From 3fbdefa08bf29b036f97f409171718235fa6d8ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Andr=C3=A1s=20Salamon?= Date: Sun, 4 Dec 2005 21:01:01 +0000 Subject: [PATCH] update British English translation --- po/wesnoth-editor/en_GB.po | 3 +- po/wesnoth-httt/en_GB.po | 95 ++++++++++--------------- po/wesnoth-lib/en_GB.po | 10 ++- po/wesnoth-tutorial/en_GB.po | 133 +++++++++++++++-------------------- po/wesnoth/en_GB.po | 29 +++----- 5 files changed, 109 insertions(+), 161 deletions(-) diff --git a/po/wesnoth-editor/en_GB.po b/po/wesnoth-editor/en_GB.po index e5e42489a7a..d75ee062bfa 100644 --- a/po/wesnoth-editor/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-editor/en_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-04 20:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 17:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:41+0200\n" "Last-Translator: ott \n" "Language-Team: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -104,7 +104,6 @@ msgid "Choose a Map to Load" msgstr "Choose a Map to Load" #: src/editor/editor.cpp:513 -#, fuzzy msgid "" "Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a " "different name." diff --git a/po/wesnoth-httt/en_GB.po b/po/wesnoth-httt/en_GB.po index d599ea082cc..a07ff91aed5 100644 --- a/po/wesnoth-httt/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-httt/en_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-04 20:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 18:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:53+0200\n" "Last-Translator: ott \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -36,7 +36,6 @@ msgid "Champion" msgstr "Champion" #: data/campaigns/Heir_To_The_Throne.cfg:13 -#, fuzzy msgid "" "Fight to regain the throne of Wesnoth, of which you are the legitimate heir." msgstr "" @@ -229,9 +228,8 @@ msgid "Then let us devise a battle plan." msgstr "Then let us devise a battle plan." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:171 -#, fuzzy msgid "Well, we escaped." -msgstr "Well, we... we..." +msgstr "Well, we escaped." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/A_Choice_Must_Be_Made.cfg:175 msgid "" @@ -837,7 +835,6 @@ msgid "On your own? My lord! We, your loyal soldiers, will support you!" msgstr "On your own? My lord! We, your loyal soldiers, will support you!" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:707 -#, fuzzy msgid "" "You will prevail. I have faith in you. Head north. Elensefar is but three " "days' travel if you make haste." @@ -934,7 +931,6 @@ msgstr "" "do I get to Elensefar?" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Bay_of_Pearls.cfg:874 -#, fuzzy msgid "" "Since you have broken the Orcs' hegemony over the seas, going by ship would " "be safest. Sail along the coast, and you can land mere miles from Elensefar. " @@ -1080,7 +1076,6 @@ msgstr "" "from Elves?" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:186 -#, fuzzy msgid "" "Elves are a powerful race, Konrad, more powerful than my own people usually " "acknowledge. But horsemen are powerful in a different way. They have no long " @@ -1119,12 +1114,10 @@ msgid "Haldiel" msgstr "Haldiel" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:211 -#, fuzzy msgid "Greetings, young master. I pledge myself to your service." msgstr "Greetings, young master. I pledge myself to your service." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Blackwater_Port.cfg:215 -#, fuzzy msgid "" "Konrad, note that Haldiel does not seek gold upkeep; as a loyal unit he " "fights for us solely out of loyalty to our cause. Such units are extremely " @@ -1229,7 +1222,6 @@ msgstr "" "Elensefar's rescue had not yet reached her." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:46 -#, fuzzy msgid "" "Small as it was, Konrad's army avoided the notice of hostile eyes in the " "sparsely populated western countryside. However, their luck was not to hold." @@ -1250,7 +1242,6 @@ msgid "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east." msgstr "Here we come to the great cross-roads. We should go north-east." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Crossroads.cfg:205 -#, fuzzy msgid "" "Beware! These hills are not safe! The roads are important to Asheviere's " "strategy, and she has hired Orcs to guard them. We shall have to fight to " @@ -1333,12 +1324,11 @@ msgstr "Shuuga-Mool" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:123 msgid "Pillars of Thunedain" -msgstr "" +msgstr "Pillars of Thunedain" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:128 -#, fuzzy msgid "The Great Doors" -msgstr "The Dwarven Doors" +msgstr "The Great Doors" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:138 msgid "Royal Guard" @@ -1373,14 +1363,14 @@ msgstr "" "of Fire. If we tarry in this place, hordes of orcs will surround us." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:179 -#, fuzzy msgid "" "Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the " "orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely " "on their way." msgstr "" "Konrad, heed the words of Delfador. We shall return to wrest the grip of the " -"orcs from these lands." +"orcs from these lands. Look - orcs are already gathering. More are surely " +"on their way." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:183 msgid "This does not please me, but I will listen to your advice." @@ -1407,12 +1397,11 @@ msgstr "" "towers!" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:229 -#, fuzzy msgid "" "The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles " "inside the tunnels were worse." msgstr "" -"The battle outside was fierce, and lasted a full half-year. But the battles " +"The battle outside was fierce and lasted a full half-year. But, the battles " "inside the tunnels were worse." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:242 @@ -1420,12 +1409,16 @@ msgid "" "The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last " "stand here. May we triumph where he fell." msgstr "" +"The pillars of Thunedain. He was a legendary dwarvish lord who made his last " +"stand here. May we triumph where he fell." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:246 msgid "" "I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs " "or fetid caves." msgstr "" +"I would settle for escape, though I know not which I dread more: foul orcs " +"or fetid caves." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:264 msgid "Uncle Somf" @@ -1433,20 +1426,19 @@ msgstr "Uncle Somf" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:286 msgid "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years." -msgstr "" +msgstr "$outlaw_name|! How have you been? I haven't seen you in years." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:291 msgid "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too." -msgstr "" +msgstr "Haw! Any friend of $outlaw_name is a friend of mine too." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:297 -#, fuzzy msgid "Who... who's here?" -msgstr "Halt! Who goes there?" +msgstr "Who... who's here?" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:307 msgid "We need to make it into the caves of the dwarves." -msgstr "" +msgstr "We need to make it into the caves of the dwarves." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:320 msgid "" @@ -1454,24 +1446,29 @@ msgid "" "doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that " "assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed." msgstr "" +"The mine entrances were all collapsed intentionally during the fighting. The " +"doors, while heavily defended, remain accessible. The orcish hordes that " +"assault them are repulsed, but you may be able to sneak in unnoticed." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:326 msgid "" "The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the " "mine entrances, and many still lead deep underground." msgstr "" +"The best way is through the mine tunnels. The orcs have never found all the " +"mine entrances, and many still lead deep underground." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:363 msgid "The doors... they can be moved!" -msgstr "" +msgstr "The doors... they can be moved!" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:367 msgid "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..." -msgstr "" +msgstr "Quickly, now, let us slip inside and hope the dwarves do not object..." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:371 msgid "... and that the orcs do not follow." -msgstr "" +msgstr "... and that the orcs do not follow." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:377 msgid "The doors are closed and barred from the inside!" @@ -1482,13 +1479,12 @@ msgid "We can't get in! What should we do now?" msgstr "We can't get in! What should we do now?" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:385 -#, fuzzy msgid "" "It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. " "There appears to be one nearby, to the north-east." msgstr "" -"It is said that the orcs used an old mine tunnel to surprise the dwarves. It " -"must be that one in the north-east." +"It is said that the orcs used old mine tunnels to surprise the dwarves. " +"There appears to be one nearby, to the north-east." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:389 msgid "Then we must make it to that tunnel!" @@ -1511,19 +1507,21 @@ msgid "" "I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and " "rubble completely block the way." msgstr "" +"I have reached the mine entrance, but there is no tunnel here. Rock and " +"rubble completely block the way." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:431 msgid "I hope we can make it through the main doors, then." -msgstr "" +msgstr "I hope we can make it through the main doors, then." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:435 msgid "It is our only choice now. Hurry!" -msgstr "" +msgstr "It is our only choice now. Hurry!" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:462 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:491 msgid "Pray that we see live to see sunlight again." -msgstr "" +msgstr "Pray that we see live to see sunlight again." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:510 msgid "" @@ -1538,15 +1536,16 @@ msgid "" "Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven " "kingdom." msgstr "" +"Indeed we must not delay. Let us breach the great doors to the dwarven " +"kingdom." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:526 -#, fuzzy msgid "" "Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to " "enter." msgstr "" -"Indeed we must not delay. I remember now, the mines in the North-East are " -"the best way to enter!" +"Indeed we must not delay. The mines in the northeast are the best way to " +"enter." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:540 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:282 @@ -1570,9 +1569,8 @@ msgstr "" "lakes near the Dwarven Kingdoms." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:565 -#, fuzzy msgid "But Konrad's party was not alone in entering the caves..." -msgstr "But Konrad's party was not alone in entering the mines..." +msgstr "But Konrad's party was not alone in entering the caves..." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Dwarven_Doors.cfg:568 #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Ford_of_Abez.cfg:58 @@ -1619,7 +1617,6 @@ msgid "We are indeed honored." msgstr "We are indeed honoured." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Elven_Council.cfg:92 -#, fuzzy msgid "" "I might also say that it is you who are honored. It has been so long since " "you have been graced by the presence of a princess of Wesnoth." @@ -2504,7 +2501,6 @@ msgstr "" "its eggs!" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Gryphon_Mountain.cfg:173 -#, fuzzy msgid "" "It appears that we are not the only ones interested in this mountain. Once " "again the Queen opposes us!" @@ -2889,7 +2885,6 @@ msgstr "" "right in saying you are no match for the Clan's might." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Home_Clan.cfg:474 -#, fuzzy msgid "" "Well said, brother. The warriors of the Clan hear you, and have come to " "fight with us!" @@ -3200,13 +3195,12 @@ msgstr "" "attacks almost always find their mark, even against well-defended troops." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_Anduin.cfg:229 -#, fuzzy msgid "" "Caution, young prince. It is very difficult to train inexperienced magi in " "combat. When they fight on the front lines of battle, you must protect magi " "with stronger units else the enemy will make short work of them." msgstr "" -"Caution, young prince. It is very difficult to train inexperienced magi in " +"Caution, young prince. It is very difficult to train inexperienced magi in " "combat. When they fight on the front lines of battle, you must protect magi " "with stronger units else the enemy will make short work of them." @@ -3378,12 +3372,10 @@ msgstr "" "with your help, I can destroy them." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:261 -#, fuzzy msgid "Join us, wise one. We welcome your aid!" msgstr "Join us, wise one. We welcome your aid!" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Isle_of_the_Damned.cfg:265 -#, fuzzy msgid "" "If we eradicate the undead blight on these islands, I will surely go with " "you. Otherwise, I plan to finish my task here before moving on." @@ -3623,18 +3615,16 @@ msgid "My lord! On yonder peninsula there seems to be some movement!" msgstr "My lord! On yonder peninsula there seems to be some movement!" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:122 -#, fuzzy msgid "" "It looks like an undead outpost! If we could defeat them, the locals would " "probably be grateful. But I do not know if we have the strength or time to " "persevere against such a foe." msgstr "" -"It looks like there are undead there! If we can defeat the undead I'm sure " -"the locals would be grateful. But I do not know if we have the strength or " -"time to persevere against such a foe." +"It looks like an undead outpost! If we could defeat them, the locals would " +"probably be grateful. But I do not know if we have the strength or time to " +"persevere against such a foe." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:126 -#, fuzzy msgid "" "Cleansing this land of undead does not appear like it would be a difficult " "task. It could be good training for those yet untested in battle." @@ -3643,7 +3633,6 @@ msgstr "" "task. It could be good training for those yet untested in battle." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:130 -#, fuzzy msgid "" "I see. If we are to break the siege of Elensefar, we will need every veteran " "soldier we can get." @@ -3652,7 +3641,6 @@ msgstr "" "soldier we can get." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Muff_Malal_Peninsula.cfg:134 -#, fuzzy msgid "" "The decision is yours, sir. If we are to leave, I advise we hurry past " "before they are upon us. If we are to fight, then... To Arms!" @@ -4248,7 +4236,6 @@ msgid "We have changed the plan. Now we are killing them." msgstr "We have changed the plan. Now we are killing them." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/Return_to_Wesnoth.cfg:166 -#, fuzzy msgid "" "We must make haste! Far greater challenges lie before us, by tarrying here " "we're diminishing our resources." @@ -4609,7 +4596,6 @@ msgid "Halt! Who goes there, friend or foe?" msgstr "Halt! Who goes there, friend or foe?" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:258 -#, fuzzy msgid "" "Greetings, friend. We are from the Elensefar Thieves' Guild. We would like " "to help you against the Orcs!" @@ -4622,7 +4608,6 @@ msgid "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?" msgstr "Thieves, hmmm? Who says we can trust such as you?" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:266 -#, fuzzy msgid "" "We would understand if you didn't trust us, of course, but it is in our " "mutual interest to rid the city of the Orcs!" @@ -4839,12 +4824,10 @@ msgid "Oh, and you want me to get this scepter?" msgstr "Oh, and you want me to get this sceptre?" #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:601 -#, fuzzy msgid "We will help you retrieve it, my lord." msgstr "We will help you retrieve it, my lord." #: data/scenarios/Heir_To_The_Throne/The_Siege_of_Elensefar.cfg:606 -#, fuzzy msgid "" "Time is short. We think that Asheviere is also searching for the Scepter, to " "help seal her place as ruler. But if you find the Scepter first, the people " diff --git a/po/wesnoth-lib/en_GB.po b/po/wesnoth-lib/en_GB.po index 67fdde51d5b..b3724b7a129 100644 --- a/po/wesnoth-lib/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-lib/en_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-04 20:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 17:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:19+0200\n" "Last-Translator: ott \n" "Language-Team: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Skip AI Moves" #: src/preferences_display.cpp:219 msgid "Show lobby joins" -msgstr "" +msgstr "Show lobby joins" #: src/preferences_display.cpp:220 msgid "Show Floating Labels" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "Overlay a grid onto the map" #: src/preferences_display.cpp:288 msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby" -msgstr "" +msgstr "Show messages about players joining the multiplayer lobby" #: src/preferences_display.cpp:291 msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted" @@ -637,7 +637,6 @@ msgid "Hotkey Settings" msgstr "Hotkey Settings" #: src/preferences_display.cpp:682 src/preferences_display.cpp:735 -#, fuzzy msgid "Press desired Hotkey" msgstr "Press desired Hotkey" @@ -658,7 +657,6 @@ msgid "Save Hotkeys" msgstr "Save Hotkeys" #: src/preferences_display.cpp:761 -#, fuzzy msgid "This Hotkey is already in use." msgstr "This Hotkey is already in use." @@ -672,7 +670,7 @@ msgstr "New theme will take effect on next new or loaded game." #: src/preferences_display.cpp:804 msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." -msgstr "" +msgstr "No known themes. Try changing from within an existing game." #: src/show_dialog.cpp:314 msgid "Error" diff --git a/po/wesnoth-tutorial/en_GB.po b/po/wesnoth-tutorial/en_GB.po index 43737af8315..9a7e92ffd10 100644 --- a/po/wesnoth-tutorial/en_GB.po +++ b/po/wesnoth-tutorial/en_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-04 20:35+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 19:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:31+0200\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -117,15 +117,14 @@ msgid "End your turn, and wait for Merle to attack you." msgstr "End your turn, and wait for Merle to attack you." #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:195 -#, fuzzy msgid "" "Your fighter has survived Merle's attack. Whenever a unit survives a battle, " "it receives experience from the combat. Once a unit gains enough experience, " "it advances to the next level, and becomes more powerful." msgstr "" "Your fighter has survived Merle's attack. Whenever a unit survives a battle, " -"it gets experience from the combat. Once a unit gains enough experience, it " -"advances to the next level, and becomes more powerful." +"it receives experience from the combat. Once a unit gains enough experience, " +"it advances to the next level, and becomes more powerful." #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:204 #: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:207 @@ -295,7 +294,6 @@ msgid "En garde!" msgstr "En garde!" #: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:107 -#, fuzzy msgid "" "You may notice that your units have slightly different statistics from the " "statistics shown before you recruited them. This is because they have been " @@ -422,7 +420,6 @@ msgid "What's a leader?" msgstr "What's a leader?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:68 -#, fuzzy msgid "" "A leader is a unit that can recruit. This means that when the leader is on a " "keep, units can be recruited on the surrounding castle tiles. Leaders are " @@ -433,7 +430,7 @@ msgid "" "leaders." msgstr "" "A leader is a unit that can recruit. This means that when the leader is on a " -"keep, he can recruit units on the surrounding castle tiles. Leaders are " +"keep, units can be recruited on the surrounding castle tiles. Leaders are " "usually powerful units that each side only controls one of. Also, your " "leader is usually the first unit that your side controls, and starts on a " "keep. You can select your leader quickly by pressing 'l'. If your leader " @@ -473,14 +470,13 @@ msgid "How do I end my turn?" msgstr "How do I end my turn?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:74 -#, fuzzy msgid "" "One way to end your turn is to press 'Alt-Space'. Alternatively, you can " "right-click and select End Turn, or select the End Turn button in the lower " "right hand corner." msgstr "" "One way to end your turn is to press 'Alt-Space'. Alternatively, you can " -"right-click and select End Turn, or select the End Turn button in the lower-" +"right-click and select End Turn, or select the End Turn button in the lower " "right hand corner." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:75 @@ -508,7 +504,6 @@ msgid "How far can my Elvish Fighter move?" msgstr "How far can my Elvish Fighter move?