,Xamalia,Xina,Xinasia,Xnamas,Xopkne,Zalsp,Zlek,Zpsek," +"Zsekp" #: data/core/macros/names.cfg:57 msgid "" @@ -4288,6 +4700,12 @@ msgid "" "Markaak,Markuk,Merknik,Nargak,Olk,Orkut,Reknak,Takolak,Trabuk,Trakkon,Urkar," "Urkark" msgstr "" +"Akoark,Akort,Akzalk,Arkarm,Barkuk,Blokkar,Borkuk,Bukkak,Bulruk,Corkkar," +"Delkkak,Garkuk,Gnukk,Goruk,Grak,Gurk,Gurm,Kalknix,Karak,Karbuk,Kargnak," +"Karterak,Kayrak,Kelkrar,Kerta,Kilkrar,Kingrok,Kirk,Klud,Kokkan,Kolk,Komak," +"Korgnak,Kork,Koruck,Kramak,Krog,Krukrak,Krumuk,Kuknuk,Kurkur,Kurmak,Makron," +"Markaak,Markuk,Merknik,Nargak,Olk,Orkut,Reknak,Takolak,Trabuk,Trakkon,Urkar," +"Urkark" #: data/core/macros/names.cfg:61 msgid "" @@ -4324,6 +4742,38 @@ msgid "" "Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish,Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol," "Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vuk,Vulg,Vulo,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak" msgstr "" +"Badush,Bagar,Bagdish,Barag,Barbag,Bart,Bashnak,Bidish,Bidush,Bik,Bilg,Bilo," +"Binak,Bink,Biol,Birt,Bogar,Bogdish,Bogdush,Bogor,Bok,Bolg,Bong,Borg,Bork," +"Bort,Boshnak,Budush,Bugdish,Buk,Bunak,Bung,Bunk,Burag,Burg,Burk,Buurk," +"Eradash,Eradish,Eragdish,Eragdush,Eragor,Eranak,Erang,Erarag,Erarg,Erart," +"Erigdush,Erik,Erinak,Eriol,Erirag,Erirbag,Erirg,Erirt,Erishnak,Eriurk," +"Erogdish,Erogdush,Erok,Erong,Eronk,Erorbag,Erudish,Erudush,Erugar,Erugdush," +"Erulo,Erunk,Eruol,Erurag,Eruurk,Gadash,Gagar,Gagdush,Gagor,Galo,Ganak,Gank," +"Gaol,Garag,Gashnak,Gigor,Ginak,Ging,Gink,Girt,Gogdish,Gogdush,Gong,Gork,Gort," +"Goshnak,Gradash,Gragar,Gragor,Grak,Gralg,Gralo,Granak,Graol,Grarbag,Gridash," +"Gridish,Gridush,Grigar,Grigor,Grilg,Grilo,Grink,Grirag,Grirg,Grirk,Grishnak," +"Grodish,Grogar,Grogdish,Grok,Grolg,Grong,Gronk,Grorag,Grorg,Grork,Grort," +"Groshnak,Grudash,Grugar,Grugdish,Grugdush,Gruk,Grulo,Grunk,Gruol,Grurg,Grurk," +"Grurt,Gruurk,Gugdish,Gugdush,Gulg,Gulo,Gunak,Gurbag,Gurt,Gushnak,Hadash," +"Hadish,Hadush,Hagar,Hagdush,Hagor,Hak,Halg,Hank,Hashnak,Hidash,Hidish,Hidush," +"Higdush,Hilg,Hinak,Hing,Hink,Hiol,Hirag,Hirg,Hodush,Hogar,Hogor,Hong,Hool," +"Horbag,Hork,Hort,Hoshnak,Hudash,Hudish,Hugor,Huk,Hulg,Hulo,Hunk,Huol,Hurag," +"Hurbag,Hurk,Hushnak,Huurk,Pagdish,Pagor,Palg,Palo,Paol,Parag,Pashnak,Pidush," +"Pigdish,Pigdush,Pilg,Pinak,Pink,Pirbag,Podash,Podish,Podush,Pogdish,Polg," +"Porbag,Porg,Pork,Port,Poshnak,Pradish,Pragdush,Pragor,Pralg,Pralo,Prang," +"Praol,Prarag,Prarbag,Prarg,Prark,Prart,Prashnak,Praurk,Pridish,Prigar," +"Prigdish,Prigor,Prilg,Prilo,Prinak,Priol,Prirbag,Prirg,Prirt,Priurk,Prodash," +"Prodish,Prodush,Prolg,Prolo,Pronak,Prong,Pronk,Prool,Prourk,Prudish,Prugar," +"Prugdish,Pruk,Prunak,Prunk,Prurg,Prurk,Pruurk,Puk,Pulg,Pulo,Punak,Pung,Punk," +"Purag,Purbag,Purg,Puurk,Radash,Ragar,Ragdish,Rak,Rang,Rank,Raol,Rarag,Rarbag," +"Rark,Rashnak,Raurk,Rigor,Rik,Rilg,Rinak,Rink,Rirg,Rirk,Rodish,Rodush,Rogdish," +"Rok,Rolo,Ronak,Rudash,Rugar,Rugdish,Ruk,Rung,Ruol,Rurag,Rushnak,Vadash," +"Vadish,Vadush,Vak,Valo,Vank,Varag,Varbag,Vigar,Vigdish,Vigor,Vilg,Vilo,Vink," +"Virag,Virt,Vishnak,Vogdish,Vogor,Vonak,Vong,Vorg,Vork,Voshnak,Vourk,Vradash," +"Vragar,Vragdush,Vragor,Vralo,Vrang,Vrarbag,Vrarg,Vrart,Vraurk,Vridash," +"Vridish,Vrigor,Vrik,Vrinak,Vring,Vrirt,Vrishnak,Vriurk,Vrodash,Vrodish," +"Vrogar,Vrogor,Vrolo,Vrong,Vrorg,Vrork,Vrudish,Vrugdush,Vrulg,Vrung,Vruol," +"Vrurg,Vrurt,Vruurk,Vudish,Vuk,Vulg,Vulo,Vunak,Vurag,Vurbag,Vurg,Vushnak" #: data/core/macros/names.cfg:65 msgid "" @@ -4332,6 +4782,10 @@ msgid "" "Nak,Nuk Kar,Pag,Reck,Rok,Ruk,Sark,Shak,Shuf,Stuh,Targ,Thog,Thruf,Thur,Tohg," "Torg,Trok,Tsok,Tuh,Tuk Ruh,Ugg,Üh,Urg,Urgh,Urk,Vak,Zog,Zuug" msgstr "" +"Äg,Agh,Bog Äh,Borb,Brag,Brag Goh,Brok,Dak,Drog,Frok,Ga,Gah,Gark,Gnarf,Grar," +"Grokk,Grumph,Gulk,Hak,Hask,Hoth,Hug Bah,Hu Kah,Kak,Krak,Krug,Kub,Kuh,Lok,Luk," +"Nak,Nuk Kar,Pag,Reck,Rok,Ruk,Sark,Shak,Shuf,Stuh,Targ,Thog,Thruf,Thur,Tohg," +"Torg,Trok,Tsok,Tuh,Tuk Ruh,Ugg,Üh,Urg,Urgh,Urk,Vak,Zog,Zuug" #: data/core/macros/names.cfg:69 msgid "" @@ -4348,6 +4802,18 @@ msgid "" "Temtunnongetem,Tondenkontenkon,Troombadoom,Tumtentantarun,Tumtonnongatum," "Tumtumgamtomtom,Wonrunmaldin,Wudadoonopl" msgstr "" +"Bludebalmen,Boladrumbadrum,Bolwuldelman,Bombempomgontor,Bomtanbomkenton," +"Bomtanbomtonum,Bregalad,Bremdebubde,Brenbasnudnem,Brendumadoak," +"Brommantendronnor,Brumbendublun,Brumennarunom,Brummdlebroak,Bumbadadabum," +"Buomdumdenlol,Carnimirië,Dabumdabumtam,Dammantongonnur,Danmonlulbam," +"Debundbemun,Delmduelmdelom,Diblembumnde,Dolmannumbil,Drongnoblemdu," +"Dulmandarook,Dulwulmendom,Dumdumdumatum,Elmaroomadrum,Grelmadrumbumadum," +"Gulladroamadoak,Gumabeladrelm,Laffalialomdium,Landunwonbam,Lassemista," +"Lefnublemdde,Libleddnumm,Lolmandindel,Monlamwimdan,Muldondindal," +"Mundionalafla,Mundumblemdum,Munnamdulbon,Nanmildaldum,Nunmaldildun,Orofarnië," +"Pambedrumne,Pomtamkomtrobum,Rithramcamhan,Tantondernintan,Temtundembenn," +"Temtunnongetem,Tondenkontenkon,Troombadoom,Tumtentantarun,Tumtonnongatum," +"Tumtumgamtomtom,Wonrunmaldin,Wudadoonopl" #: data/core/macros/names.cfg:73 msgid "" @@ -4390,26 +4856,33 @@ msgid "" "\n" "100% of finishing gold carried over to the next scenario." msgstr "" +"\n" +"100% končnega zlata se prenese v naslednji scenarij." #: data/core/macros/objective-utils.cfg:84 msgid "" "\n" "40% of finishing gold carried over to the next scenario." msgstr "" +"\n" +"40% končnega zlata se prenese v naslednji scenarij." #: data/core/macros/objective-utils.cfg:88 msgid "" "\n" "20% of finishing gold carried over to the next scenario." msgstr "" +"\n" +"20% končnega zlata se prenese v naslednji scenarij." #: data/core/macros/objective-utils.cfg:95 msgid "Alternative objective:" msgstr "" #: data/core/macros/objective-utils.cfg:99 +#, fuzzy msgid "Bonus objective:" -msgstr "" +msgstr "Nastavi cilj ..." #. [message]: speaker=narrator #: data/core/macros/scenario-utils.cfg:108 @@ -4427,6 +4900,7 @@ msgstr "" #. [time]: id=deep_underground #. [illuminated_time]: id=deep_underground_illum #: data/core/macros/schedules.cfg:102 data/core/macros/schedules.cfg:111 +#, fuzzy msgid "Deep Underground" msgstr "Globoko podzemlje" @@ -4439,6 +4913,7 @@ msgid "" msgstr "Posebnosti orožja" #: data/core/macros/special-notes.cfg:8 +#, fuzzy msgid "" " Spirits have very unusual resistances to damage, and move quite slowly over " "open water." @@ -4458,11 +4933,10 @@ msgstr "" #: data/core/macros/special-notes.cfg:14 #, fuzzy msgid " This unit is capable of basic healing." -msgstr "" -" Ta enota je sposobna zdraviti druge okoli sebe in jih po potrebi " -"razstrupiti." +msgstr " Ta enota je sposobna osnovnega zdravljenja." #: data/core/macros/special-notes.cfg:17 +#, fuzzy msgid "" " This unit is capable of healing those around it, and curing them of poison." msgstr "" @@ -4629,12 +5103,12 @@ msgstr "zvest" #. [trait]: id=loyal #: data/core/macros/traits.cfg:9 -#, fuzzy msgid "female^loyal" -msgstr "Izobčenka" +msgstr "zvesta" #. [trait]: id=loyal #: data/core/macros/traits.cfg:10 +#, fuzzy msgid "Zero upkeep" msgstr "Brez plače" @@ -4645,9 +5119,8 @@ msgstr "nemrtev" #. [trait]: id=undead #: data/core/macros/traits.cfg:23 -#, fuzzy msgid "female^undead" -msgstr "Vagabondka" +msgstr "nemrtva" #. [trait]: id=undead #. [trait]: id=mechanical @@ -4658,15 +5131,13 @@ msgstr "Imun na strup" #. [trait]: id=mechanical #: data/core/macros/traits.cfg:37 -#, fuzzy msgid "mechanical" -msgstr "čaroben" +msgstr "mehanski" #. [trait]: id=mechanical #: data/core/macros/traits.cfg:38 -#, fuzzy msgid "female^mechanical" -msgstr "Tatica" +msgstr "mehanska" #. [trait]: id=strong #: data/core/macros/traits.cfg:51 @@ -4675,9 +5146,8 @@ msgstr "močan" #. [trait]: id=strong #: data/core/macros/traits.cfg:52 -#, fuzzy msgid "female^strong" -msgstr "Vagabondka" +msgstr "močna" #. [trait]: id=dextrous #: data/core/macros/traits.cfg:69 @@ -4686,9 +5156,8 @@ msgstr "spreten" #. [trait]: id=dextrous #: data/core/macros/traits.cfg:70 -#, fuzzy msgid "female^dextrous" -msgstr "spreten" +msgstr "spretna" #. [trait]: id=quick #: data/core/macros/traits.cfg:83 @@ -4697,20 +5166,18 @@ msgstr "hiter" #. [trait]: id=quick #: data/core/macros/traits.cfg:84 -#, fuzzy msgid "female^quick" -msgstr "Princesa" +msgstr "hitra" #. [trait]: id=intelligent #: data/core/macros/traits.cfg:100 msgid "intelligent" -msgstr "pameten" +msgstr "inteligenten" #. [trait]: id=intelligent #: data/core/macros/traits.cfg:101 -#, fuzzy msgid "female^intelligent" -msgstr "pameten" +msgstr "inteligentna" #. [trait]: id=resilient #: data/core/macros/traits.cfg:113 @@ -4719,9 +5186,8 @@ msgstr "odporen" #. [trait]: id=resilient #: data/core/macros/traits.cfg:114 -#, fuzzy msgid "female^resilient" -msgstr "odporen" +msgstr "odporna" #. [trait]: id=healthy #: data/core/macros/traits.cfg:131 @@ -4741,15 +5207,13 @@ msgstr "" #. [trait]: id=fearless #: data/core/macros/traits.cfg:150 data/core/macros/traits.cfg:163 -#, fuzzy msgid "fearless" -msgstr "Princesa" +msgstr "neustrašen" #. [trait]: id=fearless #: data/core/macros/traits.cfg:151 data/core/macros/traits.cfg:164 -#, fuzzy msgid "female^fearless" -msgstr "Princesa" +msgstr "neustrašna" #. [trait]: id=fearless #: data/core/macros/traits.cfg:152 data/core/macros/traits.cfg:165 @@ -4766,7 +5230,7 @@ msgstr "Jamska stena" #: data/core/macros/traits.cfg:176 #, fuzzy msgid "female^feral" -msgstr "Vagabondka" +msgstr "nevtralna" #. [trait]: id=feral #: data/core/macros/traits.cfg:177 @@ -4776,49 +5240,42 @@ msgstr "" #. [trait]: id=weak #: data/core/macros/traits.cfg:185 msgid "weak" -msgstr "" +msgstr "šibek" #. [trait]: id=weak #: data/core/macros/traits.cfg:186 -#, fuzzy msgid "female^weak" -msgstr "Vagabondka" +msgstr "šibka" #. [trait]: id=slow #: data/core/macros/traits.cfg:203 -#, fuzzy msgid "slow" -msgstr "upočasni" +msgstr "počasen" #. [trait]: id=slow #: data/core/macros/traits.cfg:204 -#, fuzzy msgid "female^slow" -msgstr "Izobčenka" +msgstr "počasna" #. [trait]: id=dim #: data/core/macros/traits.cfg:220 -#, fuzzy msgid "dim" -msgstr "Srednje" +msgstr "omejen" #. [trait]: id=dim #: data/core/macros/traits.cfg:221 -#, fuzzy msgid "female^dim" -msgstr "Princesa" +msgstr "omejena" #. [trait]: id=aged #: data/core/macros/traits.cfg:233 -#, fuzzy msgid "aged" -msgstr "na daleč" +msgstr "postaran" #. [trait]: id=aged #: data/core/macros/traits.cfg:234 -#, fuzzy msgid "female^aged" -msgstr "Princesa" +msgstr "postarana" #. [color_range]: id=red #. [color_range]: