mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-15 17:25:32 +00:00
updated Lithuanian translation
This commit is contained in:
parent
87d998d1d2
commit
7495f59685
@ -29,8 +29,8 @@ Version 1.11.4+dev:
|
||||
functionality from game controller and adding it to a new class.
|
||||
Wrapper functions for editor's and game's config loading were added.
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: French, Galician, Latin, Old English, Portuguese,
|
||||
Portuguese (Brazil)
|
||||
* Updated translations: French, Galician, Latin, Lithuanian, Old English,
|
||||
Portuguese, Portuguese (Brazil)
|
||||
* Lua API:
|
||||
* location_set.of_pairs() now can take coordinates defined by x/y= keys as well
|
||||
* Fixed the x1,y1 variables in enter/exit_hex events handled via
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@ Version 1.11.4+dev:
|
||||
* Scenario 09: the player's loyal units stay in the recall list, instead of
|
||||
being stored and then unstored in scenario 14
|
||||
* Language and i18n:
|
||||
* Updated translations: French, Galician, Latin, Old English, Portuguese,
|
||||
Portuguese (Brazil).
|
||||
* Updated translations: French, Galician, Latin, Lithuanian, Old English,
|
||||
Portuguese, Portuguese (Brazil).
|
||||
* User interface:
|
||||
* Added notification support for Windows
|
||||
* Made it so that the "Back to Turn X" and "Back to Start" menu items work
|
||||
|
@ -1,25 +1,20 @@
|
||||
# #-#-#-#-# wesnoth-ai.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
|
||||
# Lithuanian translations for PACKAGE package.
|
||||
# Copyright (C) 2013 Wesnoth development team
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Automatically generated, 2013.
|
||||
#
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2013.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 21:54-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: lt\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
"Language: Lithuanian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ai.cpp.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"#-#-#-#-# wesnoth-ai.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||||
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#. [ai]: id=ai_default_rca
|
||||
#: data/ai/ais/ai_default_rca.cfg:5
|
||||
|
@ -936,7 +936,7 @@ msgid ""
|
||||
"We’ll rest a bit on the other side; we have earned it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Labai gerai. Kurkite stovyklą ir perveskite visus per perėją, kol jie dar "
|
||||
"neatsigavo. Pasilsėsime kitoje pusėje, mes to nusipelnėm."
|
||||
"neatsigavo. Pasiilsėsime kitoje pusėje, mes to nusipelnėm."
|
||||
|
||||
#. [message]: role=Advisor
|
||||
#: data/campaigns/An_Orcish_Incursion/scenarios/04_Valley_of_Trolls.cfg:253
|
||||
@ -1458,5 +1458,5 @@ msgid ""
|
||||
"I fear it will be so. We have won a first victory here, but dark times come "
|
||||
"upon its heels."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bijau, kad taip. Čia laimėjome pirmą pergalę, bet tamsūs laikai ateina ant "
|
||||
"jos kulnų."
|
||||
"Bijau, kad taip. Čia laimėjome pirmą pergalę, bet jai ant kulnų mina tamsūs "
|
||||
"laikai."
|
||||
|
@ -2124,10 +2124,6 @@ msgstr "Taip! Galiu siurbti energiją netgi iš šitų nereikšmingų būtybių.
|
||||
#. [message]: speaker=Mal Keshar
|
||||
#: data/campaigns/Descent_Into_Darkness/scenarios/11_Descent_into_Darkness.cfg:549
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. "
|
||||
#| "From there I will build by armies. But I am still too weak to clear the "
|
||||
#| "vermin from it. I must finish regaining my strength."
|
||||
msgid ""
|
||||
"There, in along this old road, I sense a place worthy of being my home. From "
|
||||
"there I will build my armies. But I am still too weak to clear the vermin "
|
||||
|
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [unit]: type=Dread Bat, id=Fearsome Bat
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:458
|
||||
msgid "Fearsome Bat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bauginantis šikšnosparnis"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:473
|
||||
@ -560,12 +560,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:491
|
||||
msgid "That is a mighty bat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai galingas šikšnosparnis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:495
|
||||
msgid "It is no matter. I will destroy it immediately."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nesvarbu. Tuojau pat jį sunaikinsiu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/02_Flight.cfg:499
|
||||
@ -808,7 +808,7 @@ msgstr "Žinau kas tai. Tai trišakis audronaša. Jis leidžia valdyti žaibus."
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:294
|
||||
msgid "The trident is 14-2, magical, ranged, with <i>fire</i> damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trišakis yra 14-2, magiškas, šaudo <i>ugnimi</i>."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=$unit.id
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/03_Wolf_Coast.cfg:301
|
||||
@ -855,7 +855,7 @@ msgstr "Buvę vergai"
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:129
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:185
|
||||
msgid "Saurian Slavers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ropliai vergvaldžiai"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Gilak, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Ambusher, type=Saurian Flanker, type=Saurian Flanker
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:133
|
||||
@ -1113,7 +1113,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [unit]: type=Poacher, id=Siddry
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:706
|
||||
msgid "Siddry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sidris"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:748
|
||||
msgid "So you will help us defeat them?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai padėsi juos nugalėti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Siddry
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:753
|
||||
@ -1156,6 +1156,8 @@ msgid ""
|
||||
"Kai Krellis, you have freed us, and we are forever in your debt. How can we "
|
||||
"repay you?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kai Kreli, išlaisvinai mus, ir amžinai liekame tau skoloje. Kaip galėtume "
|
||||
"atsidėkoti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/04_Slavers.cfg:778
|
||||
@ -1286,17 +1288,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:415
|
||||
msgid ""
|
||||
"One hour will work for us. It will not take all of us to defeat the undead. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valanda mums tiks. Neprireiks visų mūsų, kad nugalėtume nemirėlius."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:415
|
||||
msgid "We can decide what to do about the orc after that."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po to galėsime nuspręsti, ką daryti su orku."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:420
|
||||
msgid "You will only be able to use your keep for one turn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naudotis bokštu galėsite tik vieną ėjimą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:488
|
||||
@ -1338,12 +1340,15 @@ msgid ""
|
||||
"This orc leader has not learned that threatening merfolk is a bad idea. We "
|
||||
"shall defeat him before we go."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orkų vadas nepasimokė, kad grasinti vandeniams – bloga mintis. Nugalėsime jį "
|
||||
"prieš išeidami."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:717
|
||||
msgid ""
|
||||
"It seems that orc was rich! He has a chest here with over 100 pieces of gold!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Atrodo, kad tas orkas buvo turtingas! Jis čia turi skrynią su 100 auksinių!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Marg-Tonz
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/05_Tirigaz.cfg:750
|
||||
@ -1368,17 +1373,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. [side]: id=Growloff, type=Ranger
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:83
|
||||
msgid "Growloff and His Pets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graulofas ir jo augintiniai"
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Growloff, type=Ranger
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:88
|
||||
msgid "Growloff"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Graulofas"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Cuttle Fish, id=pet
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:163
|
||||
msgid "Beloved Pet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mylimas augintinis"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:196
|
||||
@ -1390,17 +1395,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:200
|
||||
msgid "Look my pet, here’s a yummy treat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žiūrėk, mano augintini, čia yra skanėstas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:204
|
||||
msgid "Or...is he <i>talking</i> to it?!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arba... ar jis <i>kalba</i> su juo?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:208
|
||||
msgid "It is worse than that. I think <i>we</i> are the treat!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blogiau nei tai. Manau, kad <i>mes</i> esame skanėstas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:212
|
||||
@ -1422,7 +1427,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:241
|
||||
msgid "You killed my pet! You’ll pay for that!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Užmušei mano augintinį! Sumokėsi už tai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:272
|
||||
@ -1441,6 +1446,9 @@ msgid ""
|
||||
"friends. They could be your friends too. Spare me, and I’ll give you my "
|
||||
"favorite cuttle fish. His name is Inky."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jie mano draugai. Man čia buvo taip liūdna... Ir jūs užmušėte tiek daug mano "
|
||||
"draugų. Jie galėtų būti ir jūsų draugai. Pagailėkite manęs, ir aš jums "
|
||||
"atiduosiu mano mėgstamiausią sepiją. Jo vardas Inkis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:284
|
||||
@ -1453,11 +1461,13 @@ msgid ""
|
||||
"But he’s tame! Really! He understands dozens of commands. He’ll do what you "
|
||||
"tell him. He’s a really nice fish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bet jis prijaukintas! Tikrai! Supranta tuziną komandų. Darys tai, ką jam "
|
||||
"pasakysite. Jis tikrai maloni žuvis."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:292
|
||||
msgid "Maybe we could use a pet sea monster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Galbūt galėsime panaudoti prijaukintą jūrų pabaisą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:296
|
||||
@ -1465,6 +1475,8 @@ msgid ""
|
||||
"Very well. I will take the cuttle fish. But do not trouble us again, or I "
|
||||
"shall kill you and all the rest of your pets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerai. Paimsiu sepiją. Bet daugiau nebetrukdyk mūsų, arba užmušiu tave ir "
|
||||
"visus likusius tavo augintinius."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Growloff
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:300
|
||||
@ -1472,6 +1484,8 @@ msgid ""
|
||||
"Of course, of course. I promise! I never wanted to hurt you nice people "
|
||||
"anyway."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Žinoma, žinoma. Pažadu! Vis tiek niekada nenorėjau pakenkti jums, geriems "
|
||||
"žmonėms."
