diff --git a/changelog.md b/changelog.md index 793bb8417bb..30f3d598c71 100644 --- a/changelog.md +++ b/changelog.md @@ -8,6 +8,7 @@ ### Packaging ### Terrain ### Translations + * Updated translations: French ### Units ### User interface ### WML Engine diff --git a/po/wesnoth-l/fr.po b/po/wesnoth-l/fr.po index 3ac2b05c3f8..b10a75df6eb 100644 --- a/po/wesnoth-l/fr.po +++ b/po/wesnoth-l/fr.po @@ -82,7 +82,6 @@ msgstr "(Niveau intermédiaire, 7 scénarios.)" #. [about] #: data/campaigns/Liberty/_main.cfg:30 -#, fuzzy msgid "Original Campaign Design" msgstr "Conception originale de la campagne" @@ -103,13 +102,11 @@ msgstr "Conception graphique" #. [achievement]: id=liberty_or_death #: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:7 -#, fuzzy msgid "Give Me Liberty or Give Me Death!" msgstr "Donnez-moi la liberté ou la mort !" #. [achievement]: id=liberty_or_death #: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:8 -#, fuzzy msgid "Complete Civil Disobedience with at least 3 peasants remaining." msgstr "" "Terminez la mission Désobéissance Civile avec au moins 3 paysans encore en " @@ -123,26 +120,22 @@ msgstr "Le Général Sans-Nom" #. [achievement]: id=liberty_nameless #: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:15 -#, fuzzy msgid "Find out the name of the general in Unlawful Orders." msgstr "Découvrez le nom du général dans la mission Ordres Illégaux." #. [achievement]: id=liberty_iron #: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:21 -#, fuzzy msgid "Harper vs. Goliath" msgstr "Harper contre Goliath" #. [achievement]: id=liberty_iron #: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:22 -#, fuzzy msgid "Defeat an Iron Mauler with Harper in Hide and Seek." msgstr "Battez un cogneur de fer avec Harper dans la mission Cache-Cache." #. [achievement]: id=liberty_hunter #. this is the achievement for the scenario The Hunters #: data/campaigns/Liberty/achievements.cfg:29 -#, fuzzy msgid "Perfect Hunter" msgstr "Chasseur d'élite" @@ -413,7 +406,6 @@ msgstr "" #. Harper is quite the tomboy and her personality should reflect that, she should use words that are exciting and high spirited #. She's also pretty young (teenagerish) so her dialogue should reflect some lack of experience or immaturity #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:279 -#, fuzzy msgid "" "Uncle, we got no time to talk! Them riders are heading full speed straight " "for Dallben. We’ll need to chase them down through those woods, and fast, or " @@ -431,9 +423,9 @@ msgstr "" "Allez-y. Essayez de les retenir jusqu'à ce que nous arrivions pour les " "achever." +# Harper au masculin #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:287 -#, fuzzy msgid "" "And Harper... don’t be getting reckless on me today. Your old man died like " "that, charging into a pack of goblins by ‘imself. I won’t lose ya the same " @@ -445,7 +437,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:291 -#, fuzzy msgid "I know, I know, no need to worry so much. All right, let’s go!" msgstr "" "Je sais, je sais, tu n'as pas besoin de t'inquiéter autant. Et maintenant, " @@ -453,7 +444,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:305 -#, fuzzy msgid "" "These orc raids keep getting harder and harder to hold off. Feels like every " "new day’s just another chance for us to lose everything..." @@ -463,7 +453,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:309 -#, fuzzy msgid "" "That Garard II stopped sendin’ patrols out here a while back. Stinker " "probably sent his troops on some new war against them orcs. Don’t really " @@ -497,7 +486,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:321 -#, fuzzy msgid "" "But we can’t keep doing this forever, Uncle. If we stay like this, those " "orcs will eventually overrun us. What should we do?" @@ -507,7 +495,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:325 -#, fuzzy msgid "" "I don’t know, Harper. I just don’t know. Alls I can say is we’re on our own " "out here." @@ -529,7 +516,6 @@ msgstr "C'est l'heure de se délecter de ces misérables peaux-roses !" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:369 -#, fuzzy msgid "Hey! Who ya calling puny?" msgstr "Hé ! Qui c'est que tu traites de misérable ?" @@ -540,19 +526,16 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Fal Khag #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:396 -#, fuzzy msgid "I was... too weak..?" msgstr "Est-il possible que... j'ai été trop faible ?" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:401 -#, fuzzy msgid "Silly goblin." msgstr "Stupide gobelin." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:416 -#, fuzzy msgid "" "Hey, someone left their pack here. I could use it to carry some more rocks." msgstr "" @@ -561,19 +544,16 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:449 -#, fuzzy msgid "Spooky." msgstr "Terrifiant." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:489 -#, fuzzy msgid "They’re getting close to Dallben! What should we do?" msgstr "Ils se rapprochent de Dallben ! Que devons-nous faire ?" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:493 -#, fuzzy msgid "" "There be a couple guards in the village. Might be able to slow them wolves " "down if they gets closer." @@ -617,13 +597,11 @@ msgstr "Regardez ! Des cavaliers gobelins foncent droit sur Dallben !" #. [message]: speaker=Remald #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:534 -#, fuzzy msgid "We gots to stop them!" msgstr "Nous devons les arrêter !" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/01_The_Raid.cfg:554 -#, fuzzy msgid "" "The goblins reached the village! Now there’ll be nothing left after they " "raid our homes..." @@ -638,7 +616,6 @@ msgstr "Désobéissance civile" #. [label] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:16 -#, fuzzy msgid "Baldras’ farm" msgstr "Ferme de Baldras" @@ -666,7 +643,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:27 -#, fuzzy msgid "" "Speaking of sense, I gots me a bad feeling in my gut about today. I’d better " "ready our hunting troop when I get back to the village, just in case..." @@ -717,7 +693,6 @@ msgstr "Tarwen" #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:121 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:140 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:88 -#, fuzzy msgid "Weldyn" msgstr "Weldyn" @@ -734,7 +709,6 @@ msgstr "Regardez, des cavaliers approchent." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:156 #, fuzzy -#| msgid "Stand fast, nephew." msgid "Stand fast, Harper." msgstr "Hardi, mon neveu !" @@ -761,7 +735,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Tarwen #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:177 -#, fuzzy msgid "" "Insolent peasant. Try not my patience, else I shall be forced to drag thy " "deceased corpse back with me to the city." @@ -771,13 +744,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:181 -#, fuzzy msgid "Try it then, stinker." msgstr "Essaye donc, faquin !" #. [message]: speaker=Tarwen #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:185 -#, fuzzy msgid "As you wish." msgstr "Comme il te plaîra." @@ -794,7 +765,6 @@ msgstr "Mon oncle, depuis quand avions-nous une Reine ?" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:236 -#, fuzzy msgid "" "Since a few years back, I thinks, but weren’t never her giving out no " "orders..." @@ -803,7 +773,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:240 -#, fuzzy msgid "" "It don’t really matter right now. Harper, get yerself out o’ here. This " "be no kind of battle for you." @@ -813,19 +782,16 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:244 -#, fuzzy msgid "I can fight!" msgstr "Mais je peux me battre !" