mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-04-24 20:59:29 +00:00
just another pot-update...
...(getting rid of strings from low not needed in the mainfile...)
This commit is contained in:
parent
9579ac1d15
commit
5c3596acc2
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 12:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <wesnothaf@gmail.com>\n"
|
||||
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Maak van kaart onsuksesvol."
|
||||
@ -1333,35 +1333,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Maak van kaart onsuksesvol."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Maak van kaart onsuksesvol."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.4.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 17:35-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: amnay <amnay@operamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم"
|
||||
@ -1322,36 +1322,36 @@ msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم"
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "لم يُحدَد أيّ خادم"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 22:38+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Създаването на картата се провали."
|
||||
@ -1331,35 +1331,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Създаването на картата се провали."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Създаването на картата се провали."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:31+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordà Polo <jorda@ettin.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "No hi ha cap resolució definida."
|
||||
|
||||
@ -1300,34 +1300,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit la barra de desplaçament."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit la graella."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr "Una fila ha de tenir una columna."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr "El nombre de columnes difereix."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit la llista."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.5.5+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-25 11:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
@ -1289,7 +1289,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "No hi ha cap resolució definida."
|
||||
|
||||
@ -1301,34 +1301,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit la barra de desplaçament."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit la graella."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr "Una fila ha de tenir una columna."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr "El nombre de columnes diferix."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit la llista."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 17:26+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
@ -1317,7 +1317,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr "Definice ovladače '$definition' neobsahuje definici pro '$id'."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Není definováno žádné rozlišení."
|
||||
|
||||
@ -1330,36 +1330,36 @@ msgstr "Nebyl definován žádný server."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Není definován žádný posuvník."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Není definována žádná mřížka."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr "Řádek musí mít sloupec."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr "Počet sloupců se liší."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Nebyl definován žádný seznam."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr "Pro 'list_definition' je vyžadována alespoň jedna řádka."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'list_data' musí obsahovat stejný počet sloupců jako 'list_definition'."
|
||||
|
||||
# Je "values" slovo, nebo označení druhu proměnné?
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr "Nesouhlasí počet value_labels a values."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-13 20:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Ingen server er defineret."
|
||||
@ -1333,36 +1333,36 @@ msgstr "Ingen server er defineret."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Ingen server er defineret."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Ingen server er defineret."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Ingen server er defineret."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 17:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
@ -1338,36 +1338,36 @@ msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Es wurde kein Server angegeben."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-31 08:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: santi <at@i.gr>\n"
|
||||
"Language-Team: <en@li.org>\n"
|
||||
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1334,34 +1334,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
@ -1327,7 +1327,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Map creation failed."
|
||||
@ -1341,35 +1341,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Map creation failed."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Map creation failed."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.4-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Aleksej Korgenkov <grimpanto@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Neniu servilo estis difinita."
|
||||
@ -1328,36 +1328,36 @@ msgstr "Neniu servilo estis difinita."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Neniu servilo estis difinita."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Neniu servilo estis difinita."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Neniu servilo estis difinita."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 20:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergi March <sergi.march@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -1333,7 +1333,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "No se ha definido ningún servidor."
|
||||
@ -1348,36 +1348,36 @@ msgstr "No se ha definido ningún servidor."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "No se ha definido ningún servidor."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "No se ha definido ningún servidor."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "No se ha definido ningún servidor."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:40+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Kaido Kikkas <kaido.kikkas@kakupesa.net>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Servereid pole määratud."
|
||||
@ -1329,36 +1329,36 @@ msgstr "Servereid pole määratud."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Servereid pole määratud."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Servereid pole määratud."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Servereid pole määratud."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:44+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque\n"
|
||||
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
|
||||
@ -1337,35 +1337,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Maparen sorrera hutsegin du."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.2-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-31 21:51+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Samu Voutilainen <ec5983@kolumbus.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Serveriä ei ole määritetty."
|
||||
@ -1322,36 +1322,36 @@ msgstr "Serveriä ei ole määritetty."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Serveriä ei ole määritetty."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Serveriä ei ole määritetty."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Serveriä ei ole määritetty."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 22:55+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgstr ""
|
||||
"La définition de Widget « $definition » ne contient pas la définition de "
|
||||
"« $id »."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Aucune résolution définie."
