mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-04-26 15:59:52 +00:00
updated Hungarian translation
This commit is contained in:
parent
3a36b5288d
commit
35e53c5b65
@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-lib_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 18:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-01 23:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Farkas János <mail.janos.farkas@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 23:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1635,7 +1635,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=village
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2408
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<italic>text='Villages'</italic> represent any group of buildings, human or "
|
||||
"otherwise.\n"
|
||||
@ -1649,16 +1648,16 @@ msgid ""
|
||||
"40%."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A <italic>text='falu'</italic> épületek csoportjából áll, legyen az emberi "
|
||||
"vagy bármilyen más építésű. Szinte minden egység – beleértve a lovasokat is "
|
||||
"– könnyen mozog itt, és a legtöbb egység védekezési előnyre is szert tesz, "
|
||||
"amikor egy faluban állomásozik. A falvak biztosítják az egységeknek a "
|
||||
"kötszereket, melyekkel kitisztíthatják és ápolhatják sebeiket, ez pedig "
|
||||
"lehetővé teszi, hogy minden faluban tartózkodó egység nyolc életerőpontot "
|
||||
"gyógyuljon körönként, vagy kigyógyuljon a mérgezésből.\n"
|
||||
"vagy bármilyen más építésű.\n"
|
||||
"Szinte minden egység – beleértve a lovasokat is – könnyen mozog itt, és a "
|
||||
"legtöbb egység védekezési előnyre is szert tesz, amikor egy faluban "
|
||||
"állomásozik. A falvak biztosítják az egységeknek a kötszereket, melyekkel "
|
||||
"kitisztíthatják és ápolhatják sebeiket, ez pedig lehetővé teszi, hogy minden "
|
||||
"faluban tartózkodó egység nyolc életerőpontot gyógyuljon körönként, vagy "
|
||||
"kigyógyuljon a mérgezésből.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A falvakban a legtöbb egységnek 50 és 60% közti a védekezése, míg a "
|
||||
"lovasoknak csupán 40%.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"lovasoknak csupán 40%."
|
||||
|
||||
#. [terrain_type]: id=impassable
|
||||
#: data/core/terrain.cfg:2418 data/core/terrain.cfg:2419
|
||||
|
@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>, 2005.
|
||||
# Máthé katalin <katkadu@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008., 2009, 2010, 2011.
|
||||
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008., 2009, 2010, 2011, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-multiplayer\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-01-04 20:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 14:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 18:56+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-09 00:09+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#. [generic_multiplayer]: id=user_map
|
||||
#: data/multiplayer/_main.cfg:8
|
||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Felhasználói térkép"
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Custom
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:5
|
||||
msgid "Custom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tetszőleges"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Random
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:13
|
||||
@ -40,6 +40,7 @@ msgstr "Véletlenszerű"
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:125
|
||||
msgid "<span strikethrough='true' foreground='#%02x%02x%02x'>Side %d</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span strikethrough='true' foreground='#%02x%02x%02x'>%d. csapat</span>"
|
||||
|
||||
#. [lua]: id=unit.id }), speaker=narrator, speaker=narrator
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:141
|
||||
@ -71,6 +72,8 @@ msgid ""
|
||||
"The standard era for Wesnoth multiplayer. Consists of six factions and is "
|
||||
"generally balanced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A többjátékos mérkőzésekhez leginkább elfogadott korszak. Hat szövetségből "
|
||||
"áll, és általában jól kiegyensúlyozott."
|
||||
|
||||
#. [era]: id=era_heroes
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:197
|
||||
@ -84,11 +87,14 @@ msgid ""
|
||||
"units available for recruit. Consists of six factions. Not considered "
|
||||
"balanced."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy korszak, amelyben magasabb szintű egységek is elérhetők: a vezérek "
|
||||
"hármas szintűek, toborozni egyes és kettes szintű egységeket lehet. Hat "
|
||||
"szövetségből áll. Nem kellően kiegyensúlyozott."
