updated Czech translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-03-21 17:35:25 +00:00
parent 2962115480
commit 923d52fabb
2 changed files with 85 additions and 80 deletions

View File

@ -29,12 +29,12 @@
<h1>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.6</h1>
<p><em>22. března 2009</em>. Opět nadešel čas pro epochální událost, vydání
stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o Wesnoth hrdě oznamuje vydání
verze 1.6 hry <em>Bitva o Wesnoth</em> &#8212; <a
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>Svobodné</a> tahové
strategie s fantasy námětem a prvky RPG. Hru můžete <a
href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Max OS X a různé
distribuce GNU/Linuxu.</p>
stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o&nbsp;Wesnoth hrdě oznamuje
vydání verze 1.6 hry <em>Bitva o&nbsp;Wesnoth</em> &#8212; <a
href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>svobodné</a> tahové
strategie s&nbsp;fantastickým námětem a&nbsp;prvky RPG. Hru můžete <a
href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X
a&nbsp;různé distribuce GNU/Linuxu.</p>
<ul>
<li>
@ -60,7 +60,7 @@ distribuce GNU/Linuxu.</p>
<h2 id='game'>Co je nového ve Wesnothu 1.6</h2>
<p>Připravili jsme pro Vás velké množství novinek včetně dalšího tažení, dvou
nových scénářů pro hru více hráčů a obnovy uživatelského rozhraní.</p>
nových scénářů pro hru více hráčů a&nbsp;obnovy uživatelského rozhraní.</p>
<h3 id='players'>Pro hráče</h3>
@ -71,45 +71,47 @@ nových scénářů pro hru více hráčů a obnovy uživatelského rozhraní.</
</div>
<p>Nové tažení „<em>Wesmerská legenda</em>“ mimo jiné využívá nové vlastnosti
Wesnothu - v jednom scénáři můžete ovládat i spřátelené týmy jednoduchými
sadami příkazů a lépe tak s nimi spolupracovat. Tuto poněkud skrytou lahůdku
najdete v sedmém scénáři - stačí kliknout pravým tlačítkem na spřátelené
vůdce. Tažení bylo importováno z <a
Wesnothu - v&nbsp;jednom scénáři můžete ovládat i&nbsp;spřátelené týmy
jednoduchými sadami příkazů a&nbsp;lépe tak s&nbsp;nimi spolupracovat. Tuto
poněkud skrytou lahůdku najdete v&nbsp;sedmém scénáři - stačí kliknout
pravým tlačítkem na spřátelené vůdce. Tažení bylo importováno z&nbsp;<a
href="http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&amp;t=21413">projektu
Wesnoth-UMC-Dev</a>, kde bylo po několik měsíců připravováno pro začlenění
do oficiální sady.</p>
<p>Téměř všechna oficiální tažení používají nový systém pro přenos zlata mezi
scénáři. Namísto větší hodnoty z 80% původních financí nebo definovaného
minima je to nyní minimum plus 40% původního zlata.</p>
scénáři. Namísto větší hodnoty z&nbsp;80% původních financí nebo
definovaného minima je to nyní minimum plus 40% původního zlata.</p>
<p>Texty a začlenění příběhu do mnohých oficiálních tažení prošly kontrolou a
doznaly četných zlepšení. Mnoho tažení také dostalo nové mapy a animace
postupu na nich. Všechny jsou nyní přesně umístěny v čase a místě - historie
a geografie Wesnothu byla zkonsolidována a propojena v celé šíři. Většina
tažení nyní obsahuje odkazy na další historické události, čímž je umocněn
dojem celistvosti.</p>
<p>Texty, epilogy a&nbsp;celkové začlenění příběhu do mnohých oficiálních
tažení prošly kontrolou a&nbsp;doznaly četných zlepšení. Mnoho tažení také
dostalo nové mapy a&nbsp;animace postupu na nich. Všechny jsou nyní přesně
