mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-20 18:03:23 +00:00
Replaced remnant instances of "don't" with "do not"
This commit is contained in:
parent
176f962518
commit
66134e0400
@ -5044,7 +5044,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4745,7 +4745,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4858,7 +4858,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5104,7 +5104,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5131,7 +5131,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5123,7 +5123,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "Pozorovatelé zakázáni"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zahájena soukromá konverzace s $name|. Pokud si nepřejete přijímat od tohoto "
|
||||
|
@ -5115,7 +5115,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5047,7 +5047,7 @@ msgstr "Beobachter nicht zugelassen"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Private Nachrichtensitzung mit $name gestartet. Wenn Ihr von diesem Benutzer "
|
||||
|
@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5130,7 +5130,7 @@ msgstr "𐑩𐑚𐑟𐑻𐑝𐑼𐑟 𐑯𐑪𐑑 𐑩𐑤𐑬𐑛"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"𐑢𐑦𐑕𐑐𐑻 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑢𐑦𐑞 $name 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛. 𐑦𐑓 𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑢𐑪𐑯𐑑 𐑑 𐑮𐑦𐑕𐑰𐑝 𐑥𐑧𐑕𐑦𐑡𐑩𐑟 𐑓𐑮𐑪𐑥 𐑞𐑦𐑕 𐑿𐑟𐑼, "
|
||||
|
@ -4978,10 +4978,10 @@ msgstr "Observers not allowed"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1084
|
||||
|
@ -5101,7 +5101,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5224,7 +5224,7 @@ msgstr "No se permiten observadores"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ha empezado una sesión de susurros con $name. Si no quiere recibir mensajes "
|
||||
|
@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "Vaatlejad keelatud"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alustasid sosistamist kasutajaga $name. Kui soovid selle kasutaja sõnumeid "
|
||||
|
@ -5038,7 +5038,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5033,7 +5033,7 @@ msgstr "Tarkkailijat estetty"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yksityistila henkilön $name kanssa aloitettu. Jos et halua vastaanottaa "
|
||||
|
@ -5215,7 +5215,7 @@ msgstr "Observateurs interdits"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une conversation privée avec $name a débuté. Si vous ne voulez pas recevoir "
|
||||
|
@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5010,7 +5010,7 @@ msgstr "Níl breathnóirí ceadaithe"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "Chan eil amhairc ceadaichte"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chaidh seisean cagair le $name a thòiseachadh. Mura h-eil thu airson "
|
||||
|
@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "Non se permiten os observadores"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iniciouse unha conversa privada con $name|. Se non queres recibir mensaxes "
|
||||
|
@ -5049,7 +5049,7 @@ msgstr "צופים לא אופשרו"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"סדרת לחישות עם $name התחילה. עם אתה לא רוצה לקבל הודעות מהמשתמש הזה, הקש /"
|
||||
|
@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5201,7 +5201,7 @@ msgstr "Megfigyelés letiltva"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sugdolózás kezdődött ezzel a felhasználóval: $name. Ha mégsem szeretnél "
|
||||
|
@ -5032,7 +5032,7 @@ msgstr "Para Pengamat tidak diijinkan"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sesi bisikan dengan $name dimulai.jika anda tidak menginginkan menerima "
|
||||
|
@ -5142,7 +5142,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "Osservatori non ammessi"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iniziata una sessione bisbigliata con $name. Se non vuoi ricevere messaggi "
|
||||
|
@ -4980,7 +4980,7 @@ msgstr "観戦不可"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$name とのささやきセッションが開始されました。もしこのユーザーからのメッセー"
|
||||
|
@ -4990,7 +4990,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4967,7 +4967,7 @@ msgstr "Spectatores inconcessi"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Stebėtojai neleidžiami"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Vērotāji nav atļauti"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Čukstēšanas sesija ar $name sākta. Ja nevēlaties saņemt ziņas no šī "
|
||||
|
@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5138,7 +5138,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "Observators niet toegestaan"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fluistersessie met $name gestart. Als je geen boodschappen van deze "
|
||||
|
@ -4993,7 +4993,7 @@ msgstr "Obserwatorzy niedopuszczani"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nawiązano sesję wiadomości szeptanych z użytkownikiem $name. Jeśli nie "
|
||||
|
@ -5827,7 +5827,7 @@ msgstr "Observadores não permitidos"
|
||||
#
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sessão discreta com $name iniciada. Se não quiser receber mensagens deste "
|
||||
|
@ -8701,7 +8701,7 @@ msgstr "Observadores não permitidos"