|
||||
|
||||
#. [era]: id=era_khalifate
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:205
|
||||
msgid "Default + Khalifate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alapértelmezett + Kalifátus"
|
||||
|
||||
#. [era]: id=era_khalifate
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:206
|
||||
@ -100,13 +106,18 @@ msgid ""
|
||||
"This era is still under development, so please be sure to report any "
|
||||
"problems that arise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy korszak, amelyben az alapértelmezett kor hat szövetsége mellett egy "
|
||||
"további is megtalálható. A Kalifátus egységei nem használnak mágiát, hanem a "
|
||||
"terep, valamint a hajnali és alkonyati hadműveletek aprólékos "
|
||||
"megválasztására támaszkodnak.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez a korszak még mindig fejlesztés alatt áll, ezért kérünk, jelents minden "
|
||||
"felmerülő problémát."
|
||||
|
||||
#. [era]: id=era_khalifate_heroes
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:216
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Age of Heroes"
|
||||
msgid "Age of Heroes + Khalifate"
|
||||
msgstr "Hősök kora"
|
||||
msgstr "Hősök kora + Kalifátus"
|
||||
|
||||
#. [era]: id=era_khalifate_heroes
|
||||
#: data/multiplayer/eras.cfg:217
|
||||
@ -118,6 +129,13 @@ msgid ""
|
||||
"This era is still under development, so please be sure to report any "
|
||||
"problems that arise."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy korszak, amelyben a hősök korának hat szövetsége mellett egy további is "
|
||||
"megtalálható. A Kalifátus egységei nem használnak mágiát, hanem a terep, "
|
||||
"valamint a hajnali és alkonyati hadműveletek aprólékos megválasztására "
|
||||
"támaszkodnak.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ez a korszak még mindig fejlesztés alatt áll, ezért kérünk, jelents minden "
|
||||
"felmerülő problémát."
|
||||
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Drakes, type=random
|
||||
#: data/multiplayer/factions/drakes-aoh.cfg:4
|
||||
@ -129,7 +147,7 @@ msgstr "Perzsekények"
|
||||
#: data/multiplayer/factions/khalifate-aoh.cfg:4
|
||||
#: data/multiplayer/factions/khalifate-default.cfg:4
|
||||
msgid "Khalifate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalifátus"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer_side]: id=Knalgan Alliance, type=random
|
||||
#: data/multiplayer/factions/knalgans-aoh.cfg:4
|
||||
@ -2264,10 +2282,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=multiplayer_Random_YAMG_Map
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/Random_YAMG_Scenario.cfg:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Random map"
|
||||
msgid "Random map by YAMG"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű pályakialakítás"
|
||||
msgstr "Véletlenszerű pályakialakítás (YAMG)"
|
||||
|
||||
#. [multiplayer]: id=wesbench_ai
|
||||
#: data/multiplayer/scenarios/Wesbench_AI.cfg:9
|
||||
|
@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Széll Tamás <tomi@digiflex.hu>, 2005.
|
||||
# Gabor Udvari <gabor.udvari@gmail.com>, 2008.
|
||||
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
|
||||
# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
|
||||
# Farkas János <mail.janos.farkas@gmail.com>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-units_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-02-22 14:15+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-11-02 15:43+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-03-02 18:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-08 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
||||
"Language: hu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -3522,10 +3523,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Vadászó tehetségük nagyon hasznos a csatában, és különösen alkalmassá teszi "
|
||||
"őket éjszaka, erdőkben és mocsarakban való bevetésre."
|
||||
|
||||
# mivel nem angol szó, szerintem nem kell/lehet fordítani
|
||||
#. [unit_type]: id=Arif, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Arif.cfg:4
|
||||
msgid "Arif"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arif"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Arif, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Arif.cfg:17
|
||||
@ -3537,7 +3539,14 @@ msgid ""
|
||||
"troops to exploit. The sight of Arif on the march, shields high, has caused "
|
||||
"many a defender to worry about the strength of their walls."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az arifok képezik a kalifátusi gyalogság gerincét. Sokan közülük nemes, vagy "
|
||||
"harcos családból származnak, és életük nagy részében a harcot gyakorolták. "
|
||||
"Különleges kardvívó képességük miatt gyakran küldik őket megerősített "
|
||||
"ellenséges állások ellen, hogy rést üssenek a sereg többi része számára. "
|
||||
"Menetelő, pajzsos arifok láttán már sok védő kezdett kételkedni a várfalak "
|
||||
"erejében."
