Replaced remnant instances of "don't" with "do not"

This commit is contained in:
Espreon 2016-08-14 00:42:54 -04:00
parent 176f962518
commit 66134e0400
122 changed files with 251 additions and 244 deletions

View File

@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Pozorovatelé zakázáni"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Zahájena soukromá konverzace s $name|. Pokud si nepřejete přijímat od tohoto "

View File

@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "Beobachter nicht zugelassen"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Private Nachrichtensitzung mit $name gestartet. Wenn Ihr von diesem Benutzer "

View File

@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"𐑢𐑦𐑕𐑐𐑻 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 $name 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑟𐑼, "

View File

@ -4978,10 +4978,10 @@ msgstr "Observers not allowed"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1084

View File

@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "No se permiten observadores"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Ha empezado una sesión de susurros con $name. Si no quiere recibir mensajes "

View File

@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "Vaatlejad keelatud"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Alustasid sosistamist kasutajaga $name. Kui soovid selle kasutaja sõnumeid "

View File

@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "Tarkkailijat estetty"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Yksityistila henkilön $name kanssa aloitettu. Jos et halua vastaanottaa "

View File

@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "Observateurs interdits"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Une conversation privée avec $name a débuté. Si vous ne voulez pas recevoir "

View File

@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "Níl breathnóirí ceadaithe"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Chan eil amhairc ceadaichte"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Chaidh seisean cagair le $name a thòiseachadh. Mura h-eil thu airson "

View File

@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "Non se permiten os observadores"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Iniciouse unha conversa privada con $name|. Se non queres recibir mensaxes "

View File

@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "צופים לא אופשרו"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"סדרת לחישות עם $name התחילה. עם אתה לא רוצה לקבל הודעות מהמשתמש הזה, הקש /"

View File

@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Megfigyelés letiltva"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Sugdolózás kezdődött ezzel a felhasználóval: $name. Ha mégsem szeretnél "

View File

@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Para Pengamat tidak diijinkan"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Sesi bisikan dengan $name dimulai.jika anda tidak menginginkan menerima "

View File

@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "Osservatori non ammessi"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Iniziata una sessione bisbigliata con $name. Se non vuoi ricevere messaggi "

View File

@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "観戦不可"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"$name とのささやきセッションが開始されました。もしこのユーザーからのメッセー"

View File

@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "Spectatores inconcessi"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Stebėtojai neleidžiami"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Vērotāji nav atļauti"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Čukstēšanas sesija ar $name sākta. Ja nevēlaties saņemt ziņas no šī "

View File

@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Observators niet toegestaan"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Fluistersessie met $name gestart. Als je geen boodschappen van deze "

View File

@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Obserwatorzy niedopuszczani"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Nawiązano sesję wiadomości szeptanych z użytkownikiem $name. Jeśli nie "

View File

@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "Observadores não permitidos"
#
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Sessão discreta com $name iniciada. Se não quiser receber mensagens deste "

View File

@ -8701,7 +8701,7 @@ msgstr "Observadores não permitidos"
# File: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp, line: 1107
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Sessão Whisper (sussuro) iniciada com $name. Caso não deseje receber "

View File

@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Наблюдение запрещено"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Открылся приватный чат с $name. Если Вы не хотите получать сообщения от "

View File

@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Diváci nie sú povolení"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Šepkanie s hráčom $name spustené. Ak nechceš ďalej dostávať správy od tohto "

View File

@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Посматрачи нису дозвољени"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Започета сесија шаптања за $name|. Ако не желите да примате поруке овог "

View File

@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Посматрачи нису дозвољени"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Започета сесија шаптања за $name|. Ако не желите да примате поруке овог "

View File

@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "Posmatrači nisu dozvoljeni"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Započeta sesija šaptanja za $name|. Ako ne želite da primate poruke ovog "

View File

@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Posmatrači nisu dozvoljeni"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Započeta sesija šaptanja za $name|. Ako ne želite da primate poruke ovog "

View File

@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Åskådare ej tillåtna"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Privat samtal med $name påbörjat. Om du inte vill ta emot meddelanden från "

View File

@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Спостереження не дозволене"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Відкрився приватний чат з $name. Якщо Ви не хочете отримувати повідомлення "

