mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-15 09:02:30 +00:00
Updated the Galician translation.
This commit is contained in:
parent
f5feb5cb2f
commit
4cbd009257
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-10-27 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-22 09:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 19:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Adrián Chaves Fernández <adriyetichaves@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
@ -112,16 +112,6 @@ msgstr "sanda 4"
|
||||
#. [heals]: id=healing
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:18
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Heals +4:\n"
|
||||
#| "Allows the unit to heal adjacent allied units at the beginning of our "
|
||||
#| "turn.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "A unit cared for by this healer may heal up to 4 HP per turn, or stop "
|
||||
#| "poison from taking effect for that turn.\n"
|
||||
#| "A poisoned unit cannot be cured of its poison by a healer, and must seek "
|
||||
#| "the care of a village or a unit that can cure."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows the unit to heal adjacent allied units at the beginning of our turn.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -130,7 +120,6 @@ msgid ""
|
||||
"A poisoned unit cannot be cured of its poison by a healer, and must seek the "
|
||||
"care of a village or a unit that can cure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sandar 4:\n"
|
||||
"Permite ás unidades sandar as unidades amigas adxacentes ao comezo da súa "
|
||||
"quenda.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -154,16 +143,6 @@ msgstr "sanda 8"
|
||||
#. [heals]: id=healing
|
||||
#: data/campaigns/Under_the_Burning_Suns/utils/abilities.cfg:46
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Heals +8:\n"
|
||||
#| "This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly "
|
||||
#| "than is normally possible on the battlefield.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "A unit cared for by this healer may heal up to 8 HP per turn, or stop "
|
||||
#| "poison from taking effect for that turn.\n"
|
||||
#| "A poisoned unit cannot be cured of its poison by a healer, and must seek "
|
||||
#| "the care of a village or a unit that can cure."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit combines herbal remedies with magic to heal units more quickly "
|
||||
"than is normally possible on the battlefield.\n"
|
||||
@ -173,7 +152,6 @@ msgid ""
|
||||
"A poisoned unit cannot be cured of its poison by a healer, and must seek the "
|
||||
"care of a village or a unit that can cure."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sandar 8:\n"
|
||||
"Esta unidade combina remedios de herbas con maxia para sandar ás unidades "
|
||||
"máis rápido do normal no campo de batalla.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4160,16 +4138,10 @@ msgstr "cura"
|
||||
|
||||
#. [heals]: id=curing
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Cures:\n"
|
||||
#| "A curer can cure a unit of poison, although that unit will receive no "
|
||||
#| "additional healing on the turn it is cured of the poison."
|
||||
msgid ""
|
||||
"A curer can cure a unit of poison, although that unit will receive no "
|
||||
"additional healing on the turn it is cured of the poison."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Curación:\n"
|
||||
"Os curadores poden extraerlle o veleno ás unidades, aínda que esas unidades "
|
||||
"non sandarán vida algunha durante a rolda en que as curan."
|
||||
|
||||
@ -4185,16 +4157,10 @@ msgstr "rexenérase"
|
||||
|
||||
#. [regenerate]: id=regenerates
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Regenerates:\n"
|
||||
#| "The unit will heal itself 8 HP per turn. If it is poisoned, it will "
|
||||
#| "remove the poison instead of healing."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit will heal itself 8 HP per turn. If it is poisoned, it will remove "
|
||||
"the poison instead of healing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rexeneración:\n"
|
||||
"A unidade sanda oito puntos de vida por rolda. Se está envelenada, eliminará "
|
||||
"o veleno en vez de sandar."
|
||||
|
||||
@ -4210,16 +4176,10 @@ msgstr "firme"
|
||||
|
||||
#. [resistance]: id=steadfast
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Steadfast:\n"
|
||||
#| "This unit’s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when "
|
||||
#| "defending. Vulnerabilities are not affected."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit’s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when defending. "
|
||||
"Vulnerabilities are not affected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Firmeza:\n"
|
||||
"Cando se defende, as resistencias desta unidade duplícanse, ata un máximo do "
|
||||
"50%. Non afecta ás súas vulnerabilidades."