|
||||
|
||||
# a pallos a broad swor lenne
|
||||
#. [attack]: type=blade
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Arif.cfg:22
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:22
|
||||
@ -3545,15 +3554,14 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:26
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:25
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "longsword"
|
||||
msgid "long sword"
|
||||
msgstr "pallos"
|
||||
msgstr "hosszúkard"
|
||||
|
||||
# mint az Arif: muszlim név, de nem találtam jelentést sem.
|
||||
#. [unit_type]: id=Batal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Batal.cfg:4
|
||||
msgid "Batal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Batal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Batal.cfg:18
|
||||
@ -3565,6 +3573,12 @@ msgid ""
|
||||
"taking on only the most daring missions, Batal are often heroes to the "
|
||||
"common troopers, an image they do not try to dissuade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A batalok a muharibok krémje, akik az ellenséggel folyamatosan üss-és-fuss "
|
||||
"taktikával harcolnak. Fürgék, mint a kecske, és erősek, mint a kos: "
|
||||
"egyszerre több módon szeretnek támadni: megfutamítják az ellenséget a "
|
||||
"nyilaikkal, aztán levágják őket a bárdjaikkal. Mivel előszeretettel "
|
||||
"vállalkoznak vakmerő küldetésekre, a batalok gyakran hősök a többi katona "
|
||||
"szemében, és e hírnevüket a világért sem tennék tönkre."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Batal.cfg:31
|
||||
@ -3574,14 +3588,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:31
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:31
|
||||
msgid "composite bow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reflexíj"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Elder Mage"
|
||||
msgid "Elder Falcon"
|
||||
msgstr "Vén mágus"
|
||||
msgstr "Vén sólyom"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Elder Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:19
|
||||
@ -3591,17 +3603,22 @@ msgid ""
|
||||
"Stronger and faster than their younger kin, they are rumored to hit with "
|
||||
"enough force to remove an enemy's head. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A vén sólymok magukon viselik a veterán harcosok sebeit, melyeket uraik "
|
||||
"védelmében szereztek. Testük a bizonyíték, hogy újra meg újra alámerülnek az "
|
||||
"örvénylő közelharcba. Erősebbek és gyorsabbak fiatalabb testvéreiknél: azt "
|
||||
"beszélik, elég erejük van ahhoz, hogy egy csapással lefejezzék az "
|
||||
"ellenfelüket."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=pierce
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Elder_Falcon.cfg:36
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:35
|
||||
msgid "beak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "csőr"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:4
|
||||
msgid "Falcon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sólyom"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Falcon, race=falcon
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Falcon.cfg:18
|
||||
@ -3611,11 +3628,15 @@ msgid ""
|
||||
"the enemies of the Khalifate, and their great speed is a boon to scouting "
|
||||
"out the land."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A nemesség státuszszimbólumaként a sólymokat általában drága sportokra "
|
||||
"használják. A képességeik akkor is jól jönnek, ha a Kalifátus ellenségeinek "
|
||||
"széthasítása, szétszaggatása a cél, vagy a vidéket kell villámgyorsan "
|
||||
"földeríteni. "
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Faris, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Faris.cfg:4
|
||||
msgid "Faris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faris"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Faris, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Faris.cfg:17
|
||||
@ -3626,11 +3647,17 @@ msgid ""
|
||||
"rest of the Khalifate cavalry. Consummate horsemen, the Faris have long "
|
||||
"claimed they need only a single lance strike to kill a man."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azon khaiyalok számára, akik kitűntek a csatában, megadatik a lehetőség, "
|
||||
"hogy bizonyíthassanak és faris-szá váljanak. Akik megfelelnek a próbán, azok "
|
||||