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Cuttle Fish, id=Inky
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/06_Uncharted_Islands.cfg:308
|
||||
@ -1495,6 +1509,8 @@ msgid ""
|
||||
"just behind it. The island was inhabited, however, and the residents didn’t "
|
||||
"look happy to see them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pagaliau vandeniai atvyko į Bilheldą. Jų tikslas ir pagalba buvo už salos. "
|
||||
"Tačiau sala buvo apgyvendinta, ir gyventojai nebuvo laimingi juos matydami."
|
||||
|
||||
#. [side]: id=Vlagnor, type=Drake Flameheart
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:83
|
||||
@ -1514,7 +1530,7 @@ msgstr "Vandeniai, ką jūs čia veikiate?"
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:161
|
||||
msgid "We have business with Tyegëa on the other side of the island."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Turime reikalų su Tiegėja, kitoje salos pusėje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Vlagnor
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:165
|
||||
@ -1551,7 +1567,7 @@ msgstr "Tai MŪSŲ teritorija ir pro ją nepraeisite."
|
||||
#. [message]: speaker=Vlagnor
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:195
|
||||
msgid "You! Drake. Do we kill you too?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tu! Slibine. Ar tave irgi užmušti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Keshan
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/07_Bilheld.cfg:199
|
||||
@ -1591,12 +1607,12 @@ msgstr "Tiegėja"
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:109
|
||||
msgid "Choose a unit to take the holy water"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite karį, kuris paims šventintą vandenį"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:149
|
||||
msgid "Krellis...choose your words carefully. Tyegëa is a bit unpredictable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kreli... atsargiai rinkis žodžius. Tiegėja truputį nenuspėjama."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:153
|
||||
@ -1608,12 +1624,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:157
|
||||
msgid "The honor is ours. I present Kai Krellis of Jotha."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Garbė mūsų. Pristatau Kai Krelį iš Jotos."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:161
|
||||
msgid "Indeed! So this is the one. Does he know?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iš tiesų! Taigi jis yra tas. Ar jis žino?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:165
|
||||
@ -1684,7 +1700,7 @@ msgstr "Tiesa sakant, Tiegėja yra tavo senelė."
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:205
|
||||
msgid "What? How is that possible?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ką? Kaip tai įmanoma?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Cylanna
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:209
|
||||
@ -1705,6 +1721,8 @@ msgid ""
|
||||
"I am astonished. I suppose I should be honored to have such a distinguished "
|
||||
"ancestor. Now I understand why Cylanna knew you would help us."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esu priblokštas. Manau, tai garbė turėti tokį garbingą protėvį. Dabar "
|
||||
"suprantu, kodėl Silana žinojo, jog padėsi mums."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:221
|
||||
@ -1718,7 +1736,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:225
|
||||
msgid "Well, I defeated the Drakes on your island."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Na, nugalėjau slibinus tavo saloje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Tyegea
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/08_Talking_to_Tyegea.cfg:229
|
||||
@ -2124,7 +2142,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [unit]: type=Outlaw, id=Howyrth
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:403
|
||||
msgid "Howyrth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hovyrtas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Howyrth
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:417
|
||||
@ -2167,7 +2185,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:484
|
||||
msgid "Friend Siddry!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drauge Sidri!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Howyrth
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:488
|
||||
@ -2203,7 +2221,7 @@ msgstr "Kalavijas mūsų!"
|
||||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:657
|
||||
msgid "Correction. Now I have the sword!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pataisymas. Dabar turiu kalaviją!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:742
|
||||
@ -2215,7 +2233,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:767
|
||||
msgid "What? We won that sword!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ką? Mes laimėjome šį kalaviją!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Caladon
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:772
|
||||
@ -2264,7 +2282,7 @@ msgstr "Aš su jumis nevyksiu. Kalaviją turėtų paimti kas nors iš jūsiški
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1011
|
||||
msgid "This sword is 8-4, magical, with <i>fire</i> damage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalavijas yra 8-4. magiškas, deginantis <i>ugnimi</i>."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1018
|
||||
@ -2308,7 +2326,7 @@ msgstr "Ach! Mirk!"
|
||||
#. [message]: speaker=Kai Krellis
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/10_The_Flaming_Sword.cfg:1190
|
||||
msgid "He has that staff of..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jis turi lazdą..."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=11_Getting_Help
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/scenarios/11_Getting_Help.cfg:4
|
||||
@ -2671,18 +2689,18 @@ msgstr "uodega"
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:198
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:278
|
||||
msgid "female^stunned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pritrenkta"
|
||||
|
||||
#. [set_variable]
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:205
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Brawler.cfg:285
|
||||
msgid "stunned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pritrenktas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:4
|
||||
msgid "Child King"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karalius vaikas"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Child King, race=merman
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Child_King.cfg:19
|
||||
@ -2735,7 +2753,7 @@ msgstr "rašalas"
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:4
|
||||
msgid "Soldier King"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karalius kareivis"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Soldier King, race=merman
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Soldier_King.cfg:29
|
||||
@ -2755,7 +2773,7 @@ msgstr "buožė"
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:4
|
||||
msgid "Warrior King"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karalius karys"
|
||||
|
||||
#. [unit_type]: id=Merman Warrior King, race=merman
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/units/Warrior_King.cfg:29
|
||||
@ -2900,7 +2918,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [damage]: id=tail_stun
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:9
|
||||
msgid "stun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "pritrenkia"
|
||||
|
||||
#. [damage]: id=tail_stun
|
||||
#: data/campaigns/Dead_Water/utils/specials.cfg:10
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:03-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:09-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "miškas"
|
||||
#. [editor_group]: id=fall
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:52
|
||||
msgid "fall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "rudens"
|
||||
|
||||
#. [editor_group]: id=frozen
|
||||
#: data/core/editor/terrain-groups.cfg:59
|
||||
@ -320,31 +320,29 @@ msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:176
|
||||
msgid "Choose a Map to Open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite atveriamą žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(New Map)"
|
||||
msgid "(New Area)"
|
||||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(New Map)"
|
||||
msgid "(New Side)"
|
||||
msgstr "(Naujas žemėlapis)"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:303
|
||||
msgid "Choose a Mask to Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite pritaikoma kaukę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:310
|
||||
msgid "Error loading mask"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaida, įkeliant kaukę"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:331
|
||||
msgid "Choose Target Map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:338
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:700
|
||||
@ -357,16 +355,16 @@ msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:460
|
||||
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Failas jau egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:494
|
||||
msgid "No random map generators found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nerasta atsitiktinių žemėlapių generatorių."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:507
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:511
|
||||
msgid "Map creation failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žemėlapio kūrimas nepavyko."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:523
|
||||
msgid "Unsaved Changes"
|
||||
@ -390,18 +388,20 @@ msgstr "Žemėlapis išsaugotas."