|
||||
|
||||
@ -1330,36 +1330,36 @@ msgstr "Aucun état ou zone de dessin défini."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Aucune barre de défilement définie."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Aucune grille définie."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr "Un rang doit avoir une colonne."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr "Le nombre de colonnes diffère."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Aucune liste définie."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr "Une « list_definition » doit contenir un rang."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La « list_data » doit avoir le même nombre de colonnes que la "
|
||||
"« list_definition »."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1279,34 +1279,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-29 21:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Non se definiu un servidor."
|
||||
@ -1340,36 +1340,36 @@ msgstr "Non se definiu un servidor."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Non se definiu un servidor."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Non se definiu un servidor."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Non se definiu un servidor."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: he\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-02-14 22:10+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ely Levy <nakeee@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||
@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "יצירת מפה נכשלה."
|
||||
@ -1345,35 +1345,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "יצירת מפה נכשלה."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "יצירת מפה נכשלה."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 10:56+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1281,34 +1281,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-lib_1.5\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-23 12:30+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <nplurals=2; plural=(n != 1);>\n"
|
||||
@ -1334,7 +1334,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Egy kiszolgáló sincs megadva."
|
||||
@ -1349,36 +1349,36 @@ msgstr "Egy kiszolgáló sincs megadva."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Egy kiszolgáló sincs megadva."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Egy kiszolgáló sincs megadva."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Egy kiszolgáló sincs megadva."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-19 17:35+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1278,34 +1278,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 02:08+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@ -1312,7 +1312,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Non è stato definito nessun server."
|
||||
@ -1327,36 +1327,36 @@ msgstr "Non è stato definito nessun server."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Non è stato definito nessun server."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Non è stato definito nessun server."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr "Una riga deve avere una colonna."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr "Il numero di colonne è diverso."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Non è stato definito nessun server."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:50+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "サーバーがひとつも設定されていません。"
|
||||
@ -1329,36 +1329,36 @@ msgstr "サーバーがひとつも設定されていません。"
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "サーバーがひとつも設定されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "サーバーがひとつも設定されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "サーバーがひとつも設定されていません。"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-21 12:58-0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrew <Sfradix@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1319,7 +1319,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1331,34 +1331,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-06-15 17:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Polo <markpolo@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin\n"
|
||||
@ -1337,7 +1337,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Creatio chartae fefellit."
|
||||
@ -1351,35 +1351,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Creatio chartae fefellit."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Creatio chartae fefellit."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:01+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lietuvių <komp_lt@konf.lt>\n"
|
||||
@ -1280,7 +1280,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
@ -1295,36 +1295,36 @@ msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr "Eilutė privalo turėti stulpelį."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr "Skiriasi stulpelių skaičius."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Nebuvo nurodytas joks serveris."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-05 15:18+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Artis Rozentāls <artis.rozentals@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1293,7 +1293,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1305,34 +1305,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-11 16:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1279,34 +1279,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3.1\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-02-16 19:40+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Gauteamus <gauteamusATgmailDOTcom>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Kartlaging mislyktes."
|
||||
@ -1325,35 +1325,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Kartlaging mislyktes."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Kartlaging mislyktes."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 20:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Joeri Melis <joeri_melis@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Er is geen server gedefiniëerd."
|
||||
@ -1330,36 +1330,36 @@ msgstr "Er is geen server gedefiniëerd."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Er is geen server gedefiniëerd."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Er is geen server gedefiniëerd."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Er is geen server gedefiniëerd."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 14:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
@ -1318,7 +1318,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano serwera."
|
||||
@ -1333,36 +1333,36 @@ msgstr "Nie zdefiniowano serwera."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano serwera."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano serwera."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Nie zdefiniowano serwera."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 01:03GMT Standard Time\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Passos Carvalho (lpcarvalho AT gmail DOT com)\n"
|
||||
"Language-Team: European Portuguese\n"
|
||||
@ -1325,7 +1325,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "A criação do mapa falhou."