id=1 @@ -4886,9 +5343,8 @@ msgstr "Turkizna" #. [race]: id=bats #: data/core/units.cfg:42 -#, fuzzy msgid "race^Bat" -msgstr "Ljudje" +msgstr "Netopir" #. [race]: id=bats #: data/core/units.cfg:43 @@ -4898,9 +5354,8 @@ msgstr "Ljudje" #. [race]: id=bats #: data/core/units.cfg:44 -#, fuzzy msgid "race^Bats" -msgstr "Ljudje" +msgstr "Netopirji" #. [race]: id=bats #: data/core/units.cfg:45 @@ -4999,20 +5454,18 @@ msgstr "" #. [race]: id=dwarf #: data/core/units.cfg:87 -#, fuzzy msgid "race^Dwarf" -msgstr "Trol" +msgstr "Škrat" #. [race]: id=dwarf #: data/core/units.cfg:88 -#, fuzzy msgid "race+female^Dwarf" -msgstr "Trol" +msgstr "Škratinja" #. [race]: id=dwarf #: data/core/units.cfg:89 msgid "race^Dwarves" -msgstr "" +msgstr "Škratje" #. [race]: id=dwarf #: data/core/units.cfg:94 @@ -5066,21 +5519,18 @@ msgstr "" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:106 -#, fuzzy msgid "race^Elf" -msgstr "Trol" +msgstr "Vilin" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:107 -#, fuzzy msgid "race+female^Elf" -msgstr "Trol" +msgstr "Vilinka" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:108 -#, fuzzy msgid "race^Elves" -msgstr "Trol" +msgstr "Vilini" #. [race]: id=elf #: data/core/units.cfg:118 @@ -5124,9 +5574,8 @@ msgstr "" #. [race]: id=goblin #: data/core/units.cfg:128 -#, fuzzy msgid "race^Goblin" -msgstr "Trol" +msgstr "Goblin" #. [race]: id=goblin #: data/core/units.cfg:129 @@ -5137,7 +5586,7 @@ msgstr "Trol" #. [race]: id=goblin #: data/core/units.cfg:130 msgid "race^Goblins" -msgstr "" +msgstr "Goblini" #. [race]: id=goblin #: data/core/units.cfg:133 @@ -5163,9 +5612,8 @@ msgstr "" #. [race]: id=gryphon, description= #: data/core/units.cfg:145 -#, fuzzy msgid "race^Gryphon" -msgstr "Trol" +msgstr "Grifon" #. [race]: id=gryphon, description= #: data/core/units.cfg:146 @@ -5175,25 +5623,21 @@ msgstr "Trol" #. [race]: id=gryphon, description= #: data/core/units.cfg:147 -#, fuzzy msgid "race^Gryphons" -msgstr "Trol" +msgstr "Grifoni" #. [race]: id=human #: data/core/units.cfg:162 -#, fuzzy msgid "race^Human" -msgstr "Ljudje" +msgstr "Človek" #. [race]: id=human #: data/core/units.cfg:163 -#, fuzzy msgid "race+female^Human" -msgstr "Ljudje" +msgstr "Človek" #. [race]: id=human #: data/core/units.cfg:164 -#, fuzzy msgid "race^Humans" msgstr "Ljudje" @@ -5241,21 +5685,18 @@ msgstr "" #. [race]: id=lizard, description= #: data/core/units.cfg:179 -#, fuzzy msgid "race^Saurian" -msgstr "Nemrtvi" +msgstr "Zavrijec" #. [race]: id=lizard, description= #: data/core/units.cfg:180 -#, fuzzy msgid "race+female^Saurian" -msgstr "Nemrtvi" +msgstr "Zavrijka" #. [race]: id=lizard, description= #: data/core/units.cfg:181 -#, fuzzy msgid "race^Saurians" -msgstr "Nemrtvi" +msgstr "Zavrijci" #. [race]: id=mechanical #: data/core/units.cfg:190 @@ -5310,14 +5751,13 @@ msgstr "" #. [race]: id=monster #: data/core/units.cfg:212 -#, fuzzy msgid "race^Monster" -msgstr "Trol" +msgstr "Pošast" #. [race]: id=monster #: data/core/units.cfg:213 msgid "race^Monsters" -msgstr "" +msgstr "Pošasti" #. [race]: id=monster #: data/core/units.cfg:214 @@ -5329,20 +5769,18 @@ msgstr "" #. [race]: id=naga #: data/core/units.cfg:221 -#, fuzzy msgid "race^Naga" -msgstr "Ljudje" +msgstr "Naga" #. [race]: id=naga #: data/core/units.cfg:222 -#, fuzzy msgid "race^Nagani" -msgstr "Ljudje" +msgstr "Nagini" #. [race]: id=naga #: data/core/units.cfg:223 msgid "race^Nagas" -msgstr "" +msgstr "Nage" #. [race]: id=naga #: data/core/units.cfg:224 @@ -5364,9 +5802,8 @@ msgstr "" #. [race]: id=ogre #: data/core/units.cfg:231 -#, fuzzy msgid "race^Ogre" -msgstr "Trol" +msgstr "Oger" #. [race]: id=ogre #: data/core/units.cfg:232 @@ -5377,7 +5814,7 @@ msgstr "Trol" #. [race]: id=ogre #: data/core/units.cfg:233 msgid "race^Ogres" -msgstr "" +msgstr "Ogri" #. [race]: id=ogre #: data/core/units.cfg:234 @@ -5400,21 +5837,18 @@ msgstr "" #. [race]: id=orc #: data/core/units.cfg:242 -#, fuzzy msgid "race^Orc" -msgstr "Trol" +msgstr "Ork" #. [race]: id=orc #: data/core/units.cfg:243 -#, fuzzy msgid "race+female^Orc" -msgstr "Trol" +msgstr "Orkinja" #. [race]: id=orc #: data/core/units.cfg:244 -#, fuzzy msgid "race^Orcs" -msgstr "Trol" +msgstr "Orki" #. [race]: id=orc #: data/core/units.cfg:254 @@ -5478,7 +5912,6 @@ msgstr "" #. [race]: id=troll #: data/core/units.cfg:261 -#, fuzzy msgid "race^Troll" msgstr "Trol" @@ -5490,9 +5923,8 @@ msgstr "Trol" #. [race]: id=troll #: data/core/units.cfg:263 -#, fuzzy msgid "race^Trolls" -msgstr "Trol" +msgstr "Troli" #. [race]: id=troll #: data/core/units.cfg:269 @@ -5540,13 +5972,11 @@ msgstr "Nemrtvi" #. [race]: id=undead #: data/core/units.cfg:284 -#, fuzzy msgid "race+female^Undead" -msgstr "Nemrtvi" +msgstr "Nemrtva" #. [race]: id=undead #: data/core/units.cfg:285 -#, fuzzy msgid "race+plural^Undead" msgstr "Nemrtvi" @@ -5581,33 +6011,28 @@ msgstr "" #. [race]: id=wolf, description= #: data/core/units.cfg:299 -#, fuzzy msgid "race^Wolf" -msgstr "Trol" +msgstr "Volk" #. [race]: id=wolf, description= #: data/core/units.cfg:300 -#, fuzzy msgid "race^Wolves" -msgstr "Trol" +msgstr "Volkovi" #. [race]: id=wose, description= #: data/core/units.cfg:309 -#, fuzzy msgid "race^Wose" -msgstr "Trol" +msgstr "Ent" #. [race]: id=wose, description= #: data/core/units.cfg:310 -#, fuzzy msgid "race^Woses" -msgstr "Trol" +msgstr "Enti" #. [server] #: data/game_config.cfg:4 -#, fuzzy msgid "Official Wesnoth Server" -msgstr "Poveži se z uradnim strežnikom" +msgstr "Uradni strežnik Wesnoth" #. [server] #: data/game_config.cfg:8 data/game_config.cfg:12 @@ -5632,7 +6057,7 @@ msgstr "Težko" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:6 msgid "Nightmare" -msgstr "" +msgstr "Nočna mora" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:10 @@ -5650,6 +6075,7 @@ msgstr "" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:15 +#, fuzzy msgid "" "Lawful units fight better during the day, and worse at night.\n" "\n" @@ -5663,6 +6089,7 @@ msgstr "" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:16 +#, fuzzy msgid "" "Neutral units are unaffected by day and night, fighting equally well under " "both conditions." @@ -5672,6 +6099,7 @@ msgstr "" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:20 +#, fuzzy msgid "" "Chaotic units fight better at night, and worse during the day.\n" "\n" @@ -5685,6 +6113,7 @@ msgstr "" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:23 +#, fuzzy msgid "$name|’s Bridge,$name|’s Crossing" msgstr "most $name,križišče pri $name" @@ -5695,6 +6124,7 @@ msgstr "" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:25 +#, fuzzy msgid "$name River,River $name" msgstr "reka $name, reka $name" @@ -5783,36 +6213,41 @@ msgstr "" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:43 +#, fuzzy msgid "melee" msgstr "na blizu" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:44 +#, fuzzy msgid "ranged" msgstr "na daleč" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:47 msgid "blade" -msgstr "oster" +msgstr "rezilo" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:48 +#, fuzzy msgid "pierce" msgstr "koničast" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:49 +#, fuzzy msgid "impact" msgstr "top" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:50 msgid "fire" -msgstr "ognjen" +msgstr "ogenj" #. [language] #: data/hardwired/english.cfg:51 +#, fuzzy msgid "cold" msgstr "mrzel" @@ -5830,7 +6265,7 @@ msgstr "DejaVuSans.ttf,Andagii.ttf,wqy-zenhei.ttc" #. [fonts] #: data/hardwired/fonts.cfg:8 msgid "DejaVu Sans,Andagii,WenQuanYi Zen Hei" -msgstr "" +msgstr "DejaVu Sans,Andagii,WenQuanYi Zen Hei" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:4 @@ -5841,8 +6276,9 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:5 data/hardwired/tips.cfg:137 +#, fuzzy msgid "<i>― Great Mage Delfador, 516YW</i>" -msgstr "" +msgstr "- Veliki čarodej Delfador, 516LW" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:8 @@ -5883,8 +6319,9 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:13 +#, fuzzy msgid "<i>― King Konrad, 536YW</i>" -msgstr "" +msgstr "- Kralj Konrad, 526LW" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:16 @@ -5949,15 +6386,17 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:40 +#, fuzzy msgid "" "On www.wesnoth.org you can find strategy guides, technical support, the " "history of Wesnoth, and much more." -msgstr "" +msgstr "Na spletni strani www.wesnoth.org lahko najdete " #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:41 +#, fuzzy msgid "<i>― The Wesnoth Community</i>" -msgstr "" +msgstr "- Skupnost Wesnoth" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:44 @@ -6128,8 +6567,9 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:93 data/hardwired/tips.cfg:173 +#, fuzzy msgid "<i>― Sir Kaylan, 498YW</i>" -msgstr "" +msgstr "- Ser Kaylan, 498LW" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:96 @@ -6144,8 +6584,9 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:97 +#, fuzzy msgid "<i>― Sir Kaylan, 502YW</i>" -msgstr "" +msgstr "- Ser Kaylan, 502LW" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:100 @@ -6182,6 +6623,7 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:112 +#, fuzzy msgid "" "If you are attacked from several directions, it may be a good idea to send " "expendable units in some directions to delay enemy units." @@ -6191,6 +6633,7 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:116 +#, fuzzy msgid "" "Do not be afraid to retreat and regroup; it is often the key to victory." msgstr "" @@ -6199,8 +6642,9 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:117 +#, fuzzy msgid "<i>― Meneldur, 123YW</i>" -msgstr "" +msgstr "- Meneldur, 123LW" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:120 @@ -6273,8 +6717,9 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:141 +#, fuzzy msgid "<i>― Princess Li’sar, 515YW</i>" -msgstr "" +msgstr "- Princesa Li'sar, 515LW" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:144 @@ -6294,6 +6739,7 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:152 +#, fuzzy msgid "" "You can see how far enemy units can move by moving the mouse cursor over " "them." @@ -6303,6 +6749,7 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:156 +#, fuzzy msgid "" "Use healers to support your attacks — they will win you battles without " "needing to attack anything themselves." @@ -6337,6 +6784,7 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:168 +#, fuzzy msgid "" "Units are healed when they advance a level. Used wisely, this can turn a " "fight." @@ -6346,6 +6794,7 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:172 +#, fuzzy msgid "" "Charging units are best used against enemies they can kill with a single " "blow." @@ -6389,8 +6838,9 @@ msgstr "" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:185 +#, fuzzy msgid "<i>― Queen Li’sar, 528YW</i>" -msgstr "" +msgstr "- Kraljica Li'sar, 528LW" #. [tip] #: data/hardwired/tips.cfg:188 @@ -6528,15 +6978,18 @@ msgid "(%d turns left)" msgstr "" #: data/lua/wml/objectives.lua:112 +#, fuzzy msgid "%d%% of gold carried over to the next scenario." msgstr "" +"\n" +"40% končnega zlata se prenese v naslednji scenarij." #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image #: data/scenario-test.cfg:310 src/dialogs.cpp:636 #: src/multiplayer_create.cpp:89 msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "V redu" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [lua]: id=the_list, id=the_label, id=the_icon, id=ok, id=cancel, id=flip, id=the_image @@ -6575,9 +7028,8 @@ msgstr "Končaj potezo" #. [menu]: id=button-endturn2 #: data/themes/default.cfg:154 data/themes/default.cfg:775 #: data/themes/default.cfg:1033 data/themes/dfool.cfg:166 -#, fuzzy msgid "End Scenario" -msgstr "Oddaljen scenarij" +msgstr "Končaj scenarij" #. #-#-#-#-# wesnoth.