umístěny v&nbsp;čase a&nbsp;místě - historie a&nbsp;geografie Wesnothu byla
zkonsolidována a&nbsp;propojena v&nbsp;celé šíři. Většina tažení nyní
obsahuje odkazy na další historické události, čímž je umocněn dojem
celistvosti.</p>
<h4 id='multiplayer'>Hra více hráčů</h4>
<p>Na server hry více hráčů se lze přihlásit jménem a heslem z oficiálního
fóra. Registrace ale není povinná, hrát lze i bez ní.</p>
<p>Na server hry více hráčů se lze přihlásit jménem a&nbsp;heslem
z&nbsp;oficiálního fóra. Registrace ale není povinná, hrát lze i&nbsp;bez ní
s&nbsp;neregistrovanou přezdívkou.</p>
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-1-full.jpg'><img src='images/start-1.jpg' alt='Snímek z Wesnothu'/></a></div>
</div>
<p>Čekárna hry více hráčů byla upravena a umožňuje nyní snadnější správu
seznamu přátel a otrapů dvojklikem na seznam hráčů.</p>
<p>Čekárna hry více hráčů byla upravena a&nbsp;umožňuje nyní snadnější správu
seznamu přátel a&nbsp;otrapů dvojklikem na seznam hráčů.</p>
<p>Významné změny pro vyváženost standardního věku:</p>
<ul>
<li>Cena gobliního kopiníka zvýšena z 8 na 9.</li>
<li>Pohyb gobliního kopiníka a jeho vyšších úrovní zvýšen ze 4 na 5.</li>
<li>Pohyb gobliního kopiníka a&nbsp;jeho vyšších úrovní zvýšen ze 4 na 5.</li>
<li>Útok gobliního kopiníka zvýšen ze 4-3 na 6-3.</li>
<li>Přidány nové vlastnosti slabý, pomalý a hloupý. Všichni goblini je
dostávají, pokaždé jednu, namísto dosavadních dvou standardních vlastností.</li>
<li>Útok na dálku skřetího vraha a jeho vyšších úrovní má nyní speciální
<li>Útok na dálku skřetího vraha a&nbsp;jeho vyšších úrovní má nyní speciální
vlastnost střelec.</li>
<li>Cena chodících mrtvol zvýšena ze 7 na 8.</li>
<li>Cena lučištníka snížena z 15 na 14.</li>
@ -119,69 +121,72 @@ vlastnost střelec.</li>
<h4 id='general'>Obecné</h4>
<p>Grafiku hry oživilo velké množství portrétů jednotek ve vysoké
kvalitě. Mnoho jich také dostalo kompletní sadu animací a týmové barvy.</p>
kvalitě. Mnoho jich také dostalo kompletní sadu animací a&nbsp;týmové barvy.</p>
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-4-full.jpg'><img src='images/start-4.jpg' alt='Snímek z Wesnothu'/></a></div>
</div>
<p>Pro vodní oblasti přibyl nový typ terénu, korálový útes, který dává pozemním
jednotkám o něco málo vyšší obranný bonus než mělká voda. Vodní jednotky
jako mořský lid a nágy se zde těší 70% obraně. Přibyly nové varianty
listnatých lesů pro všechna roční období a vesnice - lidské a primitivní.</p>
jednotkám o&nbsp;něco málo vyšší obranný bonus než mělká voda. Vodní
jednotky jako mořský lid a&nbsp;nágy se zde těší 70% obraně. Přibyly nové
varianty listnatých lesů pro všechna roční období a&nbsp;dále vesnice -
lidské a&nbsp;primitivní.</p>
<p>Skladatelé rozšířili výběr hudby o pět nových skladeb: <em>Obřad
<p>Skladatelé rozšířili výběr hudby o&nbsp;pět nových skladeb: <em>Obřad
hrdinů</em>, <em>Obléhání Laurelmoru</em>, <em>Napětí</em>, <em>Nebezpečná
symfonie</em> a <em>Stezka v hlubinách</em>. Kromě toho hra obsahuje nově i
krátké klipy pro vítězství a porážku.</p>
symfonie</em> a&nbsp;<em>Stezka v&nbsp;hlubinách</em>. Kromě toho hra
obsahuje nově i&nbsp;krátké klipy pro vítězství a&nbsp;porážku.</p>
<p>Herní rozhraní prošlo vývojem, zejména co se týče využití portrétů
jednotek. Dialog pro přivolání jednotek zobrazuje také informace o
