translation update

This commit is contained in:
David Philippi 2006-09-11 17:33:33 +00:00
parent d4005d3ffb
commit 361c8cdee0

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-31 12:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-22 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-11 12:14+0100\n"
"Last-Translator: Stefan vonHalenbach <vonHalenbach@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4335,7 +4335,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:50
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:78
msgid "teamname^North"
msgstr ""
msgstr "Teamname^Nord"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Blitz.cfg:27
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:51
@ -4353,7 +4353,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Waterloo_Sunset.cfg:39
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Waterloo_Sunset.cfg:47
msgid "teamname^South"
msgstr ""
msgstr "teamname^Süd"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Caves_of_the_Basilisk.cfg:31
msgid "2p - Caves of the Basilisk"
@ -4699,7 +4699,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Paths_of_Daggers.cfg:36
#: data/scenarios/multiplayer/5p_Forest_of_Fear.cfg:22
msgid "teamname^West"
msgstr ""
msgstr "teamname^West"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Meteor_Lake.cfg:23
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Silverhead_Crossing.cfg:23
@ -4712,7 +4712,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Paths_of_Daggers.cfg:22
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Paths_of_Daggers.cfg:29
msgid "teamname^East"
msgstr ""
msgstr "teamname^Ost"
#: data/scenarios/multiplayer/2p_Sablestone_Delta.cfg:3
msgid "2p - Sablestone Delta"
@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:48
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:55
msgid "teamname^Team 1"
msgstr ""
msgstr "teamname^Team 1"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Blue_Water_Province.cfg:22
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Blue_Water_Province.cfg:29
@ -4923,7 +4923,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:34
#: data/scenarios/multiplayer/8p_Morituri.cfg:62
msgid "teamname^Team 2"
msgstr ""
msgstr "teamname^Team 2"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Castle_Hopping_Isle.cfg:9
msgid "4p - Castle Hopping Isle"
@ -4976,7 +4976,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:43
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:71
msgid "teamname^South-West"
msgstr ""
msgstr "teamname^Süd-West"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Isars_Cross.cfg:23
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Isars_Cross.cfg:31
@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Hexcake.cfg:27
#: data/scenarios/multiplayer/6p_Hexcake.cfg:41
msgid "teamname^North-East"
msgstr ""
msgstr "teamname^Nord-Ost"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_King_of_the_Hill.cfg:5
msgid "4p - King of the Hill"
@ -5013,14 +5013,14 @@ msgstr ""
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:57
#: data/scenarios/multiplayer/9p_Merkwuerdigliebe.cfg:64
msgid "teamname^South-East"
msgstr ""
msgstr "teamname^Süd-Ost"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_King_of_the_Hill.cfg:36
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Loris_River.cfg:21
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Loris_River.cfg:42
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Siege_Castles.cfg:17
msgid "teamname^North-West"
msgstr ""
msgstr "teamname^Nord-West"
#: data/scenarios/multiplayer/4p_Lagoon.cfg:3
msgid "4p - Lagoon"
@ -5689,70 +5689,59 @@ msgstr "Ende"
#: data/themes/dfool.cfg:218
msgid "MP"
msgstr ""
msgstr "MP"
#: data/themes/macros.cfg:13
#, fuzzy
msgid "time left"
msgstr "Zeitbegrenzung"
msgstr "Restliche Zeit"
#: data/themes/macros.cfg:52
#, fuzzy
msgid "Replay"
msgstr "Wiederholung anzeigen"
#: data/themes/macros.cfg:67
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Spieler:"
msgstr "Start"
#: data/themes/macros.cfg:68
#, fuzzy
msgid "continous replay"
msgstr " Spielverlauf"
msgstr "ständig Wiederholen"
#: data/themes/macros.cfg:81
#, fuzzy
msgid "Stop"
msgstr "Kräftig"
msgstr "Stopp"
#: data/themes/macros.cfg:82
msgid "pause at end of turn"
msgstr ""
msgstr "Pause nach Ende der Runde"
#: data/themes/macros.cfg:95
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Wüste"
msgstr "Zurücksetzen"
#: data/themes/macros.cfg:96
msgid "reset to beginning"
msgstr ""
msgstr "Zurück zum Anfang"
#: data/themes/macros.cfg:109
#, fuzzy
msgid "Next Turn"
msgstr "Runde"
msgstr "Nächste Runde"
#: data/themes/macros.cfg:110
#, fuzzy
msgid "play turn"
msgstr "pro Runde"
msgstr "Runde spielen"
#: data/themes/macros.cfg:123
#, fuzzy
msgid "Next Side"
msgstr "Weiter"
#: data/themes/macros.cfg:124
#, fuzzy
msgid "play side turn"
msgstr "pro Runde"
msgstr "Zuschauermodus"
#: data/themes/macros.cfg:160
#, fuzzy
msgid "Skip animation"
msgstr "Slovakische Übersetzung"
msgstr "Keine Animationen"
#: data/tips.cfg:1
msgid ""
@ -11148,13 +11137,12 @@ msgid "Battle for Wesnoth"
msgstr "Battle for Wesnoth"
#: src/game.cpp:1719
#, fuzzy
msgid "Loading game configuration."
msgstr "Fehler beim Laden der Konfigurationsdateien: '"
msgstr "Laden der Konfigurationsdateien."
#: src/game.cpp:1725
msgid "Re-initialize fonts for the current language."
msgstr ""
msgstr "Setze Zeichensatz der verwendeten Sprache zurück."
#: src/game.cpp:1741
msgid "Loading title screen."