View File

@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Không cho phép người quan sát"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"Phiên nhắn tin riêng với $name đã khởi chạy. Nếu bạn không muốn nhận tin "

View File

@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""

View File

@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "不允许观察"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr ""
"和 $name 的悄悄话开始。如果您不希望接收来自该用户的消息,请输入 /ignore "

View File

@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "不允許觀察"
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
msgid ""
"Whisper session with $name started. If you dont want to receive messages "
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
"from this user, type /ignore $name\n"
msgstr "$name跟你說悄悄話。如果不希望在收到該玩家的訊息請輸入/ignore $name\n"

View File

@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Ongeldige tydperk gekies"
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Jy het nie 'n leier waarmee jy eenhede kan werf nie."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Jy het nie 'n leier waarmee jy eenhede kan werf nie."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7224,7 +7224,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Jy het geen eenhede om te werf nie."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Jy het nie genoeg goud om daai eenheid te werf nie"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -3985,7 +3985,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6315,7 +6315,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4069,7 +4069,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6466,7 +6466,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -3991,7 +3991,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6369,7 +6369,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -3987,7 +3987,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6317,7 +6317,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Избрана е невалидна ера"
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Нямате водач, който да набира единици."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Нямате водач, който да набира единици."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6916,7 +6916,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Не разполагате с единици за набор."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Нямате достатъчно злато за да наемете тази единица"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "L'era seleccionada no és vàlida"
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "No teniu un líder amb el que reclutar."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4713,7 +4713,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "No teniu un líder amb el que reclutar."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7320,7 +7320,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "No teniu unitats disponibles per reclutar."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "No teniu prou diners per reclutar aquesta unitat."
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "L'era seleccionada no és vàlida"
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "No teniu un líder amb el que reclutar."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4673,7 +4673,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "No teniu un líder amb el que reclutar."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7283,7 +7283,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "No teniu unitats disponibles per reclutar."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "No teniu prou diners per reclutar esta unitat."
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Byla vybrána neplatná zbraň obránce."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Nemáš vůdce, který by přivolával."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Nastala chyba, kterou nebylo možno rozeznat."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Nemáš vůdce, který by verboval či přivolával."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7297,7 +7297,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Nemáš žádné jednotky k naverbování."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "K naverbování této jednotky nemáš dost peněz "
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Den valgte æra er ugyldig"
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Du har ingen leder at rekruttere med."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Du har ingen leder at rekruttere med."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7378,7 +7378,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Der er ingen enheder at rekruttere."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Du har ikke guld nok til at rekruttere den enhed"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4856,7 +4856,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Für den Verteidiger wurde eine ungültige Waffe ausgewählt."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Ihr habt keinen Anführer, um Einheiten einberufen zu können."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr ""
"Euer Heerführer ist gefallen. Ihr könnt keine weiteren Einheiten ausbilden."
@ -7379,7 +7379,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Es gibt keine Einheiten, die Ihr ausbilden könntet."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Ihr verfügt nicht über genug Gold, um diese Einheit auszubilden."
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4175,7 +4175,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Ακυρη Επιλογή Εποχής"
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Δεν έχετε αρχηγό για να ανακαλέσετε μονάδες."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Δεν έχετε αρχηγό για να στρατολογήσετε."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6745,7 +6745,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Δεν έχετε διαθέσιμες μονάδες για στρατολόγηση."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Δεν έχετε αρκετό χρυσό για να ανακαλέσετε αυτή τη μονάδα"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑧𐑯𐑛𐑼 𐑢
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑤𐑰𐑛𐑻 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑢𐑦𐑞."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4743,7 +4743,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑤𐑰𐑛𐑻 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑢𐑦𐑞."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7371,7 +7371,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑯𐑴 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑿𐑯𐑦𐑑"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4904,8 +4904,8 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "An invalid defender weapon was selected."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgstr "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "You do not have a leader to recall with."
#: src/actions/create.cpp:342
msgid "None of your leaders are able to recall that unit."
@ -4924,8 +4924,8 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "An unrecognized error has occurred."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgstr "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "You do not have a leader to recruit with."
#: src/actions/create.cpp:478
msgid "None of your leaders are able to recruit that unit."
@ -7334,8 +7334,8 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "You have no units available to recruit."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgstr "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "You do not have enough gold to recruit that unit"
#: src/menu_events.cpp:611
msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them"