vlastnostech vašich veteránů. Rozšíření jsou roztříděna do několika
jednotek. Dialog pro přivolání jednotek zobrazuje také informace
o&nbsp;vlastnostech vašich veteránů. Rozšíření jsou roztříděna do několika
kategorií, zobrazených při prohlížení obsahu na serveru.</p>
<p>Nové překlady hry zahrnují arabštinu, chorvatštinu, furlanštinu, litevštinu,
makedonštinu a maráthštinu. Ostatní překlady byly aktualizovány.</p>
makedonštinu a&nbsp;maráthštinu. Ostatní překlady byly aktualizovány.</p>
<h3 id='campdev'>Pro vývojáře rozšíření</h3>
<p>Editor map se dočkal velmi podstatných změn - děkujeme, Google Summer of
Code! Je nyní integrován přímo do hry namísto samostatného programu. Lze
přepínat zobrazení kódů terénu. Zvládá současné úpravy více map. A nakonec,
dokáže vytvářet obrázky celých map. Také byl přidán interaktivní nástroj pro
vytváření animací postupu na mapě.</p>
přepínat zobrazení kódů terénu. Zvládá současné úpravy více
map. A&nbsp;nakonec, dokáže vytvářet obrázky celých map. Také byl přidán
interaktivní nástroj pro vytváření animací postupu na mapě.</p>
<div class='thumb tright'>
<div><a href='images/start-3-full.jpg'><img src='images/start-3.jpg' alt='Snímek z Wesnothu'/></a></div>
</div>
<p>Nové jednotky přidané do oficiální sady: trollí šaman, královský válečník a
děsivý netopýr.</p>
<p>Nové jednotky přidané do oficiální sady: trollí šaman, královský válečník
a&nbsp;děsivý netopýr.</p>
<p>Méně viditelné změny se týkají především vylepšení umělé inteligence, kterou
lze nyní řídit pomocí vzorců umožňujících mnohem flexibilnější nastavování
cílů a obsahuje také pokročilejší algoritmus pro hledání cest. Jak je již
zvykem, WML je opět o poznání mocnější a úplnější a dává tak tvůrcům více
možností. Grafické rozhraní je v intenzivním vývoji, na jehož konci bude
kompletně ovladatelné z WML. první kroky jsou již hotové, ale celý projekt
zdaleka není u konce a bude pokraovat v sérii 1.7.</p>
cílů a&nbsp;obsahuje také pokročilejší algoritmus pro hledání cest. Jak je
již zvykem, WML je opět o&nbsp;poznání mocnější a&nbsp;úplnější a&nbsp;dává
tak tvůrcům více možností. Grafické rozhraní je v&nbsp;intenzivním vývoji,
na jehož konci bude kompletně ovladatelné z&nbsp;WML. První kroky jsou již
hotové, ale celý projekt zdaleka není u&nbsp;konce a&nbsp;bude pokračovat
v&nbsp;sérii 1.7.</p>
<p>Byla odstraněna možnost tvorby umělých inteligencí v Pythonu, protože tím
bylo zároveň vytvořeno zranitelné místo v bezpečnostních
opatřeních. Propojení s jiným jazykem pro skriptování AI, bezpečnějším a
snad i mocnějším, je zvažováno pro verzi 1.7.</p>
<p>Byla odstraněna možnost tvorby umělých inteligencí v&nbsp;Pythonu, protože
tím bylo zároveň vytvořeno zranitelné místo v&nbsp;bezpečnostních
opatřeních. Propojení s&nbsp;jiným jazykem pro skriptování AI, bezpečnějším
a&nbsp;snad i&nbsp;mocnějším, je zvažováno pro verzi 1.7.</p>
<div class='visualClear'></div>
<h2 id='download'>Stažení</h2>
<h2 id='download'>Download</h2>
<p>Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a
href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a>
(GPL). Zdrojový kód je k dispozici na adrese <a
(GPL). Zdrojový kód je k&nbsp;dispozici na adrese <a
href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, kde také naleznete návod na
<a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>sestavení ze zdrojového