|
||||
|
||||
@ -4241,16 +4201,6 @@ msgstr "líder"
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:111 data/core/macros/abilities.cfg:133
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:167 data/core/macros/abilities.cfg:213
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:271
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Leadership:\n"
|
||||
#| "This unit can lead our own units that are next to it, making them fight "
|
||||
#| "better.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Adjacent own units of lower level will do more damage in battle. When a "
|
||||
#| "unit adjacent to, of a lower level than, and on the same side as a unit "
|
||||
#| "with Leadership engages in combat, its attacks do 25% more damage times "
|
||||
#| "the difference in their levels."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit can lead our own units that are next to it, making them fight "
|
||||
"better.\n"
|
||||
@ -4260,7 +4210,6 @@ msgid ""
|
||||
"Leadership engages in combat, its attacks do 25% more damage times the "
|
||||
"difference in their levels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liderado:\n"
|
||||
"Esta unidade pode liderar as unidades aliadas adxacentes facendo que loiten "
|
||||
"mellor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4281,16 +4230,10 @@ msgstr "guerrilleira"
|
||||
|
||||
#. [skirmisher]: id=skirmisher
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:339
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Skirmisher:\n"
|
||||
#| "This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all "
|
||||
#| "enemy Zones of Control."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit is skilled in moving past enemies quickly, and ignores all enemy "
|
||||
"Zones of Control."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Guerrilla:\n"
|
||||
"Esta unidade ten a habilidade de moverse rápido entre os inimigos, e pode "
|
||||
"ignorar todas as súas zonas de control."
|
||||
|
||||
@ -4306,14 +4249,6 @@ msgstr "ilumina"
|
||||
|
||||
#. [illuminates]: id=illumination
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:354
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Illuminates:\n"
|
||||
#| "This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight "
|
||||
#| "better, and chaotic units fight worse.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Any units adjacent to this unit will fight as if it were dusk when it is "
|
||||
#| "night, and as if it were day when it is dusk."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit illuminates the surrounding area, making lawful units fight "
|
||||
"better, and chaotic units fight worse.\n"
|
||||
@ -4321,7 +4256,6 @@ msgid ""
|
||||
"Any units adjacent to this unit will fight as if it were dusk when it is "
|
||||
"night, and as if it were day when it is dusk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iluminación:\n"
|
||||
"Esta unidade ilumina os arredores facendo que as unidades legais loiten "
|
||||
"mellor e as unidades caóticas peor.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4341,16 +4275,10 @@ msgstr "telepórtase"
|
||||
|
||||
#. [teleport]: id=teleport
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Teleport:\n"
|
||||
#| "This unit may teleport between any two empty villages owned by its side "
|
||||
#| "using one of its moves."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit may teleport between any two empty villages owned by its side "
|
||||
"using one of its moves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teleportación:\n"
|
||||
"Esta unidade pode teleportarse entre dúas vilas baleiras calquera do seu "
|
||||
"bando usando un dos seus movementos."