|
||||
@ -1339,35 +1339,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "A criação do mapa falhou."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "A criação do mapa falhou."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.9.5-CVS\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-06 00:53+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claus Aranha <caranha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
|
||||
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Falha na criação do mapa"
|
||||
@ -1327,35 +1327,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Falha na criação do mapa"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Falha na criação do mapa"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mavorte <mavorte1@yahoo.es>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit cap servidor"
|
||||
@ -1328,36 +1328,36 @@ msgstr "No s'ha definit cap servidor"
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit cap servidor"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit cap servidor"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "No s'ha definit cap servidor"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:22+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1274,7 +1274,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1286,34 +1286,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-lib.po\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 01:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: vicza <vicza@zmail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: <http://bugs.wesnoth.org>\n"
|
||||
@ -1324,7 +1324,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Сервер не определён"
|
||||
@ -1339,36 +1339,36 @@ msgstr "Сервер не определён"
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Сервер не определён"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Сервер не определён"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Сервер не определён"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 15:32+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: aceman <acelists@atlas.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1311,7 +1311,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Nebol definovaný žiadny server."
|
||||
@ -1326,36 +1326,36 @@ msgstr "Nebol definovaný žiadny server."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Nebol definovaný žiadny server."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Nebol definovaný žiadny server."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Nebol definovaný žiadny server."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 20:34+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Matej Repinc <mrepinc@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||
@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Stvaritev karte ni uspela."
|
||||
@ -1346,35 +1346,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Stvaritev karte ni uspela."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Stvaritev karte ni uspela."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Сервер није задат."
|
||||
@ -1338,36 +1338,36 @@ msgstr "Сервер није задат."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Сервер није задат."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Сервер није задат."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Сервер није задат."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sr\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-21 12:00+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian\n"
|
||||
@ -1323,7 +1323,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Server nije zadat."
|
||||
@ -1338,36 +1338,36 @@ msgstr "Server nije zadat."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Server nije zadat."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Server nije zadat."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Server nije zadat."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-11 22:46+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Bergström (tephlon) <stefan DOT bergstrom AT gmail "
|
||||
"DOT com>\n"
|
||||
@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa karta."
|
||||
@ -1330,35 +1330,35 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa karta."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Kunde inte skapa karta."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.2+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-05-13 05:43-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joset Anthony Zamora <eradicus_kee@yahoo.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1334,34 +1334,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wesnoth-lib\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 20:03+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@belgeler.gen.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <wesnoth-tr@googlegroups.com>\n"
|
||||
@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr "Pencere gereci tanımı '$definition', '$id' için tanım içermiyor."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "Tanımlı bir çözünürlük yok."
|
||||
|
||||
@ -1290,34 +1290,34 @@ msgstr "Tanımlı durum veya çizim bölümü yok."
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "Tanımlı bir kaydırma çubuğu yok."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "Tanımlı bir ızgara yok."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr "Her satırın bir sütunu olmalı."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr "Sütun sayıları farklı."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "Tanımlı bir liste yok."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr "Bir 'list_definition' tek bir satır içermelidir."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr "'list_data', 'list_definition' ile aynı sütun sayısında olmalı."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr "Değer etiketleri ile değerlerin sayısı aynı değil."
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1267,7 +1267,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1279,34 +1279,34 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-15 23:03+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: luojie-dune <luojie-dune@operamail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "没有已定义的服务器"
|
||||
@ -1323,36 +1323,36 @@ msgstr "没有已定义的服务器"
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "没有已定义的服务器"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "没有已定义的服务器"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "没有已定义的服务器"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+cvs\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 11:59+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-11 01:15+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: 楊綮銘 <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese/Traditional <steven2880@gmail.com>\n"
|
||||
@ -1302,7 +1302,7 @@ msgid ""
|
||||
"Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
|
||||
msgstr "元件設定 '$definition' 沒有設定 '$id'."
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:275
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:424 src/gui/widgets/window_builder.cpp:277
|
||||
msgid "No resolution defined."
|
||||
msgstr "没有設定解決方法"
|
||||
|
||||
@ -1314,34 +1314,34 @@ msgstr "没有設定狀態或界線"
|
||||
msgid "No scrollbar defined."
|
||||
msgstr "没有設定滾輪捲軸"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:344
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:927
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1134
|
||||
#: src/gui/widgets/settings.cpp:792 src/gui/widgets/window_builder.cpp:368
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:951
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1158
|
||||
msgid "No grid defined."
|
||||
msgstr "沒有設定網格"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:471
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:495
|
||||
msgid "A row must have a column."
|
||||
msgstr "行必須要有列"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:472
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:496
|
||||
msgid "Number of columns differ."