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:679
|
||||
msgid "Loaded embedded map data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įkeliami įdėto žemėlapio duomenys"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:680
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:694
|
||||
msgid "Map loaded from scenario"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žemėlapis įkeltas iš scenarijaus"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/context_manager.cpp:690
|
||||
msgid ""
|
||||
"Loaded referenced map file:\n"
|
||||
"$new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Įkeltas nurodytas žemėlapio failas:\n"
|
||||
"$new"
|
||||
|
||||
#: src/editor/map/editor_map.cpp:149
|
||||
msgid "Player"
|
||||
@ -467,9 +467,3 @@ msgstr "Žaidėjas $player_number"
|
||||
#: src/gui/dialogs/editor_settings.cpp:161
|
||||
msgid "Custom setting"
|
||||
msgstr "Savas nustatymas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Keisti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Group"
|
||||
#~ msgstr "Grupė"
|
||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=Eastern_Invasion
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/_main.cfg:11
|
||||
@ -102,17 +103,16 @@ msgstr "Grafikos kūrimas"
|
||||
#. [scenario]: id=01_The_Outpost
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:4
|
||||
msgid "The Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Įtvirtinimas"
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"It was the thirteenth year of Konrad II’s reign when the strange occurrences "
|
||||
"in the Estmark Hills on the eastern border of Wesnoth began."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ėjo tryliktieji Konrado II valdymo metai ir Estmarko kalvose Vesnoto rytuose "
|
||||
"ėmė dėtis keisti dalykai."
|
||||
"Ėjo tryliktieji Konrado II valdymo metai, kai Estmarko kalvose Vesnoto "
|
||||
"rytuose ėmė dėtis keisti dalykai."
|
||||
|
||||
#. [part]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:21
|
||||
@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Mal-Uldharas"
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:184
|
||||
msgid "Defend the outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apginkite įtvirtinimą"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:188
|
||||
@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:229
|
||||
msgid "Men, to arms!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vyrai, prie ginklų!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:240
|
||||
@ -467,9 +467,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What?! We must hold the outpost! And where did Dacyn go?!"
|
||||
msgstr "Ką?! Vyrai, prie ginklų! Ir kur prapuolė Deisynas?"
|
||||
msgstr "Ką?! Turime apginti įtvirtinimą! Ir kur prapuolė Deisynas?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/01_The_Outpost.cfg:333
|
||||
@ -552,9 +551,8 @@ msgstr "Mal-Bakralas"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:92
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Move Gweddry to the tunnel exit"
|
||||
msgstr "Gveddris pasiekia tunelio pabaigą"
|
||||
msgstr "Nuveskite Gveddrį iki tunelio pabaigos"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:121
|
||||
@ -593,10 +591,9 @@ msgstr "Kas čia eina?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:180
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are soldiers of the king of Wesnoth. Will you help us fight these trolls?"
|
||||
msgstr "Esame Vesnoto karaliaus kariai. Ar padėsite pasprukti nuo šių trolių?"
|
||||
msgstr "Esame Vesnoto karaliaus kariai. Ar padėsite nugalėti šiuos trolius?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:184
|
||||
@ -705,14 +702,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:338
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"They follow us... we must get out of this tunnel. It looks like it is "
|
||||
"leading east. That is unfortunate, for it will take us beyond the borders of "
|
||||
"Wesnoth. But it is our only option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jie mus seka... Reikia ištrūkti iš tunelio. Regis, jis veda į rytus. "
|
||||
"Negerai, nes taip tik tolstame nuo Veldyno. Bet kito pasirinkimo neturime."
|
||||
"Negerai, nes taip tik nukeliausime už Wesnoto sienų. Bet kito pasirinkimo "
|
||||
"neturime."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/02_The_Escape_Tunnel.cfg:351
|
||||
@ -752,16 +749,14 @@ msgstr "Pabėgome iš tų tamsių tunelių! Bet kur dabar esame?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We are in the middle of the eastern mountains, in a mountain pass leading "
|
||||
"east and west. We need to head north, but we cannot go through the "
|
||||
"mountains... we must go east, or west, and hope we can get around them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mes vidury rytinių kalnų, perėjoje, vedančioje iš rytų į vakarus. Reikia "
|
||||
"keliauti šiaurėn ir susitikti su Ovaeku, bet negalime eiti tiesiai per "
|
||||
"kalnus... Reikia eiti arba į rytus, arba į vakarus ir tikėtis, kad pavyks "
|
||||
"apeiti."
|
||||
"keliauti šiaurėn, bet negalime eiti tiesiai per kalnus... Reikia eiti arba į "
|
||||
"rytus, arba į vakarus ir tikėtis, kad pavyks apeiti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Kallat
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:163
|
||||
@ -789,23 +784,21 @@ msgstr "Tuomet tai bus tavo bėda."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"These undead are toying with us! This adept is weak — we may be able to take "
|
||||
"his fort."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tie nemirėliai su mumis žaidžia! Šitas naujokas silpnas – gal pavyks "
|
||||
"užgrobti jo pilį."
|
||||
"užgrobti jo fortą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:183
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A good idea. Then, we must kill either of the dark sorcerers. I would prefer "
|
||||
"to attack the western one, so we can return to Wesnoth."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gera mintis. Tada reikia užmušti kurį nors kerėtoją. Rinkčiausi pulti "
|
||||
"vakarinį, kad būtume arčiau Vesnoto."
|
||||
"vakarinį, kad galėtume grįžti į Vesnotą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/03_An_Unexpected_Appearance.cfg:194
|
||||
@ -863,14 +856,13 @@ msgstr "Sveikinimai, keliautojai! Sveiki atvykę į mano karalystę."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Would it be possible for us to rest in your lands for a while? We have been "
|
||||
"pursued by fell undead, although they did not dare follow us into the "
|
||||
"forest... yet."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ar galima būtų mums šiek tiek pailsėti tavo žemėse? Mus persekioja nelabieji "
|
||||
"nemirėliai, nors jie ir pabijojo įžengti į mišką... Kol kas."
|
||||
"nemirėliai, nors jie ir pabijojo sekti mus į mišką... Kol kas."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Volas
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:126
|
||||
@ -879,16 +871,14 @@ msgstr "Žinoma."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Good. Now, you should be warned: this undead warlord is very powerful. If "
|
||||
"you choose to fight, even if you are victorious, few will survive. I invite "
|
||||
"you to join us, and head north."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gerai. Turiu tave perspėti. Šitas nemirėlių vadas labai galingas. Jeigu "
|
||||
"Gerai. Turiu tave perspėti: šitas nemirėlių vadas labai galingas. Jeigu "
|
||||
"stosi su juo į kovą, mažai kas išgyvens, net jei laimėsi. Kviečiu jus "
|
||||
"prisijungti prie mūsų ir keliauti į šiaurę. Galbūt pavyks pasprukti iš "
|
||||
"teritorijos, kurią jis siekia užkariauti."