kódu</a> pro řadu různých operačních systémů. Naleznete zde také instalační
balíčky pro nejoblíbenější operační systémy - Linux, Windows a Mac OS X.</p>
balíčky pro nejoblíbenější operační systémy - Linux, Windows
a&nbsp;Mac&nbsp;OS&nbsp;X.</p>
<!--
@ -205,7 +210,7 @@ pro Mac OS X</a> </strong>
</li>
</ul>
<p>Aktuální informace o stažení hry naleznete na stránce <a
<p>Aktuální informace o&nbsp;stažení hry naleznete na stránce <a
href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads</a>.</p>
<p>Pokud již máte staženou předchozí verzi hry, možná budete chtít stáhnout
@ -234,15 +239,15 @@ manuál</a></li>
-->
<!-- <li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a></li> -->
<!-- <li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a></li> -->
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth
verze 1.0</a></li>
<li><a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o
Wesnoth verze&nbsp;1.4</a></li>
</ul>
<br/>
<hr/>
<div id="languages">
<p>Tato stránka je také k dispozici v následujících jazycích:</p>
<p>Tato stránka je také k&nbsp;dispozici v&nbsp;následujících jazycích:</p>
<ul>
<!--LANGS--><li><a href='index.ca.html'>Català</a></li><li><a href='index.cs.html'>Čeština</a></li><li><a href='index.de.html'>Deutsch</a></li><li><a href='index.en.html'>English</a></li><li><a href='index.es.html'>Español</a></li><li><a href='index.hu.html'>Magyar</a></li><li><a href='index.lt.html'>Lietuvių</a></li><li><a href='index.nb_NO.html'>Norsk bokmål</a></li><li><a href='index.nl.html'>Nederlands</a></li><li><a href='index.pl.html'>Polski</a></li><li><a href='index.ru.html'>Русский</a></li><li><a href='index.tr.html'>Türkçe</a></li><li><a href='index.zh_CN.html'>中文</a></li>

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-20 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 14:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-21 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.6"
#: template.html:31
msgid "<em>March 22, 2009</em>. Once again it's time for that epoch-making event, a Wesnoth stable release. The Battle for Wesnoth team is proud to release version 1.6 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>Free</a>, turn-based strategy game with a fantasy theme and roleplaying elements. The game is <a href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X and various GNU/Linux distributions."
msgstr "<em>22. března 2009</em>. Opět nadešel čas pro epochální událost, vydání stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o Wesnoth hrdě oznamuje vydání verze 1.6 hry <em>Bitva o Wesnoth</em> &#8212; <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>Svobodné</a> tahové strategie s fantasy námětem a prvky RPG. Hru můžete <a href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Max OS X a různé distribuce GNU/Linuxu."
msgstr "<em>22. března 2009</em>. Opět nadešel čas pro epochální událost, vydání stabilní verze Wesnothu. Tým vývojářů Bitvy o&nbsp;Wesnoth hrdě oznamuje vydání verze 1.6 hry <em>Bitva o&nbsp;Wesnoth</em> &#8212; <a href='http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html'>svobodné</a> tahové strategie s&nbsp;fantastickým námětem a&nbsp;prvky RPG. Hru můžete <a href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X a&nbsp;různé distribuce GNU/Linuxu."
