mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-18 02:59:15 +00:00
updated catalan translation
This commit is contained in:
parent
383cd323ae
commit
6d738ca1f1
@ -4478,6 +4478,20 @@ msgid ""
|
||||
"Special Notes: Woses regenerate by using natural resources around them, "
|
||||
"without needing to huddle in villages to obtain sustenance and aid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hi ha una curiosa història sobre un pagès que tenia un gran roure al seu "
|
||||
"jardí. Un arbre que havia aguantat allí des que el seu pare va cavar "
|
||||
"per primera vegada la terra en aquella zona, i sota el cual la seva "
|
||||
"familia guardava encara molts records. Va ser certament tot un xoc per "
|
||||
"quan un matí va descobrir que d'alguna manera havia desaparegut, "
|
||||
"sense deixar més rastre que una mica de terra aixecada."
|
||||
"El pobre pagès mai va tornar a ser el mateix després d'allò.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Trobades com aquesta són tot el que es coneix del que presumiblement són els més "
|
||||
"vells dels woses.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Notes especials\n"
|
||||
"Els woses es regeneran gràcies als recursos naturals que troben al seu voltant, "
|
||||
"sense necessitar cap tipus de poblat per sostenir-se i alimentar-se."
|
||||
|
||||
#: data/units/Ancient_Wose.cfg:43 data/units/Elder_Wose.cfg:24
|
||||
#: data/units/Wose.cfg:24
|
||||
@ -7141,10 +7155,19 @@ msgid ""
|
||||
"failure of the orcish bloodline, though no one knows enough of their history "
|
||||
"to state anything conclusive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A qualsevol ventrada d'orcs, molts neixen molt més petits i febles que la "
|
||||
"resta. Aquestes bestioles s'anomenen 'goblins', i són despreciats per els "
|
||||
"seus germans. A la batalla, reben el pitjor equipament, i són usats com "
|
||||
"a escut per donar als Senyors de la guerra temps per preparar l'assalt "
|
||||
"de debò.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Alguns especulen que la existència d'aquestes criatures és el principi "
|
||||
"del declivi de la sang dels orcs, tot i que ningú coneix amb certesa la "
|
||||
"seva història."
|
||||
|
||||
#: data/units/Grand_Knight.cfg:3
|
||||
msgid "Grand Knight"
|
||||
msgstr "Gran Cavaller"
|
||||
msgstr "Gran cavaller"
|
||||
|
||||
#: data/units/Grand_Knight.cfg:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7154,6 +7177,13 @@ msgid ""
|
||||
"head of a charge is a terrifying sight for infantry, and is often enough to "
|
||||
"break right through a defensive line."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Els grans cavallers han assolit el màxim nivell d'habilitat amb l'espasa "
|
||||
"i la llança. Equipats amb una armadura completa de plaques, i cavalcant "
|
||||
"corsers de raça més per potència que per velocitat, aquests guerrers "
|
||||
"formen el centre de qualsevol força de cavalleria seriosa. Un gran cavaller "
|
||||
"executant un moviment de càrrega pot ser una visió aterridora per a un "
|
||||
"soldat d'infanteria, i sovint és prou motiu per trencar les línies "
|
||||
"defensives dels enemics."
|
||||
|
||||
#: data/units/Grand_Knight.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7219,6 +7249,20 @@ msgid ""
|
||||
"Special Notes: the great mage's fireballs are magical, and always have a "
|
||||
"high chance of hitting an opponent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Qualsevol persona que sigui tan sols considerada per merèixer el títol "
|
||||
"de Gran mag ja és pràcticament tota una llegenda del seu temps. "
|
||||
"Els mèrits per atorgar definitivament el títol són considerats en un consell "
|
||||
"format pels mags més destacats de l'època, i decidit per majoria. "
|
||||
"Qualsevol que sigui seriosament nominat és sens cap mena de dubte "
|
||||
"un autèntic mestre en l'art de la màgia, sobrepassant a gairebé tots els seus "
|
||||
"companys.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Encara que no són guerrers, ni molt menys, cada vegada que "
|
||||
"dediquen el seu poder al combat causen l'esglai de la resta de soldats.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Notes especials\n"
|
||||
"Les boles de foc dels grans mags són màgiques, i sempre tenen una alt "
|
||||
"percentatge d'encertar l'oponent."