"lovára hagyományos lóvértet adnak, hogy így különböztessék meg őket a "
|
||||
"kalifátusi lovasság többi részétől. A tökéletes lovasként számon tartott "
|
||||
"farisok régóta állítják, hogy számukra csak egyetlen kopjaszúrásra van "
|
||||
"szükség egy ember ledöféséhez."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ghazi, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:4
|
||||
msgid "Ghazi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ghazi"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Ghazi, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:17
|
||||
@ -3641,18 +3668,23 @@ msgid ""
|
||||
"in number, their presence can be decisive in dislodging even the most "
|
||||
"hardened redoubt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A karddal, pajzzsal és hittel felfegyverkezett ghazik hírneves harcosok a "
|
||||
"kalifátusi csapatok között. Tovább mélyítették a harcművészetüket, "
|
||||
"kiegészítve azt erős pajzsos ütéssel, mellyel fellökik gyanútlan "
|
||||
"ellenfeleiket. Bár kevesen vannak, jelenlétük döntő lehet a legkeményebb "
|
||||
"akadályok legyőzésében is."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=impact
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Ghazi.cfg:34
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:35
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:34
|
||||
msgid "shield bash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pajzsos ütés"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hadaf, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Hadaf.cfg:4
|
||||
msgid "Hadaf"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hadaf"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hadaf, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Hadaf.cfg:18
|
||||
@ -3663,11 +3695,16 @@ msgid ""
|
||||
"a time, returning to camp only for supplies and to pass on news of their "
|
||||
"exploits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azokból a qanasokból képezik a hadafokat, akik kiváltképp rátermettek. "
|
||||
"Leginkább portyázni szoktak, fő feladatuk az ellenséges raktárak és városok "
|
||||
"kifosztása. Ez a nagyfokú önállóság gyakran azt jelenti, hogy e lovasok "
|
||||
"hetekre eltűnnek, és csak utánpótlásért, illetve a hírek továbbításáért "
|
||||
"térnek vissza a táborba."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hakim, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Hakim.cfg:4
|
||||
msgid "Hakim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hakim"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Hakim, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Hakim.cfg:21
|
||||
@ -3680,11 +3717,18 @@ msgid ""
|
||||
"possess a potent clutch of medicines and herbs, which allows them to quickly "
|
||||
"heal even the most gravely wounded allies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A hakimok olyan tanult polgárok, akik feladták városi életüket azért, hogy a "
|
||||
"Kalifátus seregét segítsék a küldetések során. E döntésüknek számos "
|
||||
"mozgatórugója van: néhányan a kalandot vagy a biztos megélhetést keresik, "
|
||||
"míg mások a hitüket szolgálják. Mindenesetre a hakimokat mindenki tiszteli. "
|
||||
"Képzett gyógyítók, akik egyaránt használják a fejlett orvosi módszereket, "
|
||||
"valamint az erős gyógyszereket és gyógyfüveket. Ez a tudás teszi lehetővé "
|
||||
"számukra a gyors gyógyítást még a legsúlyosabb sebesülések esetében is."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Jawal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Jawal.cfg:4
|
||||
msgid "Jawal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jawal"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Jawal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Jawal.cfg:19
|
||||
@ -3696,11 +3740,17 @@ msgid ""
|
||||
"with great speed through the lines of battle to rain arrows down upon the "
|
||||
"enemy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sareek legjobbjaiból lesznek a jawalok: lovasíjászok olyan gyorsasággal és "
|
||||
"pontossággal, hogy állandó pletykák keringenek arról, hogy tünde vér folyik "
|
||||
"az ereikben. Ők persze csak bosszankodnak az efféle misztikus kitalációkon. "
|
||||
"A jawalok gyakran mutatják be rátermettségüket a harcok sűrűjében: "
|
||||
"átszáguldanak az arcvonalakon, és onnan árasztják el az ellenséget "
|
||||