|
||||
"prisijungti prie mūsų ir keliauti į šiaurę."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Volas
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:134
|
||||
@ -937,13 +927,12 @@ msgstr "Kas? Orkai! Iš kur jie atsirado?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Volas
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I know not. But they have made camp on the northern path. You will have to "
|
||||
"fight them to move on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šito nežinau. Bet jie tiesiai ant kelio į šiaurę. Teks su jais kautis, jei "
|
||||
"norite išvykti."
|
||||
"Šito nežinau. Bet jie įkūrė stovyklą ant kelio į šiaurę. Teks su jais "
|
||||
"kautis, jei norite išvykti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gruga-Har
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:172
|
||||
@ -984,7 +973,6 @@ msgstr "Cha cha cha! Nagfa užmuš elfus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Nafga
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"No! This is the first time I have failed a mission, and it will be my last!"
|
||||
msgstr "Ne! Aš pirmą kartą neįvykdau užduoties... Ir paskutinį!"
|
||||
@ -1005,9 +993,8 @@ msgstr "Tu mane apvylei, Vesnotieti..."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Volas
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "We have defeated the orcs! Now you can rest before your journey."
|
||||
msgstr "Nugalėjome orkus! Dabar galime pasiilsėti ir išvykti."
|
||||
msgstr "Nugalėjome orkus! Dabar gali pailsėti prieš kelionę."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:273
|
||||
@ -1020,9 +1007,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Volas
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04a_An_Elven_Alliance.cfg:277
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Very well. I will send guides to lead you north to your allies."
|
||||
msgstr "Gerai. Pasiųsiu vedlius, kad nuvestų jus pas jūsiškius."
|
||||
msgstr "Gerai. Pasiųsiu vedlius, kad nuvestų jus į šiaurę pas jūsiškius."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=04b_The_Undead_Border_Patrol
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:4
|
||||
@ -1042,24 +1028,21 @@ msgstr "Nugalėkite bet kurį iš priešų vadų"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that we are free of the mountain range the path northwards is clear. Let "
|
||||
"us go north and try to reach Owaec at the outpost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ištrūkome iš kalnų, kelias šiaurėn laisvas. Keliaukime į šiaurę pas Ovaeką į "
|
||||
"jo stovyklą."
|
||||
"Ištrūkome iš kalnų, kelias šiaurėn dabar laisvas. Keliaukime į šiaurę pas "
|
||||
"Ovaeką į jo stovyklą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait. I am not sure that is the best option. If we go east now, we may be "
|
||||
"able to find the lich who attacked us and destroy him. He must be nearby."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Palauk. Nesu tikras, ar taip bus geriausia. Jei dabar pasuksime į rytus, gal "
|
||||
"rasime ličą Mal-Ravanalą, tą, kuris mus puolė, ir sunaikinsime jį, kol vėl "
|
||||
"neužpuolė Vesnoto. Įtariu, kad mums ištrūkus, jis grįžo į rytus mūsų ieškoti."
|
||||
"rasime ličą, kuris mus puolė, ir sunaikinsime jį. Jis turėtų būti netoliese."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:128
|
||||
@ -1085,9 +1068,8 @@ msgstr "Dabar aš niekada nebebūsiu paaukštintas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Come, let us return to Wesnoth and head for the Northern Outpost."
|
||||
msgstr "Eime, grįžkime į Vesnotą ir pagelbėkime šiaurinei tvirtovei."
|
||||
msgstr "Eime, grįžkime į Vesnotą ir judėkime šiaurinės tvirtovės link."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:168
|
||||
@ -1109,9 +1091,8 @@ msgstr "Noriu sunaikinti blogį prieš jam paplintant. Eime į rytus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:178
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I cannot say this is a good decision, but I will follow you."
|
||||
msgstr "Nepasakyčiau, kad tai geras sprendimas, bet aš eisiu kartu."
|
||||
msgstr "Nepasakyčiau, kad tai geras sprendimas, bet eisiu kartu."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:182
|
||||
@ -1120,11 +1101,8 @@ msgstr "Nee!! Aš nebūsiu paaukštintas, jei jie pabėgs!"
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:193
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You are right. It is foolish to go onward — we will turn back."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu teisus. Kvaila eiti toliau. Turime nugalėti Mal-Skraatą ir pasukti atgal "
|
||||
"Šiaurinės tvirtovės link."
|
||||
msgstr "Tu teisus. Kvaila eiti toliau — pasuksime atgal."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Skraat
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:197
|
||||
@ -1133,12 +1111,12 @@ msgstr "Gerai! Jei nugalėsiu juos, galiu tapti liču!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"We failed to defeat either enemy! Now more undead will come and we will be "
|
||||
"overwhelmed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mums nepavyko nugalėti nė vieno priešo! Dabar jų ateis daugiau ir mums galas!"
|
||||
"Mums nepavyko nugalėti nė vieno priešo! Dabar ateis daugiau nemirėlių ir "
|
||||
"mums galas!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04b_The_Undead_Border_Patrol.cfg:222
|
||||
@ -1180,9 +1158,8 @@ msgstr "Rava-Krodazas"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Escape by defeating one of the dark sorcerers"
|
||||
msgstr "Pabėkite iš sostinės nužudydami vieną iš dviejų tamsos burtininkų"
|
||||
msgstr "Pabėkite, nugalėdami vieną iš tamsos burtininkų"
|
||||
|
||||
#. [unit]: type=Paladin, id=Terraent
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:211
|
||||
@ -1200,26 +1177,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, but look! The undead forces are closing in behind us. As I said before "
|
||||
"we cannot kill Mal-Ravanal. It was foolish to come this far; we must turn "
|
||||
"back!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Taip, bet pažvelk! Nemirėlių pajėgos baigia mus apsupti. Kaip ir sakiau, "
|
||||
"negalime nugalėti Mal-Ravanalo. Kvaila buvo eiti taip toli, reikia skubiai "
|
||||
"negalime nugalėti Mal-Ravanalo. Kvaila buvo eiti taip toli; reikia skubiai "
|
||||
"trauktis!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perhaps. To retreat, we must kill one of these dark sorcerers that follow "
|
||||
"us. But, perhaps we can kill this Mal-Ravanal. I might wish to try."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Galbūt. Norint pabėgti, teks nugalėti vieną iš tų mus persekiojančių "
|
||||
"tamsiųjų kerėtojų. Bet gal visgi įveiksime Mal-Ravanalą. Norėčiau bent "
|
||||
"pabandyti."
|
||||
"tamsiųjų kerėtojų. Bet gal įveiksime Mal-Ravanalą. Norėčiau pabandyti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/04c_Mal-Ravanals_Capital.cfg:256
|
||||
@ -1337,7 +1311,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [scenario]: id=05_Northern_Outpost
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:4
|
||||
msgid "Northern Outpost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Šiaurinis įtvirtinimas"
|
||||
|
||||
#. [side]: type=Mounted Fighter, id=Owaec
|
||||
#. [unit]: id=Owaec, type=$stored_Owaec.type
|
||||
@ -1375,9 +1349,8 @@ msgstr "Blogis"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Find the outlaw leader and defeat him"
|
||||
msgstr "Suraskite kaime nusikaltėlių vadą ir užmuškite jį"
|
||||
msgstr "Suraskite nusikaltėlių vadą ir nugalėkite jį"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:107
|
||||
@ -1418,15 +1391,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Indeed, they do. And do not think you will be able to defeat them. They are "
|
||||
"too powerful. We are heading for the Northlands, where I hope to find a "
|
||||
"means to stop this invasion. Will you join us?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Išties. Ir negalvok, kad galėsi juos nugalėti, jie per daug galingi. Mes "
|
||||
"skubame į šiaurines žemes, kur turime vilties nuo jų atsiplėšti. Ar "
|
||||
"prisijungsi?"