#: template.html:41
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.6</a>"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Co je nového ve Wesnothu 1.6"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:62
msgid "We have many new features for your enjoyment this time around, including a new mainline campaign, two new multiplayer scenarios and another refresh of the user interface."
msgstr "Připravili jsme pro Vás velké množství novinek včetně dalšího tažení, dvou nových scénářů pro hru více hráčů a obnovy uživatelského rozhraní."
msgstr "Připravili jsme pro Vás velké množství novinek včetně dalšího tažení, dvou nových scénářů pro hru více hráčů a&nbsp;obnovy uživatelského rozhraní."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:66
@ -136,17 +136,17 @@ msgstr "Snímek z Wesnothu"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:74
msgid "There is a new mainline campaign, <em>The Legend of Wesmere</em>, with new gameplay features including (in one scenario) the ability to use the game AI as your commander for an allied side, setting its objectives as you like. Search for this hidden feature by right-clicking on your allied commanders during scenario 7. This campaign was imported from the <a href=\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&amp;t=21413\">Wesnoth-UMC-Dev project</a>, where it spent a few months being adapted for mainline."
msgstr "Nové tažení „<em>Wesmerská legenda</em>“ mimo jiné využívá nové vlastnosti Wesnothu - v jednom scénáři můžete ovládat i spřátelené týmy jednoduchými sadami příkazů a lépe tak s nimi spolupracovat. Tuto poněkud skrytou lahůdku najdete v sedmém scénáři - stačí kliknout pravým tlačítkem na spřátelené vůdce. Tažení bylo importováno z <a href=\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&amp;t=21413\">projektu Wesnoth-UMC-Dev</a>, kde bylo po několik měsíců připravováno pro začlenění do oficiální sady."
msgstr "Nové tažení „<em>Wesmerská legenda</em>“ mimo jiné využívá nové vlastnosti Wesnothu - v&nbsp;jednom scénáři můžete ovládat i&nbsp;spřátelené týmy jednoduchými sadami příkazů a&nbsp;lépe tak s&nbsp;nimi spolupracovat. Tuto poněkud skrytou lahůdku najdete v&nbsp;sedmém scénáři - stačí kliknout pravým tlačítkem na spřátelené vůdce. Tažení bylo importováno z&nbsp;<a href=\"http://www.wesnoth.org/forum/viewtopic.php?f=8&amp;t=21413\">projektu Wesnoth-UMC-Dev</a>, kde bylo po několik měsíců připravováno pro začlenění do oficiální sady."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:84
msgid "Almost all mainline campaigns now use a different method of carrying over gold from scenario to scenario: the amount of gold retained is now 40% instead of 80%, but it is added to the minimum starting gold of the next scenario instead of only replacing it if higher."
msgstr "Téměř všechna oficiální tažení používají nový systém pro přenos zlata mezi scénáři. Namísto větší hodnoty z 80% původních financí nebo definovaného minima je to nyní minimum plus 40% původního zlata."
msgstr "Téměř všechna oficiální tažení používají nový systém pro přenos zlata mezi scénáři. Namísto větší hodnoty z&nbsp;80% původních financí nebo definovaného minima je to nyní minimum plus 40% původního zlata."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:89
msgid "Many mainline campaigns have improved storyline prose and new cutscenes or epilogs. Several have improved and redrawn campaign maps. All now have dates in the Wesnoth history timeline, and almost all have journey animations on their campaign maps. The history and geography of Wesnoth have been developed in more depth and detail: More campaigns now include references to events in the overall history, adding depth and richness to the narration."
msgstr "Texty a začlenění příběhu do mnohých oficiálních tažení prošly kontrolou a doznaly četných zlepšení. Mnoho tažení také dostalo nové mapy a animace postupu na nich. Všechny jsou nyní přesně umístěny v čase a místě - historie a geografie Wesnothu byla zkonsolidována a propojena v celé šíři. Většina tažení nyní obsahuje odkazy na další historické události, čímž je umocněn dojem celistvosti."
msgstr "Texty, epilogy a&nbsp;celkové začlenění příběhu do mnohých oficiálních tažení prošly kontrolou a&nbsp;doznaly četných zlepšení. Mnoho tažení také dostalo nové mapy a&nbsp;animace postupu na nich. Všechny jsou nyní přesně umístěny v&nbsp;čase a&nbsp;místě - historie a&nbsp;geografie Wesnothu byla zkonsolidována a&nbsp;propojena v&nbsp;celé šíři. Většina tažení nyní obsahuje odkazy na další historické události, čímž je umocněn dojem celistvosti."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
#: template.html:97
@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Hra více hráčů"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:99
msgid "The multiplayer server can now be logged onto using the username and password of a Wesnoth forum account. However, registration is not required and one can continue to use an unregistered username."