|
||||
# File: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp, line: 1107
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sessão Whisper (sussuro) iniciada com $name. Caso não deseje receber "
|
||||
|
@ -5109,7 +5109,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4839,7 +4839,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4997,7 +4997,7 @@ msgstr "Наблюдение запрещено"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Открылся приватный чат с $name. Если Вы не хотите получать сообщения от "
|
||||
|
@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "Diváci nie sú povolení"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šepkanie s hráčom $name spustené. Ak nechceš ďalej dostávať správy od tohto "
|
||||
|
@ -5116,7 +5116,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Посматрачи нису дозвољени"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Започета сесија шаптања за $name|. Ако не желите да примате поруке овог "
|
||||
|
@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Посматрачи нису дозвољени"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Започета сесија шаптања за $name|. Ако не желите да примате поруке овог "
|
||||
|
@ -5060,7 +5060,7 @@ msgstr "Posmatrači nisu dozvoljeni"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Započeta sesija šaptanja za $name|. Ako ne želite da primate poruke ovog "
|
||||
|
@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "Posmatrači nisu dozvoljeni"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Započeta sesija šaptanja za $name|. Ako ne želite da primate poruke ovog "
|
||||
|
@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Åskådare ej tillåtna"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Privat samtal med $name påbörjat. Om du inte vill ta emot meddelanden från "
|
||||
|
@ -4947,7 +4947,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5017,7 +5017,7 @@ msgstr "Спостереження не дозволене"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відкрився приватний чат з $name. Якщо Ви не хочете отримувати повідомлення "
|
||||
|
@ -5166,7 +5166,7 @@ msgstr "Không cho phép người quan sát"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Phiên nhắn tin riêng với $name đã khởi chạy. Nếu bạn không muốn nhận tin "
|
||||
|
@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -5095,7 +5095,7 @@ msgstr "不允许观察"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"和 $name 的悄悄话开始。如果您不希望接收来自该用户的消息,请输入 /ignore "
|
||||
|
@ -5091,7 +5091,7 @@ msgstr "不允許觀察"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby/lobby.cpp:1077
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whisper session with $name started. If you don’t want to receive messages "
|
||||
"Whisper session with $name started. If you do not want to receive messages "
|
||||
"from this user, type /ignore $name\n"
|
||||
msgstr "$name跟你說悄悄話。如果不希望在收到該玩家的訊息,請輸入/ignore $name\n"
|
||||
|
||||
|
@ -4602,7 +4602,7 @@ msgstr "Ongeldige tydperk gekies"
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Jy het nie 'n leier waarmee jy eenhede kan werf nie."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4628,7 +4628,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Jy het nie 'n leier waarmee jy eenhede kan werf nie."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7224,7 +7224,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Jy het geen eenhede om te werf nie."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Jy het nie genoeg goud om daai eenheid te werf nie"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -3985,7 +3985,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4005,7 +4005,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6315,7 +6315,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4069,7 +4069,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4089,7 +4089,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6466,7 +6466,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -3991,7 +3991,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6369,7 +6369,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -3987,7 +3987,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4007,7 +4007,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6317,7 +6317,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr "Избрана е невалидна ера"
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Нямате водач, който да набира единици."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4317,7 +4317,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Нямате водач, който да набира единици."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6916,7 +6916,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Не разполагате с единици за набор."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Нямате достатъчно злато за да наемете тази единица"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4685,7 +4685,7 @@ msgstr "L'era seleccionada no és vàlida"