View File

@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Elektita ne valida erao"
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Vi ne havas komandanton, tial ne eblas varbi."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Vi ne havas komandanton, tial ne eblas varbi."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Vi ne povas varbi milit-unuojn"
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Vi ne havas sufiĉe da oro, por varbi ĉi tiun milit-unuon"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4810,7 +4810,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Se ha seleccionado un arma defensora inválida."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "No tiene un líder con el que reincorporar."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "No tiene un líder con el que reclutar."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7353,7 +7353,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "No tiene unidades disponibles para reclutar."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "No tiene suficiente oro para reclutar a esa unidad"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4750,7 +4750,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Valiti ebasobiv kaitserelv"
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Sul ei ole pealikut, kes saaks üksusi tagasi kutsuda."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Sul ei ole pealikut, kes saaks värvata."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7396,7 +7396,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Paistab, et sul ei ole kedagi värvata."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Sul ei ole selle üksuse värbamiseks piisavalt kulda."
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Baliogabeko garaia aukeratuta"
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Ez duzu buruzagirik bilketak egiteko"
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4224,7 +4224,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Ez duzu buruzagirik bilketak egiteko"
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6803,7 +6803,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Ez duzu biltzeko unitaterik."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Ez duzu unitate hori biltzeko adina diru"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Epäkelpo puolustusväline valittu."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Sinulla ei ole johtajaa, joka voisi kutsua."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4831,7 +4831,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Sinulla ei ole johtajaa, joka voisi värvätä."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7450,7 +7450,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Sinulla ei ole yksiköitä, joita värvätä."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi kultaa yksikön värväämiseen."
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4820,7 +4820,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Arme de défense sélectionnée non valide."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Vous n'avez pas de chef pour pouvoir rappeler des unités."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Une erreur inattendue est survenue."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Vous n'avez pas de chef pour pouvoir recruter des unités."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7355,7 +7355,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Il n'y a pas d'unité à recruter."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Vous n'avez pas assez d'or pour recruter cette unité"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -3991,7 +3991,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6321,7 +6321,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Níl treoraí agat le haghaidh"
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
#, fuzzy
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Níl treoraí agat le haghaidh"
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7226,7 +7226,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4871,7 +4871,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Chaidh airm dìonadair mì-dhligheach a thaghadh."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Chan eil ceannard agad gus ais-ghairm a dhèanamh."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4894,7 +4894,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Chan eil ceannard agad gus trusadh a dhèanamh."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7502,7 +7502,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Chan eil aonadan agad airson trusadh."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Chan eil òr gu leòr agad gus an t-aonad seo a thrusadh"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4809,7 +4809,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Seleccionouse un ataque incorrecto como defensor."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Non tes un líder co que reincorporar."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4829,7 +4829,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Produciuse un erro descoñecido."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Non tes un líder co que recrutar."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7291,7 +7291,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Non tes unidades dispoñíbeis para recrutar."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Non tes ouro dabondo para recrutar esa unidade."
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4327,7 +4327,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "נבחר נשק מגן לא חוקי."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "אין לך מנהיג כדי להחזיר איתו."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "אין לך מנהיג כדי לגייס איתו."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6989,7 +6989,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "אין לך יחידות זמינות לגיוס."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "אין לך מספיק זהב לגייס יחידה זו"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4056,7 +4056,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4076,7 +4076,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6509,7 +6509,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4770,7 +4770,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "A kiválasztott védekező fegyver érvénytelen."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Nincs vezéred, akivel egységeket hívhatnál vissza."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4793,7 +4793,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Ismeretlen hiba lépett fel."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Nincs vezéred, akivel toborozhatnál."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7312,7 +7312,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Nincs toborozható egységed."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Nincs elég aranyad ennek az egységnek a toborzásához"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4817,7 +4817,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Suatu senjata pelindung cacat yang terpilih."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Anda tidak memiliki seorang pemimpin untuk memanggil kembali."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Anda tidak memiliki pemimpin untuk merekrut."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7450,7 +7450,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Anda tidak memiliki unit apapun untuk direkrut."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Anda tidak memiliki cukup emas untuk merekrut unit itu."