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #. [label]: id=label-hp @@ -6616,12 +7068,14 @@ msgstr "enote" #. [label]: id=upkeep-icon #: data/themes/default.cfg:258 data/themes/dfool.cfg:293 #: data/themes/experimental.cfg:232 +#, fuzzy msgid "upkeep" -msgstr "plače" +msgstr "vzdrževanje" #. [label]: id=income-icon #: data/themes/default.cfg:267 data/themes/dfool.cfg:302 #: data/themes/experimental.cfg:241 +#, fuzzy msgid "income" msgstr "prihodek" @@ -6645,6 +7099,7 @@ msgstr "stopnja" #. [change]: id=actions-menu #: data/themes/default.cfg:1004 +#, fuzzy msgid "Act." msgstr "Akc." @@ -6657,16 +7112,19 @@ msgstr "Konec" #. [label]: id=label-mp #: data/themes/dfool.cfg:257 +#, fuzzy msgid "MP" msgstr "MP" #. [label]: id=replay-label #: data/themes/macros.cfg:59 +#, fuzzy msgid "Replay" msgstr "Vnovično predvajanje" #. [menu]: id=button-playreplay, type=image #: data/themes/macros.cfg:74 +#, fuzzy msgid "Play" msgstr "Igraj " @@ -6678,21 +7136,25 @@ msgstr "neprestano vnovično predvajanje" #. [menu]: id=button-stopreplay, type=image #: data/themes/macros.cfg:92 +#, fuzzy msgid "Stop" msgstr "Ustavi" #. [menu]: id=button-stopreplay, type=image #: data/themes/macros.cfg:93 +#, fuzzy msgid "pause at end of turn" msgstr "pavza ob koncu poteze" #. [menu]: id=button-resetreplay, type=image #: data/themes/macros.cfg:110 +#, fuzzy msgid "Reset" msgstr "Ponastavi" #. [menu]: id=button-resetreplay, type=image #: data/themes/macros.cfg:111 +#, fuzzy msgid "reset to beginning" msgstr "ponastavi na začetek" @@ -6703,16 +7165,19 @@ msgstr "Naslednja poteza" #. [menu]: id=button-nextturn, type=image #: data/themes/macros.cfg:129 +#, fuzzy msgid "play turn" msgstr "igraj potezo" #. [menu]: id=button-nextside, type=image #: data/themes/macros.cfg:146 +#, fuzzy msgid "Next Side" msgstr "Naslednja stran" #. [menu]: id=button-nextside, type=image #: data/themes/macros.cfg:147 +#, fuzzy msgid "play side turn" msgstr "igraj potezo strani" @@ -6724,6 +7189,7 @@ msgstr "Napitek Razpadanja" #. [menu]: id=skip-animation, type=checkbox #: data/themes/macros.cfg:179 +#, fuzzy msgid "Skip animation" msgstr "Preskoči animacije" @@ -6733,15 +7199,18 @@ msgid "Close" msgstr "Zapri" #: src/actions.cpp:374 +#, fuzzy msgid "You don’t have a leader to recruit with." msgstr "Nimate voditelja, s katerim bi lahko vpoklicovali." #: src/actions.cpp:381 +#, fuzzy msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units." msgstr "" "Če hočete vpoklicati ali priklicati enote, mora biti vaš voditelj v trdnjavi." #: src/actions.cpp:400 +#, fuzzy msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit." msgstr "Na voljo ni prostih gradov, kjer bi lahko vpoklicovali." @@ -6756,9 +7225,8 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected." msgstr "Izbrana je bila neveljavna era" #: src/actions.cpp:1276 -#, fuzzy msgid "female^poisoned" -msgstr "Vagabondka" +msgstr "zastrupljena" #: src/actions.cpp:1286 #, fuzzy @@ -6770,6 +7238,7 @@ msgid "petrified" msgstr "" #: src/actions.cpp:2495 +#, fuzzy msgid "Ambushed!" msgstr "Zaseda!" @@ -6839,17 +7308,16 @@ msgid "MB" msgstr "MB" #: src/addon/manager.cpp:431 -#, fuzzy msgid "GB" -msgstr "B" +msgstr "GB" #: src/addon/manager.cpp:464 msgid "addon_type^Campaign" -msgstr "" +msgstr "Kampanja" #: src/addon/manager.cpp:466 msgid "addon_type^Scenario" -msgstr "" +msgstr "Scenarij" #: src/addon/manager.cpp:468 #, fuzzy @@ -6873,7 +7341,7 @@ msgstr "Oddaljen scenarij" #: src/addon/manager.cpp:476 msgid "addon_type^MP campaign" -msgstr "" +msgstr "VI kampanja" #: src/addon/manager.cpp:478 msgid "addon_type^Resources" @@ -6886,10 +7354,11 @@ msgstr "Oddaljen scenarij" #: src/addon/manager.cpp:482 msgid "addon_type^(unknown)" -msgstr "" +msgstr "(neznano)" #: src/addon/manager.cpp:494 src/addon/manager.cpp:568 src/multiplayer.cpp:220 #: src/multiplayer.cpp:280 src/multiplayer_ui.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Connection timed out" msgstr "Povezava je potekla" @@ -6899,6 +7368,7 @@ msgid "The server responded with an error: \"$error|\"" msgstr "Strežnik se je odzval z napako: \"" #: src/addon/manager.cpp:506 +#, fuzzy msgid "Terms" msgstr "Pogoji" @@ -6907,18 +7377,19 @@ msgid "Sending add-on" msgstr "Pošiljanje dodatka" #: src/addon/manager.cpp:545 src/addon/manager.cpp:570 +#, fuzzy msgid "The server responded with an error: \"" msgstr "Strežnik se je odzval z napako: \"" #: src/addon/manager.cpp:548 src/addon/manager.cpp:573 #: src/multiplayer_wait.cpp:397 +#, fuzzy msgid "Response" msgstr "Odziv" #: src/addon/manager.cpp:593 -#, fuzzy msgid "Downloading add-on: $addon_title|..." -msgstr "Prenašanje dodatka ..." +msgstr "Prenašanje dodatka: $addon_title ..." #: src/addon/manager.cpp:608 msgid "" @@ -6962,7 +7433,7 @@ msgstr "Vrsta" #: src/addon/manager.cpp:809 #, fuzzy msgid "Install dependencies" -msgstr "Nastavitve" +msgstr "Odvisnosti" #: src/addon/manager.cpp:810 msgid "" @@ -7018,35 +7489,31 @@ msgstr[3] "" #: src/addon/manager.cpp:933 msgid "No add-ons to update" -msgstr "" +msgstr "Ni dodatkov za posodobitev" #: src/addon/manager.cpp:934 msgid "Could not find any updated add-ons on this server." msgstr "" #: src/addon/manager.cpp:946 -#, fuzzy msgid "New version" -msgstr "Različica" +msgstr "Nova različica" #: src/addon/manager.cpp:946 -#, fuzzy msgid "Old version" -msgstr "Različica" +msgstr "Stara različica" #: src/addon/manager.cpp:998 -#, fuzzy msgid "Update add-ons" -msgstr "Pošiljanje dodatka" +msgstr "Posodobi dodatke" #: src/addon/manager.cpp:999 msgid "Select an add-on to update:" -msgstr "" +msgstr "Izberite dodatek, ki ga želite posodobiti:" #: src/addon/manager.cpp:1013 -#, fuzzy msgid "Update all" -msgstr "Jamska stena" +msgstr "Posodobi vse" #: src/addon/manager.cpp:1051 src/addon/manager.cpp:1068 #: src/addon/manager.cpp:1309 @@ -7072,11 +7539,11 @@ msgstr "Dobi dodatke" #: src/addon/manager.cpp:1095 msgid "Add-on updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Dodatek uspešno posodobljen." #: src/addon/manager.cpp:1096 msgid "All add-ons updated successfully." -msgstr "" +msgstr "Vsi dodatki uspešno posodobljeni." #: src/addon/manager.cpp:1119 #, fuzzy @@ -7084,6 +7551,7 @@ msgid "Connecting to add-ons server..." msgstr "Povezovanje s strežnikom ..." #: src/addon/manager.cpp:1122 src/network.cpp:397 src/network.cpp:405 +#, fuzzy msgid "Could not connect to host." msgstr "Ni se možno povezati z gostiteljem." @@ -7103,24 +7571,24 @@ msgstr "Prenosov" #: src/addon/manager.cpp:1233 msgid "Publish add-on: " -msgstr "Objavi dodatek: " +msgstr "Objavi dodatek:" #: src/addon/manager.cpp:1239 msgid "Delete add-on: " -msgstr "Izbriši dodatek: " +msgstr "Izbriši dodatek:" #: src/addon/manager.cpp:1245 +#, fuzzy msgid "There are no add-ons available for download from this server." msgstr "Na tem strežniku ni na voljo nobenega dodatka." #: src/addon/manager.cpp:1258 -#, fuzzy msgid "Get add-ons" msgstr "Dobi dodatke" #: src/addon/manager.cpp:1259 msgid "Choose the add-on to download." -msgstr "Izberite dodatek za prenos" +msgstr "Izberite dodatek za prenos." #: src/addon/manager.cpp:1260 #, fuzzy @@ -7133,19 +7601,20 @@ msgstr "" #: src/addon/manager.cpp:1272 src/dialogs.cpp:622 src/menu_events.cpp:929 #: src/menu_events.cpp:1541 -#, fuzzy msgid "Filter: " -msgstr "Sposobnosti: " +msgstr "Filter:" #: src/addon/manager.cpp:1277 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Opis" #: src/addon/manager.cpp:1321 +#, fuzzy msgid "Network communication error." msgstr "Napaka v mrežni komunikaciji." #: src/addon/manager.cpp:1324 +#, fuzzy msgid "Remote host disconnected." msgstr "Oddaljeni gostitelj je prekinil povezavo." @@ -7173,31 +7642,31 @@ msgstr "Pošiljanje dodatka" #: src/addon/manager.cpp:1369 msgid "Are you sure you want to remove the add-on '$addon|'?" -msgstr "" +msgstr "Ali res želite odstraniti dodatek '$addon|'?" #: src/addon/manager.cpp:1375 src/multiplayer.cpp:232 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Potrdi" #: src/addon/manager.cpp:1388 -#, fuzzy msgid "Add-on '$addon|' deleted." -msgstr "Dodatek nameščen" +msgstr "Dodatek '$addon|' izbrisan." #: src/addon/manager.cpp:1393 -#, fuzzy msgid "Add-on deleted" -msgstr "Dodatek nameščen" +msgstr "Dodatek izbrisan" #: src/addon/manager.cpp:1401 +#, fuzzy msgid "Add-on could not be deleted properly:" -msgstr "" +msgstr "Dodatka ni mogoče pravilno izbrisati:" #: src/attack_prediction_display.cpp:106 src/attack_prediction_display.cpp:236 msgid "Attacker" msgstr "Napadalec" #: src/attack_prediction_display.cpp:107 src/attack_prediction_display.cpp:235 +#, fuzzy msgid "Defender" msgstr "Branitelj" @@ -7211,14 +7680,17 @@ msgid "Time of day" msgstr "Čas dneva" #: src/attack_prediction_display.cpp:224 +#, fuzzy msgid "Leadership" msgstr "Vodenje" #: src/attack_prediction_display.cpp:237 +#, fuzzy msgid " resistance vs " msgstr " odpornost na " #: src/attack_prediction_display.cpp:238 +#, fuzzy msgid " vulnerability vs " msgstr " šibkost na " @@ -7227,36 +7699,43 @@ msgid "Slowed" msgstr "Upočasnjen" #: src/attack_prediction_display.cpp:253 +#, fuzzy msgid "Total damage" msgstr "Skupna škoda" #: src/attack_prediction_display.cpp:260 