mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-18 20:43:27 +00:00
translation files for two brothers
This commit is contained in:
parent
c420b97fd3
commit
4c07041892
1
po/wesnoth-Two_Brothers/LINGUAS
Executable file
1
po/wesnoth-Two_Brothers/LINGUAS
Executable file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu id it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
|
619
po/wesnoth-Two_Brothers/af.po
Executable file
619
po/wesnoth-Two_Brothers/af.po
Executable file
@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
619
po/wesnoth-Two_Brothers/bg.po
Executable file
619
po/wesnoth-Two_Brothers/bg.po
Executable file
@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
619
po/wesnoth-Two_Brothers/ca.po
Executable file
619
po/wesnoth-Two_Brothers/ca.po
Executable file
@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
563
po/wesnoth-Two_Brothers/cs.po
Executable file
563
po/wesnoth-Two_Brothers/cs.po
Executable file
@ -0,0 +1,563 @@
|
||||
# Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>, 2006.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-19 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 00:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@buchtovi.cz>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr "Příběh dvou bratrů"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr "(jednoduchá)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr "Jezdec"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr "(obtížná)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr "Rytíř"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temný mág ohrožuje vesnici a její obyvatele. Místní vůdce Bjarn posílá svého bratra Arneho pro pomoc a ten zvítězí v bitvě, ale Bjarn je unesen. Dokážeš jej osvobodit?\n"
|
||||
"Velmi krátká kampaň.\n"
|
||||
"Vhodná pro začátečníky."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr "Likvidace mága"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr "Poraž Temného mága"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:174
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:48
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:511
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr "Arne zemře"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:182
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:52
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:515
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr "Vyprší počet kol"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:56
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:69
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr "Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr "Sedlák"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr "Vesničan"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr "Erik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr "Heine"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr "Magnus"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr "Temný mág"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid "In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and caring for each other, but not knowing much about the world outside. One day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr "V okrajové části Wesnothu žili lidé pospolitě a tvrdou prací; neměli mnoho vědomostí o okolním světě. Jednoho dne byl však jejich poklidný svět otřesen. Do oblasti se přišel temný mág, šíříc zkázu a zoufalství."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:209
|
||||
msgid "Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear from the armory."
|
||||
msgstr "Bjarn, místní mág z vesnice, byl tím kdo nejlépe věděl jak se vypořádat s touto hrozbou. Požádal o pomoc svého bratra Arneho, vůdce skupiny jízdních žoldáků, a vybavil množství vesničanů ve zbrojnici."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr "Zdravíčko, Bjarne. Tak co máš za problém?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr "Ohrožuje nás Temný mág, který se usadil dva dny jízdy na sever. Terorizuje náš kraj. Už jsem ve vesnici vyhlásil brannou povinnost; teď je na tobě, aby jsi je vedl."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:224
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr "Dobrá. Půjdeme tam a sprovodíme ze světa ten zdroj zla. Kupředu!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:229
|
||||
msgid "After a short journey the small band of troops is close to the hideout of the evil mage."
|
||||
msgstr "Po krátké cestě se dostala malá skupina jednotek na dohled úkrytu Temného mága."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:233
|
||||
msgid "I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr "Pokusím se proplížit lesem. Podaří-li se mi překvapit a neočekávaně usmrtit toho zlosyna, bitva bude krátkou záležitostí!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:245
|
||||
msgid "Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened to him?"
|
||||
msgstr "Touto dobou už měl Bjarn být na svém místě. Snad se mu něco nestalo!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:254
|
||||
msgid "This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the necromancer ourselves."
|
||||
msgstr "Tohle je znepokojující. Co se Bjarnovi stalo? Předpokládám že musíme nekromancera porazit sami."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr "Dobrá práce, pánové. A teď, kde je Bjarn?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:279
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr "Máš o něj starost? Che-che-e..khrm...chrr. . ."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:283
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr "Od toho už se nic nedovíme."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:288
|
||||
msgid "Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They looked like friends of this one."
|
||||
msgstr "Pane, byl unesen! Zrovna teď jsem viděl nějaké muže, jak s ním utíkali pryč. Vypadali jako kumpáni tady tohohle."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:292
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr "Zatraceně! Zřejmě se pro něj budeme muset dojít."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:306
|
||||
msgid "Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr "Cha, myslel sis že vyšleš mága a necháš jej dostat mě zezadu? No, v tom případě pro tebe mám špatné zprávy. Unesli jsme ho!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:310
|
||||
msgid "What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr "Cože? Bjarn byl unesen? A ten temný mág stále likviduje kraj? Neeee!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr "Slyšel jsem, že tato stvoření jsou téměř nezranitelná našimi zbraněmi. Uvidíme!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:336
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr "To nebylo tak těžké!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:393
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:229
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:348
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:565
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr "Teď když jsem mrtev je vše ztraceno..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr "Pronásledování"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr "Probojuj se lesem dříve než únosci uniknou"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:75
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr "Nil-Galion"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr "Únosci prchali na sever lesem a Arne je následoval i přesto, že jeho jezdci budou v nevýhodě."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr "Z lesa bylo slyšet zvuky probíhající šarvátky."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr "Pojďte, lidi. Nějaká ta zeleň přece nikomu neublíží!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:184
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr "Vy tam! Zastavte se a mluvte, co tu pohledáváte?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:188
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr "Stíháme únosce mého bratra!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:193
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr "Žádní lidé tudy dosud neprošli a vy nebudete prvními. Zemřete!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:197
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr "Konečně hrdý boj proti jízdě!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:212
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr "Muff Toras"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:259
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr "Vidím je! Tam jsou!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:263
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr "Zatraceně! Doufám že dorazí posily a budu moci brzy uniknout."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:271
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr "Pojďte, muži, konečně chytíme ty únosce!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:283
|
||||
msgid "Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set up to be a decoy."
|
||||
msgstr "Ha! Tak jste mě tedy dostali, ale čemu to pomůže? Předpokládám že teď už z toho nevzejde žádná škoda, když vám to řeknu. Váš mág je bezpečně pod zámkem v jednom z našich vzdálených sklepení. Měl jsem za úkol hrát návnadu."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:287
|
||||
msgid "Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable life."
|
||||
msgstr "Neee! Zase podvedeni! Řekni nám kde je a ušetříme tvůj mizerný život."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr "V opuštěném hradu tři dny jízdy na východ. Hesla pro průchod hlídkami jsou Sithrak a Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr "Díky. Nechte ho jít, jedeme na východ."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr "Brena"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr "Počkej, příteli. Rádi bychom se k tobě přidali!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr "Budou nás jen zpomalovat!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:323
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr "Já tady rozhoduji."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:327
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr "Nu, proč ne. Poďte s námi."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:331
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr "Díky. Já a mí druzi ti pomůžeme v dosažení tvého ctného cíle."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:340
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr "Je mi líto, nemáme času nazbyt."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:344
|
||||
msgid "Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help you whenever you call for them."
|
||||
msgstr "Pak tedy přijmi alespoň toto, neboť vidím, že jsi na výpravě. Mí druzi ti pomohou kdykoliv je přivoláš."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:361
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr "Dostal jsi 70 zlatých!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:377
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr "Mé posily dorazily!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:381
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr "Unikl nám..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr "Střežený hrad"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:44
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr "Zachraň Bjarna"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:89
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr "Rotharik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:119
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:136
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:295
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:303
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr "Stráž"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:153
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr "Knago-Brek"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:163
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:172
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:182
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:191
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr "Hradní stráž"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr "Arne se přiblížil ke hradu a ihned byl konfrontován hlídkami."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr "Stát, kdo je tam - přítel či nepřítel? Heslo!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr "Heslo je"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:229
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr "Alrek!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:233
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr "Špatně! Zemři!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:238
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr "Argol!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:242
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr "Ale ale, to je špatně! Nějaké poslední přání?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:247
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr "Sithrak!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:251
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr "Můžeš projít, příteli."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
msgid "Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill humans!!"
|
||||
msgstr "Chachá! Já dlouho nezabil člověky. Zbraň chce krev. Teď my zabijeme člověky!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:277
|
||||
msgid "I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some orcs."
|
||||
msgstr "Věděl jsem, že budeme muset mého bratra osvobodit bojem! Vpřed, pobijeme nějaké ty skřety."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:320
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr "Jste naše posily? Můžeme už to tady opustit?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr "Ah, ano. Dobrá. Můžete jít."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr "Ehm, měl by jsi se prokázat heslem."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr "Aha, ovšem. Skoro jsem zapoměl."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:336
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr "Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:340
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr "Díky. Docela zbytečná formalita, že?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr "Elbrethil."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:357
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr "Toras."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:361
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr "Kdepak! Myslel sis že nás tak snadnou lstí donutíš opustit pozice? Zemři!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:375
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr "Néé! Tohle je konec..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:379
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr "V jeho šatech je klíč."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:383
|
||||
msgid "It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr "To je určitě klíč k cele v níž vězní Bjarna! Vezmu si jej. Už se nemohu dočkat, až uvidím svého bratra. Pojďme jej osvobodit."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr "Přesuň Arneho k cele s jeho bratrem, abys jej osvobodil"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr "Podívejte co jsem našel! Dobrá stovka zlatých."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:424
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr "Podívejte, co jsem tu našel! Padesát zlatých!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:470
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr "Našel jsem Bjarna. Je v této cele."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:487
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr "Tak rád tě vidím, Arne. Prosím, pomož mi dostat se z téhle kobky!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
|
||||
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr "Ty jsi určitě jeden z Arneho mužů. Pomož mi z tohohle podzemí, prosím."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:501
|
||||
msgid "The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr "Ten zatracený nekromancer Rotharik mě uvěznil za touto magickou bariérou. Abys mne osvobodil, musíš od něj získat klíč. Bariéru otevřeš jen tím klíčem."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:507
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr "Zabij nekromancera, abys od něj získal klíč k cele."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr "Děkuji ti, žes mne přišel zachránit. Vraťme se nyní do vesnice."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:577
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr "Přicházíš tak trochu pozdě! Tvůj bratr už je mrtvý! Hahahahaa..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:581
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr "Argh!!!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr "Návrat do vesnice"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr "Zjisti co se děje ve vesnici"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:178
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn zemře"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr "Tairach"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:93
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr "Radní Hoban"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:121
|
||||
msgid "There. Your village is just across those hills, and already I see men coming to greet us!"
|
||||
msgstr "Tvá vesnice je hned tam za těmi kopci. Vidím lidi přicházet nám naproti!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:126
|
||||
msgid "No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening over here!"
|
||||
msgstr "Ne. Utíkají před něčím. Musíme zjistit co se tam stalo!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr "Přesto si myslím že je tvá vesnice dobře chráněná."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:136
|
||||
msgid "We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is going on here."
|
||||
msgstr "Měli bychom najít radního Hobana. Třeba bude vědět co se tam děje."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:148
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr "Rád tě opět vidím."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr "Já tebe také. Ale co se děje ve vesnici?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:157
|
||||
msgid "In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr "Zatímco jsi byl pryč, usadila se v okolí banda skřetích loupežníků. Nebyl tu nikdo, kdo by je zastavil."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:161
|
||||
msgid "The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for long."