|
||||
"skubame į šiaurines žemes, kur tikiuosi rasime būdų sustabdyti šį "
|
||||
"įsiveržimą. Ar prisijungsi?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:157
|
||||
@ -1447,27 +1419,26 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the situation is as dire as you’ve described, I must... but we have no "
|
||||
"way to remove these bandits."
|
||||
msgstr "Na, tu sakai, tu žinai... Bet aš nežinau kaip atsikratyti tų banditų."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jei padėtis tokia baisi, kaip aprašei, aš privalau... Bet nėra kaip "
|
||||
"atsikratyti tų banditų."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"I think I may be able to help. Gweddry, I believe I can cast a spell that "
|
||||
"will reveal the bandits when our troops enter a village. However, this magic "
|
||||
"will require my full attention; I won’t be able to help you in battle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manau, galėsiu tau padėti. Aš magas. Manau, galiu sukurpti tokius burtus, "
|
||||
"kurie išduotų banditus, kai įeisi į kaimą. Bet mūšyje iš manęs pagalbos "
|
||||
"nebus."
|
||||
"Manau, galėsiu padėti. Gveddri, manau galiu sukurpti tokius burtus, kurie "
|
||||
"išduotų banditus, kai mūsų kariai įeis į kaimą. Bet šie burtai reikalauja iš "
|
||||
"manęs pilno susikaupimo. Negalėsiu padėti jums mūšyje."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:173
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"That sounds good; it is time to drive out some bandits. Dacyn, cast your "
|
||||
"spell!"
|
||||
@ -1482,9 +1453,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:181
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You may now recruit horsemen!"
|
||||
msgstr "Jūs dabar galite samdyti žmogėdras!"
|
||||
msgstr "Dabar galite samdyti raitelius!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Lanar-Skal
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:186
|
||||
@ -1519,9 +1489,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "That’s the bandit leader! Kill him!"
|
||||
msgstr "Tai banditų vadas! Užmušk jį ir būsime įvykdę savo pareigą!"
|
||||
msgstr "Tai banditų vadas! Užmušk jį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/05_Northern_Outpost.cfg:497
|
||||
@ -1763,9 +1732,8 @@ msgstr "Drogas"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07a_The_Crossing.cfg:356
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "You may now recruit young ogres!"
|
||||
msgstr "Jūs dabar galite samdyti žmogėdras!"
|
||||
msgstr "Dabar galite samdyti žmogėdras!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=07b_Undead_Crossing
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/07b_Undead_Crossing.cfg:4
|
||||
@ -2249,9 +2217,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=King Dra-Nak
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:340
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill them!"
|
||||
msgstr "Užmuškite juos."
|
||||
msgstr "Užmuškite juos!"
|
||||
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/11_Captured.cfg:513
|
||||
@ -2433,9 +2400,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:360
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "How do you propose to do that?"
|
||||
msgstr "Taigi ką tu siūlai?"
|
||||
msgstr "Kaip siūlai tą padaryti?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/12_Evacuation.cfg:365
|
||||
@ -2519,9 +2485,8 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:437
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What was that?!"
|
||||
msgstr "Kas tai per garsas?!"
|
||||
msgstr "Kas čia buvo?!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/13_The_Drowned_Plains.cfg:441
|
||||
@ -2577,7 +2542,7 @@ msgstr "Konradas II"
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:131
|
||||
msgid "Move Gweddry to Weldyn castle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nuveskite Gveddrį į Veldyno pilį"
|
||||
|
||||
#. [objective]: condition=lose
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:147
|
||||
@ -2608,12 +2573,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad II
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:236
|
||||
msgid "Come, into the castle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eime į pilį."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad II
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/14_Approaching_Weldyn.cfg:252
|
||||
msgid "Weldyn has been captured, and Wesnoth is no more..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veldynas užgrobtas, Vesnoto daugiau nebėra..."
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=15_The_Council
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/15_The_Council.cfg:4
|
||||
@ -2826,7 +2791,7 @@ msgstr "Mal-Uknalus"
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:162
|
||||
msgid "Survive the long night"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Išgyvenkite ilgąją naktį"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:233
|
||||
@ -2855,15 +2820,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I have died, and with me gone the kingdom is lost."
|
||||
msgstr "Aš miriau, ir be manęs miestas kris."
|
||||
msgstr "Aš miriau, ir be manęs karalystė prarasta."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:268
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Look, the sun has finally risen, and the undead are retreating."
|
||||
msgstr "Žiūrėkite, saulė patekėjo ir nemirėliai atsitraukia."
|
||||
msgstr "Žiūrėkite, saulė pagaliau patekėjo ir nemirėliai atsitraukia."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Owaec
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:281
|
||||
@ -2880,17 +2843,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:299
|
||||
msgid "Gweddry, have you made a decision regarding our course of action?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gveddri, ar nusprendei dėl tolimesnių veiksmų?"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:304
|
||||
msgid "I have. I think we should..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nusprendžiau. Manau, kad turime..."
|
||||
|
||||
#. [option]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:306
|
||||
msgid "challenge Mal-Ravanal to a duel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "iškviesti Mal-Ravanalą į dvikovą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/16_Weldyn_under_Attack.cfg:310
|
||||
@ -2915,9 +2878,8 @@ msgstr "Dvikova"
|
||||
#. [objective]: condition=win
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:65
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defeat Mal-Ravanal while Dacyn is nearby"
|
||||
msgstr "Nugalėkite Mal-Ravanalą"
|
||||
msgstr "Nugalėkite Mal-Ravanalą, kol Deisynas netoliese."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:96
|
||||
@ -2929,7 +2891,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:100
|
||||
msgid "Indeed, it is time to end this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Iš tiesų, laikas tai pabaigti."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=narrator
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:106
|
||||
@ -2956,13 +2918,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:260
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Stop talking and fight! The rules say nothing about bringing up warriors "
|
||||
"that were already here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nustok kalbėjęs ir kaukis! Taisyklės nedraudžia man atsivesti karių, kurie "
|
||||
"jau čia buvo."
|
||||
"Nustok kalbėjęs ir kaukis! Taisyklės nieko nesako apie čia jau buvusių karių "
|
||||
"prikėlimą."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17a_The_Duel.cfg:271
|
||||
@ -3077,13 +3038,12 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:313
|
||||
msgid "I shall destroy you personally!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sunaikinsiu tave asmeniškai!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:382
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Kill them all!"
|
||||
msgstr "Užmuškite juos."
|
||||
msgstr "Užmuškite juos visus!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:386
|
||||
@ -3095,7 +3055,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/17b_Weldyn_Besieged.cfg:401
|
||||
msgid "The Kingdom of Wesnoth dies with me!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vesnoto karalystė miršta kartu su manimi!"
|
||||
|
||||
#. [scenario]: id=18_Epilogue
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:4
|
||||
@ -3247,7 +3207,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Konrad II
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:249
|
||||
msgid "Kneel, Gweddry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klaupkis, Gveddri."