|
||||
msgstr "列數不同。"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:696
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:720
|
||||
msgid "No list defined."
|
||||
msgstr "没有設定列表"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:699
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:723
|
||||
msgid "A 'list_definition' should contain one row."
|
||||
msgstr "'list_definition' 應該最少要有一行。"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:718
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:742
|
||||
msgid ""
|
||||
"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
|
||||
msgstr "'list_data' 的數值必須跟 'list_definition'有相同的數列。"
|
||||
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1065
|
||||
#: src/gui/widgets/window_builder.cpp:1089
|
||||
msgid "The number of value_labels and values don't match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1653,25 +1653,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1653,25 +1653,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 02:14+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Vladimirov <nikolay@vladimiroff.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Български\n"
|
||||
@ -1983,7 +1983,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -2001,25 +2001,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2029,18 +2029,20 @@ msgstr "Победихме и престъпниците, и немъртвит
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Трябва да побързаме да се приберем в Уеснот преди да е дошло време да се "
|
||||
"прибира реколтата. Есента вече наближава."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2082,7 +2084,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Позволявам. Моите събратя ще охраняват теб и посланието ти!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 10:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Grup de traducció de LinUV <traduccio@linuv.uv.es>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
@ -2072,7 +2072,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -2090,25 +2090,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2120,16 +2120,16 @@ msgstr "Els hem derrotat a ambdós, criminals i no-morts!"
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr "Deuríem donar-nos presa per a tornar a Wesnoth abans del vespre. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2174,7 +2174,7 @@ msgstr "Ves, Sir Gerrick, i pren una escolta d'elfs, si Ethiliel ho permet."
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Els meus companys et protegiran a tu i al teu missatge!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-05 20:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1653,25 +1653,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 17:04+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1935,25 +1935,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1963,18 +1963,20 @@ msgstr "Porazili jsme je všechny, bandity i nemrtvé!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Měli bychom si pospíšit, abychom se vrátili do Wesnothu před žněmi. Docela "
|
||||
"dlouho na nás ležel stín podzimu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2015,7 +2017,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Souhlasím. Můj lid tě ochrání i se tvou zprávou!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 13:15+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||||
@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1959,25 +1959,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1987,18 +1987,20 @@ msgstr "Vi har besejret dem begge, forbryderne og de udøde!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi skal retur til Wesnoth før høsten. Efteråret har været over os i et "
|
||||
"stykket tid."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2042,7 +2044,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Det gør jeg. Mine folk vil beskytte dig og din besked!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-25 19:17+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Christoph Berg <Christoph.Berg@kpm-sport.de>\n"
|
||||
"Language-Team: irc://irc.freenode.net/#wesnoth-de\n"
|
||||
@ -1982,7 +1982,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -2000,25 +2000,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2028,18 +2028,20 @@ msgstr "Wir haben die Untoten und die Banditen besiegt!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wir sollten uns beeilen, so dass wir vor der Ernte zurück in Wesnoth sind. "
|
||||
"Der Herbst ist schon seit einiger Zeit hereingebrochen."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2084,7 +2086,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Das tue ich. Meine Leute werden Euch und euren Boten beschützen."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1654,25 +1654,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: en_GB\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter J Ross <wesnoth@pjr.britishlibrary.net>\n"
|
||||
"Language-Team: English (British) <en@li.org>\n"
|
||||
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -2078,25 +2078,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2108,8 +2108,8 @@ msgstr "We have beaten them both, criminals and undead!"
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
@ -2118,8 +2118,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2165,7 +2165,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-04-02 19:24+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Likso <licx@gawab.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -2079,25 +2079,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2109,8 +2109,8 @@ msgstr "Ni venkis ambaŭ la malamikojn, krimulojn kaj ne malvivajn!"