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:79 -#, fuzzy msgid "" "Your Elvish Fighter begins with a certain number of move points each turn; " "this is called its speed. When your Elvish Fighter moves along a path, each " @@ -522,18 +517,17 @@ msgid "" "twice to remove the course." msgstr "" "Your Elvish Fighter begins with a certain number of move points each turn; " -"this is called his speed. When your Elvish Fighter moves along a path, each " -"hex he goes through costs him move points; this includes his destination. " -"When you select your Elvish Fighter, all hexes he can't move onto within one " -"turn will be shaded. If the destination is far enough away that he needs " -"more than one turn to reach it, a number will appear showing how many turns " -"it will take him. Clicking on a far-away space will set the unit on a course " -"for that space, which means it automatically moves as far as it can towards " -"that space every turn. If you accidentally set a unit on a course, select it " +"this is called its speed. When your Elvish Fighter moves along a path, each " +"hex it passes through costs it move points; this includes the destination. " +"When you select your Elvish Fighter, all hexes it can't move onto within one " +"turn will be shaded. If the destination is far enough away that more than " +"one turn is needed to reach it, a number will appear showing how many turns " +"it will take. Clicking on a far-away space will set the unit on a course for " +"that space, which means it automatically moves as far as it can towards that " +"space every turn. If you accidentally set a unit on a course, select it " "twice to remove the course." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:80 -#, fuzzy msgid "" "A unit's zone of control is the location consisting of all hexes the unit is " "adjacent to. Units cannot move through opponent's zones of control; they can " @@ -552,7 +546,6 @@ msgid "What's the zone of control?" msgstr "What's the zone of control?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:81 -#, fuzzy msgid "" "Units you control have a green, yellow, or red energy circle above their " "health bar, the green vertical bar next to them. Units with full movement " @@ -567,7 +560,7 @@ msgstr "" "have green: ones with some movement yellow, ones with no movement red. Units " "controlled by the enemy do not have an energy circle. Allied units you do " "not control, like me, have a blue energy circle. Also, the option 'Show Team " -"Colors', in Preferences, causes the color of a unit's controller to be " +"Colours', in Preferences, causes the colour of a unit's controller to be " "displayed as a disc below the unit." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:81 @@ -579,7 +572,6 @@ msgid "Can Merle retaliate from my attack?" msgstr "Can Merle retaliate from my attack?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:85 -#, fuzzy msgid "" "Whenever a unit is attacked, it retaliates with one of their own weapons. " "This means that after each blow from the attacker, the defender retaliates " @@ -604,7 +596,7 @@ msgstr "" "melee attack. Most units have more powerful melee attacks than ranged " "attacks. Units with strong ranged attacks are useful in retaliation against " "melee oriented units. Some melee units without ranged attacks won't be able " -"to retaliate at all. However ranged units cannot shoot across multiple " +"to retaliate at all. However, ranged units cannot shoot across multiple " "hexes; this is one of the distinctive features of Wesnoth." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:86 @@ -632,9 +624,8 @@ msgid "How can you tell how powerful a unit's attacks are?" msgstr "How can you tell how powerful a unit's attacks are?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:87 -#, fuzzy msgid "Will my fighter hit every time when it attacks?" -msgstr "Will my fighter hit every time when he attacks?" +msgstr "Will my fighter hit every time when it attacks?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:87 msgid "" @@ -689,7 +680,6 @@ msgid "What happens when a unit moves onto a village?" msgstr "What happens when a unit moves onto a village?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:96 -#, fuzzy msgid "" "Whenever a unit moves onto a village, it flags the village for its side. " "This action takes all the unit's remaining movement. Villages flagged for a " @@ -700,21 +690,20 @@ msgid "" "of villages, villages can be used in battle. Villages heal the units on them " "8 HP per turn." msgstr "" -"Whenever a unit moves onto a village, he flags the village for his side. " -"This action takes all of the unit's remaining movement. Villages flagged for " -"a side give the side several benefits, including giving the side an extra " -"gold coin every turn, and reducing the total upkeep cost of that side's " -"units by one. The total number of villages you control is also displayed on " -"the status bar after the picture of a house. In addition to the economic " -"benefit of villages, villages can be used in battle. Villages heal the units " -"on them 8 HP per turn." +"Whenever a unit moves onto a village, it flags the village for its side. " +"This action takes all the unit's remaining movement. Villages flagged for a " +"side give the side several benefits, including giving the side an extra gold " +"coin every turn, and reducing the total upkeep cost of that side's units by " +"one. The total number of villages you control is also displayed on the " +"status bar after the picture of a house. In addition to the economic benefit " +"of villages, villages can be used in battle. Villages heal the units on them " +"8 HP per turn." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:97 msgid "How do I heal when there aren't any villages nearby?" msgstr "How do I heal when there aren't any villages nearby?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:97 -#, fuzzy msgid "" "There are ways to heal even without villages. If a unit does not move or " "attack for 1 turn, it heals 2 HP from resting. However, if an enemy attacks " @@ -724,18 +713,17 @@ msgid "" "scenario all your units are healed fully." msgstr "" "There are ways to heal even without villages. If a unit does not move or " -"attack for 1 turn, he heals 2 HP from resting. However if an enemy attacks " -"him he cannot receive rest-heal. Also, there are some units which heal the " -"units surrounding them. The Elvish Shaman is one such unit; units next to an " -"Elvish Shaman are healed 4 HP per turn. Finally, whenever you beat a " -"scenario all of your units are fully healed." +"attack for 1 turn, it heals 2 HP from resting. However, if an enemy attacks " +"it, the unit cannot receive rest-heal. Also, there are some units which heal " +"the units surrounding them. The Elvish Shaman is one such unit; units next " +"to an Elvish Shaman are healed 4 HP per turn. Finally, whenever you win a " +"scenario all your units are healed fully." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:101 msgid "How do I know how to complete a scenario? Will you always tell me?" msgstr "How do I know how to complete a scenario? Will you always tell me?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:101 -#, fuzzy msgid "" "Sometimes it is not clear how to win a scenario just by listening to the " "dialog. In this case you need to look at the scenario objectives, which " @@ -746,13 +734,12 @@ msgid "" msgstr "" "Sometimes it is not clear how to win a scenario just by listening to the " "dialog. In this case you need to look at the scenario objectives, which " -"appear after the opening dialog. It can also be accessed by clicking " -"'Objectives' on the menu. The scenario objectives are a list of victory " +"appear after the opening dialog. The objectives can also be accessed by " +"clicking 'Objectives' on the menu. The scenario objectives list victory " "conditions and defeat conditions, and when any of the conditions are met, " "the scenario is over. Hopefully, it was a victory condition that was met." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:102 -#, fuzzy msgid "" "When you win a scenario, all your units survive and are revived to full " "health, and you do not have to pay them for the remaining turns. Also, if " @@ -760,10 +747,10 @@ msgid "" "immediately after you win. However, between scenarios 20% of your gold is " "lost." msgstr "" -"When you win a scenario, all of your units survive and are revived to full " +"When you win a scenario, all your units survive and are revived to full " "health, and you do not have to pay them for the remaining turns. Also, if " "your army remains in the area after you win, all villages surrender to you " -"immediately after you win. However between scenarios, 20% of your gold is " +"immediately after you win. However, between scenarios 20% of your gold is " "lost." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:102 @@ -807,7 +794,6 @@ msgid "What do traits do?" msgstr "What do traits do?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:111 -#, fuzzy msgid "" "The function of traits is to add variety by making units of the same type " "different from each other. This is done by randomly assigning each unit " @@ -815,14 +801,13 @@ msgid "" "Table, and the function of a specific trait can be found by putting your " "cursor over that trait." msgstr "" -"The function of traits is add variety by making units of the same type " +"The function of traits is to add variety by making units of the same type " "different from each other. This is done by randomly assigning each unit " -"traits when they are recruited. The traits that a unit has are displayed on " -"the Status Table, and the function of a specific trait can be found by " -"putting your cursor over that trait." +"traits when they are recruited. A unit's traits are displayed in the Status " +"Table, and the function of a specific trait can be found by putting your " +"cursor over that trait." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:112 -#, fuzzy msgid "" "There are four distinct traits, which have effects ranging from increasing a " "unit's hit points to decreasing the amount of XP required to advance. " @@ -833,10 +818,10 @@ msgid "" msgstr "" "There are four distinct traits, which have effects ranging from increasing a " "unit's hit points to decreasing the amount of XP required to advance. " -"However all traits are designed to improve unit's power; there are no " -"'negative' traits. Most units have an equal chance to get any two different " -"traits when they are recruited. Also, some races and units may have traits " -"that are unique to them." +"However, all traits are designed to improve a unit's power; there are no " +"'negative' traits. Most units have an equal chance to obtain any two " +"different traits when they are recruited. Also, some races and units may " +"have traits that are unique to them." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:112 msgid "What kind of traits can my units get?" @@ -887,7 +872,6 @@ msgid "How do I get gold?" msgstr "How do I get gold?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:121 -#, fuzzy msgid "" "There are 3 alignments: Lawful, Neutral, and Chaotic. There are also 3 times " "of day: day, twilight, and night. During the day, units of the alignment " @@ -897,17 +881,17 @@ msgid "" "night." msgstr "" "There are 3 alignments: Lawful, Neutral, and Chaotic. There are also 3 times " -"of day: day, twilight, and night. During day, units of the alignment Lawful, " -"such as humans, do 25% more damage, while Chaotic units such as undead do " -"25% less. At night it is reversed. During twilight, all units do their " -"normal damage. Neutral units such as elves are unaffected by day and night." +"of day: day, twilight, and night. During the day, units of the alignment " +"Lawful, such as humans, do 25% more damage, while Chaotic units such as " +"undead do 25% less. At night this is reversed. During twilight, all units do " +"their normal damage. Neutral units such as elves are unaffected by day and " +"night." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:121 msgid "What are the different alignments and times of day?" msgstr "What are the different alignments and times of day?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:122 -#, fuzzy msgid "" "The times of day usually progress in a sequence: dawn- identical to " "twilight, morning- day, evening- day, dusk- twilight, first-watch- night, " @@ -920,16 +904,16 @@ msgstr "" "The times of day usually progress in a sequence: dawn- identical to " "twilight, morning- day, evening- day, dusk- twilight, first-watch- night, " "second-watch- night, then repeat. This is represented by the sun and moon " -"which each rise in the east and set in the west. However some scenarios have " -"a different sequence, such as underground where it is perpetually night. You " -"can find out the current time of day by looking at the Status Table." +"which each rise in the east and set in the west. However, some scenarios " +"have a different sequence, such as underground where it is perpetually " +"night. You can find out the current time of day by looking at the Status " +"Table." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:122 msgid "How do I know what time of day it is?" msgstr "How do I know what time of day it is?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:126 -#, fuzzy msgid "" "Two terrains have properties which have already been described; namely " "villages and castles. However, the properties of most terrains are more " @@ -942,21 +926,20 @@ msgid "" "average 30% of the time." msgstr "" "Two terrains have properties which have already been described; namely " -"villages and castle. However the properties of most terrains are more " +"villages and castles. However, the properties of most terrains are more " "subtle, and have to do with the advantages and disadvantages different units " "have when they move onto them. The first property of a terrain is the number " "of move points it takes each unit to move through the hex. The second " "property is the defense that the terrain gives units standing on it. This is " "a percentage which determines the unit's chance to be hit on that terrain. " -"For example; many elves have 70% defense in woods, and are therefore hit 30% " -"of the time." +"For example, many elves have 70% defense in forest, and are therefore hit on " +"average 30% of the time." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:126 msgid "What are the different properties that terrains have?" msgstr "What are the different properties that terrains have?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:127 -#, fuzzy msgid "" "To find out the properties of a terrain with respect to a specific unit, " "right-click on the unit, select Unit Description, then look at Terrain " @@ -969,7 +952,7 @@ msgstr "" "To find out the properties of a terrain with respect to a specific unit, " "right-click on the unit, select Unit Description, then look at Terrain " "Modifiers. To find out which terrain is on a particular hex, move your " -"cursor over that hex and look in the upper-right hand corner of the screen. " +"cursor over that hex and look in the upper right hand corner of the screen. " "This will display, in order, the name of the terrain, then the coordinates " "of the hex, then the selected unit's defense, then the number of move points " "it will cost the selected unit to move through that hex." @@ -1089,7 +1072,6 @@ msgid "What kind of objects am I likely to encounter?" msgstr "What kind of objects am I likely to encounter?" #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:143 -#, fuzzy msgid "" "The objects you encounter are put in by the scenario designer, so they vary " "from campaign to campaign. In Heir to the Throne, most objects give the unit " @@ -1098,17 +1080,16 @@ msgid "" msgstr "" "The objects you encounter are put in by the scenario designer, so they vary " "from campaign to campaign. In Heir to the Throne, most objects give the unit " -"who picks them up a new weapon. However there are usually not that many " +"who picks them up a new weapon. However, there are usually not that many " "objects in a campaign." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:144 -#, fuzzy msgid "" "Most objects are permanent changes to the unit that receives them. However, " "a few objects, such as holy water, last only until the end of the scenario." msgstr "" -"Most objects are permanent changes to the unit that receives them. However a " -"few objects, such as holy water, last only until the end of the scenario." +"Most objects are permanent changes to the unit that receives them. However, " +"a few objects, such as holy water, last only until the end of the scenario." #: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:144 msgid "How long do these objects last?" diff --git a/po/wesnoth/en_GB.po b/po/wesnoth/en_GB.po index 8b3b94eb568..ac704d52df7 100644 --- a/po/wesnoth/en_GB.po +++ b/po/wesnoth/en_GB.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2005-12-04 20:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-04 17:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-04 22:40+0200\n" "Last-Translator: ott \n" "Language-Team: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1860,7 +1860,6 @@ msgstr "" "possibly dare to take this!" #: data/items.cfg:816 -#, fuzzy msgid "Zap" msgstr "Zap" @@ -2560,7 +2559,6 @@ msgstr "" "types." #: data/tips.cfg:4 -#, fuzzy msgid "" "The terrain your units are occupying determines the chance your opponents " "have of hitting them in battle. The defensive rating for the currently " @@ -2585,7 +2583,6 @@ msgstr "" "the 'cure' ability." #: data/tips.cfg:6 -#, fuzzy msgid "" "You can use units from a previous scenario by selecting 'Recall' in the game " "menu. By recalling the same units over and over, you can build up a powerful " @@ -2862,7 +2859,6 @@ msgid "Hard" msgstr "Hard" #: data/translations/english.cfg:9 -#, fuzzy msgid "" "Lawful units fight better during the day, and worse at night.\n" "\n" @@ -2883,7 +2879,6 @@ msgstr "" "both conditions." #: data/translations/english.cfg:14 -#, fuzzy msgid "" "Chaotic units fight better at night, and worse during the day.\n" "\n" @@ -2918,7 +2913,6 @@ msgid "ambush" msgstr "ambush" #: data/translations/english.cfg:31 -#, fuzzy msgid "" "Cures:\n" "This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly " @@ -2936,7 +2930,7 @@ msgstr "" "than is normally possible on the battlefield.\n" "\n" "This unit will care for all adjacent friendly units that are injured at the " -"beginning of the turn.\n" +"beginning of each turn.\n" "A unit cared for by a curer may heal up to 8 HP per turn.\n" "A curer may heal a total of 18 HP per turn, for all units it cares for.\n" "A curer can cure a unit of poison, although that unit will receive no " @@ -2950,7 +2944,6 @@ msgid "cures" msgstr "cures" #: data/translations/english.cfg:40 -#, fuzzy msgid "" "Heals:\n" "Allows the unit to heal adjacent friendly units at the beginning of each " @@ -3078,7 +3071,6 @@ msgid "regenerates" msgstr "regenerates" #: data/translations/english.cfg:76 -#, fuzzy msgid "" "Skirmisher:\n" "This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all enemy " @@ -3087,8 +3079,8 @@ msgid "" msgstr "" "Skirmisher:\n" "This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all enemy " -"Zones of Control. (Exception: if you stop in an enemy ZOC your remaining " -"movement will be set to 0 even if you are a skirmisher.)" +"Zones of Control. (Exception: if you stop in an enemy zone of control, your " +"remaining movement will be set to 0 even if you are a skirmisher.)" #: data/translations/english.cfg:78 data/units/Assassin.cfg:24 #: data/units/Assassin.cfg:125 data/units/Duelist.cfg:22 @@ -4162,9 +4154,8 @@ msgstr "" "high chance of hitting an opponent." #: data/units/Dark_Adept.cfg:33 data/units/Dark_Adept.cfg:124 -#, fuzzy msgid "shadow wave" -msgstr "shove" +msgstr "shadow wave" #: data/units/Dark_Adept.cfg:95 msgid "female^Dark Adept" @@ -4949,7 +4940,6 @@ msgid "Dwarvish Stalwart" msgstr "Dwarvish Stalwart" #: data/units/Dwarvish_Stalwart.cfg:30 -#, fuzzy msgid "" "Stalwarts, after years in battle, have fashioned new shields and strong " "armor from the ruins of their enemies. While slow, they are feared for their " @@ -5248,7 +5238,6 @@ msgid "female^Elvish Enchantress" msgstr "Elvish Enchantress" #: data/units/Elvish_Enchantress.cfg:35 -#, fuzzy msgid "" "The Elven Enchantresses are masters of offensive magic, striking at their " "enemies both with blasts of icy wind drawn from the ethereal plane, and " @@ -6262,13 +6251,12 @@ msgid "Horse Lord" msgstr "Horse Lord" #: data/units/Horse_Lord.cfg:24 -#, fuzzy msgid "" "The greatest of the the men of the plains, Horse Lords are heads of their " "houses and are respected by all, friend or foe. Their sword can kill most " "ordinary enemies, and their morning star crushes those who are left." msgstr "" -"The greatest of the the men of the plains, Horse Lords are heads of their " +"The greatest of the men of the plains, Horse Lords are heads of their " "houses and are respected by all, friend or foe. Their sword can kill most " "ordinary enemies, and their morning star crushes those who are left." @@ -10548,12 +10536,11 @@ msgstr "damage" #: src/reports.cpp:254 msgid "weapon range: " -msgstr "" +msgstr "weapon range: " #: src/reports.cpp:255 -#, fuzzy msgid "damage type: " -msgstr "damage" +msgstr "damage type: " #: src/reports.cpp:310 msgid "Lawful units: "