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:248 -#, fuzzy msgid "Harper, do what I says to ya." msgstr "Harper, fais c'que j'te dis." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:252 -#, fuzzy msgid "We’re in this together. Death to the Wesnothians!" msgstr "" "On est tous les deux embarqués dans cette affaire. À mort les Wesnothiens !" @@ -839,25 +805,21 @@ msgstr "Quelle tête brûlée..." #. [message]: speaker=second_unit #. this is from Monty Python and the Holy Grail :) #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:269 -#, fuzzy msgid "Help, help! I’m being repressed!" msgstr "Au secours ! Je me fais agresser !" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:281 -#, fuzzy msgid "They just killed an innocent man! Murderers!" msgstr "Ils viennent de tuer un innocent ! Meurtriers !" #. [message]: speaker=Tarwen #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:286 -#, fuzzy msgid "Cry thine eyes out for me, peasant." msgstr "Pleure pour nous deux, paysan." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:299 -#, fuzzy msgid "I oughta bring out the good mace to fight off these thugs." msgstr "J'aurais dû prendre ma massue pour combattre ces crapules." @@ -868,7 +830,6 @@ msgstr "Arrière, sale chien !" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:357 -#, fuzzy msgid "Take that, you bullies!" msgstr "Prenez ça, forbans !" @@ -900,7 +861,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:416 -#, fuzzy msgid "" "We’ve got to tell the people of Delwyn about this. Ol’ magistrate Relana " "will have some ideas." @@ -910,7 +870,6 @@ msgstr "" #. [message]: role=Advisor #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:421 -#, fuzzy msgid "" "That’s true. Whenever there’s been troubles, we’ve always looked to her for " "help." @@ -920,7 +879,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:426 -#, fuzzy msgid "" "Fine. We’ll go to Delwyn, see what Relana gots to say. With them riders so " "eagerly attackin’ us today, I’m thinking Delwyn will be under threat too." @@ -930,7 +888,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:431 -#, fuzzy msgid "So we’ll have to fight them Wesnothians again?" msgstr "Donc... on aura à nouveau à affronter des Wesnothiens ?" @@ -946,31 +903,26 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:441 -#, fuzzy msgid "Then we’re outlaws." msgstr "Alors nous sommes des hors-la-loi." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:446 -#, fuzzy msgid "Aye, outlaws." msgstr "Ouais, hors-la-loi." #. [message]: speaker=Reinforcement Knight #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:539 -#, fuzzy msgid "At your order, Captain." msgstr "À vos ordres, capitaine." #. [message]: speaker=Tarwen #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:543 -#, fuzzy msgid "Slay them all." msgstr "Massacrez-les tous." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/02_Civil_Disobedience.cfg:547 -#, fuzzy msgid "" "Curses! Their reinforcements has arrived. We gots no chance to fight ‘em off " "now..." @@ -1020,7 +972,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:27 -#, fuzzy msgid "" "I’m too old for all this. Them orc raids already be plenty for me to deal " "with. I don’t be keen on fighting no war with Wesnoth. But... I guess, I " @@ -1079,7 +1030,6 @@ msgstr "Mort de Relana" #. [message]: speaker=Relana #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:203 -#, fuzzy msgid "Baldras! Ya made it! Lil Harper here told me all about what happened." msgstr "" "Baldras ! Tu l'as fait ! Le p'tit Harper m'a raconté tout ce qui s'est passé." @@ -1098,7 +1048,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:211 -#, fuzzy msgid "But we fought those ugly scoundrels off!" msgstr "Mais on a vaincu ces hideux vauriens !" @@ -1117,7 +1066,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:219 -#, fuzzy msgid "" "I don’t know, but some of them riders escaped us. Bet they’ll report back to " "their local garrison, tell them we’re a bunch o’ traitors." @@ -1142,7 +1090,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:231 -#, fuzzy msgid "Elensefar? Why him?" msgstr "Elensefar ? Pourquoi lui ?" @@ -1159,7 +1106,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:239 -#, fuzzy msgid "" "It don’t matter. Weldyn be doing whatever it likes while Maddock says " "nothing. He knows, but he don’t care." @@ -1169,7 +1115,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Relana #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:243 -#, fuzzy msgid "" "But we still need that knowledge, Baldras. We can’t be coming up with any " "great plan without no information. We both knows that if Weldyn brings one " @@ -1182,7 +1127,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:247 -#, fuzzy msgid "" "Perhaps, but — hold there. Did ya hear that? Sounded like some wolf howl." msgstr "" @@ -1191,19 +1135,16 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Relana #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:251 -#, fuzzy msgid "Somethin’ smells like lizard too. We’re not alone here." msgstr "Quelque chose sent le lézard, par ici. On n'est pas seuls." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:255 -#, fuzzy msgid "Finally, some action!" msgstr "Ah ! Enfin de l'action !" #. [message]: speaker=Urk Delek #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:263 -#, fuzzy msgid "" "Blasted humans and blasted Fal Khag! Stupid goblin was only supposed to " "scout that puny village, not fight it by himself. Then those damned humans " @@ -1233,7 +1174,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Urk Delek #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:277 -#, fuzzy msgid "" "Shut your trap, lizard. You’ll get your gold as soon as my wolves get their " "meat." @@ -1242,7 +1182,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:286 -#, fuzzy msgid "" "We gots to be headin’ for Elensefar soon before them Wesnothians come back." msgstr "" @@ -1258,13 +1197,11 @@ msgstr "On dirait qu'un Homme-poisson vivait ici." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:318 -#, fuzzy msgid "Looks like they still do. Ick." msgstr "On dirait qu'il y vit toujours. Beurk." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:330 -#, fuzzy msgid "Ewww, I think it be smelling even worse now. Least it’s stopped moving." msgstr "" "Oh, je pense qu'il sent encore plus mauvais qu'avant. Au moins il ne bouge " @@ -1272,25 +1209,21 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:358 -#, fuzzy msgid "I don’t likes me the look of that water." msgstr "J'aime pas l'apparence d'cette eau." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:391 -#, fuzzy msgid "Ahh! Help, it’s a tentacle monster!" msgstr "Argh ! Au secours, c'est un monstre à tentacules !" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:404 -#, fuzzy msgid "That’s some fresh tasty water. Mmm!" msgstr "C'est de la bonne eau bien fraîche. Hmmm !" #. [message]: speaker=Urk Delek #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:435 -#, fuzzy msgid "Blasted pinkskins..." msgstr "Satanés peaux-roses..." @@ -1303,9 +1236,6 @@ msgstr "Ça ne faisait passss partie du contrat..." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:457 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Something be very wrong here. These orcs has weapons with Army forge-" -#| "markings." msgid "" "Something be very wrong here. These orcs has weapons with army forge-" "markings." @@ -1324,7 +1254,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:465 -#, fuzzy msgid "" "Don’t seem like it. I be thinking these orcs were hired to scout us. But for " "what? Of all the alliances to be making, why would Weldyn be hiring orcs?" @@ -1354,7 +1283,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Relana #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:477 -#, fuzzy msgid "" "For now, I can stay here and perhaps talk them Wesnothians out of attacking " "us directly, but I don’t thinks it will work forever. To survive this, we " @@ -1366,7 +1294,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:481 -#, fuzzy msgid "Then we’ll go to Elensefar as fast as we can. Luck be with ya, Relana." msgstr "" "Alors on file voir Elensefar aussi vite que possible. J'te souhaite bonne " @@ -1374,7 +1301,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/03_A_Strategy_Of_Hope.cfg:499 -#, fuzzy msgid "" "We gots no more time to be spending here nor to be traveling to Elensefar... " "them Wesnothians probably already be mobilizing against us. We’ve got to " @@ -1427,13 +1353,11 @@ msgstr "Mort de Maddock" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:212 -#, fuzzy msgid "Maddock, I be coming to report—" msgstr "Maddock, j'viens vous rapporter—" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:216 -#, fuzzy msgid "" "I am already aware of your altercation in Dallben, Baldras. Your dissent was " "not wise." @@ -1483,14 +1407,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:233 -#, fuzzy msgid "Annuvin province be ruled by Elensefar! We has no duty to Weldyn." msgstr "" "La province d'Annuvin est gouvernée par Elensefar ! On doit rien à Weldyn !" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:237 -#, fuzzy msgid "" "You do now. I do not really need to tell you what will happen should you " "refuse Her Majesty’s offer." @@ -1500,7 +1422,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:241 -#, fuzzy msgid "" "Grow a spine, Maddock. If they come to ya and make you swear fealty to this " "Asheviere, would ya really give up that easy?" @@ -1510,7 +1431,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:245 -#, fuzzy msgid "" "Well, they do not come within the walls of my city. There is a large " "garrison south at the great fortress of Halstead, but even should they " @@ -1528,14 +1448,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:249 -#, fuzzy msgid "And what abouts us? Throw us like dogs to those Wesnothians?" msgstr "" "Et nous ? Vous nous jetez en pâture comme des chiens à ces Wesnothiens ?" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:253 -#, fuzzy msgid "" "We have an uneasy peace to maintain. The treaty between Elensefar and " "Wesnoth is ancient, and I do not think Her Majesty means to break it. At the " @@ -1578,7 +1496,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:265 -#, fuzzy msgid "" "The bigger picture of you idly sittin’ here waiting till them Wesnothians " "come to take the city right from your hands." @@ -1588,7 +1505,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:269 -#, fuzzy msgid "I very much doubt they would be bold enough to attack us outright—" msgstr "" "Je doute sérieusement qu'ils auront l'audace de s'attaquer directement à nous" @@ -1596,7 +1512,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:273 -#, fuzzy msgid "" "Head out of your behind, Maddock. Open your eyes! Look south and tell me " "that again!" @@ -1606,7 +1521,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:286 -#, fuzzy msgid "" "An invading army? No, something is not right with those soldiers... but I " "presume we have no time to ponder that. To arms!" @@ -1616,13 +1530,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:309 -#, fuzzy msgid "Hey, look! Some buried treasure!" msgstr "Hé, regarde ! Un trésor enfoui !" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:334 -#, fuzzy msgid "Looks like someone left some supplies here." msgstr "On dirait que quelqu'un a laissé quelques provisions par ici." @@ -1638,19 +1550,16 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:363 -#, fuzzy msgid "Maddock’s firstborn son." msgstr "Le premier fils de Maddock." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:367 -#, fuzzy msgid "Oh." msgstr "Oh." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:380 -#, fuzzy msgid "" "That’s a deep well! Wonder how far down it goes. Guess I’ll chuck a rock " "down and find out." @@ -1660,7 +1569,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:384 -#, fuzzy msgid "" "...\n" "...\n" @@ -1672,13 +1580,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:390 -#, fuzzy msgid "Plunk!" msgstr "Ploc !" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:423 -#, fuzzy msgid "Hold there, soldier! Can we not come to terms without bloodshed?" msgstr "" "Reste où tu es, soldat ! Ne pouvons-nous pas discuter en gentilshommes " @@ -1690,13 +1596,11 @@ msgstr "" #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:427 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:871 #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:885 -#, fuzzy msgid "..." msgstr "..." #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:431 -#, fuzzy msgid "Hmm. Something is quite wrong indeed..." msgstr "Hmm... quelque chose ne va pas, en effet..." @@ -1708,7 +1612,6 @@ msgstr "Le soleil brille..." #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:449 -#, fuzzy msgid "" "Baldras and Harper watch, petrified, as the skin and flesh of their " "adversaries begin to rot away." @@ -1735,7 +1638,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:797 -#, fuzzy msgid "" "They bears some likeness, but these men almost seem half alive. This be some " "kind of truly dreadful sorcery." @@ -1780,13 +1682,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:862 -#, fuzzy msgid "Such is the price for treachery." msgstr "Tel est le prix de la trahison." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:866 -#, fuzzy msgid "Maddock, we helped you defend your city. Will you help us now?" msgstr "" "Seigneur Maddock, nous vous avons aidé à défendre votre ville. Ferez-vous de " @@ -1807,13 +1707,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:880 -#, fuzzy msgid "What can ya offer us then?" msgstr "Qu'est-ce qu'on peut faire pour vous alors ?" #. [message]: speaker=Lord Maddock #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:884 -#, fuzzy msgid "" "Well, I do not normally make my relationship with them known, but I can " "make an exception. Southeast of here, in Carcyn, you may find assistance " @@ -1846,7 +1744,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:908 -#, fuzzy msgid "" "More troops be coming from the south! With all them reinforcements, we gots " "no chance to defend Elensefar!" @@ -1856,7 +1753,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/04_Unlawful_Orders.cfg:921 -#, fuzzy msgid "" "Asheviere’s armies assembled and struck before the nascent rebellion could " "even be planned. Without the necessary forces, Annuvin soon fell under " @@ -1892,7 +1788,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:52 -#, fuzzy msgid "" "Anyway, the messenger I sent back to Relana should be in Delwyn already. We " "should be arriving to Carcyn soon too, to where that coward Maddock said his " @@ -1918,13 +1813,11 @@ msgstr "Hans" #. [objective]: condition=win #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:151 -#, fuzzy msgid "Enter the Grey Woods with Hans" msgstr "Entrez dans les Bois Gris avec