msgstr "Na server hry více hráčů se lze přihlásit jménem a heslem z oficiálního fóra. Registrace ale není povinná, hrát lze i bez ní."
msgstr "Na server hry více hráčů se lze přihlásit jménem a&nbsp;heslem z&nbsp;oficiálního fóra. Registrace ale není povinná, hrát lze i&nbsp;bez ní s&nbsp;neregistrovanou přezdívkou."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#: template.html:105
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "<a href='images/start-1-full.jpg'>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:108
msgid "The multiplayer lobby has been improved to allow easier management of the friends and ignores list by double-clicking on the player list."
msgstr "Čekárna hry více hráčů byla upravena a umožňuje nyní snadnější správu seznamu přátel a otrapů dvojklikem na seznam hráčů."
msgstr "Čekárna hry více hráčů byla upravena a&nbsp;umožňuje nyní snadnější správu seznamu přátel a&nbsp;otrapů dvojklikem na seznam hráčů."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:111
@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Cena gobliního kopiníka zvýšena z 8 na 9."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:114
msgid "Increased the movement of the Goblin Spearman line from 4 to 5."
msgstr "Pohyb gobliního kopiníka a jeho vyšších úrovní zvýšen ze 4 na 5."
msgstr "Pohyb gobliního kopiníka a&nbsp;jeho vyšších úrovní zvýšen ze 4 na 5."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:115
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Přidány nové vlastnosti slabý, pomalý a hloupý. Všichni goblini j
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:118
msgid "Added the marksman special to the ranged attack of the Orcish Assassin line."
msgstr "Útok na dálku skřetího vraha a jeho vyšších úrovní má nyní speciální vlastnost střelec."
msgstr "Útok na dálku skřetího vraha a&nbsp;jeho vyšších úrovní má nyní speciální vlastnost střelec."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:120
@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Obecné"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:127
msgid "The game graphics have been improved with a whole new range of unit portraits. Many more units have full animations and team coloring."
msgstr "Grafiku hry oživilo velké množství portrétů jednotek ve vysoké kvalitě. Mnoho jich také dostalo kompletní sadu animací a týmové barvy."
msgstr "Grafiku hry oživilo velké množství portrétů jednotek ve vysoké kvalitě. Mnoho jich také dostalo kompletní sadu animací a&nbsp;týmové barvy."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#: template.html:131
@ -231,22 +231,22 @@ msgstr "<a href='images/start-4-full.jpg'>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:134
msgid "There is a new basic terrain type, coastal reef, which gives most land-based units slightly higher defense than in regular shallow water, and 70% defense to most water-based units such as mermen and nagas. Forests get more variety with graphics for spring/summer, fall and winter deciduous forest terrains. There are new village graphics for human cities and primitive tribal areas."
msgstr "Pro vodní oblasti přibyl nový typ terénu, korálový útes, který dává pozemním jednotkám o něco málo vyšší obranný bonus než mělká voda. Vodní jednotky jako mořský lid a nágy se zde těší 70% obraně. Přibyly nové varianty listnatých lesů pro všechna roční období a vesnice - lidské a primitivní."
msgstr "Pro vodní oblasti přibyl nový typ terénu, korálový útes, který dává pozemním jednotkám o&nbsp;něco málo vyšší obranný bonus než mělká voda. Vodní jednotky jako mořský lid a&nbsp;nágy se zde těší 70% obraně. Přibyly nové varianty listnatých lesů pro všechna roční období a&nbsp;dále vesnice - lidské a&nbsp;primitivní."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:141
msgid "Our composers have added five new original background tracks: <em>Heroes' Rite</em>, <em>Siege of Laurelmor</em>, <em>Suspense</em>, <em>The Dangerous Symphony</em> and <em>The Deep Path</em>. Also, the game now plays special music clips for victory and defeat events."