"nyilaikkal."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Jundi, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Jundi.cfg:4
|
||||
msgid "Jundi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jundi"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Jundi, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Jundi.cfg:17
|
||||
@ -3712,11 +3762,17 @@ msgid ""
|
||||
"fight best at dawn or dusk, corresponding to the time when desert "
|
||||
"temperatures are the most reasonable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A jundi több szempontból is az ideális kalifátusi egységet testesíti meg: "
|
||||
"rugalmas, mozgékony, egyaránt hatékony védekezéskor és támadáskor, "
|
||||
"kézitusában és távolsági harcban. Legkényelmesebben a számukra ismerős "
|
||||
"terepen mozognak, mint például a déli sivatagjaik és hegyeik. Ráadásul "
|
||||
"legjobban hajnalban és alkonyatkor harcolnak, mint ahogy a sivatagban is "
|
||||
"ekkor a leginkább elviselhető a hőmérséklet."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Khaiyal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Khaiyal.cfg:4
|
||||
msgid "Khaiyal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Khaiyal"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Khaiyal, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Khaiyal.cfg:26
|
||||
@ -3728,11 +3784,18 @@ msgid ""
|
||||
"Khaiyal ride into the resulting melee with their maces in hand, trusting "
|
||||
"their armor to keep them safe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A khaiyalok megértették a vágtázó csatamén pszichológiai hatását, amelyet "
|
||||
"nehéz páncélba öltözve erősítenek még tovább. Már nyugalomban is fenséges "
|
||||
"látványt nyújtanak, rohamozás közben pedig – kopjával a kézben – egy khaiyal "
|
||||
"gyakran elég lendülettel rendelkezik a sorok áttöréséhez. Azon ritka "
|
||||
"alkalmakkor, mikor a roham megakad és ez a fenséges lovas nem gázolja le az "
|
||||
"ellenfelét, a khaiyalok a kialakuló kézitusában a buzogányukkal osztják az "
|
||||
"ütéseket, bízva abban, hogy a páncéljuk megvédi őket."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Khalid, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:4
|
||||
msgid "Khalid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Khalid"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Khalid, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Khalid.cfg:18
|
||||
@ -3744,11 +3807,17 @@ msgid ""
|
||||
"endlessly around the campfire with the reverent tones of those that speak of "
|
||||
"living legends."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Minden korban akad egy harcos, aki toronymagasan kitűnik társai és "
|
||||
"ellenfelei közül: már-már úgy tűnik, hogy egymaga képes megváltoztatni a "
|
||||
"világ sorsát. A khalidok, akik nevüket a régiek egyik legendás vezetője után "
|
||||
"kapták, gyakran ismertek a kegyességükről és kiválóságukról. Utazásaik és "
|
||||
"megpróbáltatásaik meséit a tábortüzek mellett mesélik vég nélkül, "
|
||||
"tiszteletteljesen szólva róluk, mint élő legendákról."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mighwar, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:4
|
||||
msgid "Mighwar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mighwar"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mighwar, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mighwar.cfg:21
|
||||
@ -3759,11 +3828,16 @@ msgid ""
|
||||
"through the ranks of the enemy, swords ripping and tearing at those around "
|
||||
"them. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A mighwarok magasabb követelményekhez tartják magukat, mint a monawishok, "
|
||||
"akik közül előléptek.Nem elégednek meg az ellenség kicsalogatásával, hanem "
|
||||
"sebességüket olyan agresszivitással párosítják, amellyel keresztültáncolnak "
|
||||
"az ellenséges vonalakon. Ilyenkor a kardjukkal szétkaszabolják az ellent "
|
||||
"maguk körül."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Monawish, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:4
|
||||
msgid "Monawish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monawish"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Monawish, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Monawish.cfg:20
|
||||
@ -3774,11 +3848,17 @@ msgid ""
|
||||
"used to harry the flanks of opposing forces, and it is said to be easier to "