|
||||
msgstr "Skřetí vojevůdce nás chce zotročit. Nejsme již schopni dlouho vzdorovat."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr "Buď opatrný, je zodpovědný za smrt mnoha z nás. Nezbývá mnoho těch, kteří by byli schopni boje, ale pošlu ti je na pomoc."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:170
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr "Poraž skřetího vojevůdce abys osvobodil vesnici"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:192
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr "Skřet je konečně poražen. Teď se můžeš vrátit do své vesnice."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:197
|
||||
msgid "So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr "Tolik bylo zničeno. Bude nám dlouho trvat, než napravíme všechny škody způsobené nemrtvými a skřety. Doufám, že se to již nestane."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:202
|
||||
msgid "I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr "Teď tě musím opustit. Mne a mé muže potřebují i jiní. Pokud však kdykoliv budeš čelit dalšímu nepříteli, dej mi vědět. Přijdu tak rychle jak jen to bude možné, bratře."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:214
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr "To je konec, jsem rozdrcen!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:241
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr "Nemyslím že dokážeme zachránit nikoho z těch vesnic. Už je pozdě."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:246
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr "Byl jsem příliš slabý na to, abych dokázal ochránit tyto lidi. Ach, proč se mi to jen stalo?!?"
|
||||
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/da.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/da.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
561
po/wesnoth-Two_Brothers/de.po
Executable file
561
po/wesnoth-Two_Brothers/de.po
Executable file
@ -0,0 +1,561 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 23:57+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nils Kneuper <crazy-ivanovic AT gmx D OT net>\n"
|
||||
"Language-Team: German Translators\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: German\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr "Die Geschichte zweier Brüder"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr "(leicht)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr "Reiter"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr "(schwierig)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr "Ritter"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Schwarzmagier bedroht ein nahe gelegenes Dorf und seine Bewohner. Als ihr Anführer Bjarn seinen Bruder Arne um Hilfe bittet, eilt er herbei. Doch Bjarn wurde entführt. Könnt ihr ihn erretten?\n"
|
||||
"Eine sehr kurze Kampagne.\n"
|
||||
"Ausgelegt für Anfänger."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr "Beseitigung eines Magiers"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr "Vernichtet den Schwarzmagier"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr "Arne fällt in der Schlacht"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr "Rundenlimit überschritten"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr "Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr "Bauer"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr "Dorfbewohner"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr "Erik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr "Heine"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr "Magnus"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr "Der Schwarzmagier"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid "In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and caring for each other, but not knowing much about the world outside. One day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr "In einem abgelegenen Teil von Wesnoth lebte einst ein Volk, das hart arbeitete und seinen Mitmenschen gegenüber immerzu freundlich gesonnen war. Sie wussten nichts über die mannigfaltigen Gefahren der weiten Welt. Doch eines Tages wurde das friedliche und harmonische Weltbild dieses Volkes erschüttert, als ein böser Magier in die Region kam, um dort Verwüstung und Verzweiflung zu verbreiten."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid "Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear from the armory."
|
||||
msgstr "Der Dorfmagier Bjarn sah einen Weg mit dieser Bedrohung umzugehen. Er bat seinen Bruder Arne, Anführer einer berittenen Söldnergruppe, um Hilfe und stattete einige Dorfbewohner mit Ausrüstung aus der Waffenkammer aus."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr "Hallo Bjarn. Wie kann ich dir behilflich sein?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid "An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr "Zwei Tagesritte gen Norden lebt ein böser Magier, der diese Gegend terrorisiert. Ich habe die Dorfbewohner und Bauern bereits zu den Waffen gerufen, doch es ist an dir, sie in die Schlacht zu führen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr "Na gut. Wir werden uns aufmachen und diese Quelle des Bösen ein für allemal vernichten. Macht euch bereit, Männer!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid "After a short journey the small band of troops is close to the hideout of the evil mage."
|
||||
msgstr "Nach einer kurzen Reise nähert sich der kleine Trupp dem Versteck des bösen Magiers."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid "I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr "Ich werde versuchen mich durch den Wald zu schleichen. Vielleicht kann ich ihn erschlagen, während seine Truppen abgelenkt sind. Dann wäre der Kampf beendet, bevor er richtig angefangen hat!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid "Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened to him?"
|
||||
msgstr "Bjarn sollte nun in Position sein. Ich frage mich ob ihm etwas zugestoßen ist?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid "This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the necromancer ourselves."
|
||||
msgstr "Das ist wirklich besorgniserregend. Was ist Bjarn bloß zugestoßen? Ich schätze wir müssen den Totenbeschwörer selbst von hier vertreiben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr "Gute Arbeit, Männer. Wo versteckt sich Bjarn?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr "Sorgst du dich um ihn? Zu recht. E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr "Und dies waren seine letzten Worte..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid "Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They looked like friends of this one."
|
||||
msgstr "Herr, er wurde entführt! Ich sah gerade einige Männer mit ihm von hier entfliehen. Sie sahen aus wie Kumpane von diesem hier."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr "Verflucht! Wir werden sie wohl verfolgen müssen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid "Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr "Also dachtet ihr, ihr könntet einfach so einen Magier entsenden um mich hinterrücks zu töten? Nun, ich habe schlechte Neuigkeiten für euch. Wir haben ihn entführt!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid "What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr "Was? Bjarn entführt? Und der schwarze Magier verwüstet immer noch dieses Land? Das darf nicht sein!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr "Man sagt diese Kreaturen seien nahezu immun gegen unsere Waffen. Das werde ich mal etwas näher testen..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr "Das war gar nicht so schwierig!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr "Nun da ich geschlagen bin ist jegliche Hoffnung vergangen..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr "Die Jagd"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr "Erkämpft euch einen Weg durch den Wald bevor die Entführer entkommen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr "Nil-Galion"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid "The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr "Die Entführer fliehen nordwärts durch den Wald und Arne folgt ihnen, obwohl seine Reiter in diesen Wäldern arg benachteiligt sind."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr "Ihr hört ein Rascheln aus Richtung des Waldes."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr "Kommt Männer. Ein wenig Grünzeug hat noch niemanden umgebracht, nicht wahr?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr "Ihr da! Was habt ihr hier zu suchen?!?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr "Wir verfolgen einige Männer, die meinen Bruder entführt haben!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr "Niemand hat diesen Weg genommen und du wirst nicht der erste sein. Stirb!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr "Zumindest ein glorreicher Kampf gegen bewaffnete Feinde!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr "Muff Toras"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr "Ich kann sie sehen! Sie sind dort vorne!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr "Verflucht! Ich hoffe die Verstärkung trifft bald ein, so dass ich entfliehen kann."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr "Kommt Männer, lasst uns die Entführer fertig machen!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid "Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set up to be a decoy."
|
||||
msgstr "Hah! Nun denn, Ihr habt mich erwischt, doch was bringt euch das? Ich denke nicht, dass es schadet, wenn ich euch dies verrate: Euer geliebter Magier ist sicher in unserem Kerker angekettet. Ich wurde nur als Köder entsandt."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid "Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable life."
|
||||
msgstr "Neiiin! Schon wieder ausgetrickst. Sag uns wo genau er ist und wir verschonen dein jämmerliches Leben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid "Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr "Drei Tagesritte gen Osten in der verlassenen Festung. Die Kennworte für die Wächter sind Sithrak und Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr "Besten Dank. Lasst ihn hier liegen Männer. Wie reiten gen Osten."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr "Brena"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr "Wartet, mein Freund. Wir würden uns gerne eurer Truppe anschließen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr "Sie würden uns nur aufhalten!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr "Ich treffe hier die Entscheidungen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr "Nun denn, kommt mit uns."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr "Vielen Dank. Wir werden euch so gut wir können bei eurer noblen Queste unterstützen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr "Es tut mir sehr Leid, doch haben wir keine Zeit zu verlieren."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid "Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help you whenever you call for them."
|
||||
msgstr "Nehmt dies, denn ich sehe, dass wichtige Schlachten darauf warten von euch geschlagen zu werden. Meine Kameraden werden euch behilflich sein, wenn ihr nach ihnen verlangt."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr "Ihr erhaltet 70 Goldstücke!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr "Meine Verstärkungen sind angekommen!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr "Er ist uns entkommen...."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr "Die Festung"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr "Rettet Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr "Rotharik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr "Wache"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr "Knago-Brek"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr "Palastwache"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid "Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr "Als Arne sich der Festung nähert, wird er auch schon von einigen Wachen angehalten."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr "Halt! Freund oder Feind? Sagt das Kennwort."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr "Das Kennwort ist"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr "Alrek!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr "Falsch! Sterbt!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr "Argol!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr "Oh nein, das ist falsch. Irgendwelche letzten Worte?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr "Sithrak!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr "Ihr dürft passieren."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid "Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill humans!!"
|
||||
msgstr "Haha! Wir nix getötet für lang Zeit. Waffen Blut haben wollen. Wir töten nun Menschen!!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid "I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some orcs."
|
||||
msgstr "Ich wusste, dass wir kämpfen müssen um meinen Bruder zu befreien! Kommt Männer, lasst uns ein paar reudige Orks töten."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr "Seid ihr unsere Ablösung? Heißt das wir können nun weg von hier?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr "Uhm, ja. Gut. Ihr könnt gehen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr "Nun ja, eigentlich müsst ihr erst das Kennwort sagen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr "Oh, aber sicher doch. Ich hatte es fast vergessen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr "Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr "Danke! Eine dumme, kleine Formalität, nicht wahr?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr "Elbrethil."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr "Toras."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr "Falsch! Ihr wolltet uns also austricksen, so dass wir unseren Posten verlassen? Sterbt!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr "Neiiiinnnn! Dies ist mein Ende...."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr "Hey, da ist ein Schlüssel in seiner Robe."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid "It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr "Das muss der Schlüssel zu der Zelle sein, in der Bjarn gefangen gehalten wird! Ich werde ihn an mich nehmen. Ich kann es nicht erwarten meinen Bruder wieder zusehen. Los Männer, gehen wir ihn befreien."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr "Geleitet Arne zu der Zelle in der Bjarn gefangen gehalten wird, um ihn zu befreien"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr "Schaut was ich hier gefunden habe! Ich sehe hier einhundert Goldstücke. "
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr "Schaut was ich hier gefunden habe! Ich sehe hier fünfzig Goldstücke. "
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr "Ich habe Bjarn gefunden. Er ist in dieser Zelle."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr "Gut dich zu sehen, Arne. Bitte rette mich aus diesem Kerker."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr "Ihr müsst einer von Arne's Mannen sein. Bitte helft mir aus diesem Kerker zu entkommen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid "The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr "Der verfluchte Totenbeschwörer Rotharik hält mich hinter dieser magischen Barriere gefangen. Ihr müsst den Schlüssel von ihm besorgen. Die Barriere lässt sich nur damit öffnen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr "Tötet den Totenbeschwörer um den Zellenschlüssel zu erhalten"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr "Danke das ihr mir zu Hilfe gekommen seid. Doch nun lasst uns zum Dorf zurückkehren."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr "Ihr seid zu spät! Euer Bruder ist bereits tot! Muhahahaha..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr "Argh!!!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr "Rückkehr ins Dorf"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr "Findet herraus, was in dem Dorf vor sich geht"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn fällt in der Schlacht"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr "Tairach"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr "Ratsmitglied Hoban"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid "There. Your village is just across those hills, and already I see men coming to greet us!"
|
||||
msgstr "Dort. Unser Dorf ist gleich auf der anderen Seite dieser Hügel. Ich kann die Männer schon sehen, wie sie uns entgegenkommen, um uns zu begrüßen!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid "No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening over here!"