|
||||
|
||||
#: data/units/Great_Mage.cfg:101
|
||||
msgid "female^Great Mage"
|
||||
@ -7239,6 +7283,14 @@ msgid ""
|
||||
"Special Notes: Trolls possess the regeneration ability, which heals them as "
|
||||
"though they were always stationed in a village."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quan la força anormal d'un troll es combina amb certa edat i saviesa, és "
|
||||
"converteix en quelcom extraordinari, una bèstia que serà recordada durant "
|
||||
"generacions. Les proeses i astúcies dels grans trolls són la font d'inspiració "
|
||||
"de la majoria d'aventures sobre aquesta raça.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Notes especials\n"
|
||||
"Els trols posseeixen l'habilitat de regenerar-se, que fa que puguin "
|
||||
"curar-se sense necessitat de reposar en un llogaret."
|
||||
|
||||
#: data/units/Gryphon.cfg:3
|
||||
msgid "Gryphon"
|
||||
@ -7305,6 +7357,22 @@ msgid ""
|
||||
"Special Notes: the length of their weapon allows a halberdier to strike "
|
||||
"first in melee, even in defense."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'alabarda és una arma molt pesada i difícil de dominar, però alhora poderosa "
|
||||
"en mans d'un expert. També és molt més flexible que la llança, de la qual "
|
||||
"descendeix. Com diria qualsevol alabarder, l'arma posseeix principalment "
|
||||
"quatre punts per atacar, més que una llança o una pica. Aquests punts són: "
|
||||
"la punxa, l'extrem del mànec, la fulla, i la part interior d'aquesta. "
|
||||
"Tot això fa que sigui una arma molt versàtil per a la lluita cos a cos, "
|
||||
"especialment contra cavalleria.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tanmateix, l'alabarda és notablement més cara de contruir que una llança, "
|
||||
"i en mans d'un novell molt menys efectiva. Als exèrcits de Wesnoth és "
|
||||
"habitual entregar-la només a aquells piquers veterans que han provat la "
|
||||
"seva vàlua i habilitat en el camp de batalla.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Notes especials\n"
|
||||
"La llargada de la seva arma fa que els alabarders puguin colpejar primer "
|
||||
"en lluita cos a cos, fins i tot quan defensen."
|
||||
|
||||
#: data/units/Heavy_Infantryman.cfg:3
|
||||
msgid "Heavy Infantryman"
|
||||
@ -7321,6 +7389,14 @@ msgid ""
|
||||
"in the weight of the metal, and the great care that must be taken of it, but "
|
||||
"in certain situations, these troops are well worth the trade-offs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La infanteria pesada són una opció inusual per a les tropes equipades. "
|
||||
"És molt difícil enviar-les lluny a la guerra, i normalment són més valuoses "
|
||||
"en la defensa de ciutats i castells, on solen estacionar. Vestits de "
|
||||
"cap a peus amb una armadura de plaques, i armats amb llargues maces, "
|
||||
"l'infanteria pesada destaca només en la lluita cos a cos."
|
||||
"Només uns pocs d'aquests soldats milloraran la seva força considerablement. "
|
||||
"D'altra banda, els seus punts febles són obvis, tant el sobrepes del metall "
|
||||
"com la gran cura que s'ha de tenir per mantenir-lo."
|
||||
|
||||
#: data/units/Horse_Lord.cfg:3
|
||||
msgid "Horse Lord"
|
||||
@ -7356,6 +7432,14 @@ msgid ""
|
||||
"must take care against both spearmen and archers, for whom their large size "
|
||||
"and momentum provide inviting targets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sovint provinents de regions remotes de Wesnoth, els genets s'entrenen "
|
||||
"des de joves muntant a cavall, i seguint un estricte codi d'honor. "
|
||||
"Una càrrega realitzada per un genet és una tàctica temeraria, "
|
||||
"el poder de la cual ha estat demostrat en batalla més d'una vegada. "
|
||||
"Els genets destaquen contra la majoria de soldats d'infanteria, especialment "
|
||||
"aquells que s'han perdut o estan allunyats de la seva posició. "
|
||||
"Tanmateix, han de tenir molt de compte amb llancers i arquers, ja que "
|
||||
"el seu gran tamany els converteix en objectius d'allò més atractius."
|
||||
|
||||
#: data/units/Horseman.cfg:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7364,6 +7448,11 @@ msgid ""
|
||||
"Special Notes: the Horseman's only attack is a charge, which doubles both "
|
||||
"damage dealt and received. This does not affect his defensive retaliation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Notes especials\n"
|
||||
"L'únic atac del genet és la càrrega, que dobla tant el mal que ocasiona com el "
|
||||
"que rep. Això no afecta si està en posició de defensa."
|
||||
|
||||
#: data/units/Initiate.cfg:3
|
||||
msgid "Initiate"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user