Hans" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:163 -#, fuzzy msgid "Death of Hans" msgstr "Mort de Hans" @@ -1938,10 +1831,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:349 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "Relentlessly pursued by riders patrolling the road to Elensefar, Baldras " -#| "and his men traveled unseen along the swampy banks of the Great River to " -#| "the city of Carcyn." msgid "" "Relentlessly pursued by riders patrolling the road to Elensefar, Baldras and " "the villagers traveled unseen along the swampy banks of the Great River to " @@ -1964,7 +1853,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:402 -#, fuzzy msgid "" "Not since I were a young lad did I come this far south. Maybe it looks " "impressive now, but city life weren’t never something real nice. Them city " @@ -1988,7 +1876,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:412 -#, fuzzy msgid "" "Harper, when a noble lord says he don’t want some kind of relationship " "known, it means some kind o’ connection with the black market. We be looking " @@ -2006,13 +1893,11 @@ msgstr "Link" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:433 -#, fuzzy msgid "Right on time." msgstr "Pile à l'heure." #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:438 -#, fuzzy msgid "How do we know we can trust him?" msgstr "Comment sait-on qu'on peut lui faire confiance ?" @@ -2033,7 +1918,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:448 -#, fuzzy msgid "I be assuming they’ll also try to stop us if they see us." msgstr "J'devine qu'ils essayeront d'nous arrêter s'ils nous voient ?" @@ -2074,7 +1958,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:566 -#, fuzzy msgid "Who goes there? Halt!" msgstr "Qui va là ? Halte !" @@ -2091,7 +1974,6 @@ msgstr "Reculez, vite ! Nous pouvons p'têt encore les semer !" #. [message]: speaker=Harper #. Harper defeats an Iron Mauler #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:605 -#, fuzzy msgid "Uncle, we did it! We beat one of them iron monsters!" msgstr "Mon oncle, on l'a fait ! On a battu un de ces monstres de fer !" @@ -2120,7 +2002,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:673 -#, fuzzy msgid "" "I haven’t run so much in years. Feels like I be a real outlaw now, " "infiltrating a heavily guarded city relyin’ on nothing but the cover of " @@ -2132,13 +2013,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:678 -#, fuzzy msgid "It was fun, wasn’t it?" msgstr "C'était amusant, non ?" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:683 -#, fuzzy msgid "Perhaps a little." msgstr "Ouais p'têt un peu." @@ -2169,7 +2048,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Hans #: data/campaigns/Liberty/scenarios/05_Hide_and_Seek.cfg:734 -#, fuzzy msgid "You fools! You weren’t supposed to lead them to me..." msgstr "Pauvres fous ! Vous n'étiez pas censés les mener à moi !" @@ -2200,6 +2078,7 @@ msgstr "" "maisons et nos amis et notre famille... maint'nant on est des créatures de " "l'obscurité." +# Harper au masculin #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:51 #, fuzzy @@ -2220,6 +2099,7 @@ msgstr "" "l'plaisir... J'ai jamais voulu y aller, pour sûr. J'étais très paresseux. " "J'le suis toujours, d'ailleurs." +# Harper au masculin #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:55 #, fuzzy @@ -2234,7 +2114,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:59 -#, fuzzy msgid "" "I must be strong. That’s what I tells myself. I should be strong, but... I " "don’t know what be keeping me going, if it be this misguided sense of pride, " @@ -2248,7 +2127,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:63 -#, fuzzy msgid "Either way, I be here now, on this adventure." msgstr "Dans tous les cas, j'suis là, embarqué dans cette aventure." @@ -2286,7 +2164,6 @@ msgstr "Toutes les unités de patrouille survivent à la fin du tour" #. [objective]: condition=lose #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:202 -#, fuzzy msgid "Any allied unit is sighted by the outpost guards" msgstr "" "Toutes les unités alliées sont repérées par les gardes de l'avant-poste" @@ -2332,13 +2209,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:271 -#, fuzzy msgid "Then you be fellow outlaws. But why do you wants to help us?" msgstr "Alors vous êtes hors-la-loi. Mais pourquoi vous voulez nous aider ?" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:275 -#, fuzzy msgid "" "Quid pro quo. Our aid is never given freely. You have something that " "may be useful to us." @@ -2348,7 +2223,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:279 -#, fuzzy msgid "Manpower. Mages be no good at fighting, I knows. But what for?" msgstr "" "D'la main d’œuvre. J'sais qu'les mages sont pas d'bons combattants. Mais " @@ -2420,7 +2294,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:303 -#, fuzzy msgid "Only if we gots no other choice. Let’s hear the mage’s plan first." msgstr "Seulement si on a pas l'choix. Écoutons l'plan du mage d'abord." @@ -2445,31 +2318,26 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:311 -#, fuzzy msgid "Then what?" msgstr "Et après ?" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:315 -#, fuzzy msgid "I am sure you can guess, magistrate." msgstr "Je suis sûr que vous pouvez deviner, magistrat." #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:319 -#, fuzzy msgid "You means to sack Halstead itself." msgstr "Vous voulez qu'on pille Halstead, c'est ça ?" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:323 -#, fuzzy msgid "There’s no way we can fight them all... can we?" msgstr "On ne pourra jamais tous les battre, si ?" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:327 -#, fuzzy msgid "" "I don’t know. But, for now, ambushing them patrols be easy enough. That’ll " "slow them Wesnothians down enough for us to figure out the next step." @@ -2517,7 +2385,6 @@ msgstr "C'est une embuscade ! Courrez !" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:523 -#, fuzzy msgid "" "Ah, here it is. I was wondering where I had misplaced my favorite blade." msgstr "" @@ -2525,55 +2392,46 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:557 -#, fuzzy msgid "Hey, I found some old coins in this shack." msgstr "Hé, j'ai trouvé quelques vieilles pièces dans cette cabane." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:593 -#, fuzzy msgid "Bleagh, a slimy tentacle. Why’s it so big?" msgstr "Beurk, un tentacule gluant. Pourquoi est-il si gros ?" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:606 -#, fuzzy msgid "There’s a rusty key here. I wonder if it could be useful?" msgstr "Il y a une clé rouillée ici. Je me demande si elle peut être utile." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:633 -#, fuzzy msgid "There is a waterlogged coffin here." msgstr "Il y a un cercueil détrempé ici." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:646 -#, fuzzy msgid "Hey, that key fits in this coffin. Should I open it?" msgstr "Hé, cette clé rentre dans le cercueil. Est-ce qu'on l'ouvre ?" #. [option] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:651 -#, fuzzy msgid "No, that be a terrible idea." msgstr "Non, quelle idée !" #. [option] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:658 -#, fuzzy msgid "Fine, do it." msgstr "Bon d'accord, ouvre-le." #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:673 -#, fuzzy msgid "What is this disgusting monster?" msgstr "Qu'est-ce que ce monstre dégoûtant ?" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:678 -#, fuzzy msgid "" "A ghoul, a creature of disease and pestilence. Kill the putrid thing. Its " "stench is making me sick." @@ -2583,7 +2441,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:703 -#, fuzzy msgid "" "Disgusting though it may be, perhaps that creature’s corpse could be useful." msgstr "" @@ -2592,19 +2449,16 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:718 -#, fuzzy msgid "Should I use this potion?" msgstr "Devrais-je utiliser cette potion ?" #. [option] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:720 -#, fuzzy msgid "Yes, I’ll use it." msgstr "Oui, je vais l'utiliser." #. [object]: id=poison_weapon #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:728 -#, fuzzy msgid "Vile Concoction" msgstr "Concoction ignoble" @@ -2620,26 +2474,22 @@ msgstr "" #. [option] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:764 -#, fuzzy msgid "No, I’ll leave it for someone else." msgstr "Non, je la laisse à quelqu'un d'autre." #. [message]: type=Spearman #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:877 -#, fuzzy msgid "Doesn’t something about these woods feel weird to you, sir?" msgstr "" "N'y a-t-il pas quelque chose que vous trouvez étrange à propos de ces bois ?" #. [message]: type=Pikeman #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:881 -#, fuzzy msgid "Afraid of ghosts, soldier?" msgstr "Vous avez peur des fantômes, soldat ?" #. [message]: type=Master at Arms #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:991 -#, fuzzy msgid "" "Woods, woods, woods and more woods! Bah, that general had better have a good " "reason for dragging me out to Halstead with all these oafs." @@ -2656,13 +2506,11 @@ msgstr "Mais, capitaine, nous sommes vos fidèles troupes..." #. [message]: type=Master at Arms #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:999 -#, fuzzy msgid "Shut it and keep moving." msgstr "Ferme-là et avance." #. [message]: speaker=Archarel #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1020 -#, fuzzy msgid "" "Several platoons of troops were supposed to arrive today. I wonder if " "something happened to them." @@ -2672,7 +2520,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Archarel #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1037 -#, fuzzy msgid "" "Something about these woods seems quite unnatural. Perhaps we should stop " "sending our soldiers this way." @@ -2691,7 +2538,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1057 -#, fuzzy msgid "" "With the outpost aware of our presence, we can no longer harry their " "reinforcements. Their forces will soon grow too powerful for us to resist." @@ -2713,7 +2559,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1133 -#, fuzzy msgid "It be done. Their patrols be shattered and broken." msgstr "C'est bon. Leurs patrouilles sont éparpillées et détruites." @@ -2742,10 +2587,10 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1148 -#, fuzzy msgid "We need you! Uncle..." msgstr "Mais, mon oncle ! Nous avons besoin de toi..." +# Harper au masculin #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1153 #, fuzzy @@ -2759,7 +2604,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1158 -#, fuzzy msgid "" "If we go back like this, that means we’ll surrender to them Wesnothians and " "live our whole lives in oppression. You saw how they were sending so many " @@ -2769,6 +2613,7 @@ msgstr "" "qu'on vivra sous leur oppression toute notre vie. Tu as vu qu'ils ne se " "gênaient pas pour envoyer plein d'orcs et de soldats contre nous." +# Harper au masculin #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1163 #, fuzzy @@ -2796,7 +2641,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1173 -#, fuzzy msgid "" "It would be months before they could reassemble their forces here. Enough " "time for you to secure your homes, or relocate." @@ -2807,7 +2651,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1178 -#, fuzzy msgid "Then it be decided. We’ll attack the fort together. Luck be with us." msgstr "" "Alors c'est décidé. On attaquera l'fort ensemble. Qu'la chance soit d'notre " @@ -2815,7 +2658,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1219 -#, fuzzy msgid "" "Lieutenant, we were assaulted by a band of outlaws en route to the outpost. " "We were barely able to evade them and make it here!" @@ -2825,7 +2667,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=second_unit #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1239 -#, fuzzy msgid "Look there! Outlaws and bandits roam these woods, harrying our patrols!" msgstr "" "Regardez par ici ! Des hors-la-loi et des bandits errent dans ces bois et " @@ -2833,7 +2674,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/06_The_Hunters.cfg:1256 -#, fuzzy msgid "This is the end for me..." msgstr "Ici se termine mon chemin..." @@ -2845,17 +2685,6 @@ msgstr "Gloire" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:20 #, fuzzy -#| msgid "" -#| "From the Annals of Alduin, 98 YW\n" -#| "\n" -#| "One score and eight years ago, in 70 YW, the King of Wesnoth and the Lord " -#| "of Elensefar signed a treaty of trade and alliance in order to further " -#| "the security of humankind. The realization of this treaty required the " -#| "creation of a safe path between Weldyn and Elensefar, with all manner of " -#| "hostile creature or beast scoured from these civilized lands. From Dan " -#| "Tonk, the establishment of Aldril and Carcyn secured the once hazardous " -#| "passage alongside the Grey Woods, completing the way between the two " -#| "cities. With this, the alliance can truly be deemed a coalition of men." msgid "" "From the Annals of Alduin, 98 YW\n" "\n" @@ -2944,7 +2773,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:270 -#, fuzzy msgid "" "Aye, there may be some truths in that. Old stories tells us that in times " "past, Elensefar and Weldyn had some real strong mages, much more adept than " @@ -2967,13 +2795,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:279 -#, fuzzy msgid "Indeed..." msgstr "En effet..." #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:283 -#, fuzzy msgid "" "Worry not, Halstead has a weakness. What Baldras spoke was partly true. " "Previous orders of magi did help erect the fortress. What is not made known " @@ -2986,7 +2812,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:287 -#, fuzzy msgid "" "These walls were raised over a system of catacombs, which connect the four " "towers to the central keep. Though they appear impressive, the tunnels were " @@ -3014,7 +2839,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:295 -#, fuzzy msgid "" "I believe it will. Each tower has a passage down to the catacombs. We must " "enter the tunnels and demolish all four supports, then the fortress should " @@ -3026,7 +2850,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:299 -#, fuzzy msgid "Let’s hope you be right. Everything be hinging on this battle." msgstr "J'espère que t'as raison. Tout dépend de c'te bataille." @@ -3049,7 +2872,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Vashna #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:316 -#, fuzzy msgid "I have the orders right here." msgstr "Je la porte avec moi." @@ -3105,7 +2927,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Dommel #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:336 -#, fuzzy msgid "Come try it, cretin." msgstr "Viens et essaye, pourceau." @@ -3136,13 +2957,11 @@ msgstr "Sonnez la charge !" #. [message]: type=Lancer #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:384 -#, fuzzy msgid "At your order, my liege." msgstr "À vos