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/scenarios/18_Epilogue.cfg:255
|
||||
@ -3411,17 +3371,17 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Dacyn
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:16
|
||||
msgid "Your evil will darken the earth no longer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tavo blogis daugiau nebetemdys žemės!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Terraent
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:31
|
||||
msgid "I shall avenge the death of my comrades!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atkeršysiu už savo bendražygių mirtį!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Engineer
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:46
|
||||
msgid "I’m gonna blow you up!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aš tave susprogdinsiu!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Grug
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:61
|
||||
@ -3436,7 +3396,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. [message]: speaker=Gweddry
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:91
|
||||
msgid "This is for Wesnoth!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tai už Vesnotą!"
|
||||
|
||||
#. [message]: speaker=Mal-Ravanal
|
||||
#: data/campaigns/Eastern_Invasion/utils/final_battle.cfg:104
|
||||
|
@ -5487,31 +5487,6 @@ msgstr "Nemirėliai"
|
||||
#. [race]: id=undead
|
||||
#: data/core/units.cfg:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Undead are not really a single race of creatures, although often treated "
|
||||
#| "as such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled "
|
||||
#| "necromancer, be reanimated and rise again in undeath. Undead are for the "
|
||||
#| "most part unnatural but mindless constructs, obeying whoever created them "
|
||||
#| "without question nor thought. A greater mystery of necromancy is in how "
|
||||
#| "constructs are sustained without continuous effort from the necromancer. "
|
||||
#| "An undead creature does not require the constant attention of the "
|
||||
#| "necromancer to command and sustain, but can work autonomously according "
|
||||
#| "to the commands of it’s master. Only rarely, perhaps once every few "
|
||||
#| "months, does the necromancer need to maintain his creation.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Necromancy is almost solely limited to humans. Even the legends of "
|
||||
#| "magically apt races like elves and mermen tell of very few of their kind "
|
||||
#| "who have ever delved in the dark arts. It is surmised that necromantic "
|
||||
#| "magic requires great adaptability and a flexible mind, extremes of which "
|
||||
#| "are most commonly found in humans. The ultimate goal of most necromancers "
|
||||
#| "is to turn the same art of preserving and imbuing life upon themselves, "
|
||||
#| "to alter themselves at whatever cost, to ultimately escape death by "
|
||||
#| "preserving their own mind and spirit.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "<header>text='Geography'</header>\n"
|
||||
#| "While undead lords arrived on the Great Continent in considerable numbers "
|
||||
#| "only in the wake of Haldric I, they were not completely unheard of by "
|
||||
#| "elves and dwarves before that."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Undead are not really a single race of creatures, although often treated as "
|
||||
"such. Almost any dead creature can, by a sufficiently skilled necromancer, "
|
||||
@ -5775,33 +5750,3 @@ msgstr "Mūšio dėl Vesnoto pagalba"
|
||||
#: src/help.cpp:3332
|
||||
msgid "Parse error when parsing help text: "
|
||||
msgstr "Nagrinėjimo klaida nagrinėjant pagalbos tekstą: "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Berserk:\n"
|
||||
#~ "Whether used offensively or defensively, this attack presses the "
|
||||
#~ "engagement until one of the combatants is slain, or 30 rounds of attacks "
|
||||
#~ "have occurred."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Berserkas:\n"
|
||||
#~ "Ar naudojama puolant, ar ginantis, ši ataka išlaiko priešininką kovoje "
|
||||
#~ "iki pat vieno iš besikaunančiųjų mirties, arba trisdešimt atakos raundų."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Magical:\n"
|
||||
#~ "This attack always has a 70% chance to hit regardless of the defensive "
|
||||
#~ "ability of the unit being attacked."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Magiška:\n"
|
||||
#~ "Ši ataka visada turi 70% tikimybę pataikyti, nepriklausomai nuo puolamo "
|
||||
#~ "dalinio gynybinių gebėjimų."
|
||||
|
||||
#~ msgid "firststrike"
|
||||
#~ msgstr "pirmenybė"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "First Strike:\n"
|
||||
#~ "This unit always strikes first with this attack, even if they are "
|
||||
#~ "defending."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Smūgio pirmenybė:\n"
|
||||
#~ "Su šia ataka dalinys visuomet turės pirmenybę atakuoti, net kai ginasi."
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2012.
|
||||
# Copyright (C) Wesnoth development team, 2007-2013.
|
||||
# Translators:
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2012.
|
||||
# Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2007-2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:04-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:10-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@ -2006,7 +2006,6 @@ msgstr ""
|
||||
#. [label]
|
||||
#: data/gui/default/window/gamestate_inspector.cfg:223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Content"
|
||||
msgid "Contents"
|
||||
msgstr "Turinys"
|
||||
|
||||
@ -3400,7 +3399,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:662
|
||||
msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Žaidimai: rodoma $num_shown iš $num_total"
|
||||
|
||||
#: src/gui/dialogs/lobby_main.cpp:705
|
||||
msgid "Observers allowed"
|
||||
@ -3673,7 +3672,6 @@ msgstr "Pervadinti dalinį"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Delete File"
|
||||
msgid "Delete Unit"
|
||||
msgstr "Trinti failą"
|
||||
|
||||
@ -3858,7 +3856,6 @@ msgstr "Keisti žemėlapį"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:147
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Switch Map"
|
||||
msgid "Switch Area"
|
||||
msgstr "Keisti žemėlapį"
|
||||
|
||||
@ -3896,7 +3893,6 @@ msgstr "Keisti pusę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Swap Foreground/Background Terrains"
|
||||
msgid "Swap Foreground/Background Palette Item"
|
||||
msgstr "Sukeisti priekinio plano ir fono vietoves"
|
||||
|
||||
@ -3914,7 +3910,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Switch Map"
|
||||
msgid "Switch Time of Day"
|
||||
msgstr "Keisti žemėlapį"
|
||||
|
||||
@ -3979,7 +3974,6 @@ msgstr "Piešimo įrankis"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:175
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Next Tool"
|
||||
msgid "Item Tool"
|
||||
msgstr "Kitas įrankis"
|
||||
|
||||
@ -4012,7 +4006,6 @@ msgstr "Kaimo auksas"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Recruit"
|
||||
msgid "Canrecruit"
|
||||
msgstr "Samdyti"
|
||||
|
||||
@ -4030,7 +4023,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:182
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Change Control"
|
||||
msgid "Change Unit ID"
|
||||
msgstr "Pakeisti valdymą"
|
||||
|
||||
@ -4085,7 +4077,7 @@ msgstr "Padėti"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:196
|
||||
msgid "Export Selected Coordinates to System Clipboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksportuoti pažymėtas koordinates į sistemos iškarpinę"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:197
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
@ -4161,7 +4153,6 @@ msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus"
|
||||
|
||||
#: src/hotkeys.cpp:217
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Terrain Transitions"
|
||||
msgid "Toggle Terrain Transition Update"
|
||||
msgstr "Atnaujinti vietovių perėjimus"
|
||||
|
||||
@ -4492,28 +4483,3 @@ msgid ""
|
||||
"The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for "
|
||||
"'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add this username to your friends list"
|
||||
#~ msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų draugų sąrašo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add this username to your ignores list"
|
||||
#~ msgstr "Pridėti šį naudotojo vardą prie jūsų ignoruojamų sąrašo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes"
|
||||
#~ msgstr "Automatiškai atnaujinti vietovių perėjimus: taip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Types"
|
||||
#~ msgstr "Tipai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Variable"
|
||||
#~ msgstr "Kintamasis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use new lobby interface"
|
||||
#~ msgstr "Naudoti naują vestibiulio sąsają"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use New Lobby Interface"
|
||||
#~ msgstr "Naudoti naują vestibiulio sąsają"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Reset Defaults"
|
||||
#~ msgstr "Numatyta"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:04-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:10-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
#. [campaign]: id=LOW
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/_main.cfg:86
|
||||
@ -4987,11 +4988,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Tik Landaras turi valios padaryti tai, kas turi būti padaryta, kad elfai "
|
||||
"būtų išgelbėti!"