msgstr "Skladatelé rozšířili výběr hudby o pět nových skladeb: <em>Obřad hrdinů</em>, <em>Obléhání Laurelmoru</em>, <em>Napětí</em>, <em>Nebezpečná symfonie</em> a <em>Stezka v hlubinách</em>. Kromě toho hra obsahuje nově i krátké klipy pro vítězství a porážku."
msgstr "Skladatelé rozšířili výběr hudby o&nbsp;pět nových skladeb: <em>Obřad hrdinů</em>, <em>Obléhání Laurelmoru</em>, <em>Napětí</em>, <em>Nebezpečná symfonie</em> a&nbsp;<em>Stezka v&nbsp;hlubinách</em>. Kromě toho hra obsahuje nově i&nbsp;krátké klipy pro vítězství a&nbsp;porážku."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:146
msgid "The game interface has continued to evolve, especially in making more dramatic use of portraits. Unit recall dialogs now display useful information about your veterans' traits. Add-ons now display their category when you browse them on the download server."
msgstr "Herní rozhraní prošlo vývojem, zejména co se týče využití portrétů jednotek. Dialog pro přivolání jednotek zobrazuje také informace o vlastnostech vašich veteránů. Rozšíření jsou roztříděna do několika kategorií, zobrazených při prohlížení obsahu na serveru."
msgstr "Herní rozhraní prošlo vývojem, zejména co se týče využití portrétů jednotek. Dialog pro přivolání jednotek zobrazuje také informace o&nbsp;vlastnostech vašich veteránů. Rozšíření jsou roztříděna do několika kategorií, zobrazených při prohlížení obsahu na serveru."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:151
msgid "New game translations include Arabic, Croatian, Friulian, Latvian, Macedonian and Marathi. Existing translations have been extensively updated and revised."
msgstr "Nové překlady hry zahrnují arabštinu, chorvatštinu, furlanštinu, litevštinu, makedonštinu a maráthštinu. Ostatní překlady byly aktualizovány."
msgstr "Nové překlady hry zahrnují arabštinu, chorvatštinu, furlanštinu, litevštinu, makedonštinu a&nbsp;maráthštinu. Ostatní překlady byly aktualizovány."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
#: template.html:155
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Pro vývojáře rozšíření"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:157
msgid "The map editor was much improved (thank you, Google Summer of Code). It can be started from within the game now. You can toggle overlay displays of terrain codes and map coordinates while editing. The editor can handle multiple maps in a session, and you can take screenshots of full maps. There's also a new interactive editing tool for animated journey tracks."
msgstr "Editor map se dočkal velmi podstatných změn - děkujeme, Google Summer of Code! Je nyní integrován přímo do hry namísto samostatného programu. Lze přepínat zobrazení kódů terénu. Zvládá současné úpravy více map. A nakonec, dokáže vytvářet obrázky celých map. Také byl přidán interaktivní nástroj pro vytváření animací postupu na mapě."
msgstr "Editor map se dočkal velmi podstatných změn - děkujeme, Google Summer of Code! Je nyní integrován přímo do hry namísto samostatného programu. Lze přepínat zobrazení kódů terénu. Zvládá současné úpravy více map. A&nbsp;nakonec, dokáže vytvářet obrázky celých map. Také byl přidán interaktivní nástroj pro vytváření animací postupu na mapě."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><div><div><a>
#: template.html:165
@ -266,25 +266,25 @@ msgstr "<a href='images/start-3-full.jpg'>"
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:168
msgid "There are some new core units available everywhere: Troll Shaman, Royal Warrior and Dread Bat."
msgstr "Nové jednotky přidané do oficiální sady: trollí šaman, královský válečník a děsivý netopýr."
msgstr "Nové jednotky přidané do oficiální sady: trollí šaman, královský válečník a&nbsp;děsivý netopýr."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:171
msgid "Less visible changes include improvements in the game AI, including a new formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an improved pathfinding algorithm. As usual, WML has grown more powerful with many new tags and attributes to extend the range of what campaign authors can do. The GUI engine is under heavy development; these changes will allow the entire GUI to be configured from WML. The first steps have been made, but the project is not finished yet and will continue in the 1.7 development cycle."