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "No teniu un líder amb el que reclutar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4713,7 +4713,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "No teniu un líder amb el que reclutar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7320,7 +7320,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "No teniu unitats disponibles per reclutar."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "No teniu prou diners per reclutar aquesta unitat."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "L'era seleccionada no és vàlida"
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "No teniu un líder amb el que reclutar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4673,7 +4673,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "No teniu un líder amb el que reclutar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7283,7 +7283,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "No teniu unitats disponibles per reclutar."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "No teniu prou diners per reclutar esta unitat."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4744,7 +4744,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Byla vybrána neplatná zbraň obránce."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Nemáš vůdce, který by přivolával."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4765,7 +4765,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Nastala chyba, kterou nebylo možno rozeznat."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Nemáš vůdce, který by verboval či přivolával."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7297,7 +7297,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Nemáš žádné jednotky k naverbování."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "K naverbování této jednotky nemáš dost peněz "
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4733,7 +4733,7 @@ msgstr "Den valgte æra er ugyldig"
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Du har ingen leder at rekruttere med."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4763,7 +4763,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Du har ingen leder at rekruttere med."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7378,7 +7378,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Der er ingen enheder at rekruttere."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Du har ikke guld nok til at rekruttere den enhed"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4856,7 +4856,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Für den Verteidiger wurde eine ungültige Waffe ausgewählt."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Ihr habt keinen Anführer, um Einheiten einberufen zu können."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4878,7 +4878,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Euer Heerführer ist gefallen. Ihr könnt keine weiteren Einheiten ausbilden."
|
||||
|
||||
@ -7379,7 +7379,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Es gibt keine Einheiten, die Ihr ausbilden könntet."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Ihr verfügt nicht über genug Gold, um diese Einheit auszubilden."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4175,7 +4175,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Ακυρη Επιλογή Εποχής"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε αρχηγό για να ανακαλέσετε μονάδες."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4205,7 +4205,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα άγνωστο σφάλμα."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε αρχηγό για να στρατολογήσετε."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6745,7 +6745,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Δεν έχετε διαθέσιμες μονάδες για στρατολόγηση."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Δεν έχετε αρκετό χρυσό για να ανακαλέσετε αυτή τη μονάδα"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "𐑩𐑯 𐑦𐑯𐑝𐑨𐑤𐑦𐑛 𐑛𐑦𐑓𐑧𐑯𐑛𐑼 𐑢
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑤𐑰𐑛𐑻 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑢𐑦𐑞."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4743,7 +4743,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑤𐑰𐑛𐑻 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑢𐑦𐑞."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7371,7 +7371,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "𐑿 𐑣𐑨𐑝 𐑯𐑴 𐑿𐑯𐑦𐑑𐑕 𐑩𐑝𐑱𐑤𐑩𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "𐑿 𐑛𐑴𐑯𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑜𐑴𐑤𐑛 𐑑 𐑮𐑩𐑒𐑮𐑵𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑿𐑯𐑦𐑑"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4904,8 +4904,8 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "An invalid defender weapon was selected."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "You do not have a leader to recall with."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
msgid "None of your leaders are able to recall that unit."
|
||||
@ -4924,8 +4924,8 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "An unrecognized error has occurred."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
msgid "None of your leaders are able to recruit that unit."