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $unit.name
|
||||
#. [message]: role=betrayer
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:171
|
||||
msgid "Hold, $unit.name|! Now we fight for Landar!"
|
||||
msgstr "Stok! Dabar mes kaunamės už Landarą!"
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $unit.name
|
||||
#. [message]
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/21_Elvish_Assassins.cfg:193
|
||||
msgid "Hold your hand, $unit.name|! $second_unit.name| is on our side!"
|
||||
@ -5209,22 +5212,26 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No! It all ends here!"
|
||||
msgstr "Ne! Viskas čia baigiasi!"
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $unit.name
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgive me $unit.name|. I will sing your name in praise under the stars!"
|
||||
msgstr "Atleisk man. Tavo vardą garbindamas dainuosiu po žvaigždėmis!"
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $second_unit.name
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:155
|
||||
msgid "We must all pass, $second_unit.name|. Make your song beautiful..."
|
||||
msgstr "Visiems tenka išeiti. Tebūnie tavo daina graži..."
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $unit.name
|
||||
#. [message]: speaker=second_unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:173
|
||||
msgid "Forgive me, $unit.name|, this victory brings me no joy."
|
||||
msgstr "Atleisk man, ši pergalė neatneša man džiaugsmo."
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $second_unit.name
|
||||
#. [message]: speaker=unit
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/scenarios/chapter5/23_End_of_War.cfg:177
|
||||
msgid "Remember me to the trees, $second_unit.name|."
|
||||
@ -5422,11 +5429,6 @@ msgstr "gydo Kalenzą +4"
|
||||
|
||||
#. [heals]: id=heals_kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/abilities.cfg:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
|
||||
#| "increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of "
|
||||
#| "healing at the beginning of your turn."
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a shyde has developed a special bond to a person her healing abilities "
|
||||
"increase for him. This allows Cleodil to give Kalenz extra points of healing "
|
||||
@ -5512,6 +5514,7 @@ msgstr "Negaliu su orkais kautis vienas! Viskas baigta!"
|
||||
msgid "I grieve that I have failed you, my lord Kalenz..."
|
||||
msgstr "Man skauda širdį, kad tave nuvyliau, valdove Kalenzai..."
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $unit.name
|
||||
#. [message]: id=Kalenz
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:124
|
||||
msgid "Farewell $unit.name. Your loyal service won’t be forgotten."
|
||||
@ -5521,10 +5524,3 @@ msgstr "Lik sveikas. Tavo ištikima tarnyba nebus užmiršta."
|
||||
#: data/campaigns/Legend_of_Wesmere/utils/deaths.cfg:135
|
||||
msgid "Oh, no! We are too late..."
|
||||
msgstr "O, ne! Pavėlavome..."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Chapter three\n"
|
||||
#~ "Part one"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Trečias skyrius\n"
|
||||
#~ "Pirmoji dalis"
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
# type: TH
|
||||
#. type: TH
|
||||
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "WESNOTH"
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:16 ../../doc/man/wesnothd.6:16
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "2013"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2013"
|
||||
|
||||
# type: TH
|
||||
#. type: TH
|
||||
@ -785,12 +786,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:254
|
||||
#, no-wrap
|
||||
msgid "B<--ignore-map-settings>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "B<--ignore-map-settings>"
|
||||
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:257
|
||||
msgid "do not use map settings, use default values instead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nenaudoti žemėlapio nustatymų, vietoj to naudoti numatytus nustatymus."
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
#. type: TP
|
||||
@ -939,10 +940,9 @@ msgstr "COPYRIGHT"
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
#: ../../doc/man/wesnoth.6:302 ../../doc/man/wesnothd.6:280
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright \\(co 2003-2011 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
"Copyright \\(co 2003-2013 David White E<lt>davidnwhite@verizon.netE<gt>"
|
||||
|
||||
# type: Plain text
|
||||
#. type: Plain text
|
||||
@ -1593,9 +1593,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:221
|
||||
msgid ""
|
||||
"B<[user_handler]> Configures the user handler. Available keys vary depending "
|
||||
"on which user handler is set with the B<user_handler> key. If no B<"
|
||||
"[user_handler]> section is present in the configuration the server will run "
|
||||
"without any nick registration service."
|
||||
"on which user handler is set with the B<user_handler> key. If no "
|
||||
"B<[user_handler]> section is present in the configuration the server will "
|
||||
"run without any nick registration service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# type: TP
|
||||
@ -1814,6 +1814,3 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../doc/man/wesnothd.6:286
|
||||
msgid "B<wesnoth>(6)."
|
||||
msgstr "B<wesnoth>(6)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "2011"
|
||||
#~ msgstr "2011"
|
||||
|
1900
po/wesnoth-nr/lt.po
1900
po/wesnoth-nr/lt.po
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -962,6 +962,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "What can you expect, Chief? They’re elves after all."
|
||||
msgstr "O ko daugiau iš jų tikėtis, vade? Jie juk elfai."
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $scout.name
|
||||
#. [message]: speaker=Kapou'e
|
||||
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:268
|
||||
msgid "Hmmm. $scout.name, go find out what they are up to."
|
||||
|
@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
|
||||
"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1800,8 +1801,8 @@ msgid ""
|
||||
"We will miss $deadguy.name| because he had $deadguy.experience experience "
|
||||
"points. He would have advanced to second level soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasiilgsime $deadguy.name|, nes jis turėjo $deadguy.experience patirties "
|
||||
"taškų. Jau greitai būtų pasiekęs antrą lygį."
|
||||
"$deadguy.name| bus minimas geru žodžiu, nes jis turėjo $deadguy.experience "
|
||||
"patirties taškų. Jau greitai būtų pasiekęs antrą lygį."
|
||||
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1432
|
||||
@ -1809,9 +1810,10 @@ msgid ""
|
||||
"We will miss $deadguy.name| because she had $deadguy.experience experience "
|
||||
"points. She would have advanced to second level soon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pasiilgsime $deadguy.name|, nes ji turėjo $deadguy.experience patirties "
|
||||
"taškų. Jau greitai būtų pasiekusi antrą lygį."
|
||||
"$deadguy.name| bus minima geru žodžiu, nes ji turėjo $deadguy.experience "
|
||||
"patirties taškų. Jau greitai būtų pasiekusi antrą lygį."