ordres, monseigneur." #. [message]: speaker=Sir Gwydion #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:388 -#, fuzzy msgid "" "Lo, Knights of Elensefar, the battle hath begun ere our arrival. Though I " "disobey my father in this endeavor, our presence surely is much needed." @@ -3152,7 +2971,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Sir Gwydion #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:392 -#, fuzzy msgid "" "Ready thy lances! Let us trample the armies of Weldyn beneath our steeds!" msgstr "" @@ -3161,7 +2979,6 @@ msgstr "" #. [message]: role=farseer #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:405 -#, fuzzy msgid "" "A horde of knights, bearing the emblem of Elensefar! Amazing. I’ve never " "seen me so many riders in one place." @@ -3182,7 +2999,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=narrator #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:447 -#, fuzzy msgid "" "Not even a full day had passed before the first advance elements of " "Wesnoth’s main army began to arrive..." @@ -3271,7 +3087,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:829 -#, fuzzy msgid "The fort be done with... but I be crushed... under this rubble..." msgstr "C'est terminé pour l'fort... mais j'suis écrasé sous ces débris..." @@ -3286,7 +3101,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:840 -#, fuzzy msgid "I knew... this wouldn’t work..." msgstr "J'savais... qu'ça marcherait pas..." @@ -3303,7 +3117,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Harper #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:864 #: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:34 -#, fuzzy msgid "Unngh..." msgstr "Urg..." @@ -3315,7 +3128,6 @@ msgstr "Harper, non !" #. [message]: speaker=Helicrom #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:884 -#, fuzzy msgid "Ended... like this? Fight on without me..." msgstr "Tout... s'achève ainsi ? Continuez le combat sans moi..." @@ -3337,13 +3149,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Vashna #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:956 -#, fuzzy msgid "Grrarrghh... you... fools..." msgstr "Raaah... pauvres... fous..." #. [message]: speaker=Dommel #: data/campaigns/Liberty/scenarios/07_Glory.cfg:961 -#, fuzzy msgid "Idiot orc. Know your place." msgstr "Stupide orc. Reste à ta place." @@ -3368,7 +3178,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:19 -#, fuzzy msgid "" "Helicrom, I don’t know what happened to him, didn’t see what happened to " "Maddock’s son either. Me and Harper and the few of us who survived got up " @@ -3386,7 +3195,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:22 -#, fuzzy msgid "" "I’m sure them Wesnothians will come back in time and with Maddock holed up " "in his stupid tower, they’ll eventually siege Elensefar and take the city... " @@ -3423,6 +3231,7 @@ msgstr "" "s'rait bizarre que y'en ait aussi peu qui soient morts. Les aut' ont dû " "s'enfuir quelqu' part. Mais j'vois aucun indice ici." +# Harper au masculin #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:31 #, fuzzy @@ -3437,6 +3246,7 @@ msgstr "" "aller rendre visite à ma sœurette, p'têt lui cueillir des lilas. C'est p'têt " "la dernière fois que j'pourrai la voir..." +# Harper au masculin #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:34 #, fuzzy @@ -3457,7 +3267,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:37 -#, fuzzy msgid "" "I do, Erwen, I really do. This all be real hard. I don’t be no brave soul, " "nor some great warrior, but I does my best. And I haven’t forgotten about " @@ -3469,6 +3278,7 @@ msgstr "" "bons moments ensemble - quelqu' part, c'est c'qui me permet d'avancer. Moi " "et Harper, on lâchera rien jusqu'au bout." +# Harper au masculin #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:40 #, fuzzy @@ -3485,7 +3295,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:47 -#, fuzzy msgid "" "“Baldras, you would’ve been proud. We fought them soldiers off twice, " "gave them a good ol’ thrashing they won’t ever forget. But in the end, it " @@ -3498,7 +3307,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:51 -#, fuzzy msgid "" "“I don’t know if you and Harper will see this note, but if you do, I’m " "expecting ya to come find us. Remember them ol’ pirate islands we used to " @@ -3514,7 +3322,6 @@ msgstr "" #. [part] #: data/campaigns/Liberty/scenarios/08_Epilogue.cfg:55 -#, fuzzy msgid "" "So they survived! Them islands be a bit far, but I suppose this sack of old " "bones has one more adventure left in it..." @@ -3778,13 +3585,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Baldras #: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:19 -#, fuzzy msgid "I’m coming... Erwen..." msgstr "J'arrive... Erwen..." #. [message]: speaker=Relana #: data/campaigns/Liberty/utils/utils.cfg:52 -#, fuzzy msgid "I’m finished..." msgstr "Je suis perdu..." @@ -3954,7 +3759,6 @@ msgstr "Comment est-ce possible ?" #~ msgstr "Asheviere" #, fuzzy -#~| msgid "Garard is the King of Wesnoth. We are ruled by no queen." #~ msgid "Besides, Garard is the King of Wesnoth. We are ruled by no queen." #~ msgstr "Garard est le roi de Wesnoth. Nous n'avons pas de reine." @@ -4366,15 +4170,10 @@ msgstr "Comment est-ce possible ?" #~ "temps nécessitent beaucoup d'argent." #, fuzzy -#~| msgid "I... see, I think. Why do you want to help us?" #~ msgid "Why do you want to help us?" #~ msgstr "Je crois que je comprends... Pourquoi voulez-vous nous aider?" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "We don’t. You have sought us out. But, I do know of your situation and " -#~| "am willing to help. Any weakening of the Throne of Wesnoth, whether it " -#~| "be occupied by King or Queen, aids us." #~ msgid "" #~ "You are the ones who have sought us out. But, I do know of your situation " #~ "and am willing to help. Any weakening of the Throne of Wesnoth, whether " @@ -4386,11 +4185,6 @@ msgstr "Comment est-ce possible ?" #~ "est profitable." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The words of Lord Maddock have weighed heavy on me these past few days. " -#~| "It has dawned on me that we can never win. We will never defeat the " -#~| "entire army of Wesnoth. Idiocy! If the noble lord of Elensefar is " -#~| "unwilling to resist the Queen, how should I ever expect to?" #~ msgid "" #~ "Well, what can we do? It seems to me that we can never win. It is " #~ "impossible for us to face the entire forces of Weldyn by ourselves. " @@ -4404,9 +4198,6 @@ msgstr "Comment est-ce possible ?" #~ "comment pourrais-je même l'envisager ?" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Do you propose surrender? It’s this or nothing. All we can do is see it " -#~| "through to the end." #~ msgid "" #~ "We... cannot just surrender either. Helicrom is right. It’s this or " #~ "nothing. All we can do is see it through to the end." @@ -4415,11 +4206,6 @@ msgstr "Comment est-ce possible ?" #~ "qu'aller au bout de cette histoire." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "What a bloody mess. We must attack Halstead next. If we wait, they will " -#~| "become invincible. If we can burn it to the ground before that happens, " -#~| "our people may have a chance. Rest well tonight, because tomorrow’s " -#~| "battle will decide the fate of our homes, our families, and our freedom." #~ msgid "" #~ "It seems to me that our only choice is to attack Halstead itself. If we " #~ "wait, their armies will become invincible. If we can burn it to the " @@ -4650,11 +4436,6 @@ msgstr "Comment est-ce possible ?" #~ "produire avait assommé tout le monde." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "Baldras and his men fled the plains of western Wesnoth under the cover " -#~| "of night. The spectacle of Halstead’s destruction stunned them into a " -#~| "daze that only slowly wore off as they made their way north to and past " -#~| "Elensefar." #~ msgid "" #~ "Baldras and his men fled the plains of western Wesnoth under the cover of " #~ "night. The spectacle of Halstead’s destruction held them in a daze that " @@ -4666,11 +4447,6 @@ msgstr "Comment est-ce possible ?" #~ "leur voyage vers le nord, au-delà d'Elensefar." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "The Elense riders routed the orcish army, small as it was, and sent them " -#~| "back across the Great River. They then scattered to the countryside and " -#~| "were not heard from again. Baldras thought this behavior odd when he " -#~| "heard about it." #~ msgid "" #~ "The Elense riders routed the orcish army, small as it was, and sent them " #~ "back across the Great River. They then scattered to the countryside and " @@ -4698,13 +4474,6 @@ msgstr "Comment est-ce possible ?" #~ "de morts-vivants se répandit parmi la troupe." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "When the army of Wesnoth found the ruins of the mighty fortress " -#~| "Halstead, it was too much. Their shock that such a thing could happen " -#~| "combined with the invisible terror stalking them convinced Asheviere’s " -#~| "second in command the entire countryside was cursed. He quickly " -#~| "retreated to the traditional border and set up strong defenses against " -#~| "the west." #~ msgid "" #~ "When the army of Wesnoth found the ruins of the mighty fortress Halstead, " #~ "it was too much. Their shock that such a thing could happen, combined " diff --git a/po/wesnoth-wof/fr.po b/po/wesnoth-wof/fr.po index 23634cca6e2..b2daf0351e3 100644 --- a/po/wesnoth-wof/fr.po +++ b/po/wesnoth-wof/fr.po @@ -5370,19 +5370,16 @@ msgstr "" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:325 -#, fuzzy msgid "Dwarves will emerge from their tunnels every wave" msgstr "Les nains sortiront par vague de leurs tunnels" #. [note] #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:328 -#, fuzzy msgid "Moving anyone to a tunnel will destroy it" msgstr "Les tunnels sont détruits en y plaçant une unité" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:347 -#, fuzzy msgid "I sssee now you are not Shek’kahan. I sssaw as I wished to sssee." msgstr "" "Je vois clair maintenant que tu n'es pas Shek’kahan. Je te voyais comme je " @@ -5414,7 +5411,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:370 -#, fuzzy msgid "" "I thought myself invulnerable, the hero in my own tale.\n" "I charged at the beast, striking with bare claws, spitting feeble sparks.\n" @@ -5428,7 +5424,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:377 -#, fuzzy msgid "" "My body froze me as it readied to flee...\n" "\n" @@ -5456,7 +5451,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:395 -#, fuzzy msgid "" "That is when I felt it beneath my right wing.\n" "A clasher’s spear, broken a reach beneath the head.\n" @@ -5472,7 +5466,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:403 -#, fuzzy msgid "" "The rogue turned to finish Reshan.\n" "\n" @@ -5497,19 +5490,16 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:416 -#, fuzzy msgid "You shunned Reshan’s fears too." msgstr "Tu bloquas aussi les peurs de Reshan." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:420 -#, fuzzy msgid "Breathing in his fears could chill my heart to cowardice." msgstr "Sentir sa peur aurait poussé mon cœur à la lâcheté." #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:424 -#, fuzzy msgid "" "Yet his heart was brave.\n" "\n" @@ -5521,25 +5511,21 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:430 -#, fuzzy msgid "...... It did." msgstr "...... C'est ainsi." #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:434 -#, fuzzy msgid "Your fear for him made you brave." msgstr "Tes craintes pour lui te rendirent brave." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:438 -#, fuzzy msgid "A discarded spear made me brave." msgstr "Une lance perdue me rendit brave." #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:442 -#, fuzzy msgid "" "That ssspear was your means to sssave your friend. It appeared as you " "feared for him. Because you did." @@ -5554,7 +5540,6 @@ msgstr "............" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:466 -#, fuzzy msgid "Come ssswiftly! Deep dwellers emerge!" msgstr "Vite ! Des habitants des fonds émergent !" @@ -5573,7 +5558,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:509 -#, fuzzy msgid "It ssspeaksss but I hear no words... deep dwellers mussssst be drunken." msgstr "" "Il parle mais les mots ne sortent pas... C'essst que les habitants des fonds " @@ -5581,7 +5565,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:515 -#, fuzzy msgid "It sssaid “dragons” and... sssssomething about dragons." msgstr "Il dit « dragons » et... quelque chose sur les dragons." @@ -5600,7 +5583,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:534 -#, fuzzy msgid "" "I do not grasp the words you speak.\n" "Use fewer of them with less haste." @@ -5619,7 +5601,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:549 -#, fuzzy msgid "Your hornblower ssspews notesss over your words!" msgstr "C'essst que ton souffleur de corne couvre tes paroles !" @@ -5632,7 +5613,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:560 -#, fuzzy msgid "If you depart now no harm will come to you." msgstr "Si tu t'en vas, nous ne te ferons aucun mal." @@ -5660,13 +5640,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "What's this? How did you get all the way over here?" #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:617 -#, fuzzy msgid "Whit’s this? How did ye git a’ th’ wey ower ’ere?" msgstr "Hein quoi ? Comment ont-ils fait pour parvenir jusqu'ici ?" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:632 -#, fuzzy msgid "" "Behold what ends you have wrought.\n" "You can no easier cast us off these peaks than we could pull you from the " @@ -5678,7 +5656,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:639 -#, fuzzy msgid "" "I offer you this pact.\n" "\n" @@ -5698,13 +5675,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "Not sure I like the sound of this deal." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:649 -#, fuzzy msgid "Nae sure ah like the sound o’ this deal." msgstr "Je n'aime pas vraiment l'air de cette proposition." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:655 -#, fuzzy msgid "" "It is the best you will have.\n" "We covet the soil as little as you do the clouds.\n" @@ -5717,14 +5692,12 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "You're not easy to haggle with, dragon." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:662 -#, fuzzy msgid "Yer nae easy tae haggle with, dragon." msgstr "Tu es dur en négoce, dragon." #. [message]: speaker=Thurdakor #. "So be it, a deal we have. I will even release my little prize dragon captive for you." #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:667 -#, fuzzy msgid "" "Sae be it, a deal we hae. Ah wull even release mah wee prize dragon captive " "fur ye." @@ -5734,13 +5707,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:762 -#, fuzzy msgid "Gorlack, it seems no cave can keep us!" msgstr "Gorlack, toutes ces grottes sont trop petites pour nous contenir !" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:768 -#, fuzzy msgid "" "reshan...