|
||||
@ -7334,8 +7334,8 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "You have no units available to recruit."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
msgid "You are separated from your soldiers and may not recall them"
|
||||
|
@ -4617,7 +4617,7 @@ msgstr "Elektita ne valida erao"
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Vi ne havas komandanton, tial ne eblas varbi."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4647,7 +4647,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Vi ne havas komandanton, tial ne eblas varbi."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7198,7 +7198,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Vi ne povas varbi milit-unuojn"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Vi ne havas sufiĉe da oro, por varbi ĉi tiun milit-unuon"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4810,7 +4810,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Se ha seleccionado un arma defensora inválida."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "No tiene un líder con el que reincorporar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4830,7 +4830,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "No tiene un líder con el que reclutar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7353,7 +7353,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "No tiene unidades disponibles para reclutar."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "No tiene suficiente oro para reclutar a esa unidad"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4750,7 +4750,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Valiti ebasobiv kaitserelv"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Sul ei ole pealikut, kes saaks üksusi tagasi kutsuda."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4774,7 +4774,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Sul ei ole pealikut, kes saaks värvata."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7396,7 +7396,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Paistab, et sul ei ole kedagi värvata."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Sul ei ole selle üksuse värbamiseks piisavalt kulda."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4196,7 +4196,7 @@ msgstr "Baliogabeko garaia aukeratuta"
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Ez duzu buruzagirik bilketak egiteko"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4224,7 +4224,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Ez duzu buruzagirik bilketak egiteko"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6803,7 +6803,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Ez duzu biltzeko unitaterik."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Ez duzu unitate hori biltzeko adina diru"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4808,7 +4808,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Epäkelpo puolustusväline valittu."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole johtajaa, joka voisi kutsua."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4831,7 +4831,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole johtajaa, joka voisi värvätä."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7450,7 +7450,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole yksiköitä, joita värvätä."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Sinulla ei ole tarpeeksi kultaa yksikön värväämiseen."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Arme de défense sélectionnée non valide."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas de chef pour pouvoir rappeler des unités."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Une erreur inattendue est survenue."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas de chef pour pouvoir recruter des unités."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7355,7 +7355,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas d'unité à recruter."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas assez d'or pour recruter cette unité"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -3991,7 +3991,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4011,7 +4011,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6321,7 +6321,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4605,7 +4605,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Níl treoraí agat le haghaidh"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4626,7 +4626,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Níl treoraí agat le haghaidh"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7226,7 +7226,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4871,7 +4871,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Chaidh airm dìonadair mì-dhligheach a thaghadh."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Chan eil ceannard agad gus ais-ghairm a dhèanamh."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4894,7 +4894,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Thachair mearachd neo-aithnichte."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Chan eil ceannard agad gus trusadh a dhèanamh."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7502,7 +7502,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Chan eil aonadan agad airson trusadh."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Chan eil òr gu leòr agad gus an t-aonad seo a thrusadh"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4809,7 +4809,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Seleccionouse un ataque incorrecto como defensor."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Non tes un líder co que reincorporar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4829,7 +4829,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Produciuse un erro descoñecido."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Non tes un líder co que recrutar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7291,7 +7291,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Non tes unidades dispoñíbeis para recrutar."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Non tes ouro dabondo para recrutar esa unidade."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4327,7 +4327,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "נבחר נשק מגן לא חוקי."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "אין לך מנהיג כדי להחזיר איתו."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4349,7 +4349,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "אין לך מנהיג כדי לגייס איתו."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6989,7 +6989,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "אין לך יחידות זמינות לגיוס."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "אין לך מספיק זהב לגייס יחידה זו"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4056,7 +4056,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4076,7 +4076,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6509,7 +6509,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4770,7 +4770,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "A kiválasztott védekező fegyver érvénytelen."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Nincs vezéred, akivel egységeket hívhatnál vissza."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4793,7 +4793,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Ismeretlen hiba lépett fel."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Nincs vezéred, akivel toborozhatnál."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7312,7 +7312,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Nincs toborozható egységed."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Nincs elég aranyad ennek az egységnek a toborzásához"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4817,7 +4817,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Suatu senjata pelindung cacat yang terpilih."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki seorang pemimpin untuk memanggil kembali."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4842,7 +4842,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki pemimpin untuk merekrut."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7450,7 +7450,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki unit apapun untuk direkrut."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Anda tidak memiliki cukup emas untuk merekrut unit itu."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4709,7 +4709,7 @@ msgstr "Ógilt tímabil valið"