|
||||
msgstr "Nein. Sie fliehen vor etwas. Wir müssen herrausfinden, was dort passiert!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr "Ich denke dein Dorf ist trotz allem gut geschützt."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid "We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is going on here."
|
||||
msgstr "Wir sollten uns dorthin begeben und mit Bürgermeister Hoban sprechen. Vielleicht weiß er ja, was hier vor sich geht."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr "Ich bin froh euch wiederzusehen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr "Das bin ich auch. Doch was geschieht mit unserem Dorf?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid "In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr "Während eurer Abwesenheit hat eine plündernde Bande von Orks die Herrschafft über die Region übernommen. Niemand hier konnte sie stoppen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid "The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for long."
|
||||
msgstr "Der Orkkriegsherr will uns versklaven. Wir werden die Stellung nicht mehr lange halten können."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid "Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr "Seid vorsichtig, er hat bereits viele der unseren getötet. Jene, die eine Waffe führen konnten wurden von seinen Truppen bereits beinahe restlos niedergemacht. Es ist kaum noch jemand am leben, der bereit ist zu kämpfen, doch werden wir euch so gut wie möglich unterstützen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr "Tötet den Orkkriegsherr um das Dorf zu befreien"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr "Letztlich haben wir den Ork getötet. Du kannst nun endlich wieder in dein Dorf heimkehren."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid "So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr "Es ist so viel zerstört worden. Wir werden viel Kraft und Zeit dafür aufwenden müssen, um die Schäden, die Orks und Untote angerichtet haben zu reparieren. Ich hoffe etwas derartiges geschieht nie wieder."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid "I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr "Ich muss nun auch wieder aufbrechen. Meine Mannen und ich werden auch von anderen noch gebraucht. Doch wenn du es jemals wieder mit einem derart gefährlichen Gegner zu tun hast, entsende einen Boten nach mir. Ich werde so schnell wie möglich herbeieilen um meinem kleinen Bruder beizustehen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr "Es ist aus, ich bin geschlagen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr "Ich glaube nicht, dass wir hier noch jemanden retten können. Wir sind zu spät."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr "Ich war zu schwach um diese Leute zu beschützen. Warum musste das ausgerechnet mir passieren?!?"
|
||||
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/el_GR.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/el_GR.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/en_GB.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/en_GB.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
621
po/wesnoth-Two_Brothers/eo.po
Executable file
621
po/wesnoth-Two_Brothers/eo.po
Executable file
@ -0,0 +1,621 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-19 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 01:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:174
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:48
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:511
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:182
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:52
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:515
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:56
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:69
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:224
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:279
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:283
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:292
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:336
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:393
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:229
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:348
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:565
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:75
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:184
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:188
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:193
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:197
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:212
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:259
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:263
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:271
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:323
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:327
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:331
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:340
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:361
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:377
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:381
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:44
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:89
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:119
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:136
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:295
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:303
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:153
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:163
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:172
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:182
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:191
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:229
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:233
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:238
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:242
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:247
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:251
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:320
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:336
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:340
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:357
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:361
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:375
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:379
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:424
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:470
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:487
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:507
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:577
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:581
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:178
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:93
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:148
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:170
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:192
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:214
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:241
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:246
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/es.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/es.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/et.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/et.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
619
po/wesnoth-Two_Brothers/eu.po
Executable file
619
po/wesnoth-Two_Brothers/eu.po
Executable file
@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/fi.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/fi.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
724
po/wesnoth-Two_Brothers/fr.po
Executable file
724
po/wesnoth-Two_Brothers/fr.po
Executable file
@ -0,0 +1,724 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 11:55+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Language fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr "L'histoire de deux frères"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr "Cavalier"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr "Chevalier"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un mage noir menace le village local et ses habitants. Leur chef Bjarn "
|
||||
"demande de l'aide à son frère Arne. Il est victorieux, mais Bjarn est "
|
||||
"enlevé. Pourrez-vous le sauver ?\n"
|
||||
"Une campagne très courte.\n"
|
||||
"Convient au débutants."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr "La destruction d'un mage"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr "Éliminer le mage noir"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr "Mort de Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr "Fin des tours atteinte"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr "Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr "Paysan"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr "Villageois"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr "Erik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr "Heine"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr "Magnus"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr "Le mage noir"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans un endroit reculé de Wesnoth, des gens vivaient leurs vies en "
|
||||
"travaillant dur et en prenant soin les uns des autres, mais sans en savoir "
|
||||
"beaucoup sur le monde extérieur. Un jour, cependant, leur monde pacifique "
|
||||
"fut anéanti, quand un mage malfaisant vint dans la région, en répandant la "
|
||||
"ruine et le désespoir."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarn, le mage du village, était l'homme qui pouvait le mieux faire face à "
|
||||
"cette menace. Il demanda l'aide de son frère Arne, chef d'une bande de "
|
||||
"cavaliers mercenaires, et équipa plusieurs villageois avec du matériel de "
|
||||
"l'armurerie."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr "Salut, Bjarn. Alors, c'est quoi l'histoire ?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un mage mauvais, à deux jours de cheval au nord, constitue une menace pour "
|
||||
"notre mode de vie. Il terrorise notre campagne. J'ai déjà appelé le village "
|
||||
"aux armes, c'est à toi de les mener."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Très bien. Nous irons là-bas et détruire cette source de mal. Chargez, les "
|
||||
"gars !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Après un court voyage la petite troupe est proche de la cachette du mage "
|
||||
"malfaisant."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je vais essayer de m'introduire dans la forêt. Si je peux éliminer le grand "
|
||||
"méchant tandis qu'il n'est pas sur ses gardes, la bataille sera terminée en "
|
||||
"un seul coup !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarn devrait être en position maintenant. Je me demande si quelque chose "
|
||||
"lui est arrivé ?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"C'est inquiétant. Qu'est-il arrivé à Bjarn ? Je suppose que nous allons "
|
||||
"devoir tuer le nécromancien nous-mêmes."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr "Bon travail, les gars. Où est Bjarn ?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous êtes inquiet pour lui, n'est-ce pas ? He he he... hergh... gaargh..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr "Il n'aura rien de plus à dire."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Monsieur, il a été enlevé ! J'ai juste vu des hommes s'enfuir avec lui. Ils "
|
||||
"avaient l'air amis avec celui-là."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr "Mince ! Je suppose que nous allons devoir aller le chercher, alors."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha, vous pensiez m'envoyer un mage et me poignarder dans le dos ? Eh bien, "
|
||||
"j'ai des nouvelles pour vous. Nous l'avons enlevé !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quoi ? Bjarn enlevé ? Et le mage noir continue à ravager le pays ? Noonn !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'ai entendu dire que ces créatures étaient presque insensibles à nos armes, "
|
||||
"voyons ça !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr "Ça n'était pas si difficile !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr "Tout est perdu maintenant que je suis mort..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr "La poursuite"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Progressez en combattant dans les bois avant que les ravisseurs ne "
|
||||
"s'échappent"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr "Nil-Galion"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les ravisseurs se sont enfuit au nord par la forêt, et Arne s'est mis à leur "
|
||||
"poursuite, bien que ses cavaliers ne seront pas à leur avantage."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr "Des bruits de bagarre ont été entendus de la forêt."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Venez les gars. Un peu de verdure ne fait de mal à personne, n'est-ce pas ?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr "Vous ici ! Arrêtez-vous et expliquez-vous."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr "Nous poursuivons des hommes qui ont enlevé mon frère !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aucun homme n'est passé par ce chemin, et vous ne serez pas les premiers. "
|
||||
"Mourez !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr "Enfin un combat glorieux, contre des ennemis montés !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr "Muff Toras"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr "Je les vois ! Ils sont là !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malédiction ! J'espère que les renforts arrivent pour que je puisse "
|
||||
"m'échapper bientôt."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr "Venez les gars, allons attraper ces ravisseurs !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ! Vous m'avez eu, mais en quoi cela vous aide ? Je n'ai aucune raison de "
|
||||
"ne pas vous le dire maintenant, je suppose. Votre précieux mage est enfermé "
|
||||
"dans nos dongeons. "
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Noonnn ! Nous sommes trompés à nouveau. Dis-nous où il est et nous "
|
||||
"épargnerons ta vie misérable."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trois jours de galop vers l'est, dans le château déserté. Les mots de passe "
|
||||
"pour les gardes sont Sithrak et Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr "Merci. Laissez-le les gars, nous allons à l'est."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr "Brena"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr "Attends, ami. Nous aimerions rejoindre votre cause !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr "Ils ne feront que nous ralentir !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr "C'est moi qui décide ici."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr "Oh, d'accord. Venez avec nous."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr "Merci. Mes camarades et moi vous aiderons dans votre noble quête."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr "Je suis désolé. Nous n'avons pas de temps à perdre."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prenez ceci, alors, comme je vois que vous suivez une quête. Mes camarades "
|
||||
"vous aideront quand vous les appelerez."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr "Vous recevez 70 pièces d'or !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr "Mes renforts sont arrivés !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr "Il nous a échappé..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr "Château gardé"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr "Sauver Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr "Rotharik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr "Garde"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr "Knago-Brek"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr "Garde de Château"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr "Arne arriva au château et fut immédiatement abordé par des gardes."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr "Halte ! Ami ou ennemi ? Donnez le mot de passe."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr "Le mot de passe est"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr "Alrek !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr "Mauvais ! Mourez !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr "Argol !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr "Aïe, ce n'est pas le bon. C'est votre dernier mot ?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr "Sithrak !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr "Passez, ami."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha ha ! Nous pas tuer gens depuis longtemps. Arme veut sang. Nous maintenant "
|
||||
"tuer humains !!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je savais que nous aurions à combattre pour libérer mon frère ! Venez, "
|
||||
"allons tuer quelques orcs."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr "Vous êtes notre relève ? On peut partir d'ici maintenant ?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr "Mmm, oui. Bien. Vous pouvez passer."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr "Mmm, vous êtes supposé donner le mot de passe."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr "Oh, bien sûr. J'avais presque oublié."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr "Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr "Merci ! Une petite formalité agaçante, hein ?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr "Elbrethil."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr "Toras."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mauvais ! Vous pensiez nous duper en nous faisant déserter nos postes ? "
|
||||
"Mourez !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr "Noonn ! C'est la fin..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr "Il y a une clé dans sa robe."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ça doit être la clé de la cellule dans laquelle ils retiennent Bjarn ! Je "
|
||||
"vais prendre la clé. Je ne peux pas attendre de voir mon frère. Allons le "
|
||||
"libérer !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr "Amenez Arne à la cellule de son frère pour le libérer"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regardez ce que j'ai trouvé ici ! Je peux compter des centaines de pièces "
|
||||
"d'or."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Regardez ce que j'ai trouvé ici ! Je peux compter cinquante pièces d'or."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr "J'ai trouvé Bjarn. Il est dans cette cellule."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr "Il est bon de te voir, Arne. Aide-moi à sortir de ce donjeon."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr "Tu dois être un des hommes d'Arne. Aide-moi à sortir de ce donjeon."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rotharik, ce fichu nécromancien, m'a emprisonné derrière cette barrière "
|
||||
"magique. Tu dois lui prendre la clé pour me libérer. Tu ne peux l'ouvrir "
|
||||
"qu'avec la clé."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr "Tuez le nécromancien pour obtenir la clef de la cellule"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr "Merci d'être venu à mon aide. Retournons au village."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr "Tu arrives trop tard ! Ton frère est déjà mort ! Ha ha ha ha ha..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr "Argh !!!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr "Retour au village"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr "Découvrir ce qu'il se passe dans ce village"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr "Mort de Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr "Tairach"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr "Conseiller Hoban"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ton village est juste derrière ces collines, et je vois déjà des hommes "
|
||||
"venir nous accueillir !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non. Ils fuient quelque chose. Nous devons déterminer ce qui se passe là-"
|
||||
"bas !"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr "Je pense que ton village est bien protégé, tout de même."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous devrions y aller et parler au conseiller Hoban. Peut-être qu'il sait ce "
|
||||
"qui se passe."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr "Je suis ravi de te revoir."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr "Et moi donc. Mais que se passe-t-il dans notre village ?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pendant que tu étais absent une bande de pillards orcs a pris le contrôle de "
|
||||
"cette région. Il n'y avait personne ici pour les arrêter."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le seigneur de guerre orc veut nous réduire en esclavage. Nous ne pourrons "
|
||||
"pas tenir longtemps."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faites attention, il est la raison de la mort de nombres d'entre-nous. Très "
|
||||
"peu de survivants peuvent porter les armes, mais je vais vous les envoyer "
|
||||
"pour vous aider dans la bataille."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr "Massacrer les seigneurs de guerre orcs pour libérer le village"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finalement l'orc est tué. Vous pouvez maintenant retourner à votre village."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tant a été détruit. Il sera difficile de réparer les dégâts que les orcs et "
|
||||
"les morts-vivants ont causés. J'espère que cela n'arrivera plus."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je dois te quitter maintenant. Moi et mes hommes sommes appelés par "
|
||||
"d'autres. Mais si tu dois jamais faire face à un autre ennemi sinistre, "
|
||||
"envoie-moi un messager. Je viendrai aussi vite que possible, petit frère."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr "C'est terminé, je suis vaincu."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je ne pense pas que nous puissions sauver qui que ce soit de ces villages. "
|
||||
"C'est trop tard."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"J'ai été trop faible pour protéger ces gens. Oh, pourquoi est-ce arrivé à "
|
||||
"moi ?!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Defeat the Enemy Leader"
|
||||
#~ msgstr "Vaincre le chef ennemi"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Be carefull, he already killed many of us. Most that are able to hold a "
|
||||
#~ "weapon have been killed by his troops. There are not many left, but I "
|
||||
#~ "will send them to support you as good as possible."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Faites attention, il a déjà tué bon nombre d'entre nous. Beaucoup de ceux "
|
||||
#~ "capables de tenir une arme ont été tués par ses troupes. Il en reste peu, "
|
||||
#~ "mais je vous les enverrai pour vous soutenir du mieux possible."