|
||||
|
||||
@ -4366,14 +4294,6 @@ msgstr "embosca"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=ambush
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:408 data/core/macros/abilities.cfg:411
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Ambush:\n"
|
||||
#| "This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Enemy units cannot see this unit while it is in forest, except if they "
|
||||
#| "have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit "
|
||||
#| "immediately loses all its remaining movement."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit can hide in forest, and remain undetected by its enemies.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4381,7 +4301,6 @@ msgid ""
|
||||
"units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately "
|
||||
"loses all its remaining movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Emboscada:\n"
|
||||
"Esta unidade pode ocultarse no bosque e evitar que os inimigos a detecten.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As unidades inimigas non poderán vela mentres estea no bosque, agás se teñen "
|
||||
@ -4396,14 +4315,6 @@ msgstr "asexante nocturno"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=nightstalk
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:430 data/core/macros/abilities.cfg:435
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Nightstalk:\n"
|
||||
#| "The unit becomes invisible during night.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Enemy units cannot see this unit at night, except if they have units next "
|
||||
#| "to it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately loses "
|
||||
#| "all its remaining movement."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The unit becomes invisible during night.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4411,7 +4322,6 @@ msgid ""
|
||||
"it. Any enemy unit that first discovers this unit immediately loses all its "
|
||||
"remaining movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asexo nocturno:\n"
|
||||
"A unidade vólvese invisíbel pola noite.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As unidades inimigas non poden ver a esta unidade pola noite, agás se teñen "
|
||||
@ -4435,16 +4345,6 @@ msgstr "ocúltase"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=concealment
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:454 data/core/macros/abilities.cfg:459
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Concealment:\n"
|
||||
#| "This unit can hide in villages (with the exception of water villages), "
|
||||
#| "and remain undetected by its enemies, except by those standing next to "
|
||||
#| "it.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Enemy units can not see this unit while it is in a village, except if "
|
||||
#| "they have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit "
|
||||
#| "immediately loses all its remaining movement."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit can hide in villages (with the exception of water villages), and "
|
||||
"remain undetected by its enemies, except by those standing next to it.\n"
|
||||
@ -4453,7 +4353,6 @@ msgid ""
|
||||
"have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit "
|
||||
"immediately loses all its remaining movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocultación:\n"
|
||||
"Esta unidade pode agocharse nas vilas (a excepción das vilas somerxidas), e "
|
||||
"evitar aos seus inimigos, salvo os dos hexágonos adxacentes.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4473,14 +4372,6 @@ msgstr "mergúllase"
|
||||
|
||||
#. [hides]: id=submerge
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:478 data/core/macros/abilities.cfg:483
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Submerge:\n"
|
||||
#| "This unit can hide in deep water, and remain undetected by its enemies.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Enemy units cannot see this unit while it is in deep water, except if "
|
||||
#| "they have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit "
|
||||
#| "immediately loses all its remaining movement."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit can hide in deep water, and remain undetected by its enemies.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4488,7 +4379,6 @@ msgid ""
|
||||
"have units next to it. Any enemy unit that first discovers this unit "
|
||||
"immediately loses all its remaining movement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mergullo:\n"
|
||||
"Esta unidade pode mergullarse nas augas profundas, e evitar ser detectada "
|
||||
"polos inimigos.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
@ -4508,15 +4398,11 @@ msgstr "aliméntase"
|
||||
|
||||
#. [dummy]: id=feeding
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:505
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| " This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a "
|
||||
#| "living unit."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit gains 1 hitpoint added to its maximum whenever it kills a living "
|
||||
"unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" esta unidade aumenta a súa vida máxima nun punto cando mata a unha unidade "
|
||||
"Esta unidade aumenta a súa vida máxima nun punto cando mata a unha unidade "
|
||||
"viva."
|
||||
|
||||
#. [unstore_unit]
|
||||
@ -4526,17 +4412,10 @@ msgstr "+1 vida máx."
|
||||
|
||||
#. [berserk]: id=berserk
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:563
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Berserk:\n"
|
||||
#| "Whether used offensively or defensively, this attack presses the "
|
||||
#| "engagement until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks "
|
||||
#| "have occurred."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether used offensively or defensively, this attack presses the engagement "
|
||||
"until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks have occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Furia:\n"
|
||||
"Usado de forma ofensiva ou defensiva, este ataque prolonga o combate ata que "
|
||||
"morre un dos combatentes, ou ata que se realicen trinta rondas de ataques."
|
||||
|
||||
@ -4547,18 +4426,11 @@ msgstr "puñalada polas costas"
|
||||
|
||||
#. [damage]: id=backstab
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:574
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Backstab:\n"
|
||||
#| "When used offensively, this attack deals double damage if there is an "
|
||||
#| "enemy of the target on the opposite side of the target, and that unit is "
|
||||
#| "not incapacitated (turned to stone or otherwise paralyzed)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy "
|
||||
"of the target on the opposite side of the target, and that unit is not "
|
||||
"incapacitated (turned to stone or otherwise paralyzed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puñalada polas costas:\n"
|
||||
"Usado na ofensiva, este ataque inflixe o dobre de dano se hai un inimigo do "
|
||||
"obxectivo no seu lado oposto, e esa unidade non está incapacitada "
|
||||
"(petrificada ou paralizada doutro xeito)."