src/mouse_events.cpp:835 +#, fuzzy msgid "No usable weapon" msgstr "Ni orožja" #: src/attack_prediction_display.cpp:265 +#, fuzzy msgid "Chance of being unscathed" msgstr "Verjetnost da se ne poškuduje" #: src/attack_prediction_display.cpp:544 src/mouse_events.cpp:904 +#, fuzzy msgid "Damage Calculations" msgstr "Izračun škode" #: src/dialogs.cpp:121 +#, fuzzy msgid "Advance Unit" msgstr "Napredovanje" #: src/dialogs.cpp:122 +#, fuzzy msgid "What should our victorious unit become?" msgstr "Kaj naj postane ta zmagoslavna enota?" #: src/dialogs.cpp:252 +#, fuzzy msgid "No objectives available" msgstr "Na voljo ni nobenih ciljev" #: src/dialogs.cpp:281 msgid "Do you really want to delete this game?" -msgstr "Ali zares želite izbrisati ta shranjeni položaj?" +msgstr "Ali res želite izbrisati to igro?" #: src/dialogs.cpp:283 msgid "Don’t ask me again!" @@ -7267,17 +7746,17 @@ msgid "%a %b %d %H:%M %Y" msgstr "%a %b %d %H:%M %Y" #: src/dialogs.cpp:470 +#, fuzzy msgid "#(Invalid)" msgstr "#(Neveljaven)" #: src/dialogs.cpp:488 -#, fuzzy msgid "Campaign: $campaign_name" -msgstr "Razvijalci kampanj" +msgstr "Kampanja: $campaign_name" #: src/dialogs.cpp:495 msgid "Multiplayer" -msgstr "Večigralnost" +msgstr "Večigralstvo" #: src/dialogs.cpp:497 msgid "Tutorial" @@ -7285,7 +7764,7 @@ msgstr "Vodič" #: src/dialogs.cpp:505 src/savegame.cpp:952 msgid "replay" -msgstr "vnovično predvajanje" +msgstr "posnetek" #: src/dialogs.cpp:507 src/savegame.cpp:1024 msgid "Turn" @@ -7321,6 +7800,7 @@ msgid "%b %d" msgstr "%b %d" #: src/dialogs.cpp:578 +#, fuzzy msgid "No Saved Games" msgstr "Ni shranjenih položajev" @@ -7343,10 +7823,12 @@ msgid "Load Game" msgstr "Naloži igro" #: src/dialogs.cpp:615 +#, fuzzy msgid "Choose the game to load" msgstr "Izberite igro, ki jo želite naložiti" #: src/dialogs.cpp:629 +#, fuzzy msgid "Show replay" msgstr "Pokaži posnetek igre" @@ -7356,6 +7838,7 @@ msgid "Cancel orders" msgstr "Prekliči" #: src/dialogs.cpp:640 +#, fuzzy msgid "Delete Save" msgstr "Izbriši shranjen položaj" @@ -7377,21 +7860,24 @@ msgstr "XP: " #: src/dialogs.cpp:829 src/help.cpp:1445 msgid "Moves: " -msgstr "Premiki: " +msgstr "Premikov:" #: src/game.cpp:673 src/game.cpp:1469 msgid "The Battle for Wesnoth" -msgstr "The Battle for Wesnoth" +msgstr "Bitka za Wesnoth" #: src/game.cpp:992 src/game.cpp:1010 +#, fuzzy msgid "The file you have tried to load is corrupt" msgstr "Datoteka, ki ste jo poskušali naložiti, je pokvarjena" #: src/game.cpp:995 src/game.cpp:1013 src/savegame.cpp:535 +#, fuzzy msgid "The file you have tried to load is corrupt: '" msgstr "Datoteka, ki ste jo poskusili naložiti, je pokvarjena: '" #: src/game.cpp:1003 +#, fuzzy msgid "File I/O Error while reading the game" msgstr "I/O Napaka pri branju igre" @@ -7435,14 +7921,17 @@ msgid "Error while starting server: " msgstr "Napaka med igranjem: " #: src/game.cpp:1432 src/playcampaign.cpp:107 src/playcampaign.cpp:373 +#, fuzzy msgid "The game could not be loaded: " msgstr "Igre ni bilo možno naložiti: " #: src/game.cpp:1434 src/playcampaign.cpp:109 src/playcampaign.cpp:376 +#, fuzzy msgid "Error while playing the game: " msgstr "Napaka med igranjem: " #: src/game.cpp:1452 src/playcampaign.cpp:111 src/playcampaign.cpp:379 +#, fuzzy msgid "The game map could not be loaded: " msgstr "Karte ni bilo možno naložiti: " @@ -7460,10 +7949,12 @@ msgid "ERROR DETAILS:" msgstr "PODROBNOSTI NAPAKE:" #: src/game.cpp:1613 +#, fuzzy msgid "Error loading game configuration files: '" msgstr "Napaka pri nalaganju nastavitvenih datotek: '" #: src/game.cpp:1614 +#, fuzzy msgid "' (The game will now exit)" msgstr "' (Igra se bo zaključila)" @@ -7473,14 +7964,12 @@ msgid "Invalid color range: " msgstr "Neveljavna barva" #: src/game_events.cpp:187 -#, fuzzy msgid "Error: " -msgstr "Napaka" +msgstr "Napaka:" #: src/game_events.cpp:190 -#, fuzzy msgid "Warning: " -msgstr "Jutro" +msgstr "Opozorilo:" #: src/game_events.cpp:193 msgid "Debug: " @@ -7492,7 +7981,6 @@ msgstr "" #: src/generate_report.cpp:94 src/multiplayer_connect.cpp:1097 #: src/savegame.cpp:694 -#, fuzzy msgid "Name: " msgstr "Ime:" @@ -7502,9 +7990,8 @@ msgid "Type: " msgstr "Vrsta" #: src/generate_report.cpp:113 src/help.cpp:1404 -#, fuzzy msgid "Race: " -msgstr "buzdovan" +msgstr "Rasa: " #: src/generate_report.cpp:136 #, fuzzy @@ -7527,14 +8014,17 @@ msgid "Trait: " msgstr "Značilnosti" #: src/generate_report.cpp:180 +#, fuzzy msgid "invisible: " msgstr "nevidna: " #: src/generate_report.cpp:181 +#, fuzzy msgid "This unit is invisible. It cannot be seen or attacked by enemy units." msgstr "Ta enota je nevidna. Sovražniki je ne morejo niti videti niti napasti." #: src/generate_report.cpp:184 +#, fuzzy msgid "slowed: " msgstr "upočasnjena: " @@ -7546,10 +8036,12 @@ msgid "" msgstr "Ta enota je upočasnjena. V boju bo naredila samo polovično škodo." #: src/generate_report.cpp:188 +#, fuzzy msgid "poisoned: " msgstr "zastrupljena: " #: src/generate_report.cpp:189 +#, fuzzy msgid "" "This unit is poisoned. It will lose 8 HP every turn until it can seek a cure " "to the poison in a village or from a friendly unit with the ‘cures’ " @@ -7574,6 +8066,7 @@ msgid "This unit has been petrified. It may not move or attack." msgstr "Ta enota je okamenela. Ne more se ne premikati ne napadati." #: src/generate_report.cpp:204 src/help.cpp:1447 +#, fuzzy msgid "Alignment: " msgstr "Poravnava: " @@ -7583,15 +8076,15 @@ msgid "Ability: " msgstr "Sposobnosti: " #: src/generate_report.cpp:255 -#, fuzzy msgid "Resistances: " -msgstr "Odpornosti" +msgstr "Odpornosti: " #: src/generate_report.cpp:257 msgid "(Att / Def)" msgstr "" #: src/generate_report.cpp:272 src/multiplayer_create.cpp:415 +#, fuzzy msgid "Experience Modifier: " msgstr "Izkustveni prikrojevalec: " @@ -7621,7 +8114,7 @@ msgstr "doseg orožja: " #: src/generate_report.cpp:388 #, fuzzy msgid "Damage: " -msgstr "škoda" +msgstr "Škoda" #: src/generate_report.cpp:391 #, fuzzy @@ -7665,12 +8158,12 @@ msgstr "doseg orožja: " #: src/generate_report.cpp:422 #, fuzzy msgid "Damage type: " -msgstr "tip škode: " +msgstr "vrsta škode: " #: src/generate_report.cpp:423 #, fuzzy msgid "Damage versus: " -msgstr "tip škode: " +msgstr "vrsta škode: " #: src/generate_report.cpp:474 #, fuzzy @@ -7687,6 +8180,7 @@ msgid "Weapon special: " msgstr "Posebnosti orožij" #: src/generate_report.cpp:528 +#, fuzzy msgid "Lawful units: " msgstr "Zakonite enote: " @@ -7695,6 +8189,7 @@ msgid "Neutral units: " msgstr "Nevtralne enote: " #: src/generate_report.cpp:530 +#, fuzzy msgid "Chaotic units: " msgstr "Kaotične enote: " @@ -7704,26 +8199,26 @@ msgid "Liminal units: " msgstr "Zakonite enote: " #: src/generate_report.cpp:714 +#, fuzzy msgid "Observers:" msgstr "Opazovalci:" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:205 src/multiplayer_lobby.cpp:434 -#, fuzzy msgid "Unknown era: $era_id" -msgstr "Neznana era" +msgstr "Neznano obdoje: $era_id" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:210 src/multiplayer_lobby.cpp:438 msgid "Unknown era" -msgstr "Neznana era" +msgstr "Neznano obdobje" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:266 src/multiplayer_lobby.cpp:500 +#, fuzzy msgid "Remote scenario" msgstr "Oddaljen scenarij" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:274 src/multiplayer_lobby.cpp:507 -#, fuzzy msgid "Unknown scenario: $scenario_id" -msgstr "Neznan scenarij: '" +msgstr "Neznan scenarij: $scenario_id" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:279 src/multiplayer_lobby.cpp:511 msgid "Unknown scenario" @@ -7735,9 +8230,8 @@ msgid "Reloaded game" msgstr "Naloži enoigralski shranjen položaj" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:296 src/multiplayer_lobby.cpp:532 -#, fuzzy msgid "Turn " -msgstr "Poteza" +msgstr "Poteza " #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:300 src/multiplayer_lobby.cpp:536 #, fuzzy @@ -7755,17 +8249,18 @@ msgstr "Megla" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:309 #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:312 src/multiplayer_create.cpp:86 #: src/multiplayer_lobby.cpp:551 src/multiplayer_lobby.cpp:557 +#, fuzzy msgid "Shroud" msgstr "Koprena" #: src/gui/dialogs/lobby/lobby_data.cpp:314 src/multiplayer_lobby.cpp:561 +#, fuzzy msgid "none" msgstr "brez" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:98 -#, fuzzy msgid "In game:" -msgstr "Ime:" +msgstr "V igri:" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:100 msgid "(observing)" @@ -7780,9 +8275,8 @@ msgid "In lobby" msgstr "" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:129 -#, fuzzy msgid "On friends list" -msgstr "Dodan na seznam ignoriranih: " +msgstr "Na seznamu prijateljev" #: src/gui/dialogs/lobby_player_info.cpp:134 #, fuzzy @@ -7822,33 +8316,28 @@ msgstr "" "<header>text='Verjetnost zadetka'</header>" #: src/help.cpp:1257 -#, fuzzy msgid "Leaders:" -msgstr "Vodja: " +msgstr "Vodje:" -# preveri #: src/help.cpp:1266 -#, fuzzy msgid "Recruits:" msgstr "Vpoklicane enote: " #: src/help.cpp:1280 src/multiplayer_create.cpp:81 msgid "Era:" -msgstr "Era:" +msgstr "Obdobje:" #: src/help.cpp:1288 -#, fuzzy msgid "Factions:" -msgstr "Stran" +msgstr "Frakcije:" #: src/help.cpp:1298 msgid "Factions are only used in multiplayer" -msgstr "" +msgstr "Frakcije so uporabljene samo v večigralstvu" #: src/help.cpp:1373 -#, fuzzy msgid "Advances from: " -msgstr "Napreduje v: " +msgstr "Napreduje iz:" #: src/help.cpp:1375 msgid "Advances to: " @@ -7873,27 +8362,30 @@ msgid "Cost: " msgstr "Cena: " #: src/help.cpp:1453 +#, fuzzy msgid "Required XP: " msgstr "Potrebni XP: " #: src/help.cpp:1462 msgid "unit help^Attacks" -msgstr "" +msgstr "Napadi" #: src/help.cpp:1469 -#, fuzzy msgid "unit help^Name" -msgstr "Izhod iz igre" +msgstr "Ime" #: src/help.cpp:1471 +#, fuzzy msgid "Strikes" -msgstr "Udarci" +msgstr "Število udarcev:" #: src/help.cpp:1472 +#, fuzzy msgid "Range" msgstr "Doseg" #: src/help.cpp:1473 +#, fuzzy msgid "Special" msgstr "Posebnosti orožja" @@ -7903,13 +8395,14 @@ msgstr "Odpornosti" #: src/help.cpp:1527 msgid "Attack Type" -msgstr "Tip napada" +msgstr "Vrsta napada" #: src/help.cpp:1528 msgid "Resistance" msgstr "Odpornost" #: src/help.cpp:1563 +#, fuzzy msgid "Terrain Modifiers" msgstr "Terenski prikrojevalci" @@ -7922,26 +8415,24 @@ msgid "Defense" msgstr "Obramba" #: src/help.cpp:1569 +#, fuzzy msgid "Movement Cost" msgstr "Cena premika" #: src/help.cpp:1770 -#, fuzzy msgid "<header>text='Units of this race'</header>" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"<header>text='Verjetnost zadetka'</header>" +msgstr "<header>text='Enote te rase'</header>" #: src/help.cpp:2681 src/menu_events.cpp:571 msgid " < Back" -msgstr "< Nazaj" +msgstr " < Nazaj" #: src/help.cpp:2682 msgid "Forward >" msgstr "Naprej >" #: src/help.cpp:2794 +#, fuzzy msgid "Reference to unknown topic: " msgstr "Povezava do neznane teme: " @@ -7950,10 +8441,12 @@ msgid "corrupted original file" msgstr "" #: src/help.cpp:3144 +#, fuzzy msgid "The Battle for Wesnoth Help" -msgstr "Pomoč za The Battle for Wesnoth " +msgstr "Pomoč za igro Bitka za Wesnoth" #: src/help.cpp:3200 +#, fuzzy msgid "Parse error when parsing help text: " msgstr "Napaka med razčlenjevanjem pomoči: " @@ -7967,19 +8460,18 @@ msgstr "Privzeti sistemski jezik" #: src/leader_list.cpp:138 src/menu_events.cpp:1531 #: src/multiplayer_connect.cpp:223 src/multiplayer_connect.cpp:267 -#, fuzzy msgid "gender^Random" msgstr "Naključno" #: src/leader_list.cpp:148 src/multiplayer_connect.cpp:219 #: src/multiplayer_connect.cpp:263 msgid "Female ♀" -msgstr "" +msgstr "Ženska ♀" #: src/leader_list.cpp:152 src/multiplayer_connect.cpp:221 #: src/multiplayer_connect.cpp:265 msgid "Male ♂" -msgstr "" +msgstr "Moški ♂" #: src/leader_list.cpp:163 src/leader_list.cpp:188 msgid "Random" @@ -7990,28 +8482,29 @@ msgid "?" msgstr "?" #: src/loadscreen.