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/he.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/he.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
718
po/wesnoth-Two_Brothers/hu.po
Executable file
718
po/wesnoth-Two_Brothers/hu.po
Executable file
@ -0,0 +1,718 @@
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-13 21:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Con Salamander (Kovács Dániel) <consalamander@kalandozok."
|
||||
"hu>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr "Két fivér meséje"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr "(könnyű)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr "Lovas"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr "(nehéz)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr "Lovag"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy fekete mágus tartja rettegésben a falu minden lakosát. Amikor a "
|
||||
"vezetőjük, Bjarn segítségért küldet testvéréhez, Arne-hoz, győzelmet arat, "
|
||||
"de Bjarn-t elrabolják. Meg tudod őt menteni?\n"
|
||||
"Egy nagyon rövid küldetés.\n"
|
||||
"Kitűnő kezdők számára."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr "Egy mágus gyökeres megsemmisítése"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr "Legyőzöd a fekete mágust"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr "Arne elesik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr "A körök számát túlléped"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr "Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr "Paraszt"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr "Falusi ember"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr "Erik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr "Heine"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr "Magnus"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr "A fekete mágus"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wesnoth egy távoli részében emberek élték cseppet sem könnyű életüket, "
|
||||
"mindenben számíthattak egymásra, de a külvilágról szinte semmit nem tudtak. "
|
||||
"Egy napon megtört a béke, egy gonosz mágus érkezett a környékre, pusztulást "
|
||||
"és bánatot hozva magával."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarn, a falu mágusa volt az az ember, aki tudta, hogy álljunk ehhez az "
|
||||
"fenyegetéshez. Megkérte bátyját, Arne-t, egy zsoldos lovascsapat vezetőjét, "
|
||||
"hogy segítsen neki, és a falvak közül felszerelt néhányat fegyverekkel a "
|
||||
"raktárából."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr "'sza, Bjarn. Na, mi a nagy helyzet?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy gonosz mágus, egy napi lovaglásra északon, veszélybe sodorta a "
|
||||
"megélhetésünket. Terrorizálja a földjeinket. Már fegyverbe szólítottam a "
|
||||
"falut, és most rád bízom, hogy vezesd őket."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nagyon jó! Akkor odamegyünk, és megöljük a gonoszság forrását. Előre, "
|
||||
"emberek!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egy rövid utazás után a katonák kis csapata már nagyon közel került a gonosz "
|
||||
"mágus búvóhelyéhez."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Megkísérlek átjutni az erdőn. Ha meg tudom ölni a gonoszt, akkor a csata "
|
||||
"egyetlen csapásra eldőlhet!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarnnak a helyén kell lennie mostanra. Remélem nem történt vele semmi..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez aggasztó. Mi történt Bjarnnal? Azt hiszem nekünk kell megölnünk az "
|
||||
"élőholtat."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr "Szép munka, emberek. Most hol van Bjarn?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr "Izgulsz érte, ugye? E-he-he-hergh-gaargh..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr "Csak egy jelet szeretnék már tőle kapni."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uram! Őt elrabolták! Épp most láttam néhány embert vele elfutni. Úgy néztek "
|
||||
"ki, mint ennek az izének a barátai."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr "Fenébe! Feltételezem, utánuk kell mennünk ezek után."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Á, szóval úgy gondoltad, hogy küldesz egy mágust, és hátbaszúrsz? Hát, új "
|
||||
"híreim vannak a számodra. Elraboltuk őt!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Micsoda? Bjarnt elrabolták? És a fekete mágus még mindig rombolja a földet? "
|
||||
"Neeem!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Úgy hallottam, ezek ellen a lények ellen majdnem hatástalanok a fegyvereink. "
|
||||
"Lássuk csak!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr "Ez nem volt túl nehéz!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr "Minden elveszett, mert meghaltam..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr "A hajsza"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr "Átküzdöd magadat a fákon, mielőtt az emberrablók meglépnének"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr "Nil-Galion"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az emberrablók észak felé menekültek, az erdőn keresztül, ahová Arne követte "
|
||||
"őket, bár a lovasai azon a terepen hátrányban voltak."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr "Dulakodás hangjai szűrődtek ki az erdőből."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr "Gyerünk, emberek! Néhány lomb nem árthat senkinek!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr "Te ott! Állj és mondd, ki vagy!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr "Néhány emberrablót üldözünk, akik elrabolták a testvéremet!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ember ezen az úton még soha nem haladt át, és nem is te leszel az első! "
|
||||
"Meghalsz!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr "Egy dicsőséges harc végre, lovas ellenfelek ellen!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr "Muff Toras"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr "Látom őket! Ott vannak!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Átkozottak! Remélem az erősítés idejében ideér, és hamarosan kiszabadulunk."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr "Gyerünk, emberek, kapjuk el azokat az emberrablókat!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Á! Elfogtatok, de mire mentek vele? Már mindegy, úgyhogy elmondom, azt "
|
||||
"hiszem. A drágalátos mágusotok biztos helyre van zárva a várbörtöneink "
|
||||
"egyikében. Én voltam a csalétek."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ó nem! Újabb trükk. Mondd meg, hol van, és megkíméljük nyomorult életedet!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Három napi lovaglásra, keletre, az elhagyott várban. A jelszavak, amit az "
|
||||
"őröknek kell mondani Sithrak és Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr "Köszönöm. Hagyjátok, emberek, keletnek lovagolunk!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr "Brena"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr "Várj, barátom! Csatlakozni akarunk hozzátok."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr "Csak hátráltatnának minket!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr "Itt csak én dönthetek."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr "Ó, rendben van. Gyertek velünk!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr "Köszönöm. A társaim és én segíteni fogunk nemes küldetésetekben.2"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr "Sajnálom. Nincs vesztenivaló időnk."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Akkor fogjátok ezt! Látom, hogy küldetésben jártok. A társaim segíteni "
|
||||
"fognak, akármikor is hívod őket."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr "Kaptál 70 aranyat!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr "Ott az erősítésem!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr "Meglépett előlünk..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr "Őrzött vár"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr "Megmented Bjarnt"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr "Rotharik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr "Őr"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr "Knago-Brek"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr "Várvédő"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr "Arne megérkezett a vár alá, de néhány őr megállította."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr "Állj! Barát vagy ellenség? Mi a jelszó?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr "A jelszó"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr "Alrek!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr "Nem jó! Elkapni!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr "Argol!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr "Ó, barátom, ez rossz válasz. Mi lesz az utolsó kívánságd?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr "Sithrak!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr "Beléphetsz, barátom!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haha! Már régóta nem harcoltunk. A fegyverek vért kívánnak. Most öldökölni "
|
||||
"fogunk!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tudtam, hogy harcolnunk kell a bátyám megmentéséért. Gyerünk, emberek, "
|
||||
"vágjunk le pár orkot!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ti vagytok a megérkező felszabadítók? Ez azt jelenti, hogy távozhatunk innen?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr "Hm, igen. Jó. Mehettek."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr "Hm, előbb meg kell adnotok a jelszót."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr "Ó, hát persze. Majdnem elfelejtettem."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr "Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr "Köszönöm. Zavaró kis formalitás ez, nemde?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr "Elbrethil."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr "Toras."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem! Szóval úgy gondoltátok, hogy csellel elcsaltok minket az őrhelyeinkről? "
|
||||
"Halál fiai vagytok!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr "Neee! Ez már a vég..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr "Egy kulcs van a köntösében..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ez kell legyen a kulcs Bjarn cellájához. Elviszem a kulcsot. Nem várhatok "
|
||||
"tovább, látnom kell a fivéremet. Gyerünk, szabadítsuk ki!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr "Nézzétek, mit találtam! Úgy becsülöm, legalább száz arany."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr "Nézzétek, mit találtam! Úgy becsülöm, legalább ötven arany."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr "Megtaláltam Bjarnt! Ebben a cellában van."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr "Jó újra látni, Arne. Kérlek segíts kijutni ebből a várbörtönből."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te biztosan egy vagy Arne emberei közül. Kérlek segíts kijutni ebből a "
|
||||
"várbörtönből."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az átkozott Rotharik feketemágus bebörtönzött ide ezzel a mágikus térgáttal. "
|
||||
"Meg kell szereznetek tőle a kulcsot, hogy kiszabadíthassatok. Csak az a "
|
||||
"kulcs tudja kinyitni."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr "Köszönöm hogy a segítségemre siettetek. Térjünk most vissza a faluba!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr "Elkéstél! A bátyád halott! Muhahahaaaa..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr "Hörr!!!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr "Visszatérés a faluba"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn elesik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr "Hoban kancellár"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Amott. A falunk a hegyeken túl van, már látom is az embereket, akik az "
|
||||
"üdvözlésünkre sietnek!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem, valamiért menekülnek. Élőholtakat látok arrafelé! Megtámadták a "
|
||||
"falunkat!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr "Úgy gondolom a barátaink azért rendesen kitartanak."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr "Vége, legyőzettem hát."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem hiszem, hogy bárkit is megmenthetnénk ezekből a falvakból. Már túl késő."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Túl gyenge voltam, hogy megvédjem ezeket az embereket. Ó, miért velem "
|
||||
"történt mindez?!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Defeat the Enemy Leader"
|
||||
#~ msgstr "Legyőzöd a villit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Breaking Dawn"
|
||||
#~ msgstr "Kitörő hajnal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maluraga"
|
||||
#~ msgstr "Maluraga"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The undead are lead by a Lich. What a grim foe to face. Let us hold until "
|
||||
#~ "dawn, and then strike!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Az élőholtakat egy villi vezeti. Milyen borzasztó ellenféllel kell "
|
||||
#~ "szembenéznünk! Tartsátok magatokat hajnalig, aztán támadjatok!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Look, the first rays of the sun break over the horizon! They are at their "
|
||||
#~ "weakest now!"
|
||||
#~ msgstr "Nézd, a nap első sugarai a láthatárra értek! A naptól legyengülnek!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "At last, our village is safe."
|
||||
#~ msgstr "Végre, a falunk biztonságban van."