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Þú hefur ekki leiðtoga til að ráða einingar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4737,7 +4737,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Þú hefur ekki leiðtoga til að ráða einingar."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7371,7 +7371,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Þú hefur engar einingar til að ráða."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Þú hefur ekki nægt gull til að ráða þessa einingu."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4801,7 +4801,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "È stata selezionata un’arma di difesa non valida."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Non hai un condottiero in grado di richiamare unità."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4822,7 +4822,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Non hai un condottiero in grado di reclutare unità."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7286,7 +7286,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Non hai unità disponibili per il reclutamento."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Non hai abbastanza monete d’oro per reclutare l’unità"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4692,7 +4692,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "無効な防御側武器が選択されました"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "召還するためのリーダーがいません。"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4712,7 +4712,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "認識できないエラーが起きました。"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "雇用するためのリーダーがいません。"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7095,7 +7095,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "雇用できるユニットがいません。"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "そのユニットを雇用できるだけのお金がありません。"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4579,7 +4579,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "재소집을 수행할 지휘관이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4601,7 +4601,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "소집할 대장이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7090,7 +7090,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "소집할 수 있는 유닛이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "해당 유닛을 소집할만한 자금이 충분하지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4612,7 +4612,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Telum irritum defensori electum est."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Non ducem habes qui adlegere possit."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4637,7 +4637,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Non habes ducem qui conscribere potest."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7177,7 +7177,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Nullos actores habes quas conscribere potes."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Non habes satis auri ut actorem conscribas"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4635,7 +4635,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Pasirinktas netinkamas besiginančiojo ginklas."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite grąžinti."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4655,7 +4655,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Įvyko neatpažinta klaida."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Neturite vado, su kuriuo galite samdyti."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7187,7 +7187,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Nėra dalinių, kuriuos galite samdyti."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Neturite pakankamai aukso, kad pasamdytumėte šį dalinį"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4704,7 +4704,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Tika izvēlēts nederīgs aizsardzības ierocis."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Tev nav līdera ar ko atsaukt vienību."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4724,7 +4724,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Neatpazīta kļūda."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Tev nav līdera ar ko atsaukt vienību."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7221,7 +7221,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Tev nav pieejama neviena vienība iesaukšanai."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Tev nav pietiekami zelta, lai iesauktu to vienību"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4028,7 +4028,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4048,7 +4048,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6412,7 +6412,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4055,7 +4055,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4075,7 +4075,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -6506,7 +6506,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr "Ugyldig epoke valgt"
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Du har ingen leder å rekruttere med."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4698,7 +4698,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Du har ingen leder å rekruttere med."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7303,7 +7303,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Du har ingen enheter å rekruttere."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Du har ikke nok gull til å rekruttere denne enheten."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4796,7 +4796,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Ongeldig verdedigingswapen geselecteerd."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Je hebt geen leider om eenheden mee op te roepen."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4819,7 +4819,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Je hebt geen leider om mee te rekruteren."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7406,7 +7406,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Er zijn geen eenheden beschikbaar om te rekruteren."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Je hebt niet genoeg goud om die eenheid te rekruteren"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -4745,7 +4745,7 @@ msgid "An invalid defender weapon got selected."
|
||||
msgstr "Wybrano niepoprawną broń obrońcy."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Nie masz dowódcy, który mógłby przywoływać."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:342
|
||||
@ -4767,7 +4767,7 @@ msgid "An unrecognized error has occurred."
|
||||
msgstr "Wystąpił nierozpoznany błąd"
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Nie masz dowódcy, który mógłby rekrutować."
|
||||
|
||||
#: src/actions/create.cpp:478
|
||||
@ -7280,7 +7280,7 @@ msgid "You have no units available to recruit."
|
||||
msgstr "Nie ma dostępnych jednostek do rekrutacji."
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Nie masz dość złota, by rekrutować tę jednostkę"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:611
|
||||
|
@ -5139,7 +5139,7 @@ msgstr "O defensor selecionou uma arma inválida."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/actions/create.cpp:338
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recall with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recall with."
|
||||
msgstr "Não tens um líder com quem convocar."
|
||||
|
||||
#
|
||||
@ -5164,7 +5164,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro inesperado."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/actions/create.cpp:474
|
||||
msgid "You don’t have a leader to recruit with."
|
||||
msgid "You do not have a leader to recruit with."
|
||||
msgstr "Não tens um líder com quem recrutar."
|
||||
|
||||
#
|
||||
@ -8096,7 +8096,7 @@ msgstr "Não tens unidades disponíveis para recrutar."
|
||||
|
||||
#
|
||||
#: src/menu_events.cpp:578
|
||||
msgid "You don’t have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgid "You do not have enough gold to recruit that unit"
|
||||
msgstr "Não tens ouro suficiente para recrutar esta unidade"
|
||||
|
||||
#
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user