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Initializing user interface" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje začetnih vrednosti ekip" #: src/loadscreen.cpp:223 #, fuzzy msgid "Loading game configuration" -msgstr "Nalaganje nastavitev." +msgstr "Nalaganje nastavitev igre." #: src/loadscreen.cpp:224 src/loadscreen.cpp:231 #, fuzzy msgid "Verifying cache" -msgstr "Preverjanje predpomnilnika." +msgstr "Preverjanje predpomnilnika ..." #: src/loadscreen.cpp:225 src/loadscreen.cpp:232 #, fuzzy msgid "Reading files and creating cache" -msgstr "Branje datotek in ustvarjanje predpomnilnika." +msgstr "Branje datotek in ustvarjanje predpomnilnika ..." #: src/loadscreen.cpp:226 src/loadscreen.cpp:233 #, fuzzy msgid "Reading unit files" -msgstr "Branje datotek enot." +msgstr "Branje datotek enot ..." #: src/loadscreen.cpp:227 #, fuzzy @@ -8029,27 +8522,24 @@ msgid "Loading title screen" msgstr "Nalaganje uvodnega zaslona." #: src/loadscreen.cpp:230 -#, fuzzy msgid "Loading data files" -msgstr "Branje datotek enot." +msgstr "Nalaganje podatkovnih datotek" #: src/loadscreen.cpp:234 -#, fuzzy msgid "Loading level" -msgstr "Nalaganje uvodnega zaslona." +msgstr "Nalaganje stopnje" #: src/loadscreen.cpp:235 msgid "Initializing teams" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje začetnih vrednosti ekip" #: src/loadscreen.cpp:236 -#, fuzzy msgid "Loading units" -msgstr "Branje datotek enot." +msgstr "Nalaganje enot" #: src/loadscreen.cpp:237 src/loadscreen.cpp:239 msgid "Initializing display" -msgstr "" +msgstr "Nastavljanje začetnih vrednosti prikaza" #: src/loadscreen.cpp:238 msgid "Building terrain rules" @@ -8104,6 +8594,7 @@ msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #: src/menu_events.cpp:204 +#, fuzzy msgid "Moves" msgstr "Premiki" @@ -8113,7 +8604,6 @@ msgid "Status" msgstr "Statistika" #: src/menu_events.cpp:207 src/menu_events.cpp:856 -#, fuzzy msgid "Level^Lvl." msgstr "Stopnja" @@ -8147,14 +8637,16 @@ msgstr "Vasi" #: src/menu_events.cpp:371 msgid "status^Units" -msgstr "" +msgstr "Enote" #: src/menu_events.cpp:372 +#, fuzzy msgid "Upkeep" msgstr "Plače" #: src/menu_events.cpp:373 src/multiplayer_connect.cpp:1012 #: src/multiplayer_wait.cpp:510 +#, fuzzy msgid "Income" msgstr "Prihodki" @@ -8164,14 +8656,12 @@ msgid "Current Status" msgstr "Trenutni vzdrževalec:" #: src/menu_events.cpp:479 -#, fuzzy msgid "More >" -msgstr "Več" +msgstr "Več >" #: src/menu_events.cpp:497 -#, fuzzy msgid "scenario settings^Leader" -msgstr "Začetek scenarija" +msgstr "Vodja" #: src/menu_events.cpp:499 #, fuzzy @@ -8199,23 +8689,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:503 -#, fuzzy msgid "scenario settings^Fog" -msgstr "Začetek scenarija" +msgstr "Megla" #: src/menu_events.cpp:504 -#, fuzzy msgid "scenario settings^Shroud" -msgstr "Začetek scenarija" +msgstr "Koprena" #: src/menu_events.cpp:551 src/menu_events.cpp:552 -#, fuzzy msgid "no" -msgstr "Sneg" +msgstr "ne" #: src/menu_events.cpp:551 src/menu_events.cpp:552 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "da" #: src/menu_events.cpp:568 #, fuzzy @@ -8223,24 +8710,23 @@ msgid "Scenario Settings" msgstr "Začetek scenarija" #: src/menu_events.cpp:590 -#, fuzzy msgid "Save the Map As" -msgstr "Dèli karto z zavezniki" +msgstr "Shrani karto kot" #: src/menu_events.cpp:595 -#, fuzzy msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "Shranjeni položaj že obstaja. Ali ga želite prepisati?" +msgstr "Karta že obstaja. Jo želite prepisati?" #: src/menu_events.cpp:607 msgid "Map saved." -msgstr "" +msgstr "Karta shranjena." #: src/menu_events.cpp:611 msgid "Could not save the map: $msg" -msgstr "" +msgstr "Karte ni mogoče shraniti: $msg" #: src/menu_events.cpp:626 +#, fuzzy msgid "Chat Log" msgstr "Dnevnik pogovorov" @@ -8267,6 +8753,7 @@ msgstr[2] "Zlata" msgstr[3] "Zlata" #: src/menu_events.cpp:709 +#, fuzzy msgid "You have no units available to recruit." msgstr "Nikogar ne morete vpoklicati." @@ -8279,14 +8766,17 @@ msgid "Select unit:" msgstr "Izberite enoto:" #: src/menu_events.cpp:769 +#, fuzzy msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit" msgstr "Za vpoklic te enote nimate dovolj zlata" #: src/menu_events.cpp:821 +#, fuzzy msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them" msgstr "Od svojih enot ste ločeni in jih ne morete priklicati" #: src/menu_events.cpp:845 +#, fuzzy msgid "" "There are no troops available to recall\n" "(You must have veteran survivors from a previous scenario)" @@ -8299,6 +8789,7 @@ msgid "Recall" msgstr "Prikliči" #: src/menu_events.cpp:933 +#, fuzzy msgid "Dismiss Unit" msgstr "Odpravi enoto" @@ -8306,12 +8797,13 @@ msgstr "Odpravi enoto" #, fuzzy msgid "You must have at least 1 gold piece to recall a unit" msgid_plural "You must have at least $cost gold pieces to recall a unit" -msgstr[0] "Za priklic enote potrebujete vsaj $cost zlata" +msgstr[0] "Za priklic enote potrebujete vsaj $cost zlato" msgstr[1] "Za priklic enote potrebujete vsaj $cost zlata" msgstr[2] "Za priklic enote potrebujete vsaj $cost zlata" msgstr[3] "Za priklic enote potrebujete vsaj $cost zlata" #: src/menu_events.cpp:1363 +#, fuzzy msgid "" "You have not started your turn yet. Do you really want to end your turn?" msgstr "Niste še začeli svoje poteze. Ali jo res želite končati?" @@ -8323,6 +8815,7 @@ msgid "" msgstr "Nekatere enote se še lahko premaknejo. Ali res želite končati potezo?" #: src/menu_events.cpp:1379 src/menu_events.cpp:1384 +#, fuzzy msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?" msgstr "Nekatere enote se še lahko premaknejo. Ali res želite končati potezo?" @@ -8331,25 +8824,24 @@ msgid "Rename Unit" msgstr "Preimenuj enoto" #: src/menu_events.cpp:1504 -#, fuzzy msgid "Race" -msgstr "buzdovan" +msgstr "Rasa" +# Debug? #: src/menu_events.cpp:1528 msgid "Create Unit (Debug!)" -msgstr "" +msgstr "Ustvari enoto (razhroščevanje!)" #: src/menu_events.cpp:1531 src/multiplayer_wait.cpp:130 -#, fuzzy msgid "Gender: " -msgstr "Vodja: " +msgstr "Spol:" #: src/menu_events.cpp:1619 +#, fuzzy msgid "Place Label" msgstr "Postavi oznako" #: src/menu_events.cpp:1621 -#, fuzzy msgid "Label: " msgstr "Oznaka:" @@ -8359,13 +8851,13 @@ msgid "Team only" msgstr "Turkizna" #: src/menu_events.cpp:1823 +#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Iskanje" #: src/menu_events.cpp:2000 -#, fuzzy msgid "This command is currently unavailable." -msgstr "Na voljo ni nobenih ciljev" +msgstr "Ukaz trenutno ni na voljo." #: src/menu_events.cpp:2006 msgid "" @@ -8381,12 +8873,11 @@ msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2026 msgid "do not translate the 'all'^[all|<command>]" -msgstr "" +msgstr "[all|<ukaz>]" #: src/menu_events.cpp:2070 -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Napaka" +msgstr "Napaka:" #: src/menu_events.cpp:2076 msgid "Missing argument $arg_id" @@ -8399,13 +8890,12 @@ msgid "" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2124 src/menu_events.cpp:2125 src/menu_events.cpp:2148 -#, fuzzy msgid "help" -msgstr "Pomoč" +msgstr "pomoč" #: src/menu_events.cpp:2125 msgid "Type $help_command <command> for more info." -msgstr "" +msgstr "Za več podrobnosti vpišite $help_command <ukaz>." #: src/menu_events.cpp:2136 #, fuzzy @@ -8415,7 +8905,7 @@ msgstr "Na voljo ni nobenih ciljev" #: src/menu_events.cpp:2141 #, fuzzy msgid "Usage:" -msgstr "Sporočilo:" +msgstr "Raba:" #: src/menu_events.cpp:2146 msgid "aliases:" @@ -8446,7 +8936,7 @@ msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2306 src/menu_events.cpp:2308 src/menu_events.cpp:2333 #: src/menu_events.cpp:2335 src/menu_events.cpp:2337 src/menu_events.cpp:2351 msgid "<nick>" -msgstr "" +msgstr "<vzdevek>" #: src/menu_events.cpp:2301 msgid "Unban a user. He does not have to be in the game but on the server." @@ -8473,9 +8963,8 @@ msgid "Send a message to the server admins currently online" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2322 -#, fuzzy msgid "<message>" -msgstr "Sporočilo:" +msgstr "<sporočilo>" #: src/menu_events.cpp:2322 #, fuzzy @@ -8493,7 +8982,7 @@ msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2327 msgid "<nick> <message>" -msgstr "" +msgstr "<vzdevek> <sporočilo>" #: src/menu_events.cpp:2331 msgid "<level> <domain>" @@ -8527,7 +9016,7 @@ msgstr "Prikaži seznam ignoriranih. Uporaba: /ignore list" #: src/menu_events.cpp:2342 #, fuzzy msgid "Display version information." -msgstr "Najdene ni bilo nobene ere" +msgstr "Prikaži podatke o različici." #: src/menu_events.cpp:2344 msgid "<password> <email (optional)>" @@ -8612,7 +9101,7 @@ msgstr "Mrežni igralec" #: src/menu_events.cpp:2501 msgid "Refresh gui." -msgstr "" +msgstr "Osveži uporabniški vmesnik." #: src/menu_events.cpp:2503 msgid "Switch a side to/from AI control." @@ -8633,9 +9122,7 @@ msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2508 #, fuzzy msgid "Clear chat history." -msgstr "" -"\n" -"Počisti sporočila." +msgstr "Počisti sporočila." #: src/menu_events.cpp:2510 msgid "Visualize the screen refresh procedure." @@ -8649,24 +9136,22 @@ msgstr "" msgid "Debug layers from terrain under the mouse." msgstr "" +# Kratica? #: src/menu_events.cpp:2515 -#, fuzzy msgid "Show fps." -msgstr "Pokaži posnetek igre" +msgstr "Prikaži FPS." #: src/menu_events.cpp:2517 -#, fuzzy msgid "Save game." -msgstr "Shrani igro" +msgstr "Shrani igro." #: src/menu_events.cpp:2519 -#, fuzzy msgid "Quit game." -msgstr "Izhod iz igre" +msgstr "Končaj igro." #: src/menu_events.cpp:2523 msgid "Save and quit." -msgstr "" +msgstr "Shrani in končaj." #: src/menu_events.cpp:2526 msgid "Ignore replay errors." @@ -8678,7 +9163,7 @@ msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2530 msgid "<id>" -msgstr "" +msgstr "<id>" #: src/menu_events.cpp:2530 #, fuzzy @@ -8686,9 +9171,8 @@ msgid "Advance to the next scenario, or scenario identified by 'id'" msgstr "Čakanje na začetek igre..." #: src/menu_events.cpp:2533 -#, fuzzy msgid "Choose next scenario" -msgstr "Prenašam naslednjo stopnjo..." +msgstr "Izberi naslednji scenarij" #: src/menu_events.cpp:2536 msgid "" @@ -8711,17 +9195,16 @@ msgid "[limit]" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2540 -#, fuzzy msgid "Turn debug mode on." -msgstr "Splošni ukazi" +msgstr "Vklopi način razhroščevanja." #: src/menu_events.cpp:2542 msgid "Turn debug mode off." -msgstr "" +msgstr "Izklopi način razhroščevanja." #: src/menu_events.cpp:2544 src/menu_events.cpp:2548 msgid "<command>[;<command>...]" -msgstr "" +msgstr "<ukaz>[;<ukaz>...]" #: src/menu_events.cpp:2544 msgid "Execute a Lua statement." @@ -8745,7 +9228,7 @@ msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2554 msgid "<name>[=<command>]" -msgstr "" +msgstr "<ime>[=<ukaz>]" #: src/menu_events.cpp:2554 msgid "Set or show alias to a command" @@ -8753,7 +9236,7 @@ msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2556 msgid "<var>=<value>" -msgstr "" +msgstr "<spremenljivka>=<vrednost>" #: src/menu_events.cpp:2556 msgid "Set a scenario variable." @@ -8761,7 +9244,7 @@ msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2558 msgid "<var>" -msgstr "" +msgstr "<spremenljivka>" #: src/menu_events.cpp:2558 msgid "Show a scenario variable." @@ -8780,9 +9263,8 @@ msgid "'Undiscover' all units in help." msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2571 -#, fuzzy msgid "Create a unit." -msgstr "Ustvari igro" +msgstr "Ustvari enoto." #: src/menu_events.cpp:2573 #, fuzzy @@ -8814,14 +9296,14 @@ msgstr "" msgid "Toggle planning mode." msgstr "" +# Stopnja? #: src/menu_events.cpp:2631 msgid "Unknown debug level: '$level'." -msgstr "" +msgstr "Neznana raven razhroščevanja: '$level'." #: src/menu_events.cpp:2633 src/menu_events.cpp:2642 -#, fuzzy msgid "error" -msgstr "Napaka" +msgstr "napaka" #: src/menu_events.cpp:2640 msgid "Unknown debug domain: '$domain'." @@ -8841,9 +9323,8 @@ msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2823 src/menu_events.cpp:2842 #: src/multiplayer_connect.cpp:699 -#, fuzzy msgid "(empty)" -msgstr "Prazno" +msgstr "(prazno)" #: src/menu_events.cpp:2823 src/menu_events.cpp:2829 src/menu_events.cpp:2879 #, fuzzy @@ -8856,24 +9337,23 @@ msgid "Added to ignore list: $nick" msgstr "Dodan na seznam ignoriranih: " #: src/menu_events.cpp:2832 src/menu_events.cpp:2851 -#, fuzzy msgid "Invalid username: $nick" -msgstr "Neveljavno uporabniško ime: " +msgstr "Neveljavno uporabniško ime: $nick" #: src/menu_events.cpp:2842 src/menu_events.cpp:2849 src/menu_events.cpp:2875 #, fuzzy msgid "friends list" msgstr "Dodan na seznam ignoriranih: " +# Dodam "/a"? #: src/menu_events.cpp:2849 -#, fuzzy msgid "Added to friends list: $nick" -msgstr "Dodan na seznam ignoriranih: " +msgstr "Dodan na seznam prijateljev: $nick" +# Dodam "/a"? #: src/menu_events.cpp:2865 -#, fuzzy msgid "Removed from list: $nick" -msgstr "Odstranjen s seznama ignoriranih: " +msgstr "Odstranjen s seznama: $nick" #: src/menu_events.cpp:2865 src/menu_events.cpp:2883 #, fuzzy @@ -8885,9 +9365,8 @@ msgid "There are no players on your friends or ignore list." msgstr "" #: src/menu_events.cpp:2888 -#, fuzzy msgid "version" -msgstr "Različica" +msgstr "različica" #: src/menu_events.cpp:2904 msgid "registering with password *** and no email address" @@ -8916,6 +9395,7 @@ msgid "requesting information for user $nick" msgstr "Najdene ni bilo nobene ere" #: src/menu_events.cpp:3067 +#, fuzzy msgid "Couldn't find label or unit containing the string '$search'." msgstr "Nisem našel oznake ali enote z '$search' v imenu." @@ -8942,7 +9422,7 @@ msgstr "Igralci: " #: src/menu_events.cpp:3316 msgid "Choose Scenario (Debug!)" -msgstr "" +msgstr "Izberi scenarij (razhroščevanje!)" #: src/menu_events.cpp:3358 #, fuzzy @@ -8988,14 +9468,12 @@ msgid "Do you wish to clear all of your discovered units from help?" msgstr "" #: src/menu_events.cpp:3529 -#, fuzzy msgid "Invalid unit type" -msgstr "Neveljavno ime oznake" +msgstr "Neveljavna vrsta enote" #: src/menu_events.cpp:3542 -#, fuzzy msgid "Invalid location" -msgstr "Neveljavna barva" +msgstr "Neveljavno mesto" #: src/menu_events.cpp:3577 #, fuzzy @@ -9009,7 +9487,7 @@ msgstr "Splošni ukazi" #: src/menu_events.cpp:3588 msgid "ai" -msgstr "" +msgstr "ui" #: src/menu_events.cpp:3598 src/menu_events.cpp:3613 msgid "prompt^Command:" @@ -9029,6 +9507,7 @@ msgstr "" "Če hočete vpoklicati ali priklicati enote, mora biti vaš voditelj v trdnjavi." #: src/mouse_events.cpp:834 src/mouse_events.cpp:914 +#, fuzzy msgid "Attack Enemy" msgstr "Napadi" @@ -9049,10 +9528,11 @@ msgid "" "The server requires version '$version1' while you are using version " "'$version2'" msgstr "" -"Strežnik zahteva različico '$version1' vi pa uporabljate različico " +"Strežnik zahteva različico '$version1', vi pa uporabljate različico " "'$version2'" #: src/multiplayer.cpp:173 +#, fuzzy msgid "Server-side redirect loop" msgstr "Preusmeritve na strani strežnika" @@ -9076,8 +9556,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/multiplayer.cpp:311 +#, fuzzy msgid "The nick '$nick' is too long. Nicks must be 18 characters or less." -msgstr "" +msgstr "Vzdevek '$nick' je predolg. Vzdevki morajo " #: src/multiplayer.cpp:314 msgid "The nick '$nick' is reserved and cannot be used by players." @@ -9112,6 +9593,7 @@ msgstr "" #: src/multiplayer_connect.cpp:97 src/multiplayer_connect.cpp:487 #: src/multiplayer_connect.cpp:631 +#, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Navadna" @@ -9131,12 +9613,13 @@ msgid "+" msgstr "+" #: src/multiplayer_connect.cpp:659 +#, fuzzy msgid "(Vacant slot)" msgstr "(Prosto mesto)" #: src/multiplayer_connect.cpp:667 msgid "Anonymous local player" -msgstr "Anonimen lokalni igralec" +msgstr "Anonimen krajevni igralec" #: src/multiplayer_connect.cpp:680 src/multiplayer_connect.cpp:1462 msgid "Computer Player" @@ -9144,20 +9627,20 @@ msgstr "Računalniški igralec" #: src/multiplayer_connect.cpp:683 msgid "$playername $side" -msgstr "" +msgstr "$playername $side" #: src/multiplayer_connect.cpp:687 +#, fuzzy msgid "(Empty slot)" msgstr "(Prazno mesto)" #: src/multiplayer_connect.cpp:694 msgid "(Reserved for $playername)" -msgstr "" +msgstr "(rezervirano za $playername)" #: src/multiplayer_connect.cpp:795 -#, fuzzy msgid "Reserved" -msgstr "Rezervoar: " +msgstr "Rezervirano" #: src/multiplayer_connect.cpp:796 msgid "--give--" @@ -9169,6 +9652,7 @@ msgid "Only random sides in the current era." msgstr "Brez nenakjljučnih strani v trenutni eri" #: src/multiplayer_connect.cpp:948 +#, fuzzy msgid "Unable to find a leader type for faction $faction" msgstr "Ni bilo mogoče najti voditeljske enote za $faction" @@ -9183,12 +9667,11 @@ msgstr "Igralec/Vrsta" #: src/multiplayer_connect.cpp:1008 msgid "Faction" -msgstr "Stran" +msgstr "Frakcija" #: src/multiplayer_connect.cpp:1009 -#, fuzzy msgid "Team/Gender" -msgstr "Branitelj" +msgstr "Ekipa/Spol" #: src/multiplayer_connect.cpp:1010 msgid "Color" @@ -9201,7 +9684,7 @@ msgstr "Pripravljen sem" #: src/multiplayer_connect.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Add named local player" -msgstr "Anonimen lokalni igralec" +msgstr "Anonimen krajevni igralec" #: src/multiplayer_connect.cpp:1025 #, fuzzy @@ -9209,6 +9692,7 @@ msgid "The scenario is invalid because it has no id." msgstr "Scenarij je neveljaven, ker nima nobenih strani." #: src/multiplayer_connect.cpp:1029 +#, fuzzy msgid "The scenario is invalid because it has no sides." msgstr "Scenarij je neveljaven, ker nima nobenih strani." @@ -9217,12 +9701,13 @@ msgid "Enter a name for the new player" msgstr "" #: src/multiplayer_connect.cpp:1459 +#, fuzzy msgid "Network Player" msgstr "Mrežni igralec" #: src/multiplayer_connect.cpp:1461 msgid "Local Player" -msgstr "Lokalni igralec" +msgstr "Krajevni igralec" #: src/multiplayer_connect.cpp:1463 msgid "Empty" @@ -9230,7 +9715,7 @@ msgstr "Prazno" #: src/multiplayer_connect.cpp:1614 msgid "Cannot find era $era" -msgstr "Ni mogoče najti ere $era" +msgstr "Obdobja $era ni mogoče najti" #: src/multiplayer_connect.cpp:1639 #, fuzzy @@ -9240,6 +9725,7 @@ msgstr "" "@Premagaj sovražne voditelje" #: src/multiplayer_connect.cpp:1738 +#, fuzzy msgid "Waiting for players to join..." msgstr "Čakanje na igralce..." @@ -9261,10 +9747,12 @@ msgid "Name of game:" msgstr "Ime igre:" #: src/multiplayer_create.cpp:82 +#, fuzzy msgid "Map to play:" msgstr "Karta:" #: src/multiplayer_create.cpp:83 src/multiplayer_lobby.cpp:275 +#, fuzzy msgid "Use map settings" msgstr "Uporabi nastavitve scenarija" @@ -9274,63 +9762,74 @@ msgid "Random start time" msgstr "Naključna karta (zimska)" #: src/multiplayer_create.cpp:85 +#, fuzzy msgid "Fog Of War" msgstr "Megla" #: src/multiplayer_create.cpp:87 +#, fuzzy msgid "Observers" msgstr "Opazovalci" #: src/multiplayer_create.