\n" "\n" @@ -5753,7 +5724,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Thurdakor #. "Well, that is it for me, back down the chute." He is going back down to his underground realm. #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:775 -#, fuzzy msgid "Well, that is it fur me, back doon th’ shute." msgstr "Bon, j'en ai fini ici. Je retourne dans ma tannière." @@ -5769,19 +5739,16 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:803 -#, fuzzy msgid "My friend, I am once again in your debt." msgstr "Mon ami, je te dois à nouveau la vie." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:809 -#, fuzzy msgid "Nay, Reshan, it is I that owes you." msgstr "Non Reshan. C'est moi qui te dois la mienne." #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/10_Fire_Meets_Steel.cfg:815 -#, fuzzy msgid "Come, we have much to prepare for." msgstr "Allons, nous avons pas mal de choses à faire." @@ -5856,7 +5823,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:240 -#, fuzzy msgid "Yesss!" msgstr "Yesss !" @@ -5940,7 +5906,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:300 -#, fuzzy msgid "Lisssten to Karron!" msgstr "Écoute Karron !" @@ -5972,7 +5937,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:326 -#, fuzzy msgid "" "We are far beyond Morogor.\n" "\n" @@ -6034,7 +5998,6 @@ msgstr "Quoiqu'il importe. Karron ne doit pas être sous-estimé." #. [message]: speaker=Arinexis #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:399 -#, fuzzy msgid "" "Karron, you are only dragon left with ssscales. I choose to rejoin your " "hunt. Many of usss will follow you." @@ -6057,7 +6020,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:411 -#, fuzzy msgid "Arinexis, do not leave our new clan, it is not sssafe!" msgstr "" "Arinexis, c'essst que tu ne dois pas quitter notre nouveau clan, c'essst " @@ -6075,7 +6037,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:423 -#, fuzzy msgid "I have ssseen too many moons. My feet grow weary and ssslow. I ssstay." msgstr "" "J'ai vu passser trop de lunes. C'essst que mes pieds sont las et lourds. Je " @@ -6090,25 +6051,21 @@ msgstr "Reks" # J'opte pour bizut (un peu un 'pet'), qui rappelle un peu le 'green' (un bleu) et le status de non-ancien #. [message]: speaker=Reks #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:439 -#, fuzzy msgid "Greeeeeen one, there you are." msgstr "Bizut vert, te voici donc." #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:445 -#, fuzzy msgid "It is I, Ancient One. I ssseek your help." msgstr "C'essst que moi, je viens chercher ton aide, Ancien." #. [message]: speaker=Reks #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:449 -#, fuzzy msgid "Reks help favorite pet. Reks help green one." msgstr "Reks aidera un fidèle compagnon. Reks aidera un bizut vert." #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:465 -#, fuzzy msgid "" "Hail, Shussek.\n" "\n" @@ -6120,13 +6077,11 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Reshan #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:477 -#, fuzzy msgid "...... You are far from your reef." msgstr "... Tu es loin de tes récifs." #. [message]: speaker=Shussek #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:483 -#, fuzzy msgid "Odious fish imps took our reef from us again! Ssssss!" msgstr "" "Ces sales lutins des fonds marins nous ont encore pris nos récifs ! Ssssss !" @@ -6138,7 +6093,6 @@ msgstr "Xatra" #. [message]: speaker=Xatra #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:502 -#, fuzzy msgid "What is meaning of thisssss?!" msgstr "Qu'essst-ce c'essst que çà ?!" @@ -6150,7 +6104,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Xatra #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:512 -#, fuzzy msgid "Yet I feel all thirteen years in my bones!" msgstr "Chacune de mes treize années pèse sur mes vieux os !" @@ -6301,7 +6254,6 @@ msgstr "......" #. [message]: speaker=Gorlack #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:805 -#, fuzzy msgid "" "Karron, I banish you from this Greatland, from these far lands of the east.\n" "Not as the victor vanquishing a rival as it was in the contention...\n" @@ -6328,7 +6280,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:824 -#, fuzzy msgid "Prey can no more make war on us than could the clouds." msgstr "" "Elles ne peuvent pas nous faire la guerre, ainsi que ne le pourraient les " @@ -6409,7 +6360,6 @@ msgstr "" #. [message]: speaker=Karron #: data/campaigns/Winds_of_Fate/scenarios/11_Crosswind.cfg:895 -#, fuzzy msgid "" "So it must be...\n" "\n" @@ -6509,7 +6459,6 @@ msgstr "baliste" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Caravel.cfg:65 -#, fuzzy msgid "polybolos" msgstr "multi-bolas" @@ -6520,7 +6469,6 @@ msgstr "Dauphin" #. [unit_type]: id=Dolphin, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Dolphin.cfg:8 -#, fuzzy msgid "" "The sight of a dolphin is seen as a good omen by the sailors of Elensefar " "and the Ka’lian rated the creature’s sensibility nearly on par with that of " @@ -6539,7 +6487,6 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Dolphin.cfg:62 -#, fuzzy msgid "shriek" msgstr "cri" @@ -6550,7 +6497,6 @@ msgstr "Portail" #. [unit_type]: id=Gate, race=mechanical #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Gate.cfg:9 -#, fuzzy msgid "An old gate of highest quality." msgstr "Une vieille porte d'exceptionnelle facture." @@ -6574,7 +6520,6 @@ msgstr "griffes" #. [unit_type]: id=Outrigger, race=mechanical #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Outrigger.cfg:5 -#, fuzzy msgid "Outrigger" msgstr "Pirogue à balancier" @@ -6604,7 +6549,6 @@ msgstr "" #. [unit_type]: id=Storm Daemon, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:5 -#, fuzzy msgid "Storm Daemon" msgstr "Démon orage" @@ -6623,13 +6567,11 @@ msgstr "" #. [attack]: type=impact #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:79 -#, fuzzy msgid "whirlwind" msgstr "tourbillon" #. [attack]: type=cold #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Storm_Daemon.cfg:88 -#, fuzzy msgid "squall" msgstr "bourrasque" @@ -6641,7 +6583,6 @@ msgstr "foudre" # Dans la mythologie grecque, les oiseaux du lac Stymphale se nourrissaient de chair humaine #. [unit_type]: id=Stymphalian, race=monster #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:5 -#, fuzzy msgid "Stymphalian" msgstr "Stymphale" @@ -6654,13 +6595,11 @@ msgstr "" #. [attack]: type=pierce #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:73 -#, fuzzy msgid "stiletto beak" msgstr "bec-aiguille" #. [attack]: type=blade #: data/campaigns/Winds_of_Fate/units/Stymphalian.cfg:82 -#, fuzzy msgid "bladed feathers" msgstr "plumes coupantes" @@ -6672,7 +6611,6 @@ msgstr "rafale" #. [damage]: id=blast #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/abilities.cfg:11 -#, fuzzy msgid "This attack also harms everyone near the opponent." msgstr "Cette attaque blesse tous ceux aux côtés de la cible." @@ -6686,7 +6624,6 @@ msgstr "Zedrix" #. [message]: speaker=unit #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:12 -#, fuzzy msgid "So much left... unfinished..." msgstr "Tant.. reste à faire..." @@ -6697,13 +6634,11 @@ msgstr "Reshan !" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:42 -#, fuzzy msgid "Arinexisss... Your time hass come too sssoon!" msgstr "Arinexisss... Ta dernière heure vient bien trop tôt !" #. [message]: speaker=Zedrix #: data/campaigns/Winds_of_Fate/utils/deaths.cfg:57 -#, fuzzy msgid "My dragon, I have failed you..." msgstr "Mon dragon, je n'ai pas été à la hauteur..."