|
||||
"catch the wind in your hand than to catch a Monawish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azok a jundik, akik elég gyakorlottak a felderítésben, a monawishok soraiba "
|
||||
"nyernek felvételt. A monawishok lemondanak az íjról, helyette a lábuk "
|
||||
"gyorsaságára helyezik a hangsúlyt, ami lehetővé teszi számukra, hogy gyorsan "
|
||||
"csatába szálljanak vagy elinaljanak. Gyakran alkalmazzák őket a ellenfél "
|
||||
"szárnyainak zavarására, és azt mondják, könnyebb a szelet a kezeddel "
|
||||
"elkapni, mint egy monawisht megfogni."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mudafi, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mudafi.cfg:4
|
||||
msgid "Mudafi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mudafi"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mudafi, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mudafi.cfg:17
|
||||
@ -3789,11 +3869,16 @@ msgid ""
|
||||
"preferred strategy is to gradually wear down enemies, until they can be "
|
||||
"defeated in a vicious counter stroke."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Habár a Kalifátus seregei a megdöbbentő mozgékonyságukról és vad "
|
||||
"támadásaikról ismertek, ügyes védők is akadnak köztük. A mudafik az állásaik "
|
||||
"tartásában jeleskednek, ellenfelüket hosszú, borotvaéles lándzsáikkal "
|
||||
"tartják sakkban. Kedvelt stratégiájuk, hogy fokozatosan kimerítik az "
|
||||
"ellenfeleiket, amíg egyetlen ellencsapással nem győzedelmeskednek felettük."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mufariq, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mufariq.cfg:4
|
||||
msgid "Mufariq"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mufariq"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mufariq, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Mufariq.cfg:19
|
||||
@ -3805,11 +3890,17 @@ msgid ""
|
||||
"riders in the slightest, and the displaced air of a descending mace is the "
|
||||
"last sound they hear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A mufariqok kitűnő lovasok, akik olyan címeket és elismeréseket halmoznak "
|
||||
"fel, amelyek ugyanúgy kitüntetik őket, mint a páncéljuk díszítése. Kopjás "
|
||||
"harci tudományukat hosszú évek csatáiban tökéletesítve megállíthatatlan "
|
||||
"elemi csapássá váltak. A menekülő ellenség hamar felismeri, hogy a dombok "
|
||||
"egy picit sem lassítják le ezeket a lovasokat, és a lesújtó buzogány "
|
||||
"süvítése az utolsó hang, amit valaha hallanak."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Muharib, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Muharib.cfg:4
|
||||
msgid "Muharib"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muharib"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Muharib, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Muharib.cfg:17
|
||||
@ -3820,11 +3911,17 @@ msgid ""
|
||||
"issue pilfering these supplies, and so they tend to be more well-equipped "
|
||||
"than most."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A muharibokat gyakran csatázó felderítőként használják, akik már nemcsak "
|
||||
"próbálgatják az ellenfél erejét, hanem őrjáratokat iktatnak ki, vagy "
|
||||
"portyákat vezetnek az utánpótlási vonalak ellen. Gyakran hosszú időre vannak "
|
||||
"távol a fő seregtől, ám mivel nincsenek aggályaik a megszerzett zsákmány "
|
||||
"megcsapolásával kapcsolatban, ezért jobb a felszerelésük, mint a "
|
||||
"legtöbbeknek."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naffat, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:4
|
||||
msgid "Naffat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naffat"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Naffat, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:22
|
||||
@ -3834,27 +3931,29 @@ msgid ""
|
||||
"the use of fire in warfare is not a novel concept, the flames of the Naffat "
|
||||
"have proven disturbingly difficult for their enemies to extinguish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A naffatok a szükséges rosszat képviselik a Kalifátus seregében, akik az "
|
||||
"ellenség erődítményeit tűzzel perzselik fel, csapataiba pedig rémületet "
|
||||
"plántálnak. Habár a tűz háborús felhasználása nem újdonság, a naffatok által "
|
||||
"gyújtott lángok kioltása mégis aggasztóan nehéz az ellenfelek számára."