|
||||
@ -4571,36 +4443,22 @@ msgstr "peste"
|
||||
|
||||
#. [plague]: id=plague({TYPE}), type={TYPE}
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:587
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plague:\n"
|
||||
#| "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a "
|
||||
#| "unit identical to and on the same side as the unit with the Plague "
|
||||
#| "attack. This doesn’t work on Undead or units in villages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a unit "
|
||||
"identical to and on the same side as the unit with the Plague attack. This "
|
||||
"doesn’t work on Undead or units in villages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peste:\n"
|
||||
"Cando unha unidade morre polo ataque da peste, a unidade substitúese por "
|
||||
"outra idéntica do bando da unidade que a atacou coa peste. Non funciona "
|
||||
"contra os non mortos ou as unidades en vilas."
|
||||
|
||||
#. [plague]: id=plague, type=Walking Corpse
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:598
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Plague:\n"
|
||||
#| "When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a "
|
||||
#| "Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This "
|
||||
#| "doesn’t work on Undead or units in villages."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a "
|
||||
"Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This "
|
||||
"doesn’t work on Undead or units in villages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Peste:\n"
|
||||
"Cando unha unidade morre polo ataque da peste, a unidade substitúese por un "
|
||||
"cadáver andante do bando da unidade que a atacou coa peste. Non funciona "
|
||||
"contra os non mortos ou as unidades en vilas."
|
||||
@ -4612,20 +4470,12 @@ msgstr "ralentiza"
|
||||
|
||||
#. [slow]: id=slow
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:609
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Slow:\n"
|
||||
#| "This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage "
|
||||
#| "caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A "
|
||||
#| "unit that is slowed will feature a snail icon in its sidebar information "
|
||||
#| "when it is selected."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attack slows the target until it ends a turn. Slow halves the damage "
|
||||
"caused by attacks and the movement cost for a slowed unit is doubled. A unit "
|
||||
"that is slowed will feature a snail icon in its sidebar information when it "
|
||||
"is selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ralentización:\n"
|
||||
"Este ataque ralentiza ao obxectivo durante unha rolda. Ralentizar reduce á "
|
||||
"metade o dano causado polos ataques e o custo de movemento da unidade "
|
||||
"ralentizada duplícase. Unha unidade ralentizada terá unha icona de caracol "
|
||||
@ -4638,16 +4488,10 @@ msgstr "petrifica"
|
||||
|
||||
#. [petrifies]: id=petrifies
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:619
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Petrify:\n"
|
||||
#| "This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have "
|
||||
#| "been petrified may not move or attack."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been "
|
||||
"petrified may not move or attack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Petrificación:\n"
|
||||
"Este ataque converte ao obxectivo en pedra. As unidades convertidas en pedra "
|
||||
"non poden moverse nin atacar."
|
||||
|
||||
@ -4658,30 +4502,18 @@ msgstr "puntería"
|
||||
|
||||
#. [chance_to_hit]: id=marksman
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:629
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Marksman:\n"
|
||||
#| "When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to "
|
||||
#| "hit."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When used offensively, this attack always has at least a 60% chance to hit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puntería:\n"
|
||||
"Cando se usa de forma ofensiva, este ataque sempre ten como mínimo un 60% de "
|
||||
"probabilidades de atinar."
|
||||
|
||||
#. [chance_to_hit]: id=magical
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:642
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Magical:\n"
|
||||
#| "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
|
||||
#| "ability of the unit being attacked."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
|
||||
"ability of the unit being attacked."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maxia:\n"
|
||||
"Este ataque sempre atina sete de cada dez veces, sen importar as capacidades "
|
||||
"defensivas da unidade atacada."