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Regenerate" msgstr "Ponovno ustvari" #: src/multiplayer_create.cpp:91 msgid "Settings..." -msgstr "Nastavitve..." +msgstr "Nastavitve ..." #: src/multiplayer_create.cpp:92 msgid "Set Password..." -msgstr "" +msgstr "Nastavi geslo ..." #: src/multiplayer_create.cpp:109 -#, fuzzy msgid "Load Game..." -msgstr "Naloži igro" +msgstr "Naloži igro ..." #: src/multiplayer_create.cpp:145 +#, fuzzy msgid "The maximum number of turns the game can last" msgstr "Maksimalno trajanje igre" #: src/multiplayer_create.cpp:148 +#, fuzzy msgid "Enables user time limit" msgstr "Omogoči časovno omejitev" #: src/multiplayer_create.cpp:154 +#, fuzzy msgid "Longest time allowed for first turn (seconds)" msgstr "Najdaljše možno trajanje prve poteze (v sekundah)" #: src/multiplayer_create.cpp:160 +#, fuzzy msgid "Longest time possible for any turn (seconds)" msgstr "Najdaljše možno trajanje drugih potez (v sekundah)" #: src/multiplayer_create.cpp:166 +#, fuzzy msgid "Time for general tasks each turn (seconds)" msgstr "Čas v potezi za splošna opravila (v sekundah)" #: src/multiplayer_create.cpp:172 +#, fuzzy msgid "Time for each attack, recruit, and capture" msgstr "Čas za vsak napad, vpoklic in zavzetje" #: src/multiplayer_create.cpp:177 +#, fuzzy msgid "The amount of income each village yields per turn" msgstr "Višina prihodkov vsake vasi (na potezo)" #: src/multiplayer_create.cpp:183 +#, fuzzy msgid "The amount of experience a unit needs to advance" msgstr "Količina izkušenj potrebnih za napredovanje" #: src/multiplayer_create.cpp:186 +#, fuzzy msgid "Use scenario specific settings" msgstr "Uporabi scenarijeve nastavitve" @@ -9339,26 +9838,32 @@ msgid "Randomize time of day in begin" msgstr "" #: src/multiplayer_create.cpp:192 +#, fuzzy msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units" msgstr "Sovražne enote so nevidne, razen če so v dosegu vaših enot" #: src/multiplayer_create.cpp:195 +#, fuzzy msgid "The map is unknown until your units explore it" msgstr "Karta je skrita dokler je vaše enote ne raziščejo" #: src/multiplayer_create.cpp:198 +#, fuzzy msgid "Allow users who are not playing to watch the game" msgstr "Dovoli uporabnikom, ki ne igrajo, da opazujejo igro" #: src/multiplayer_create.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Share View" msgstr "Dèli pogled z zavezniki" #: src/multiplayer_create.cpp:203 +#, fuzzy msgid "Share Maps" msgstr "Dèli karto z zavezniki" #: src/multiplayer_create.cpp:204 +#, fuzzy msgid "Share None" msgstr "Ničesar ne dèli" @@ -9368,34 +9873,36 @@ msgid "No eras found." msgstr "Najdene ni bilo nobene ere" #: src/multiplayer_create.cpp:215 +#, fuzzy msgid "No eras found" msgstr "Najdene ni bilo nobene ere" #: src/multiplayer_create.cpp:228 +#, fuzzy msgid "$login|’s game" msgstr "Gostitelj: $login" #: src/multiplayer_create.cpp:289 +#, fuzzy msgid "Invalid era selected" msgstr "Izbrana je bila neveljavna era" #: src/multiplayer_create.cpp:335 -#, fuzzy msgid "The map is invalid." -msgstr "Igra je končana" +msgstr "Karta je neveljavna." #: src/multiplayer_create.cpp:337 +#, fuzzy msgid "You must enter a name." msgstr "Vnesti morate ime." #: src/multiplayer_create.cpp:345 msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Nastavi geslo" #: src/multiplayer_create.cpp:346 src/multiplayer_lobby.cpp:904 -#, fuzzy msgid "Password: " -msgstr "meč" +msgstr "Geslo:" #: src/multiplayer_create.cpp:346 msgid "" @@ -9403,30 +9910,37 @@ msgid "" msgstr "" #: src/multiplayer_create.cpp:354 +#, fuzzy msgid "Turns: " msgstr "Potez: " #: src/multiplayer_create.cpp:356 +#, fuzzy msgid "Unlimited Turns" msgstr "Časovno neomejena igra" #: src/multiplayer_create.cpp:384 +#, fuzzy msgid "Init. Limit: " msgstr "Omejitev prve poteze: " #: src/multiplayer_create.cpp:389 +#, fuzzy msgid "Turn Bonus: " msgstr "Bonus na potezo: " #: src/multiplayer_create.cpp:393 +#, fuzzy msgid "Reservoir: " msgstr "Rezervoar: " #: src/multiplayer_create.cpp:398 +#, fuzzy msgid "Action Bonus: " msgstr "Bonus na dejanja: " #: src/multiplayer_create.cpp:405 +#, fuzzy msgid "Village Gold: " msgstr "Prihodki vasi: " @@ -9435,29 +9949,29 @@ msgid "Exp. Mod.: " msgstr "" #: src/multiplayer_create.cpp:550 +#, fuzzy msgid "Players: " msgstr "Igralci: " #: src/multiplayer_create.cpp:551 -#, fuzzy msgid "Size: " -msgstr "Velikost" +msgstr "Velikost:" #: src/multiplayer_lobby.cpp:123 +#, fuzzy msgid "--no games open--" msgstr "--nobena igra ne poteka--" #: src/multiplayer_lobby.cpp:157 -#, fuzzy msgid " (Unknown Era)" -msgstr "Neznana era" +msgstr " (neznano obdobje)" #: src/multiplayer_lobby.cpp:539 src/multiplayer_lobby.cpp:902 -#, fuzzy msgid "Password Required" -msgstr "meč" +msgstr "Potrebno je geslo" #: src/multiplayer_lobby.cpp:723 src/multiplayer_wait.cpp:177 +#, fuzzy msgid "Game Lobby" msgstr "Čakalnica" @@ -9466,10 +9980,12 @@ msgid "Observe Game" msgstr "Opazuj igro" #: src/multiplayer_lobby.cpp:729 +#, fuzzy msgid "Join Game" msgstr "Pridruži se igri" #: src/multiplayer_lobby.cpp:731 +#, fuzzy msgid "Quick Replays" msgstr "Hitre ponovitve" @@ -9479,12 +9995,11 @@ msgstr "Nastavitve" #: src/multiplayer_lobby.cpp:735 msgid "Quit" -msgstr "Izhod" +msgstr "Končaj" #: src/multiplayer_lobby.cpp:737 -#, fuzzy msgid "Apply Filter" -msgstr "Sposobnosti: " +msgstr "Uveljavi filter" #: src/multiplayer_lobby.cpp:738 msgid "Invert" @@ -9505,6 +10020,7 @@ msgid "Search:" msgstr "Iskanje" #: src/multiplayer_lobby.cpp:750 +#, fuzzy msgid "Skip quickly to the active turn when observing" msgstr "Hitri preskok na trenutno potezo (pri opazovanju)" @@ -9550,16 +10066,17 @@ msgstr "Izberite enoto:" msgid "Leader: " msgstr "Vodja: " -# preveri #: src/multiplayer_wait.cpp:132 msgid "Recruits: " msgstr "Vpoklicane enote: " #: src/multiplayer_wait.cpp:179 +#, fuzzy msgid "Waiting for game to start..." msgstr "Čakanje na začetek igre..." #: src/multiplayer_wait.cpp:202 +#, fuzzy msgid "Getting game data..." msgstr "Pridobivanje podatkov o igri..." @@ -9569,13 +10086,13 @@ msgid "No era information found." msgstr "Najdene ni bilo nobene ere" #: src/multiplayer_wait.cpp:268 +#, fuzzy msgid "No multiplayer sides found" msgstr "Najdenih ni bilo nič strani" #: src/multiplayer_wait.cpp:301 -#, fuzzy msgid "Choose your faction:" -msgstr "Izberite stran:" +msgstr "Izberite frakcijo:" #: src/multiplayer_wait.cpp:301 msgid "Starting position: " @@ -9589,22 +10106,24 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -# handle?? #: src/network.cpp:108 +#, fuzzy msgid "invalid network handle" msgstr "nepravilna mrežna ročica" #: src/network.cpp:141 src/network_manager_ana.cpp:780 #: src/network_manager_ana.cpp:787 +#, fuzzy msgid "Client disconnected" msgstr "Odjemalec je prekinil povezavo." -# |s #: src/network.cpp:556 +#, fuzzy msgid "Could not add socket to socket set" msgstr "Ni bilo mogoče dodati vtičnice" #: src/network.cpp:568 +#, fuzzy msgid "Could not send initial handshake" msgstr "Ni bilo mogoče začeti rokovanja" @@ -9629,10 +10148,12 @@ msgstr "Trenutni vzdrževalec:" #: src/play_controller.cpp:1052 src/savegame.cpp:296 src/savegame.cpp:308 #: src/savegame.cpp:978 src/savegame.cpp:980 +#, fuzzy msgid "Auto-Save" msgstr "Samodejno shranjen položaj" #: src/play_controller.cpp:1059 +#, fuzzy msgid "Back to turn " msgstr "Nazaj k potezi " @@ -9656,17 +10177,15 @@ msgstr "" #: src/playcampaign.cpp:445 #, fuzzy msgid "Downloading next scenario..." -msgstr "Prenašam naslednjo stopnjo..." +msgstr "Prejemanje naslednjega scenarija ..." #: src/playcampaign.cpp:591 -#, fuzzy msgid "Do you want to save your game?" -msgstr "Ali zares želite izbrisati ta shranjeni položaj?" +msgstr "Želite shraniti igro?" #: src/playcampaign.cpp:610 -#, fuzzy msgid "Unknown scenario: '$scenario|'" -msgstr "Neznan scenarij: '" +msgstr "Neznan scenarij: '$scenario|'" #: src/playmp_controller.cpp:91 msgid "$name has taken control" @@ -9701,6 +10220,7 @@ msgid "Remaining gold: " msgstr "Preostalo zlato: " #: src/playsingle_controller.cpp:262 +#, fuzzy msgid "Early finish bonus: " msgstr "Bonus za zgodnji konec: " @@ -9709,10 +10229,12 @@ msgid "per turn" msgstr "na potezo" #: src/playsingle_controller.cpp:265 +#, fuzzy msgid "Turns finished early: " msgstr "Preostalih potez: " #: src/playsingle_controller.cpp:267 +#, fuzzy msgid "Bonus: " msgstr "Bonus: " @@ -9730,6 +10252,7 @@ msgid "Bonus Gold: " msgstr "Bonus: " #: src/playsingle_controller.cpp:279 +#, fuzzy msgid "Retained Gold: " msgstr "Ohranjeno zlato: " @@ -9775,7 +10298,7 @@ msgstr "Konec igre" #: src/playsingle_controller.cpp:438 msgid "The game is over." -msgstr "Igra je končana" +msgstr "Igre je konec." #: src/playsingle_controller.cpp:519 #, fuzzy @@ -9792,6 +10315,7 @@ msgid "It is now $name|’s turn" msgstr "Vaša poteza se je začela" #: src/playsingle_controller.cpp:904 +#, fuzzy msgid "Scenario Report" msgstr "Scenarijsko poročilo" @@ -9800,6 +10324,7 @@ msgid "Victory" msgstr "Zmaga" #: src/playsingle_controller.cpp:908 +#, fuzzy msgid "You have emerged victorious!" msgstr "Zmagali ste!" @@ -9809,16 +10334,15 @@ msgstr "Zamenjaj z UI" #: src/playturn.cpp:217 msgid "Replace with local player" -msgstr "Zamenjaj z lokalnim igralcem" +msgstr "Zamenjaj s krajevnim igralcem" #: src/playturn.cpp:218 msgid "Abort game" msgstr "Prekini igro" #: src/playturn.cpp:224 src/playturn.cpp:238 -#, fuzzy msgid "Replace with $player" -msgstr "Zamenjaj z lokalnim igralcem" +msgstr "Zamenjaj z $player" #: src/playturn.cpp:244 #, fuzzy @@ -9827,9 +10351,10 @@ msgstr "je zapustil igro. Kaj boste storili?" #: src/savegame.cpp:207 src/savegame.cpp:209 msgid " replay" -msgstr "vnovično predvajanje" +msgstr " posnetek" #: src/savegame.cpp:447 src/savegame.cpp:451 +#, fuzzy msgid "Warning: The file you have tried to load is corrupt. Loading anyway.\n" msgstr "" "Datoteka, ki ste jo poskušali naložiti, je pokvarjena. Vseeno bo naložena.\n" @@ -9842,6 +10367,7 @@ msgstr "" "naložiti?" #: src/savegame.cpp:494 +#, fuzzy msgid "" "This save is from a different version of the game. Do you want to try to " "load it?" @@ -9850,13 +10376,13 @@ msgstr "" "naložiti?" #: src/savegame.cpp:541 +#, fuzzy msgid "This is not a multiplayer save" msgstr "To ni večigralski shranjen položaj" #: src/savegame.cpp:607 -#, fuzzy msgid "The game could not be saved: " -msgstr "Igre ni bilo možno shraniti" +msgstr "Igre ni mogoče shraniti:" #: src/savegame.cpp:694 #, fuzzy @@ -9865,7 +10391,7 @@ msgstr "Shranjeni položaj že obstaja. Ali ga želite prepisati?" #: src/savegame.cpp:695 msgid "Overwrite?" -msgstr "Prepiši?" +msgstr "Prepišem?" #: src/savegame.cpp:705 #, fuzzy @@ -9879,19 +10405,20 @@ msgid "Saved" msgstr "Shranjeno" #: src/savegame.cpp:771 +#, fuzzy msgid "The game has been saved" msgstr "Igra je bila shranjena" #: src/savegame.cpp:805 src/savegame.cpp:830 msgid "Could not write to file" -msgstr "Ni bilo mogoče pisati v datoteko." +msgstr "Ni mogoče pisati v datoteko" #: src/savegame.cpp:943 -#, fuzzy msgid "Save Replay" -msgstr "Vnovično predvajanje" +msgstr "Shrani posnetek" #: src/savegame.cpp:961 +#, fuzzy msgid "Could not auto save the game. Please save the game manually." msgstr "Ni bilo mogoče samodejno shraniti igre. Shranite jo ročno." @@ -9900,14 +10427,17 @@ msgid "Save Game" msgstr "Shrani igro" #: src/serialization/parser.cpp:124 +#, fuzzy msgid "Unexpected characters at line start" msgstr "Nepričakovani znaki na začetku vrstice" #: src/serialization/parser.cpp:142 +#, fuzzy msgid "Missing closing tag for tag $tag at $pos" msgstr "Manjka zaključna oznaka oznake $tag pri $pos" #: src/serialization/parser.cpp:156 +#, fuzzy msgid "Unterminated [element] tag" msgstr "Nezaključena oznaka [element]" @@ -9916,18 +10446,22 @@ msgid "Invalid tag name" msgstr "Neveljavno ime oznake" #: src/serialization/parser.cpp:168 +#, fuzzy msgid "Unterminated [+element] tag" msgstr "Nezaključena oznaka [+element]" #: src/serialization/parser.