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:27
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:27
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:27
|
||||
msgid "naphtha attack"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nafta koktél"
|
||||
|
||||
#. [attack]: type=fire
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Naffat.cfg:36
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:36
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "fire claws"
|
||||
msgid "fire arrow"
|
||||
msgstr "lángnyelvek"
|
||||
msgstr "tüzes nyíl"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Qanas, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qanas.cfg:4
|
||||
msgid "Qanas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qanas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Qanas, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qanas.cfg:17
|
||||
@ -3866,11 +3965,17 @@ msgid ""
|
||||
"needed. Qanas are often used to draw enemies into a position where they will "
|
||||
"be surrounded and crushed by Faris."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azon lovasokból lesznek a qanasok, akik nem elég ügyesek farisnak, vagy nem "
|
||||
"bánnak elég gyorsan az íjjal, hogy saree-vá válhassanak. Ennek ellenére "
|
||||
"qanasnak lenni közel sem a bukás jele: ők a muharibok lovas megfelelői, akik "
|
||||
"igény szerint a gyalogságot buzogánnyal vagy íjjal támogatják. A qanasokat "
|
||||
"gyakran használják megtévesztésre, hogy olyan helyre csalják az ellenséget, "
|
||||
"ahol bekerítik és szétzúzzák őket a farisok."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Qatif_al_nar, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:5
|
||||
msgid "Qatif-al-nar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Qatif-al-nar"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Qatif_al_nar, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Qatif-al-nar.cfg:22
|
||||
@ -3880,11 +3985,16 @@ msgid ""
|
||||
"troops, Qatif-al-nar can be easily located in battle by the cleared charred "
|
||||
"area around them, a testament to the success of their experiments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A qatif-al-nar katonák olyan sokat kísérleteznek a fegyvereikkel, hogy "
|
||||
"állandóan hamutól és lángtól büdösek. Ezen tulajdonságuk miatt csapattársaik "
|
||||
"is elismerő óvatossággal tekintenek rájuk. A qatif-al-nar katonák könnyen "
|
||||
"megtalálhatók a csatamezőn az őket körülvevő elszenesedett üres terület "
|
||||
"közepén, ez pedig kísérleteik sikerének bizonyítéka."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rami, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:4
|
||||
msgid "Rami"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rami"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rami, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Rami.cfg:18
|
||||
@ -3894,11 +4004,15 @@ msgid ""
|
||||
"superior speed and agility to circle and harass their foes, whittling down "
|
||||
"their numbers with relentless arrows."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ramik kitűnő lovasok, akik jobban lőnek lóhátról, mint a legtöbb ember "
|
||||
"gyalogosan. Megvetik a vérteket, inkább gyorsaságukat és ügyességüket "
|
||||
"használják ki a ellenfelek zaklatására és bekerítésére, akiket aztán "
|
||||
"könyörtelen nyilaikkal mészárolnak le."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rasikh, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Rasikh.cfg:4
|
||||
msgid "Rasikh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rasikh"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Rasikh, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Rasikh.cfg:18
|
||||
@ -3910,11 +4024,17 @@ msgid ""
|
||||
"they can be trusted to hold any position or line, long after lesser soldiers "
|
||||
"and men have fled in terror."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Körbetekintve a Kalifátus területén, a karavánok és a helyiek csak magányos "
|
||||
"tornyokban és erődökben találnak menedéket a banditák és szörnyetegek elől. "
|
||||
"Ezeket az erődítményeket a katonák legeltökéltebbjei védik, akik gyakran "
|
||||
"küzdenek minimális eséllyel, csak hogy visszaszoríthassák a támadókat. "
|
||||
"Csatában olyan pontok vagy vonalak megtartására is képesek, ahol a kevésbé "
|
||||
"rátermett katonák és emberek már rég megfutamodtak volna a rémülettől."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saree, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:4
|
||||
msgid "Saree"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saree"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Saree, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Saree.cfg:18
|
||||
@ -3924,11 +4044,15 @@ msgid ""
|
||||
"This has made them the fastest riders in the Khalifate armies, and a wise "
|
||||
"Khalid uses to this advantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azon ramikat, akik különösen jól használják az íjukat, saree-vá képezik. "
|
||||
"Naponta több órán keresztül gyakorolnak, hogy minél jobban eggyé "
|
||||
"kovácsolódjanak harci ménükkel. Ők a Kalifátus seregének leggyorsabb "
|
||||
"lovasai, és egy bölcs khalid ki is használja ezt az előnyt."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Shuja, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:4
|
||||
msgid "Shuja"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Shuja"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Shuja, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Shuja.cfg:17
|
||||
@ -3938,11 +4062,16 @@ msgid ""
|
||||
"soldiers to fight for their cause. Despite this, they are often found "
|
||||
"leading from the front, taking down their foes with sword and shield."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiváló bátorságuk és képességeik miatt a shuják a Kalifátus seregének "
|
||||
"vezetői. Hőstetteik jól ismertek csapataik előtt, és fűtik katonáikat, hogy "
|
||||
"az ügyükért harcoljanak. Ennek ellenére gyakran személyesen vezetik a "
|
||||
"támadást, az ellenséget kardjukkal és pajzsukkal a földre tiporva."