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $deadguy.name
|
||||
#. [then]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1449
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1821,6 +1823,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pasiilgsime tavęs, bet tai bent jau ne kurio nors iš mūsų patyrusių karių "
|
||||
"mirtis!"
|
||||
|
||||
# ignore-interpolations: $deadguy.name
|
||||
#. [else]
|
||||
#: data/campaigns/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:1452
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:02-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
|
235
po/wesnoth/lt.po
235
po/wesnoth/lt.po
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.11\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:02-0400\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-22 22:08-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 00:00+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
|
||||
@ -101,17 +101,17 @@ msgstr "Uždrausti pranešimus"
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:106
|
||||
msgid "Reverse time graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apsukti laiko grafiką"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:107
|
||||
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasirinkite, ar saulė juda iš kairės į dešinę, ar iš dešinės į kairę"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:114
|
||||
msgid "Follow unit actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sekti karių veiksmus"
|
||||
|
||||
#. [advanced_preference]: type=boolean
|
||||
#: data/advanced_preferences.cfg:115
|
||||
@ -544,9 +544,8 @@ msgstr "Rusų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2675
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scottish Gaelic Translation"
|
||||
msgstr "Galisų vertimas"
|
||||
msgstr "Škotų gėlų vertimas"
|
||||
|
||||
#. [about]
|
||||
#: data/core/about.cfg:2684
|
||||
@ -3371,9 +3370,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "Priedo failo arba aplanko vardas neteisingas ir negali būti įdiegtas."
|
||||
|
||||
#: src/addon/client.cpp:300 src/addon/manager_ui.cpp:682
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add-ons Manager"
|
||||
msgstr "Priedas įdiegtas"
|
||||
msgstr "Priedas tvarkyklė"
|
||||
|
||||
#: src/addon/info.cpp:148
|
||||
msgid "addon_type^Campaign"
|
||||
@ -3482,9 +3480,8 @@ msgstr[2] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti
|
||||
msgstr[3] "Pažymėtas priedas turi šias priklausomybes. Ar norite jas įdiegti?"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:157
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Broken Dependencies"
|
||||
msgstr "Įdiegti priklausomybes"
|
||||
msgstr "Sugadintos priklausomybės"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:173 src/addon/manager_ui.cpp:519
|
||||
msgid "Author"
|
||||
@ -3509,7 +3506,6 @@ msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipas"
|
||||
|
||||
#: src/addon/manager_ui.cpp:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install Dependencies"
|
||||
msgstr "Įdiegti priklausomybes"
|
||||
|
||||
@ -4506,12 +4502,12 @@ msgid "Some units have movement left. Do you really want to end your turn?"
|
||||
msgstr "Kai kurie daliniai dar gali judėti. Ar tikrai norite baigti ėjimą?"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:882
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rename Unit"
|
||||
msgstr "Pervadinti dalinį"
|
||||
msgstr "Patobulinti dalinį"
|
||||
|
||||
#: src/menu_events.cpp:883
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Name: "
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr "Vardas: "
|
||||
|
||||
@ -5958,7 +5954,6 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/playsingle_controller.cpp:222
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "(press $hotkey to keep moving)"
|
||||
msgid "(press $hotkey to deactivate)"
|
||||
msgstr "(paspauskite $hotkey ėjimo tęsimui)"
|
||||
|
||||
@ -6717,215 +6712,3 @@ msgstr "Slėpti žaidėjo $player planus"
|
||||
#: src/whiteboard/manager.cpp:1114
|
||||
msgid "Whiteboard Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Multiplayer_AI^Default AI (RCA)"
|
||||
#~ msgstr "RCA DI"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Multiplayer_AI^Experimental AI"
|
||||
#~ msgstr "RCA DI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set AI parameters"
|
||||
#~ msgstr "Nustatyti DI parameterus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Enemy unit weight (default: 100)"
|
||||
#~ msgstr "Pastebėtas priešiškas dalinys"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The Elves Besieged"
|
||||
#~ msgstr "Elfai apsupti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Konrad"
|
||||
#~ msgstr "Konradas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rebels"
|
||||
#~ msgstr "Sukilėliai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delfador"
|
||||
#~ msgstr "Delfadoras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Urug-Telfar"
|
||||
#~ msgstr "Urug-Telfaras"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Orcs"
|
||||
#~ msgstr "Orkai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Knafa-Tan"
|
||||
#~ msgstr "Knafa-Tanas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maga-Knafa"
|
||||
#~ msgstr "Maga-Knafas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Galdrad"
|
||||
#~ msgstr "Galdradas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chantal"
|
||||
#~ msgstr "Čantal"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Move Konrad here"
|
||||
#~ msgstr "Atveskite vadą čia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Animals"
|
||||
#~ msgstr "Gyvūnai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Humans"
|
||||
#~ msgstr "Žmonės"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Forest Creatures"
|
||||
#~ msgstr "Miško būtybės"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Spiders"
|
||||
#~ msgstr "Vorai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Wolves"
|
||||
#~ msgstr "Vilkai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Whelps"
|
||||
#~ msgstr "pagalba"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "End scenario"
|
||||
#~ msgstr "Baigti scenarijų"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Question for the Player"
|
||||
#~ msgstr "Klausimas žaidėjui"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Death of Rutburt"
|
||||
#~ msgstr "Rutburto mirtis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Big Bad Orc"
|
||||
#~ msgstr "Didelis blogas orkas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Take the pass"
|
||||
#~ msgstr "Išsaugoti žemėlapį kaip"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Defeat all humans"
|
||||
#~ msgstr "Nugalėkite visus žmones"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Death of Big Bad Orc"
|
||||
#~ msgstr "Didelio blogo orko mirtis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dragon"
|
||||
#~ msgstr "Drakonas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Defeat Rowck"
|
||||
#~ msgstr "Pralaimėjimas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~| msgid "Death of Vanak"
|
||||
#~ msgid "Death of Vaddan"
|
||||
#~ msgstr "Vanako mirtis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Gryphons"
|
||||
#~ msgstr "Grifai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Another Bad Orc"
|
||||
#~ msgstr "Kitas blogas orkas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coward 1"
|
||||
#~ msgstr "c1"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coward 2"
|
||||
#~ msgstr "Bailys 2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coward 3"
|
||||
#~ msgstr "Bailys 3"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coward 4"
|
||||
#~ msgstr "Bailys 4"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Guarded Location"
|
||||
#~ msgstr "Netinkama vietovė"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Station 1"
|
||||
#~ msgstr "Frakcija"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Station 2"
|
||||
#~ msgstr "Frakcija"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coward"
|
||||
#~ msgstr "Bailys"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Defeat all enemy units"
|
||||
#~ msgstr "Nugalėkite priešų vadus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Notes"
|
||||
#~ msgstr "Pastabos:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Defeat all lurkers"
|
||||
#~ msgstr "Atšaukti visus nurodymus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Vanak"
|
||||
#~ msgstr "Vanakas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Messenger"
|
||||
#~ msgstr "Pranešimas:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "AI moves Messenger here"
|
||||
#~ msgstr "Atveskite vadą čia"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Death of Vanak"
|
||||
#~ msgstr "Vanako mirtis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bandits"
|
||||
#~ msgstr "Banditai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Death of Gertburt"
|
||||
#~ msgstr "Gertburto mirtis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Move Rossauba here"
|
||||
#~ msgstr "Atveskite vadą čia"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Recruiting"
|
||||
#~ msgstr "Samdyti"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Swarm"
|
||||
#~ msgstr "Pulkas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bats"
|
||||
#~ msgstr "Šikšnosparniai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Defeat all bats"
|
||||
#~ msgstr "Nugalėkite visus šikšnosparnius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Death of all gryphons"
|
||||
#~ msgstr "Visų grifų mirtis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "More Wolves"
|
||||
#~ msgstr "Daugiau vilkų"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Select another ai"
|
||||
#~ msgstr "Testinis scenarijus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "North"
|
||||
#~ msgstr "Šiaurė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "South"
|
||||
#~ msgstr "Pietūs"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "AI Location:"
|
||||
#~ msgstr "Netinkama vietovė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restore defaults"
|
||||
#~ msgstr "Atkurti numatytas reikšmes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown unit type '$type|' while generating traits"
|
||||
#~ msgstr "Generuojant bruožus nežinomas dalinio tipas „$type|“"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user