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/id.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/id.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-19 01:10+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-19 01:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:174
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:48
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:394
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:511
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:182
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:52
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:398
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:515
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:56
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:69
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:447
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:224
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:233
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:254
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:279
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:283
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:288
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:292
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:310
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:336
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:393
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:229
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:348
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:565
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:75
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:184
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:188
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:193
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:197
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:212
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:259
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:263
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:271
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:283
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:315
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:319
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:323
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:327
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:331
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:340
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:361
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:377
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:381
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:44
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:89
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:119
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:128
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:136
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:287
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:295
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:303
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:153
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:163
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:172
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:182
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:191
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:229
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:233
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:238
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:242
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:247
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:251
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:277
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:320
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:329
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:336
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:340
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:348
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:357
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:361
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:375
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:379
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:383
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:390
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:414
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:424
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:470
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:487
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:494
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:501
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:507
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:577
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:581
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:178
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:93
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:148
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:170
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:192
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:214
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:241
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:246
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
719
po/wesnoth-Two_Brothers/it.po
Executable file
719
po/wesnoth-Two_Brothers/it.po
Executable file
@ -0,0 +1,719 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 12:21+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: RokStar <rokstar123@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr "Un racconto di due fratelli"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr "(facile)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr "Cavallerizzo"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr "(difficile)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr "Cavaliere"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un Mago Nero sta infastidendo i villaggi locali ed i loro abitanti. Quando "
|
||||
"il comandante Bjarn inviò aiuto a suo fratello Arne, egli ne uscì "
|
||||
"vittorioso, ma Bjarn venne rapito. Riuscirai a liberarlo?\n"
|
||||
"Un campagna molto corta.\n"
|
||||
"Adatta per chi inizia."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr "Sradicando un mago"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr "Uccidi il Mago Nero"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr "Morte di Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr "Fine dei turni a disposizione"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr "Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr "Paesano"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr "Contadino"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr "Erik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr "Heine"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr "Magnus"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr "Il Mago Nero"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In una zona remota di Wesnoth la gente viveva lavorando duro in un clima di "
|
||||
"cooperazione, ma ignorando completamente ciò che avveniva nelle altre parti "
|
||||
"del mondo. Un giorno, comunque, il loro mondo pacifico venne fatto a pezzi "
|
||||
"da un mago che si addentrò nella loro regiorno seminando terrore e "
|
||||
"disperazione."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarn, il mago del villaggio, era l'unico uomo capace di occuparsi del "
|
||||
"problema. Chiese l'aiuto di suo fratello Arne, comandante di una banda "
|
||||
"mercenaria di cavalieri, e si fece aiutare da molti paesani a cui fece "
|
||||
"indossare armature."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr "Ciao Bjarn. Allora chi è il cattivone?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un mago malvagio, ad un giorno di cavallo a nord, sta distruggendo le nostre "
|
||||
"vite. Ha terrorizzato tutti. Ho già chiesto al villaggio di armarsi e adesso "
|
||||
"toccherà a te comandarli."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Molto bene. Andremo là e uccideremo questo mago malvagio. Carica, uomini!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dopo un breve viaggio il piccolo gruppo si trova nelle vicinanze del "
|
||||
"nascondiglio del mago malvagio."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Proverò a passare furtivamente attraverso la foresta. Se posso uccidire il "
|
||||
"cattivone mentre non è in guardia la battaglia finirà in un baleno!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarn dovrebbe essere in posizione adesso. Chissà se gli è successo qualcosa."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E' preoccupante. Cos'è successo a Bjarn? Sarà meglio uccidere il necromante "
|
||||
"da soli."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr "Bel lavoro uomini. Dov'è Bjarn?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr "Siete preoccupati per lui? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr "Non potrà più nuocermi."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Signore, è stato rapito! Ho visto alcuni uomini scappare di corsa con lui. "
|
||||
"Sembravano suoi amici."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr "Dannazione! Devo trovarli allora."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ah, pensavi di mandare un mago in missione per farmi colpire alle spalle? "
|
||||
"Ok, ho una novità per te. Lo abbiamo rapito!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cosa? Avete rapito Bjarn? E il mago nero continua a saccheggiare le nostre "
|
||||
"terre? Noooo!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ho sentito dire che queste creature sono quasi immuni alle nostre armi, "
|
||||
"vediamo se è vero!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr "Non è stato difficilissimo!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr "Adesso che sono morto è la fine..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr "L'inseguimento"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr "Fatti strada tra i boschi prima che i rapitori scappino"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr "Nil-Galion"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I rapitori sono scappati a nord attraverso la foresta ed Arne li ha seguiti, "
|
||||
"anche se i suoi uomini a cavallo saranno svantaggiati."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr "Dalla foresta si ode il rumore di alcune zappe."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr "Avanti uomini. Del giardinaggio non ha mai ferito nessuno, giusto?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr "Voi là! Fermatevi e identificatevi."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr "Stiamo inseguendo delle persone che hanno rapito mio fratello!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr "Nessun uomo è passato di qua, e non sarete certo i primi. A morte!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr "Un glorioso combattimento finalmente, contro nemici a cavallo!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr "Muff Toras"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr "Li ho visti! Eccoli là!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maledizione! Spero che i rinforzi arrivino presto, così potrò scappare."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr "Avanti uomini, prendiamo i rapitori!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hah! Mi ha preso, ma a cosa ti è servito? Non ti farà male sapere questo, il "
|
||||
"tuo prezioso mago è chiuso a chiave nei nostri sotterranei. Sono stato "
|
||||
"mandato solo per fare da esca."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nooo! Ci hanno fregato ancora. Dicci dov'è e risparmierò la tua miserabile "
|
||||
"vita."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tre giorni di cammino ad est, nel castello deserto. Le parole d'ordine da "
|
||||
"dire alle guardie sono Sithrak e Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr "Grazie. Uomini, lasciatelo andare. Dobbiamo cavalcare verso Est."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr "Brena"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr "Aspetta amico. Vogliamo unirci a voi!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr "Ci rallenterete e basta!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr "Ho già deciso."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr "Oh, d'accordo allora. Vieni con noi."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Grazie. Io ed i miei compagni vi aiuteremo nella vostra nobile missione."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr "Mi spiace. Non abbiamo tempo da perdere."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prendi questo allora. I miei compagni ti aiuteranno ogni volta che li "
|
||||
"chiamerai."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr "Hai ottenuto 70 pezzi d'oro!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr "Ecco i miei rinforzi!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr "Ci è fuggito..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr "Castello Protetto"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr "Libera Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr "Rotharik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr "Guardia"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr "Knago-Brek"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr "Guardia del Castello"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arne giunse al castello e venne immediatamente sfidato da alcune guardie."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr "Alt! Amico o nemico? Dimmi la parola d'ordine."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr "La parola d'ordine è"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr "Alrek!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr "Sbagliato! Muori!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr "Argol!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr "No caro, è sbagliata. Hai un ultimo desiderio?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr "Sithrak!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr "Entra amico."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haha! E' da tanto che non uccidiamo qualcuno. Le nostre armi vogliono il "
|
||||
"sangue. Adesso uccidiamo gli umani!!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sapevo che avrei dovuto lottare per liberare mio fratello! Avanti uomini, "
|
||||
"facciamo fuori qualche orco."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr "Stanno arrivando i rinforzi? Vuol dire che dobbiamo andarcene adesso?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr "Uhm, sì. Va bene. Puoi andare."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr "Uhm, dovresti dirmi la parola d'ordine."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr "Certo. L'avevo quasi dimenticato."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr "Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr "Grazie! Sono irritanti queste formalità, non credi?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr "Elbrethil."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr "Toras."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sbagliato! Pensavi di ingannarci facendoci lasciare incustoditi i nostri "
|
||||
"posti di guardia? Muori!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr "Nooo! Questa è la fine..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr "C'è una chiave nella sua veste."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deve essere la chiave per la cella in cui hanno rinchiuso Bjarn! Prenderò la "
|
||||
"chiave. Non posso attendere oltre per vedere mio fratello. Venite, "
|
||||
"liberiamolo."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr "Guarda un po' cos'ho trovato qui! Un centinaio di pezzi d'oro."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr "Guarda qui! Cinquanta pezzi d'oro!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr "Ho trovato Bjarn. E' in questa cella."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Arne, sono felice di vederti. Ti prego, aiutami ad uscire da questa prigione."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Devi essere uno degli uomini di Arne. Aiutami ad uscire da questo sotteraneo."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il maledetto Necromante Rotharik mi ha imprigionato con una barriera magica. "
|
||||
"Devi rubare la sua chiave per liberarmi. Solo la sua chiave distrugge questa "
|
||||
"barriera."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr "Grazie per avermi aiutato. Torniamo al villaggio."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr "E' troppo tardi! Tuo fratello è già morto! Muhahahahahaha..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr "Argh!!!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr "Ritorno al Villaggio"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr "Morte di Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr "Consigliere Hoban"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ecco. Il nostro villaggio è appena oltre queste colline e vedo già qualcuno "
|
||||
"che viene a salutarci!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No. Stanno scappando da qualcosa. Vedo dei non morti laggiù! Hanno attaccato "
|
||||
"il nostro villaggio!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr "Comunque penso che i nostri compagni si stiano difendendo bene."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr "E' la fine, sono stato sconfitto."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Non credo che potremo liberare qualcuno da questi villaggi. E' troppo tardi."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ero troppo debole per proteggere queste persone. Oh, perché è successo a "
|
||||
"me?!?"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Defeat the Enemy Leader"
|
||||
#~ msgstr "Sconfiggi il Lich"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Breaking Dawn"
|
||||
#~ msgstr "Il Primo Raggio di Sole"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maluraga"
|
||||
#~ msgstr "Maluraga"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The undead are lead by a Lich. What a grim foe to face. Let us hold until "
|
||||
#~ "dawn, and then strike!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "I non-morti sono guidati da un Lich. Che pessimo nemico da combattere. "
|
||||
#~ "Aspettiamo l'alba e poi all'attacco!"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Look, the first rays of the sun break over the horizon! They are at their "
|
||||
#~ "weakest now!"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Guarda, all'orizzonte si vede il primo raggio di sole! E' il momento in "
|
||||
#~ "cui loro sono più deboli!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "At last, our village is safe."
|
||||
#~ msgstr "Finalmente il nostro villaggio è al sicuro."