msgstr "Méně viditelné změny se týkají především vylepšení umělé inteligence, kterou lze nyní řídit pomocí vzorců umožňujících mnohem flexibilnější nastavování cílů a obsahuje také pokročilejší algoritmus pro hledání cest. Jak je již zvykem, WML je opět o poznání mocnější a úplnější a dává tak tvůrcům více možností. Grafické rozhraní je v intenzivním vývoji, na jehož konci bude kompletně ovladatelné z WML. první kroky jsou již hotové, ale celý projekt zdaleka není u konce a bude pokraovat v sérii 1.7."
msgstr "Méně viditelné změny se týkají především vylepšení umělé inteligence, kterou lze nyní řídit pomocí vzorců umožňujících mnohem flexibilnější nastavování cílů a&nbsp;obsahuje také pokročilejší algoritmus pro hledání cest. Jak je již zvykem, WML je opět o&nbsp;poznání mocnější a&nbsp;úplnější a&nbsp;dává tak tvůrcům více možností. Grafické rozhraní je v&nbsp;intenzivním vývoji, na jehož konci bude kompletně ovladatelné z&nbsp;WML. První kroky jsou již hotové, ale celý projekt zdaleka není u&nbsp;konce a&nbsp;bude pokračovat v&nbsp;sérii 1.7."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
#: template.html:180
msgid "The support for writing Python AIs has been removed because the feature opened a serious security hole. However, we hope to build an even more powerful AI-scripting feature, possibly using a different and safer extension language, in 1.7."
msgstr "Byla odstraněna možnost tvorby umělých inteligencí v Pythonu, protože tím bylo zároveň vytvořeno zranitelné místo v bezpečnostních opatřeních. Propojení s jiným jazykem pro skriptování AI, bezpečnějším a snad i mocnějším, je zvažováno pro verzi 1.7."
msgstr "Byla odstraněna možnost tvorby umělých inteligencí v&nbsp;Pythonu, protože tím bylo zároveň vytvořeno zranitelné místo v&nbsp;bezpečnostních opatřeních. Propojení s&nbsp;jiným jazykem pro skriptování AI, bezpečnějším a&nbsp;snad i&nbsp;mocnějším, je zvažováno pro verzi 1.7."
#: template.html:187
msgid "Download"
msgstr "Stažení"
msgstr "Download"
#: template.html:189
msgid "Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is available from <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a> where you will also find instructions for <a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>building from source</a> on a range of different operating systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
msgstr "Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Zdrojový kód je k dispozici na adrese <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, kde také naleznete návod na <a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>sestavení ze zdrojového kódu</a> pro řadu různých operačních systémů. Naleznete zde také instalační balíčky pro nejoblíbenější operační systémy - Linux, Windows a Mac OS X."
msgstr "Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a href='http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Zdrojový kód je k&nbsp;dispozici na adrese <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, kde také naleznete návod na <a href='http://wesnoth.org/wiki/CompilingWesnoth'>sestavení ze zdrojového kódu</a> pro řadu různých operačních systémů. Naleznete zde také instalační balíčky pro nejoblíbenější operační systémy - Linux, Windows a&nbsp;Mac&nbsp;OS&nbsp;X."
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:203
@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/Wesnoth_MacOS
#: template.html:219
msgid "You can get up to date information about downloads at the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
msgstr "Aktuální informace o stažení hry naleznete na stránce <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads</a>."
msgstr "Aktuální informace o&nbsp;stažení hry naleznete na stránce <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads</a>."
#: template.html:222
msgid "If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
@ -331,9 +331,9 @@ msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiální stránky Wesnothu</a> (angl
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
#: template.html:242
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Wesnoth 1.4 Release Notes</a>"
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.0</a>"
msgstr "<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.4'>Poznámky k&nbsp;vydání Bitvy o Wesnoth verze&nbsp;1.4</a>"
#: template.html:249
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Tato stránka je také k dispozici v následujících jazycích:"
msgstr "Tato stránka je také k&nbsp;dispozici v&nbsp;následujících jazycích:"