|
||||
|
||||
# máltai nyelven orvost jelent (éljen a nyelvfelismerés), de szerintem felesleges megkeverni az arabos hangzásvilágot ilyesmivel
|
||||
#. [unit_type]: id=Tabib, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tabib.cfg:4
|
||||
msgid "Tabib"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tabib"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Tabib, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tabib.cfg:23
|
||||
@ -3953,11 +4082,16 @@ msgid ""
|
||||
"well, often to the disbelief of the injured. Hardened by years of travels, "
|
||||
"many are able to treat themselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akadnak, akik olyannyira kitűnnek az orvostudományukkal, mint mások a karjuk "
|
||||
"irtózatos erejével; a tabibok tudásának nincs párja a Kalifátuson kívül. "
|
||||
"Gyógyszereik nemcsak a sebeket gyógyítják, de megszüntetik a fertőzést és a "
|
||||
"mérgezést is, sokszor a sérültek legnagyobb meglepetésére. Hosszú évek "
|
||||
"vándorlásai edzették meg őket, sokan közülük magukat is tudják gyógyítani."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Tineen, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:4
|
||||
msgid "Tineen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tineen"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Tineen, race=khalifate
|
||||
#: data/core/units/khalifate/Tineen.cfg:22
|
||||
@ -3967,6 +4101,11 @@ msgid ""
|
||||
"of the value of life, Tineen are caught up in the power of their caged fire "
|
||||
"and likely to test their latest naphtha jar at the first opportunity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Azok a qatif-al-narok, akik elzárkóztak a világtól a kísérleteik kedvéért, "
|
||||
"megkapják a megtisztelő tineen nevet, elismertségből és félelemből egyaránt. "
|
||||
"Többé nincsenek tekintettel az élet értékére, csupán a foglyul ejtett tüzük "
|
||||
"erejének rabjai, és valószínűleg az utolsó nafta üvegcséjüket is letesztelik "
|
||||
"az első adódó alkalommal."
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Mermaid Diviner, race=merman
|
||||
#: data/core/units/merfolk/Diviner.cfg:4
|
||||
@ -5417,18 +5556,6 @@ msgstr "Árnyak tanítványa"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Dark Adept, race=human
|
||||
#: data/core/units/undead/Necro_Dark_Adept.cfg:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "To attract any practitioners, the lure of black magic must be a great "
|
||||
#| "prize indeed, for anyone caught practicing the art in the civilized world "
|
||||
#| "is subject to a death sentence. And yet there are those who pursue this "
|
||||
#| "art, for the prize offered is nothing less than immortality. Hidden away "
|
||||
#| "in secret cults, or initiated into the dark orders of the underworld, the "
|
||||
#| "training which these fanatics must endure often drives them to exhaustion "
|
||||
#| "and enfeeblement.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "In such condition, their only weapon is the craft they have so committed "
|
||||
#| "themselves to learning."
|
||||
msgid ""
|
||||
"To attract any practitioners, the lure of black magic must be a great prize "
|
||||
"indeed, for anyone caught practicing the art in the civilized world is "
|
||||
@ -5443,10 +5570,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A fekete mágia jutalma nagyon nagy lehet, ha követőket tud szerezni, ugyanis "
|
||||
"bárkit, akit rajtakapnak a művelésén a civilizált világban, halálbüntetés "
|
||||
"sújt. És mégis vannak olyanok, akik űzik ezt a mágiát, mert a jutalom amit "
|
||||
"sújt. És mégis vannak olyanok, akik űzik ezt a mágiát, mert a jutalom, amit "
|
||||
"kínál, nem kisebb, mint a halhatatlanság. Elrejtett szektákban vagy "
|
||||
"beavatott földalatti sötét rendekben a fanatikusok néha a teljes kimerülésig "
|
||||
"és lecsontosodásig kell bírnia a kiképzést.\n"
|
||||
"beavatott alvilági sötét rendekben a fanatikusoknak néha a teljes "
|
||||
"kimerülésig és lecsontosodásig kell bírnia a kiképzést.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ilyen állapotban egyetlen fegyverük csak az a mágia, amelynek tanulására "
|
||||
"feláldozták magukat."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user