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/ja.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/ja.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
619
po/wesnoth-Two_Brothers/la.po
Executable file
619
po/wesnoth-Two_Brothers/la.po
Executable file
@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/nl.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/nl.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/no.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/no.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
619
po/wesnoth-Two_Brothers/oc.po
Executable file
619
po/wesnoth-Two_Brothers/oc.po
Executable file
@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 20:53+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
560
po/wesnoth-Two_Brothers/pl.po
Executable file
560
po/wesnoth-Two_Brothers/pl.po
Executable file
@ -0,0 +1,560 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-05 22:31+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Arkadiusz Danilecki <adanilecki@cs.put.poznan.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr "Powieść o dwóch bratach "
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr "(łatwy)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr "Jeździec"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr "(trudny)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr "Rycerz"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czarnoksiężnik zagraża miejscowym wioskom i ich mieszkańcom. Gdy ich przywódca, Bjarn, wysyła po pomoc do swojego brata, Arne, brat jego jest zwycięski, lecz Bjarn sam zostaje porwany. Czy potrafisz go uratować?\n"
|
||||
"Bardzo krótka kampania.\n"
|
||||
"Przeznaczona dla początkujących."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr "Wygnanie maga"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr "Zabij czarnoksiężnika"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr "Śmierć Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr "Koniec czasu"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr "Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr "Chłop"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr "Wieśniak"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr "Erik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr "Heine"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr "Magnus"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr "Czarnoksiężnik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid "In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and caring for each other, but not knowing much about the world outside. One day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr "W odległej części Wesnoth, ludzie żyli własnym życiem, pracując ciężko i dbając o siebie nawzajem, nie wiedząc za dużo o odległych krajach. Jednakże pewnego dnia ich spokojny świat legł w gruzach, gdy okolicę tę nawiedził zły mag, szerząc zniszczenie i rozpacz."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid "Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear from the armory."
|
||||
msgstr "Bjarn, miejscowy mag z wioski, byl czlowiekiem, który wiedział najlepiej, jak sobie radzić z tym zagrożeniem. Wezwał pomoc swojego brata Arne, przywódcy najemnego oddziału jazdy oraz wyposażył kilku chłopów w ekwipunek z zbrojowni."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr "Jak sie masz, Bjarn. O co biega w tym całym bałaganie?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid "An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr "Zły mag, dwa dni jazdy stąd na północ, stanowi groźbę dla naszej społeczności. Terroryzuje całą okolicę. Powołałem pod broń całą wieś i teraz do ciebie należy dowództwo nad nimi."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr "No i dobrze. Pójdziemy i ubijemy tego ktosia będącego źródłem zła. Do ataku!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid "After a short journey the small band of troops is close to the hideout of the evil mage."
|
||||
msgstr "Po krótkiej podróży mały oddział jest blisko kryjówki złego maga."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid "I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr "Spróbuję się przekraść przez las. Gdyby udałoby mi się zabić łajdaka w czasie, gdy jest niestrzeżony, byłoby po bitwie po jednym uderzeniu!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid "Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened to him?"
|
||||
msgstr "Bjarn powinien już być na miejscu. Zastanawiam się, co się mogło z nim stać?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid "This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the necromancer ourselves."
|
||||
msgstr "To zaczyna mi się nie podobać. Co się stało z Bjarnem? Wygląda na to, że sami musimy się zająć tym nekromantą."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr "Dobra robota, chłopaki. A teraz, gdzie jest Bjarn?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr "Martwisz się o niego, ha? Hhe.. heee... "
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr "Więcej chyba nam już nic nie powie."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid "Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They looked like friends of this one."
|
||||
msgstr "Panie, twojego brata porwano! Właśnie widziałem jakichś ludzi uciekających z nim. Wyglądali mi na przyjaciół tego tutaj."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr "Do diabła! Cóż, a więc będziemy musieli ruszyć za nimi, w takim razie."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid "Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr "Ha, a więc wymyśliłeś by wysłać maga dookoła by mnie zadźgał z ukrycia? Mam dla ciebie nowinę: porwaliśmy go!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid "What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr "Co takiego? Bjarn porwany? A czarnoksiężnik wciąż pustoszy okolicę? Nieeee!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr "Podobnoż te stwory z piekła rodem są odporne na naszą broń. No to zobaczymy!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr "No, nie było tak źle!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr "Teraz, gdym życie postradał, wszystko stracone..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr "Pościg"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr "Wywalcz drogę przez lasy, zanim uciekną porywacze"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr "Nil-Galion"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid "The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr "Porywacze uciekli na północ poprzez las, i Arne zdołał podążyć za nimi, chociaż w lesie jego jeźdźcy byli niemal bezużyteczni."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr "Odgłosy jakiejś bójki dały się słyszeć z lasu"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr "No dalej, chłopaki. Nieco zieleniny jeszcze nigdy nikomu nie zaszkodziło."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr "Ty! Stój i tłumacz dlaczego tu jesteś!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr "W pościgu za ludźmi jesteśmy, co brata mi porwali."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr "Żadni ludzie tą drogą nigdy nie przechodzili i wy nie będziecie pierwszymi. Gińcie!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr "Wreszcie chwalebna bitwa, przeciwko wrogom w siodłach!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr "Muff Toras"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr "Widzę ich! Tutaj są!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr "Diabli! Mam nadzieję, że nadejdą posiłki, tak bym mógł szybko uciec."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr "Dalej ludzie, złapmy tych porywaczy!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid "Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set up to be a decoy."
|
||||
msgstr "Ha! Udało ci się mnie dostać, prawda, ale co ci to pomoże? Nic nie zaszkodzi ci teraz powiedzieć. Twój cenny brat już siedzi dobrze zamknięty daleko stąd w lochu. Byłem tutaj wysłany tylko do odwrócenia uwagi."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid "Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable life."
|
||||
msgstr "Nieee! Znowu oszukany. Powiedz nam, gdzie on jest, i oszczędzimy twoje nędzne życie."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid "Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr "Trzy dni jazdy na wschód, w opuszczonym zamku. Hasła dla strażników brzmią Sithrak i Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr "Dziękuję. Zostawcie go, chłopaki, jedziemy na wschód."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr "Brena"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr "Stójcie, przyjacielu. Chcemy się do was dołączyć!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr "Tylko by nas spowolnili!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr "Ja tu podejmuję decyzję."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr "No dobra. Chodźcie z nami."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr "Dziękuję. Moi towarzysze i ja pomożemy wam w waszych zamierzeniach."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr "Przykro mi, ale nie mamy czasu do stracenia."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid "Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help you whenever you call for them."
|
||||
msgstr "Weżcie więc zamiast tego chociaż to, bo widzę, żeście w potrzebie. Moi towarzysze pomogą wam, kiedykolwiek zechcecie ich wezwać."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr "Otrzymałeś 70 sztuk złota!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr "Moje posiłki przybyły!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr "No uciekł nam..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr "Strzeżony zamek"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr "Uratuj Bjarna"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr "Rotharik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr "Strażnik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr "Knago-Brek"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr "Strażnik zamkowy"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid "Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr "Arne przybył do bram zamku i natychmiast został dostrzeżony przez strażników."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr "Stój! Wróg czy przyjaciel? Podaj hasło."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr "Hasło brzmi:"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr "Alrek!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr "Źle! Giń!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr "Argol!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr "Właśnie że nie! Masz jakieś ostatnie życzenie?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr "Sithrak!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr "Możecie przejść, przyjacielu."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid "Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill humans!!"
|
||||
msgstr "Haha!Od dawna już nie zabijaliśmy ludzi. Broń pragnie krwi. Teraz pozabijamy ludzi!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid "I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some orcs."
|
||||
msgstr "Wiedziałem, że będziemy musieli walczyć o wolność mego brata! Dalej ludzie, pozabijajmy te orki."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr "Czyście naszymi zmiennikami? Czy to znaczy, że możemy już zwolnić posterunek?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr "Um, no tak. Jasne. Możecie iść."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr "Eee, aleście chyba mieli podać jakieś hasło?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr "Och, no tak. Prawie bym zapomniał."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr "Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr "Dzięki. Denerwujące te formalności, nieprawdaż?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr "Elbrethil."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr "Toras"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr "Źle! Myśleliście, że nas oszukacie i podstępem nakłonicie do opuszczenia posterunku? Gińcie!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr "Nieee! To już koniec..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr "W jego szatach znalazłem jakiś klucz."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid "It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr "To zapewne klucz to celi, w której trzymają Bjarna. Ja wezmę klucz. Nie mogę się doczekać chwili, w której znowu zobazcę facjatę mojego braciszka! Dalej, uwolnijmy go!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr "Przesuń Arnego obok magicznej bariery przy celi swojego brata, aby go uwolnić."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr "Patrzcie no co tutaj znalazłem! Moge naliczyć sto sztuk złota."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr "Patrzcie no co tutaj znalazłem! Moge naliczyć pięćdziesiąt sztuk złota."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr "Znalazłem Bjarna. Jest zamknięty w celi."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr "Dobrze ciebie widzieć, Arne. Proszę pomóż mi wydostać się z tego lochu."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr "Jesteś zapewne jednym z ludzi Arnego. Proszę, pomóż mi wydostać się z tego lochu."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid "The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr "Ten przeklęty nekromanta Rotharik uwięził mnie za tą magiczną barierą. Musisz wydostać od niego klucz, by mnie uwolnić. Można otworzyć ją tylko tym kluczem."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr "Zabij nekromantę, by zdobyć klucz."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr "Dziękuję ci za przyjście mi na pomoc! Wracajmy do wioski."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr "Przybyłeś za późno! Twój brat już nie żyje! HAHAHAHA!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr "Argh!!!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr "Powrót do wioski"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr "Odkryj, co się dzieje we wsi"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr "Śmierć Bjarna"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr "Tairach"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr "Radca Hoban"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid "There. Your village is just across those hills, and already I see men coming to greet us!"
|
||||
msgstr "Tam! Wasza wioska jest za tymi tam wzgórzami i widzę już ludzi śpieszących by nas powitać!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid "No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening over here!"
|
||||
msgstr "Nie. Oni uciekają przed czymś. Musimy się dowiedzieć, co tam się dzieje!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr "Myślę jednak, że twoja wieś jest dobrze zabezpieczona."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid "We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is going on here."
|
||||
msgstr "Powinniśmy pójść tam i porozmawiać z radcą Hobanem. Może on będzie wiedział co się tutaj dzieje."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr "Cieszę się, widząc was znowu."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr "Ja również. Ale co się dzieje w naszej wsi?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid "In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr "W czasie, gdy was nie było, banda orkowych rabusiów zaczęła się rządzić w okolicy. I nie było nikogo, ktoby ich mógł powstrzymać."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid "The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for long."