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ni devus hasti por reveni al Vesnot' antaŭ la rikolto. Aŭtuno jam estas "
|
||||
"alvenanta."
|
||||
@ -2119,8 +2119,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Mi ja konsentas. Mia popolo protektos vin kaj vian mesaĝon!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: es\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-02 23:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergi March <sergi.march@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1983,25 +1983,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2011,18 +2011,20 @@ msgstr "¡Hemos derrotado a ambos, criminales y no muertos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deberíamos volver rápidamente a Wesnoth antes de la cosecha. El otoño ya ha "
|
||||
"caído sobre nosotros hace algún tiempo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2067,7 +2069,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Claro que lo hago. ¡Mi gente le protegerá a vos y su mensaje!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1654,25 +1654,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1653,25 +1653,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-06-20 22:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mikko Nikkilä <miccoh@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||
@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1975,25 +1975,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2003,18 +2003,20 @@ msgstr "Löimme molemmat, ryövärit ja epäkuolleet!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Meidän tulee kiirehtiä takaisin Wesnothiin ennen sadonkorjuuta. Syksyä on "
|
||||
"kulunut jo jonkin aikaa."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2059,7 +2061,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Todella minä sen hyväksyn. Väkeni suojelee teitä ja viestiänne!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-09-03 21:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Benoît Timbert <benoit.timbert@free.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Équipe de traduction française <wesnoth@ml.free.fr>\n"
|
||||
@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1991,25 +1991,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2019,18 +2019,20 @@ msgstr "Nous les avons tous battus, criminels et morts-vivants !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous devrions nous dépêcher de rentrer à Wesnoth, avant la moisson. "
|
||||
"L'automne est déjà là depuis un moment."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2076,7 +2078,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Oui, je le permets. Mes gens vous protégeront, vous et votre message !"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1653,25 +1653,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 20:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
|
||||
@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1955,25 +1955,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1983,17 +1983,19 @@ msgstr "Acabamos cos dous, cos criminais e cos non mortos!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debemos volver a présa a Wesnoth antes da colleita. O outono pronto chegará."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2037,7 +2039,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Asi é. Os meus parentes hante protexer a ti e á túa mensaxe!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1654,25 +1654,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-02 14:05+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1655,25 +1655,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: hu-tsg\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 09:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||
@ -1936,7 +1936,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1953,25 +1953,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1981,18 +1981,20 @@ msgstr "Legyőztük mindannyiukat, a bűnözőket és az élőholtakat is!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sietnünk kell, hogy aratás előtt visszaérjünk Wesnothba. Már majdnem itt az "
|
||||
"ősz."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2034,7 +2036,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Természetesen engedem. A rokonságom megvéd téged és az üzeneted!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.3-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-31 14:25+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1653,25 +1653,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: it\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-08-02 11:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
||||
@ -1972,7 +1972,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1990,25 +1990,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2018,18 +2018,20 @@ msgstr "Li abbiamo sconfitti entrambi, criminali e non-morti!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dovremmo sbrigarci a tornare a Wesnoth prima del giorno del raccolto. "
|
||||
"L'autunno è già iniziato da qualche tempo."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2074,7 +2076,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Certamente! La mia gente proteggerà voi e il vostro messaggio!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 00:51+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: naoki iimura <amatubu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese Translation Team\n"
|
||||
@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1963,25 +1963,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1991,18 +1991,20 @@ msgstr "我々は犯罪者とアンデッドの両方を倒したのだ!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"我々は収穫期がくる前に急いで Wesnoth に戻らなければならない。しばらく前からも"
|
||||
"う秋がやってきている。"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2046,7 +2048,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "もちろん許すわ。私の種族があなたとあなたの伝言を護るわ!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 16:01+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1654,25 +1654,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1653,25 +1653,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-09 21:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1668,25 +1668,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1697,15 +1697,15 @@ msgstr "Mes juos abu nugalėjome, nusikaltėlius ir nemirėlius!"
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.1+svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1655,25 +1655,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1684,15 +1684,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.5.0-svn\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:42+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1653,25 +1653,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 21:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: YbeRn00b <asgeiraakre@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -2101,25 +2101,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2131,8 +2131,8 @@ msgstr "Vi har beseiret både kriminelle og vandøde!"
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi bør skynde oss tilbake til Wesnoth før innhøstingen. Trærne har allerede "
|
||||
"begynt å gulne, og vår hjelp trengs utvilsomt hjemme."
|
||||
@ -2141,8 +2141,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Hans budskap er av stor betydning, mine alver skal beskytte Gerrikk."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 15:58+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Foppe Benedictus <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
|
||||
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1985,25 +1985,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2013,18 +2013,20 @@ msgstr "We hebben ze beiden verslagen, de misdadigers en de ondoden!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We moeten haastig naar Wesnoth terugkeren. De herfst is er al een tijd en de "
|
||||
"oogst moet dringend binnengehaald worden."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2070,7 +2072,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ik laat het inderdaad toe. Mijn soortgenoten zullen u en uw bericht "
|
||||
"beschermen!"