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "Ógilt tímabil valið"
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Þú hefur ekki leiðtoga til að ráða einingar."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4737,7 +4737,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Þú hefur ekki leiðtoga til að ráða einingar."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7371,7 +7371,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Þú hefur engar einingar til að ráða."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Þú hefur ekki nægt gull til að ráða þessa einingu."
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4801,7 +4801,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "È stata selezionata unarma di difesa non valida."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Non hai un condottiero in grado di richiamare unità."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Non hai un condottiero in grado di reclutare unità."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7286,7 +7286,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Non hai unità disponibili per il reclutamento."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Non hai abbastanza monete doro per reclutare lunità"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4692,7 +4692,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "無効な防御側武器が選択されました"
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "召還するためのリーダーがいません。"
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4712,7 +4712,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "認識できないエラーが起きました。"
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "雇用するためのリーダーがいません。"
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7095,7 +7095,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "雇用できるユニットがいません。"
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "そのユニットを雇用できるだけのお金がありません。"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "재소집을 수행할 지휘관이 없습니다."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4601,7 +4601,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "소집할 대장이 없습니다."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7090,7 +7090,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "소집할 수 있는 유닛이 없습니다."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "해당 유닛을 소집할만한 자금이 충분하지 않습니다"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4612,7 +4612,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Telum irritum defensori electum est."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Non ducem habes qui adlegere possit."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Non habes ducem qui conscribere potest."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7177,7 +7177,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Nullos actores habes quas conscribere potes."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Non habes satis auri ut actorem conscribas"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4635,7 +4635,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite grąžinti."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4655,7 +4655,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Įvyko neatpažinta klaida."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7187,7 +7187,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Nėra dalinių, kuriuos galite samdyti."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4704,7 +4704,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Tika izvēlēts nederīgs aizsardzības ierocis."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Tev nav līdera ar ko atsaukt vienību."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Neatpazīta kļūda."
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Tev nav līdera ar ko atsaukt vienību."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7221,7 +7221,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Tev nav pieejama neviena vienība iesaukšanai."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Tev nav pietiekami zelta, lai iesauktu to vienību"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6412,7 +6412,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4055,7 +4055,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4075,7 +4075,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:478
@ -6506,7 +6506,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr ""
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Ugyldig epoke valgt"
#: src/actions/create.cpp:338
#, fuzzy
#| msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Du har ingen leder å rekruttere med."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4698,7 +4698,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Du har ingen leder å rekruttere med."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7303,7 +7303,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Du har ingen enheter å rekruttere."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Du har ikke nok gull til å rekruttere denne enheten."
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4796,7 +4796,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Ongeldig verdedigingswapen geselecteerd."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Je hebt geen leider om eenheden mee op te roepen."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4819,7 +4819,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr ""
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Je hebt geen leider om mee te rekruteren."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7406,7 +7406,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Er zijn geen eenheden beschikbaar om te rekruteren."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Je hebt niet genoeg goud om die eenheid te rekruteren"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -4745,7 +4745,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
msgstr "Wybrano niepoprawną broń obrońcy."
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Nie masz dowódcy, który mógłby przywoływać."
#: src/actions/create.cpp:342
@ -4767,7 +4767,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
msgstr "Wystąpił nierozpoznany błąd"
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Nie masz dowódcy, który mógłby rekrutować."
#: src/actions/create.cpp:478
@ -7280,7 +7280,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
msgstr "Nie ma dostępnych jednostek do rekrutacji."
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Nie masz dość złota, by rekrutować tę jednostkę"
#: src/menu_events.cpp:611

View File

@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "O defensor selecionou uma arma inválida."
#
#: src/actions/create.cpp:338
msgid "You dont have a leader to recall with."
msgid "You do not have a leader to recall with."
msgstr "Não tens um líder com quem convocar."
#
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro inesperado."
#
#: src/actions/create.cpp:474
msgid "You dont have a leader to recruit with."
msgid "You do not have a leader to recruit with."
msgstr "Não tens um líder com quem recrutar."
#
@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "Não tens unidades disponíveis para recrutar."
#
#: src/menu_events.cpp:578
msgid "You dont have enough gold to recruit that unit"
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
msgstr "Não tens ouro suficiente para recrutar esta unidade"
#

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More