|
||||
|
||||
@ -4692,20 +4524,12 @@ msgstr "enxame"
|
||||
|
||||
#. [swarm]: id=swarm
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:654
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Swarm:\n"
|
||||
#| "The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. "
|
||||
#| "The number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum "
|
||||
#| "HP the unit has. For example a unit with 3/4 of its maximum HP will get "
|
||||
#| "3/4 of the number of strikes."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of strikes of this attack decreases when the unit is wounded. The "
|
||||
"number of strikes is proportional to the percentage of its of maximum HP the "
|
||||
"unit has. For example a unit with 3/4 of its maximum HP will get 3/4 of the "
|
||||
"number of strikes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enxame:\n"
|
||||
"O número de golpes deste ataque diminúe cando a unidade está ferida. O "
|
||||
"número de golpes é proporcional á vida que lle queda entre a total da "
|
||||
"unidade. Por exemplo: se unha unidade ten tres cuartos de vida, terá tres "
|
||||
@ -4718,17 +4542,10 @@ msgstr "carga"
|
||||
|
||||
#. [damage]: id=charge
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:664
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Charge:\n"
|
||||
#| "When used offensively, this attack deals double damage to the target. It "
|
||||
#| "also causes this unit to take double damage from the target’s "
|
||||
#| "counterattack."
|
||||
msgid ""
|
||||
"When used offensively, this attack deals double damage to the target. It "
|
||||
"also causes this unit to take double damage from the target’s counterattack."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carga:\n"
|
||||
"Cando se usa de forma ofensiva, este ataque inflixe o dobre de dano no "
|
||||
"obxectivo. Isto tamén fai que a unidade reciba o dobre de dano no "
|
||||
"contraataque do obxectivo."
|
||||
@ -4740,37 +4557,23 @@ msgstr "absorbe"
|
||||
|
||||
#. [drains]: id=drains
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:677
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Drain:\n"
|
||||
#| "This unit drains health from living units, healing itself for half the "
|
||||
#| "amount of damage it deals (rounded down)."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit drains health from living units, healing itself for half the "
|
||||
"amount of damage it deals (rounded down)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Absorción:\n"
|
||||
"Esta unidade absorbe a vida de unidades vivas, sandando a metade do dano que "
|
||||
"inflixe (redondeado cara abaixo)."
|
||||
|
||||
#. [firststrike]: id=firststrike
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:686
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "firststrike"
|
||||
msgid "first strike"
|
||||
msgstr "primeiro golpe"
|
||||
|
||||
#. [firststrike]: id=firststrike
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:687
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "First Strike:\n"
|
||||
#| "This unit always strikes first with this attack, even if they are "
|
||||
#| "defending."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This unit always strikes first with this attack, even if they are defending."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primeiro golpe:\n"
|
||||
"Esta unidade sempre golpea primeiro con este ataque, incluso cando está "
|
||||
"sendo atacada."
|
||||
|
||||
@ -4781,18 +4584,11 @@ msgstr "velenoso"
|
||||
|
||||
#. [poison]: id=poison
|
||||
#: data/core/macros/abilities.cfg:697
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Poison:\n"
|
||||
#| "This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn "
|
||||
#| "until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison can not, of itself, "
|
||||
#| "kill a unit."
|
||||
msgid ""
|
||||
"This attack poisons living targets. Poisoned units lose 8 HP every turn "
|
||||
"until they are cured or are reduced to 1 HP. Poison can not, of itself, kill "
|
||||
"a unit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veleno:\n"
|
||||
"Este ataque envelena aos obxectivos vivos. As unidades envelenadas perden "
|
||||
"oito puntos de vida por rolda ata que curan ou chegan a ter só un punto de "
|
||||
"vida. O veleno por si só non pode matar unha unidade."
|
||||
@ -6482,13 +6278,11 @@ msgstr "Avanza a: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1414
|
||||
msgid "Base unit: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Unidade base: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1424
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Factions:"
|
||||
msgid "Variations: "
|
||||
msgstr "Faccións:"
|
||||
msgstr "Variacións: "
|
||||
|
||||
#: src/help.cpp:1450 src/help.cpp:1825 src/help.cpp:1898
|
||||
msgid "race^Miscellaneous"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user