|
||||
msgstr "Orkowi przywódcy chcą nas zniewolić. Nie będziemy w stanie długo się im opierać."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid "Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr "Bądżcie ostrożni, gdyż odpowiadają oni za śmierć wielu z nas. Bardzo nieliczni pozostali, którzy są w stanie nosić broń, ale wyślę ich by wspomogli was w bitwie."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr "Ubij przywódcę orków by wyswobodzić wioskę"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr "Wreszcie or leży martwy. Teraz możecie wrócić do swojej wioski."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid "So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr "Tyle zostało zniszczone. Ciężko nam będzie odbudować zniszczenia spowodowane przez nieumarłych i orki. Mam nadzieję, że to się nie powtórzy."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid "I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr "Muszę teraz was opuścić. Inni także potrzebują mnie i moich ludzi. Ale, jeżeli kiedykolwiek inny wróg wam zagrozi, wyślij mi tylko słowo. Przybędę tak szybko, ja tylko będę mógł, braciszku."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr "To koniec, ginę."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr "Chyba nie damy rady uratować nikogo ze wsi. Już za późno."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr "Za słaby się okazałem do ochrony tych ludzi. Dlaczego to się mi właśnie przydarzyło?"
|
||||
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/pt.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/pt.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/pt_BR.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/pt_BR.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
619
po/wesnoth-Two_Brothers/ro.po
Executable file
619
po/wesnoth-Two_Brothers/ro.po
Executable file
@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
621
po/wesnoth-Two_Brothers/ru.po
Executable file
621
po/wesnoth-Two_Brothers/ru.po
Executable file
@ -0,0 +1,621 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/sk.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/sk.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
621
po/wesnoth-Two_Brothers/sl.po
Executable file
621
po/wesnoth-Two_Brothers/sl.po
Executable file
@ -0,0 +1,621 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
621
po/wesnoth-Two_Brothers/sr.po
Executable file
621
po/wesnoth-Two_Brothers/sr.po
Executable file
@ -0,0 +1,621 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
696
po/wesnoth-Two_Brothers/sv.po
Executable file
696
po/wesnoth-Two_Brothers/sv.po
Executable file
@ -0,0 +1,696 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-10-16 16:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon)\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr "Sagan om Två Bröder"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr "(lätt)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr "Ryttare"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr "(svårt)"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr "Riddare"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En svartmagiker hotar en by och dess invånare. När deras ledare Bjarn "
|
||||
"skickar efter hjälp från sin bror Arne, så går denne segrande ur striden, "
|
||||
"men Bjarn blir kidnappad. Kan du rädda honom?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"En mycket kort kampanj. Lämplig för nybörjare."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr "Att fördriva en magiker"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr "Döda svartmagikern"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr "Arne dör"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr "Dragen tar slut"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr "Arne"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr "Bonde"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr "Bybo"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr "Erik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr "Heine"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr "Magnus"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr "Svartmagikern"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"I en avlägsen del av Wesnoth levde människor ett liv i hårt arbete och ömhet "
|
||||
"för varandra, men utan att känna till mycket om världen utanför. En dag "
|
||||
"krossades deras fridfulla värld när en ondskefull magiker kom till trakten "
|
||||
"och spred fruktan och förödelse."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bjarn, byns magiker, var den som bäst förstod hur man skulle ta itu med "
|
||||
"hotet. Han bad sin bror Arne, ledaren för en grupp beridna legoknektar, om "
|
||||
"hjälp och utrustade flera av byborna med vapen och rustningar från byns "
|
||||
"vapenförråd. "
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr "Hej där, Bjarn. Vad är det frågan om?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En ond magiker, som driver omkring två dagsritter norrut, är ett hot för oss "
|
||||
"alla. Han sprider skräck överallt. Jag har redan kallat byn till vapen, men "
|
||||
"du måste leda dem."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr "Nåväl. Då går vi och förgör denna ondska. Framåt, mannar!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Efter en kort resa befinner sig den lilla styrkan i närheten av den onda "
|
||||
"magikerns gömställe."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag försöker smyga mig igenom skogen. Om jag kan döda den onde när han inte "
|
||||
"är på sin vakt, så kommer striden att vara över på en gång!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr "Bjarn borde ha varit på plats nu. Jag undrar om något har hänt honom?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Detta är oroande. Vad har hänt med Bjarn? Jag antar att vi måste döda "
|
||||
"nekromantikern själva."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr "Bra gjort, mannar. Men vart har nu Bjarn tagit vägen?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr "Är du orolig för honom, va? E-he-he..hergh...gaargh..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr "Det går inte att få ut något mer ur honom."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ers nåd, han har blivit kidnappad! Jag såg precis några män som sprang iväg "
|
||||
"med honom. De såg ut som vänner till den här."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr "Fördömt! Jag antar att vi måste rädda honom då."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha, så ni trodde att ni skulle kunna skicka en magiker att lägga sig i "
|
||||
"bakhåll för mig? Då har jag något nytt att berätta för er. Vi har kidnappat "
|
||||
"honom!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Va? Är Bjarn kidnappad? Och svartmagikern härjar fortfarande fritt? Neeej!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag har hört att den här sortens varelser nästan alls inte tar skada av den "
|
||||
"sorts vapen vi har. Men vi får väl pröva!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr "Det var ju inte så svårt!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr "Utan mig är allt hopp ute..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr "Jakten"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr "Kämpa dig fram genom skogen innan kidnapparna hinner undan"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr "Nil-Galion"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kidnapparna flydde norrut genom skogen, och Arne bestämde sig för att följa "
|
||||
"efter, trots att hans ryttare inte skulle få det så lätt bland träden."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr "Ljudet av strid hördes från skogen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr "Kom nu, mannar. Lite grönska har väl aldrig skadat någon?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr "Ni där! Halt! Förklara vad ni gör här."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr "Vi är på jakt efter några män som har kidnappat min bror!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ingen har passerat här, och ni kommer sannerligen inte att bli de första. Dö!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr "Äntligen en ärorik strid, mot beridna fiender!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr "Muff Toras"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr "Jag ser dem! Där är de!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Förbannelse! Jag hoppas att förstärkningarna kommer snart så att jag kan "
|
||||
"komma undan."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr "Kom nu, mannar, låt oss fånga de där kidnapparna!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hah! Så ni lyckades fånga mig. Men vad spelar det för roll. Det kvittar om "
|
||||
"jag berättar för er nu, antar jag. Er dyrbare magiker är redan inlåst i våra "
|
||||
"fängelsehålor. Jag skickades för att lura er på villovägar."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nej! Lurade igen! Berätta för oss var han finns, så skall vi skona ditt "
|
||||
"ynkliga liv."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tre dagars ritt österut, i den övergivna borgen. Lösen för vakterna är "
|
||||
"Sithrak och Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr "Tackar. Låt honom gå, mannar, vi rider österut."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr "Brena"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr "Vänta, vänner! Vi skulle vilja slå följe med er!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr "De kommer bara att sinka oss!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr "Det är jag som fattar besluten här."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr "Hm, nåväl, ni får komma med oss."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr "Tack. Mina kamrater och jag skall hjälpa er på ert hedersamma uppdrag."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr "Jag beklagar, vi har ingen tid att förlora."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta då detta, för jag kan se att ni är på ett ädelt uppdrag. Mina kamrater "
|
||||
"kommer att hjälpa er närhelst ni kallar på dem."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr "Du får 70 guldstycken!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr "Mina förstärkningar är här!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr "Han kom undan..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr "Bevakad borg"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr "Rädda Bjarn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr "Rotharik"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr "Vakt"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr "Knago-Brek"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr "Borgvakt"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr "Arne kom fram till borgen och blev genast stoppad av några vakter."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr "Halt! Vän eller fiende? Lösen!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr "Lösen är"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr "Alrek!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr "Fel! Dö!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr "Argol!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr "Kära nån, det är fel. Har du några sista ord?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr "Sithrak!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr "Passera, vän."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haha! Länge inte dödat människor. Vapen törstar efter blod. Nu vi döda "
|
||||
"människor!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag visste väl att vi skulle vara tvungna att slåss för att befria min bror! "
|
||||
"Kom nu mannar, låt oss ta kål på några orcher."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr "Är det avlösning? Betyder det att vi kan ge oss av nu?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr "Eh, ja. Visst. Ni kan gå."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr "Öhm, det är meningen att ni skall ge lösen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr "Åh, visst ja. Jag glömde nästan."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr "Eleben."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr "Tack! Irriterande liten formalitet, eller hur?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr "Elbrethil."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr "Toras."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fel! Så, du trodde att du skulle kunna lura oss att överge våra poster? Dö!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr "Neeej! Det är slut..."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr "Det finns en nyckel i hans kläder."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det måste vara nyckeln till cellen där Bjarn finns! Jag tar den. Nu vill jag "
|
||||
"träffa min bror igen. Kom, så befriar vi honom."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr "För Arne till cellen där hans bror finns för att befria honom"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr "Titta vad jag har hittat! Hundra guldstycken!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr "Titta vad jag har hittat! Femtio guldstycken!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr "Jag har hittat Bjarn! Han är i den här cellen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skönt att se dig, Arne. Hjälp mig ur de här fängelsehålorna, så är du snäll."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du måste vara en av Arnes mannar. Hjälp mig ur de här fängelsehålorna, så är "
|
||||
"du snäll."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Den där fördömde nekromantikern Rotharik har fängslat mig med magi. Jag kan "
|
||||
"bara bli fri om du tar nyckeln ifrån honom. Dörren kan bara öppnas med "
|
||||
"nyckeln."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr "Döda nekromantikerna för att få tag på cellnyckeln"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr "Tack för att ni räddade mig. Nu återvänder vi till byn."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr "För sent! Din bror är redan död! Mohahahaha...."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr "Argh!!!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr "Återkomsten till byn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr "Ta reda på vad som händer i byn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr "Bjarn dör"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr "Tairach"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr "Rådman Hoban"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se där, er by ligger precis på andra sidan kullarna, och jag kan redan se "
|
||||
"folk som kommer för att välkomna oss!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr "Nej. De flyr från någonting. Vi måste ta reda på vad som händer!"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr "Det ser ut som att er by har ett gott försvar."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi bör nog gå och tala med Rådman Hoban. Kanske han vet vad som är i "
|
||||
"görningen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr "Jag är mycket glad att se er här igen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr "Jag här glad att vara tillbaka. Men vad händer i vår by?"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Medan ni var borta så kom det hit ett gäng orcher som plundrar överallt.Det "
|
||||
"fanns ingen kvar att stoppa dem."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orchernas krigsherre vill göra slavar av oss alla. Vi kan inte hålla dem "
|
||||
"stången mycket längre."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Var försiktig, han bär ansvaret för många onda dåd. Det är få kvar som kan "
|
||||
"föra vapen, men jag skall sända dem till dig för att hjälpa dig i kampen."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr "Döda orchkrigsherren för att frita byn"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr "Äntligen är orchen död. Nu kan ni återvända till er by."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Så mycket har förstörts. Det kommer att bli svåra tider medan vi försöker "
|
||||
"att återuppbygga det som orcherna och de vandöda förstörde. Jag hoppas vi "
|
||||
"aldrig mer råkar ut för något sådant här."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag måste ge mig av nu. Jag och mina mannar behövs på annat håll. Men om du "
|
||||
"någonsin ställs inför en sådan grym fiende igen, så skicka bud efter mig. "
|
||||
"Jag kommer så fort jag kan, lillebror."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr "Allt är slut, jag är besegrad."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr "Jag tror inte vi kan rädda någon från dessa byar. Vi kom för sent."