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Invalid closing tag name" msgstr "Neveljavno ime zaključne oznake" #: src/serialization/parser.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Unterminated closing tag" msgstr "Nezaključena zaključna oznaka" #: src/serialization/parser.cpp:187 +#, fuzzy msgid "Unexpected closing tag" msgstr "Nepričakovana zaključna oznaka" @@ -9939,7 +10473,7 @@ msgstr "" #: src/serialization/parser.cpp:220 src/serialization/parser.cpp:232 msgid "Empty variable name" -msgstr "Prazna spremenljivka" +msgstr "Prazno ime spremenljivke" #: src/serialization/parser.cpp:226 msgid "Unexpected characters after variable name (expected , or =)" @@ -9947,6 +10481,7 @@ msgstr "" "Nepričakovani znaki za imenom spremenljivke (pričakovana sta ',' ali '=')" #: src/serialization/parser.cpp:260 src/serialization/parser.cpp:288 +#, fuzzy msgid "Unterminated quoted string" msgstr "Nezaključen niz z navedkom" @@ -9955,19 +10490,20 @@ msgid "$error, value '$value', previous '$previous_value' at $pos" msgstr "" #: src/serialization/parser.cpp:339 -#, fuzzy msgid "$error, value '$value' at $pos" -msgstr "$error pri $pos" +msgstr "$error, vrednost '$value' pri $pos" #: src/statistics_dialog.cpp:70 src/statistics_dialog.cpp:126 msgid "Recruits" msgstr "Vpoklicane enote" #: src/statistics_dialog.cpp:74 src/statistics_dialog.cpp:137 +#, fuzzy msgid "Recalls" msgstr "Priklicane enote" #: src/statistics_dialog.cpp:78 src/statistics_dialog.cpp:147 +#, fuzzy msgid "Advancements" msgstr "Napredovanja" @@ -9980,14 +10516,12 @@ msgid "Kills" msgstr "Sovražnikove izgube" #: src/statistics_dialog.cpp:107 -#, fuzzy msgid "Details" -msgstr "rep" +msgstr "Podrobnosti" #: src/statistics_dialog.cpp:175 -#, fuzzy msgid "Damage" -msgstr "škoda" +msgstr "Škoda" #: src/statistics_dialog.cpp:176 #, fuzzy @@ -10013,20 +10547,23 @@ msgid "Skip" msgstr "Preskoči" #: src/terrain.cpp:160 +#, fuzzy msgid "Allied village" msgstr "Zavezniška vas" #: src/terrain.cpp:165 +#, fuzzy msgid "Enemy village" msgstr "Sovražna vas" #: src/terrain.cpp:170 +#, fuzzy msgid "Owned village" msgstr "Naša vas" #: src/theme.cpp:314 msgid "border_size should be between 0.0 and 0.5." -msgstr "" +msgstr "border_size mora biti med 0.0 in 0.5." #: src/tod_manager.cpp:126 msgid "No time of day has been defined." @@ -10037,13 +10574,12 @@ msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits" msgstr "" #: src/unit.cpp:2346 src/unit.cpp:2543 src/unit.cpp:2614 -#, fuzzy msgid " and " -msgstr "Pesek" +msgstr " in " #: src/unit.cpp:2357 msgid "$attack_list|: $effect_description" -msgstr "" +msgstr "$attack_list|: $effect_description" #: src/unit.cpp:2418 #, fuzzy @@ -10068,18 +10604,17 @@ msgstr "" msgid "damage" msgid_plural "damage" msgstr[0] "škoda" -msgstr[1] "škoda" -msgstr[2] "škoda" -msgstr[3] "škoda" +msgstr[1] "škodi" +msgstr[2] "škode" +msgstr[3] "škod" #: src/unit_types.cpp:201 src/unit_types.cpp:268 -#, fuzzy msgid "strike" msgid_plural "strikes" -msgstr[0] "udarci" -msgstr[1] "udarci" +msgstr[0] "udarec" +msgstr[1] "udarca" msgstr[2] "udarci" -msgstr[3] "udarci" +msgstr[3] "udarcev" #: src/unit_types.cpp:213 #, fuzzy, no-c-format @@ -10108,36 +10643,24 @@ msgid "neutral" msgstr "nevtralen" #: src/unit_types.cpp:969 -#, fuzzy msgid "female^chaotic" -msgstr "Tatica" +msgstr "kaotična" #: src/unit_types.cpp:969 -#, fuzzy msgid "female^lawful" -msgstr "Izobčenka" +msgstr "zakonita" #: src/unit_types.cpp:969 #, fuzzy msgid "female^liminal" -msgstr "Izobčenka" +msgstr "zvesta" #: src/unit_types.cpp:969 -#, fuzzy msgid "female^neutral" -msgstr "Vagabondka" +msgstr "nevtralna" -#, fuzzy -#~ msgid "About to upload statistics — Help us make Wesnoth better for you!" -#~ msgstr "Pomagajte nam izboljšati Wesnoth!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send" -#~ msgstr "Pesek" - -#, fuzzy -#~ msgid "Don’t send" -#~ msgstr "Ne sprašuj me več!" +#~ msgid "Multiplayer_AI^Default AI" +#~ msgstr "Privzeta UI" #, fuzzy #~ msgid "" @@ -10150,90 +10673,15 @@ msgstr "Vagabondka" #~ "ovojnico). Ti podatki so za razvijalce kritični, saj lahko tako lažje " #~ "uravnotežijo kampanje." -#~ msgid "vs" -#~ msgstr "proti" - #, fuzzy -#~ msgid "nightly regeneration" -#~ msgstr "Prstan Regeneracije" +#~ msgid "About to upload statistics — Help us make Wesnoth better for you!" +#~ msgstr "Pomagajte nam izboljšati Wesnoth!" -#, fuzzy -#~ msgid "female^nightly regeneration" -#~ msgstr "regeneracija" +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Pošlji" -#, fuzzy -#~ msgid "Nightly Regeneration" -#~ msgstr "Prstan Regeneracije" - -#, fuzzy -#~ msgid "dayly regeneration" -#~ msgstr "Prstan Regeneracije" - -#, fuzzy -#~ msgid "female^daily regeneration" -#~ msgstr "regeneracija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Daily Regeneration" -#~ msgstr "Prstan Regeneracije" - -#, fuzzy -#~ msgid "twilight skirmisher" -#~ msgstr "izogibalec" - -#, fuzzy -#~ msgid "female^twilight skirmisher" -#~ msgstr "izogibalec" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Twilight skirmisher:\n" -#~ "This unit is skilled in moving past enemies quickly during the twilight " -#~ "times of day, and ignores all enemy Zones of Control." -#~ msgstr "" -#~ "Izogibalec:\n" -#~ "Ta enota se je sposobna hitro premikati mimo sovražnih enot in ignorira " -#~ "sovražnikova območja nadzora." - -#, fuzzy -#~ msgid "female^twilight ambush" -#~ msgstr "Izobčenka" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Twilight ambush:\n" -#~ "This unit can hide during twilight times of day, and remain undetected by " -#~ "its enemies.\n" -#~ "\n" -#~ "Enemy units cannot see this unit while it is a twilight time of day, " -#~ "except if they have units next to it. Any enemy unit that first discovers " -#~ "this unit immediately loses all its remaining movement." -#~ msgstr "" -#~ "Zaseda:\n" -#~ "Ta enota se lahko skrije v gozdu in postane nevidna.\n" -#~ "\n" -#~ "Sovražne enote te enote, ko je v gozdu, ne morejo niti videti niti " -#~ "napasti, razen takoj po njenem napadu ali če so poleg nje." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Ambush:\n" -#~ "This unit can hide during twilight times of day, and remain undetected by " -#~ "its enemies.\n" -#~ "\n" -#~ "Enemy units cannot see this unit while it is a twilight time of day, " -#~ "except if they have units next to it. Any enemy unit that first discovers " -#~ "this unit immediately loses all its remaining movement." -#~ msgstr "" -#~ "Zaseda:\n" -#~ "Ta enota se lahko skrije v gozdu in postane nevidna.\n" -#~ "\n" -#~ "Sovražne enote te enote, ko je v gozdu, ne morejo niti videti niti " -#~ "napasti, razen takoj po njenem napadu ali če so poleg nje." - -#, fuzzy -#~ msgid "Multiplayer_AI^Default AI" -#~ msgstr "Večigralnost" +#~ msgid "Don’t send" +#~ msgstr "Ne pošlji" #, fuzzy #~ msgid "tooltip^damage" @@ -10243,18 +10691,20 @@ msgstr "Vagabondka" #~ msgstr[2] "Skupna škoda" #~ msgstr[3] "Skupna škoda" -#, fuzzy #~ msgid "tooltip^% accuracy" -#~ msgstr "Skupna škoda" +#~ msgstr "% natančnost" #, fuzzy #~ msgid "tooltip^% parry" #~ msgstr "Skupna škoda" -#, fuzzy -#~ msgid "Filter:" -#~ msgstr "Sposobnosti: " +#~ msgid "vs" +#~ msgstr "proti" +#~ msgid "Filter:" +#~ msgstr "Filter:" + +#, fuzzy #~ msgid "Next" #~ msgstr "Naslednji" @@ -10262,21 +10712,19 @@ msgstr "Vagabondka" #~ msgstr "Vodič" #~ msgid "TitleScreen button^Campaign" -#~ msgstr "Kampanje" +#~ msgstr "Kampanja" #~ msgid "TitleScreen button^Multiplayer" #~ msgstr "Večigralstvo" #~ msgid "TitleScreen button^Load" -#~ msgstr "Naloži" +#~ msgstr "Naloži igro" -#, fuzzy #~ msgid "TitleScreen button^Add-ons" -#~ msgstr "Prenesi dodatke" +#~ msgstr "Dodatki" -#, fuzzy #~ msgid "TitleScreen button^Map Editor" -#~ msgstr "Izhod" +#~ msgstr "Urejevalnik kart" #~ msgid "TitleScreen button^Language" #~ msgstr "Jezik" @@ -10284,31 +10732,30 @@ msgstr "Vagabondka" #~ msgid "TitleScreen button^Preferences" #~ msgstr "Nastavitve" -#, fuzzy #~ msgid "TitleScreen button^Credits" -#~ msgstr "Izhod" +#~ msgstr "Zasluge" #~ msgid "TitleScreen button^Quit" #~ msgstr "Izhod" -#, fuzzy #~ msgid "TitleScreen button^Previous" -#~ msgstr "Izhod" +#~ msgstr "Prejšnji" -#, fuzzy #~ msgid "TitleScreen button^Next" -#~ msgstr "Izhod" +#~ msgstr "Naslednji" + +#~ msgid "TitleScreen button^Help" +#~ msgstr "Pomoč" #, fuzzy -#~ msgid "TitleScreen button^Help" -#~ msgstr "Naloži" - #~ msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game" #~ msgstr "Začni vodič da se navadim na igro" +#, fuzzy #~ msgid "Start a new single player campaign" #~ msgstr "Začni novo enoigralsko kampanjo" +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario " #~ "against the AI" @@ -10316,28 +10763,34 @@ msgstr "Vagabondka" #~ "Večigralstvo (vroči stol, LAN ali preko interneta) ali enoigralski spopad " #~ "z umetno inteligenco" -#, fuzzy #~ msgid "Load a saved game" -#~ msgstr "Naloži enoigralski shranjen položaj" +#~ msgstr "Naložite shranjeno igro" +#, fuzzy #~ msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs" -#~ msgstr "Prenesi uporabniške kampanje, ere ali komplete kart" +#~ msgstr "Prenesite uporabniške kampanje, obdobja ali komplete kart" + +#~ msgid "Start the map editor" +#~ msgstr "Zaženite urejevalnik kart" #~ msgid "Change the language" -#~ msgstr "Spremeni jezik (prevod)" +#~ msgstr "Spremenite jezik" -#~ msgid "Configure the game's settings" -#~ msgstr "Uredi nastavitve igre" +#~ msgid "Configure the game’s settings" +#~ msgstr "Uredite nastavitve igre" #~ msgid "View the credits" -#~ msgstr "Poglej zasluge" +#~ msgstr "Oglejte si zasluge" #~ msgid "Quit the game" #~ msgstr "Izhod iz igre" #, fuzzy #~ msgid "Show Battle for Wesnoth help" -#~ msgstr "Pomoč za The Battle for Wesnoth " +#~ msgstr "Prikaži pomoč za igro Bitka za Wesnoth" + +#~ msgid "$trait_name|: $trait_description " +#~ msgstr "$trait_name|: $trait_description " #, fuzzy #~ msgid "TitleScreen button^Help Wesnoth"