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: pl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 19:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Zbigniew Banach <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
"Language-Team: <z.banach@wsisiz.edu.pl>\n"
|
||||
@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1974,25 +1974,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2002,18 +2002,20 @@ msgstr "Pokonaliśmy ich wszystkich - zarówno przestępców, jak i nieumarłych
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Powinniśmy jak najszybciej wrócić do Wesnoth, by zdążyć przed zbiorami. "
|
||||
"Jesień nastała już jakiś czas temu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2058,7 +2060,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Wyrażam. Moi pobratymcy będą chronić ciebie i twoją wiadomość!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1654,25 +1654,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1683,15 +1683,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-03-04 21:12+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Claudio Terra <cbterra@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -2059,7 +2059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -2077,25 +2077,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2107,8 +2107,8 @@ msgstr "Nós derrubamos ambos, criminosos e mortos-vivos!"
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nós deveríamos nos apressar para voltar a Wesnoth antes da colheita. O "
|
||||
"Outono já esteve sobre nós faz algum tempo."
|
||||
@ -2117,8 +2117,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2166,7 +2166,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Realmente. Minha familia o protegerá e a seu mensageiro!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ca\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 19:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Millan <rmh@aybabtu.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Català <wesnoth-ca@lists.ettin.org>\n"
|
||||
@ -2071,7 +2071,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -2089,25 +2089,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -2119,16 +2119,16 @@ msgstr "Els hem derrotat a ambdós, criminals i no-morts!"
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr "Deuríem donar-nos presa per a tornar a Wesnoth abans del vespre. "
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr "Ves, Sir Gerrick, i pren una escolta d'elfs, si Ethiliel ho permet."
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr "Els meus companys et protegiran a tu i al teu missatge!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: wescamp-i 18n\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 12:01+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-31 20:52+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-11-25 21:29+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:758
|
||||
msgid "Maybe we should correct the mistake now."
|
||||
msgid "Perhaps we should correct that error now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
@ -1653,25 +1653,25 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:767
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that seems to be our only choice. But "
|
||||
"what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we root "
|
||||
"them out at the source."
|
||||
"Now that the elves have abandoned us, that would seem to be our only choice. "
|
||||
"But what about Mebrin? The undead will keep attacking our homes unless we "
|
||||
"root them out at the source."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Urza Afalas
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:771
|
||||
msgid ""
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fortress we must flee "
|
||||
"or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. I know that "
|
||||
"he will march to ravage your city of Westin with all his might soon, and "
|
||||
"that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
"I do not know. But if we cannot storm his underground fastness we must "
|
||||
"either flee or wait here and certainly perish fighting him on his own terms. "
|
||||
"I know that he will march to ravage your city of Westin with all his might "
|
||||
"soon, and that the city cannot hold out against such a force unprepared."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:776
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then we shall retreat back towards Westin and prepare for the oncoming "
|
||||
"battle. I only hope our only chance at victory was not lost today."
|
||||
"Then we shall retreat towards Westin and prepare for the oncoming battle. I "
|
||||
"pray our only chance at victory was not lost today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
@ -1682,15 +1682,15 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Deoran
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:792
|
||||
msgid ""
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall has "
|
||||
"already been upon us for some time."
|
||||
"We should make haste to return to Wesnoth before the harvest. Fall arrived "
|
||||
"some time ago."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:796
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be defeated so "
|
||||
"easily. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"Do not be so hasty; great mages are no mere tricksters to be easily "
|
||||
"defeated. I fear that there are tunnels and catacombs buried beneath his "
|
||||
"fortress and that we have merely defeated a spectre. If we wish to cleanse "
|
||||
"the land of his evil, we must enter the darkness and root him out from "
|
||||
"within."
|
||||
@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Ethiliel
|
||||
#: data/campaigns/The_South_Guard/scenarios/05_Choice_In_The_Fog.cfg:817
|
||||
msgid "Indeed I do. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgid "Indeed I will. My kinsfolk will protect you and your message!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Sir Gerrick
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user