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jag var alldeles för svag för att skydda dessa människor. Åh, varför skulle "
|
||||
"detta hända mig?!?"
|
620
po/wesnoth-Two_Brothers/tr.po
Executable file
620
po/wesnoth-Two_Brothers/tr.po
Executable file
@ -0,0 +1,620 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
523
po/wesnoth-Two_Brothers/wesnoth-Two_Brothers.pot
Executable file
523
po/wesnoth-Two_Brothers/wesnoth-Two_Brothers.pot
Executable file
@ -0,0 +1,523 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32 ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30 ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169 ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36 ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38 ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177 ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51 ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53 ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63 ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75 ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99 ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111 ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid "In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and caring for each other, but not knowing much about the world outside. One day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid "Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid "An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid "After a short journey the small band of troops is close to the hideout of the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid "I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid "Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid "This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid "Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid "Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid "What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368 ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222 ./Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid "The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid "Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid "Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid "Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid "Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164 ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid "Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid "Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid "I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid "It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid "You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid "The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34 ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid "There. Your village is just across those hills, and already I see men coming to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid "No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid "We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid "In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid "The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid "Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid "So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid "I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ./Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
619
po/wesnoth-Two_Brothers/zh_CN.po
Executable file
619
po/wesnoth-Two_Brothers/zh_CN.po
Executable file
@ -0,0 +1,619 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-10-24 14:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-08 11:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:11
|
||||
msgid "A Tale Of Two Brothers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "(easy)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:15
|
||||
msgid "Horseman"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "(hard)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:16
|
||||
msgid "Knight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Black Mage is threatening the local village and its inhabitants. When "
|
||||
"their leader Bjarn sends for aid from his brother Arne, he is victorious, "
|
||||
"but Bjarn himself is kidnapped. Can you rescue him?\n"
|
||||
"A very short campaign.\n"
|
||||
"Suitable for beginners."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:4
|
||||
msgid "Rooting Out A Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:22
|
||||
msgid "Slay the Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:32
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:169
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:26
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:43
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:369
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:477
|
||||
msgid "Death of Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:36
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:38
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:177
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:30
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:47
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:373
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:481
|
||||
msgid "Turns run out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:51
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:45
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:64
|
||||
msgid "Arne"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:53
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:422
|
||||
msgid "Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:63
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:75
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:87
|
||||
msgid "Peasant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:99
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:111
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:123
|
||||
msgid "Villager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:137
|
||||
msgid "Erik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:149
|
||||
msgid "Heine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:161
|
||||
msgid "Magnus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:183
|
||||
msgid "The Black Mage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a remote part of Wesnoth, people lived their lives working hard and "
|
||||
"caring for each other, but not knowing much about the world outside. One "
|
||||
"day, however, their peaceful world was shattered, as an evil mage came to "
|
||||
"the region, spreading havoc and despair."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:205
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn, the local mage of the village, was the man who saw best how to deal "
|
||||
"with this threat. He asked the help of his brother Arne, leader of a "
|
||||
"mercenary band of horsemen, and outfitted several of the villagers with gear "
|
||||
"from the armory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:210
|
||||
msgid "'ello there, Bjarn. So, what's the big fuss?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"An evil mage, two day's ride north, is posing a threat to our livelihoods. "
|
||||
"He is terrorizing our countryside. I've already called the village to arms "
|
||||
"and now it's up to you to lead them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:219
|
||||
msgid "Very well. We will go there and slay this source of evil. Charge, men!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:223
|
||||
msgid ""
|
||||
"After a short journey the small band of troops is close to the hideout of "
|
||||
"the evil mage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"I will attempt to sneak through the forest. If I can slay the evil one while "
|
||||
"he is off his guard, the battle will be over in one stroke!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:239
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bjarn should have been in position by now. I wonder if anything's happened "
|
||||
"to him?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:247
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is worrying. What's happened to Bjarn? I suppose we must slay the "
|
||||
"necromancer ourselves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:266
|
||||
msgid "Good work, men. Now, where is Bjarn?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:270
|
||||
msgid "Worried about him, are you? E-he-he..hergh...gaargh. . ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:274
|
||||
msgid "Nothing more to be had from him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sir, he's been kidnapped! I just saw some men running off with him. They "
|
||||
"looked like friends of this one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:282
|
||||
msgid "Damn! I suppose we have to go after him, then."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:295
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ha, so you thought to send a mage around and stab me in the back? Well, I "
|
||||
"have news for you. We've kidnapped him!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:299
|
||||
msgid ""
|
||||
"What? Bjarn kidnapped? And the black mage still ravages the land? Noooo!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:311
|
||||
msgid "I hear these creatures are near immune to our weapons, let us see!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:323
|
||||
msgid "That wasn't so hard!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:368
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:222
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/1_Rooting_Out_A_Mage.cfg:334
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:531
|
||||
msgid "Everything is lost now that I am dead..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:4
|
||||
msgid "The Chase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:28
|
||||
msgid "Fight your way through the woods before the kidnappers escape"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:69
|
||||
msgid "Nil-Galion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"The kidnappers fled north through the forest, and Arne made to follow them, "
|
||||
"although his horsemen would be at a disadvantage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:163
|
||||
msgid "Sounds of a scuffle were heard from the forest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:167
|
||||
msgid "Come on men. Some greenery never hurt anyone, did it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:171
|
||||
msgid "You there! Halt and explain yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:175
|
||||
msgid "We're chasing after some men who kidnapped my brother!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:179
|
||||
msgid "No men have come this way, and you will not be the first. Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:183
|
||||
msgid "A glorious combat at last, against mounted enemies!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:198
|
||||
msgid "Muff Toras"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:239
|
||||
msgid "I see them! There they are!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:243
|
||||
msgid "Curses! I hope the reinforcements get here so I can escape soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:251
|
||||
msgid "Come on, men, let's catch those kidnappers!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:262
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hah! You got me alright, but what does that help? No harm telling you now, I "
|
||||
"suppose. Your precious mage is safely locked away in our dungeons. I was set "
|
||||
"up to be a decoy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"Nooo! Tricked again. Tell us where he is and we shall spare your miserable "
|
||||
"life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:270
|
||||
msgid ""
|
||||
"Three days ride to the east, in the deserted castle. The passwords to the "
|
||||
"guards are Sithrak and Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:274
|
||||
msgid "Thank you. Leave him, men, we ride East."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:280
|
||||
msgid "Brena"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:292
|
||||
msgid "Wait, friend. We would like to join your cause!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:296
|
||||
msgid "They would only slow us down!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:300
|
||||
msgid "I make the decisions here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:303
|
||||
msgid "Oh, all right then. Come along with us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:307
|
||||
msgid "Thank you. My comrades and I will help you on your noble quest."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:316
|
||||
msgid "I am sorry. We have not the time to spare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:320
|
||||
msgid ""
|
||||
"Take this, then, for I see that you are on a quest. My comrades will help "
|
||||
"you whenever you call for them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:337
|
||||
msgid "You receive 70 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:353
|
||||
msgid "My reinforcements are here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/2_The_Chase.cfg:357
|
||||
msgid "He escaped us..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:15
|
||||
msgid "Guarded Castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:39
|
||||
msgid "Rescue Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:84
|
||||
msgid "Rotharik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:96
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:104
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:113
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:265
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:273
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:281
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:290
|
||||
msgid "Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:135
|
||||
msgid "Knago-Brek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:145
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:154
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:164
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:173
|
||||
msgid "Castle Guard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"Arne arrived at the castle and was immediately challenged by some guards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:201
|
||||
msgid "Halt! Friend or foe? Give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:206
|
||||
msgid "The password is"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:208
|
||||
msgid "Alrek!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:212
|
||||
msgid "Wrong! Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:217
|
||||
msgid "Argol!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:221
|
||||
msgid "Oh dear, that's wrong. Any last words?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:226
|
||||
msgid "Sithrak!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:230
|
||||
msgid "Pass, friend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:252
|
||||
msgid ""
|
||||
"Haha! We not kill people for long time. Weapon wants blood. We now kill "
|
||||
"humans!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:256
|
||||
msgid ""
|
||||
"I knew that we had to fight to free my brother! Come on men, lets kill some "
|
||||
"orcs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:298
|
||||
msgid "Are you our relief arriving? Does this mean we get to leave here now?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:302
|
||||
msgid "Um, yes. Fine. You can go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:306
|
||||
msgid "Um, you're supposed to give the password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:310
|
||||
msgid "Oh, of course. I had nearly forgotten."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:312
|
||||
msgid "Eleben."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:316
|
||||
msgid "Thanks! Irritating little formality, isn't it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:324
|
||||
msgid "Elbrethil."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:333
|
||||
msgid "Toras."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:337
|
||||
msgid "Wrong! So you thought to trick us into deserting our posts? Die!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:351
|
||||
msgid "Nooo! This is the end..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:355
|
||||
msgid "There's a key in his robes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:359
|
||||
msgid ""
|
||||
"It must be the key to the cell they're holding Bjarn in! I will take the "
|
||||
"key. I can't wait to see my brother. Come on, let's free him."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:365
|
||||
msgid "Move Arne to the cell with his brother to free him"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:389
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count hundred pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:399
|
||||
msgid "Look what I have found in here! I can count fifty pieces of gold."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:436
|
||||
msgid "I found Bjarn. He is in this cell."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:453
|
||||
msgid "Good to see you, Arne. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"You must be one of Arne's men. Please help me to get out of this dungeon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:467
|
||||
msgid ""
|
||||
"The damn Necromancer Rotharik has imprisoned me behind this magical barrier. "
|
||||
"You must get the key from him to free me. You can only open it with the key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:473
|
||||
msgid "Kill the necromancer to get the cellkey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:508
|
||||
msgid "Thank you for coming to my aid. Let us return to the village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:542
|
||||
msgid "You are too late! Your brother is already dead! Muhahahaha..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/3_Guarded_Castle.cfg:546
|
||||
msgid "Argh!!!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:4
|
||||
msgid "Return to the Village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:26
|
||||
msgid "Find out what is happening in the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:34
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:173
|
||||
msgid "Death of Bjarn"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:66
|
||||
msgid "Tairach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:91
|
||||
msgid "Councillor Hoban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"There. Your village is just across those hills, and already I see men coming "
|
||||
"to greet us!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"No. They are fleeing from something. We have to find out what is happening "
|
||||
"over here!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:127
|
||||
msgid "I think your village is protected well, though."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should go there and talk to Councillor Hoban. Maybe he knows what is "
|
||||
"going on here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:143
|
||||
msgid "I am glad to see you back again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:147
|
||||
msgid "So am I. But what is happening to our village?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:152
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the time you have been away a looting band of orcs took over this region. "
|
||||
"It was noone here to stop them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:156
|
||||
msgid ""
|
||||
"The orcish Warlord wants to enslave us. We will not be able to hold out for "
|
||||
"long."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful, he is responsible for the deaths of many of us. Very few remain "
|
||||
"who can bear arms, but I will send them to aid you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:165
|
||||
msgid "Slay the orcish Warlord to free the village"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:187
|
||||
msgid "Finally the orc is killed. Now you can go back to your village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"So much has been destroyed. We will have a hard time fixing the damages the "
|
||||
"orcs and the undead caused. I hope this does not happen again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:196
|
||||
msgid ""
|
||||
"I got to leave you now. Me and my men are needed by others, too. But if you "
|
||||
"ever got to face another grim foe to face, send me a messenger. I'll come as "
|
||||
"fast as I can, little brother."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:207
|
||||
msgid "It is over, I am vanquished."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:233
|
||||
msgid "I don't think we can rescue anyone from these villages. It is too late."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Two_Brothers/scenarios/4_Return_to_the_Village.cfg:237
|
||||
msgid "I was too weak to protect these people. Oh why did this happen to me?!?"
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user