added support for Esperanto

This commit is contained in:
David Philippi 2005-12-19 16:29:54 +00:00
parent b272f83603
commit 99f45d2f37
19 changed files with 23883 additions and 9 deletions

4
data/languages/eo.cfg Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
[locale]
name="Esperanto"
locale=eo
[/locale]

View File

@ -1 +1 @@
af bg ca cs da de el_GR en_GB es et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN

164
po/wesnoth-editor/eo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,164 @@
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
# Esperanto translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 20:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/themes/editor.cfg:445
msgid "File"
msgstr ""
#: data/themes/editor.cfg:454
msgid "Edit"
msgstr ""
#: data/themes/editor.cfg:461
msgid "Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:162
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:164
msgid "Fill"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:166
msgid "Set player's starting position"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:168
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:170
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:172
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:174
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:176
msgid "Zoom to default view"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:178
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:180
msgid "Resize the map"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:182
msgid "Flip map"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:380
msgid "Language"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:381
msgid "Choose your preferred language:"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:395 src/editor/editor_main.cpp:252
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:419
msgid "Save the Map As"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:430
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:453
msgid "Player "
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:456
msgid "Which Player?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:457
msgid "Which player should start here?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:509
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:513
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
"different name."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:531 src/editor/editor.cpp:610
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:672
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:684
msgid "Load failed: "
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:883
msgid "You must have a hex selected on the board."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1132
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1137
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1169
msgid "Map saved."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1176
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1191
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1247
msgid "Player"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:319
msgid "FG"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:321
msgid "BG"
msgstr ""

View File

@ -1 +1 @@
af bg ca cs da de el_GR en_GB es et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN

2021
po/wesnoth-ei/eo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1 +1 @@
af bg ca cs da de el_GR en_GB es et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN

4650
po/wesnoth-httt/eo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1 +1 @@
af bg ca cs da de el_GR en_GB es et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN

723
po/wesnoth-lib/eo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,723 @@
# Esperanto translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
# Automatically generated, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-13 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:48
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:75 src/editor/editor_dialogs.cpp:196
msgid "Create New Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
#: src/mapgen_dialog.cpp:106
msgid "Width:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:78 src/editor/editor_dialogs.cpp:392
#: src/mapgen_dialog.cpp:107
msgid "Height:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
msgid "Generate New Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
msgid "Generate Random Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96
msgid "Random Generator Settings"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:97 src/editor/editor_dialogs.cpp:408
#: src/filechooser.cpp:54 src/show_dialog.cpp:430 src/show_dialog.cpp:436
#: src/show_dialog.cpp:852 src/show_dialog.cpp:930
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:182
msgid "Map creation failed."
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:248 src/mapgen_dialog.cpp:97
#: src/preferences_display.cpp:707
msgid "Close Window"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:254 src/editor/editor_dialogs.cpp:321
#: src/hotkeys.cpp:73 src/preferences_display.cpp:609
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:256 src/preferences_display.cpp:236
msgid "Scroll Speed:"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:283 src/hotkeys.cpp:56
#: src/preferences_display.cpp:215
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:290 src/preferences_display.cpp:218
msgid "Show Grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:297 src/preferences_display.cpp:226
msgid "Video Mode"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:300 src/preferences_display.cpp:228
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:389 src/editor/editor_dialogs.cpp:449
#: src/hotkeys.cpp:103
msgid "Resize Map"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:409 src/filechooser.cpp:53
#: src/show_dialog.cpp:416 src/show_dialog.cpp:429
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
msgid "X-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
msgid "Y-Axis"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:494
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:46
msgid "Next unit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:47
msgid "Previous unit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:48
msgid "Hold Position"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:49
msgid "End Unit Turn"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:50
msgid "Leader"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:51
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:52
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:53
msgid "Zoom In"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:54
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:55
msgid "Default Zoom"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:57
msgid "Screenshot"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:58
msgid "Accelerated"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:59
msgid "Unit Description"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:60
msgid "Rename Unit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:61
msgid "Save Game"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:62
msgid "Load Game"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:63
msgid "Recruit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:64
msgid "Repeat Recruit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:65
msgid "Recall"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:66
msgid "End Turn"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:67
msgid "Toggle Grid"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:68
msgid "Status Table"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:69
msgid "Mute"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:70
msgid "Speak"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:71
msgid "Create Unit (Debug!)"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:72
msgid "Change Unit Side (Debug!)"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:74
msgid "Scenario Objectives"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:75
msgid "Unit List"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:76
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:77
msgid "Quit Game"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:78
msgid "Set Label"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:79
msgid "Show Enemy Moves"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:80
msgid "Best Possible Enemy Moves"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:81
msgid "Play"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:82
msgid "Reset"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:83
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:84
msgid "Next Turn"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:85
msgid "Next Side"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:86
msgid "Shroud"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:87
msgid "Fog"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:88
msgid "Skip animation"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:90
msgid "Set Terrain"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:91
msgid "Quit Editor"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:92
msgid "New Map"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:93
msgid "Load Map"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:94
msgid "Save Map"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:95
msgid "Save As"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:96
msgid "Set Player's keep"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:97
msgid "Flood Fill"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:98
msgid "Fill Selection"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:99
msgid "Cut"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:100
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:101
msgid "Paste"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:102
msgid "Revert from Disk"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:104
msgid "Flip Map"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:105
msgid "Select All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:106
msgid "Draw Terrain"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:107
msgid "Refresh Image Cache"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:109
msgid "Delay Shroud Updates"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:110
msgid "Update Shroud Now"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:111
msgid "Continue Move"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:112
msgid "Find Label or Unit"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:113
msgid "Speak to Ally"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:114
msgid "Speak to All"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:115 src/show_dialog.cpp:577
msgid "Help"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:116
msgid "View Chat Log"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:117
msgid "Enter user command"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:119
msgid "Change the language"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:368 src/hotkeys.cpp:562
msgid "Do you really want to quit?"
msgstr ""
#: src/hotkeys.cpp:368 src/hotkeys.cpp:562
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:100
msgid "Map Generator"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
msgid "Players:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:108
msgid "Number of Hills:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:109
msgid "Max Hill Size:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:110
msgid "Villages:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:111
msgid "Landform:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:217
msgid "Roads Between Castles"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:274
msgid "/1000 tiles"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:279
msgid "Coastal"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:279
msgid "Inland"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:279
msgid "Island"
msgstr ""
#: src/preferences.cpp:299
msgid "player"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:73 src/preferences_display.cpp:105
msgid ""
"The video mode could not be changed. Your window manager must be set to 16 "
"bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must support "
"1024x768x16 to run the game full screen."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:216
msgid "Accelerated Speed"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:217
msgid "Skip AI Moves"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:219
msgid "Show lobby joins"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:220
msgid "Show Floating Labels"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:221
msgid "Turn Dialog"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:222
msgid "Turn Bell"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:223
msgid "Show Team Colors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:224
msgid "Show Color Cursors"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:225
msgid "Show Haloing Effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:227
msgid "Theme"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:229
msgid "Adjust Gamma"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:230
msgid "Reverse Time Graphics"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:231
msgid "Chat Timestamping"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:232
msgid "Sound effects"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:233
msgid "Music"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "Music Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:235
msgid "SFX Volume:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:236
msgid "Gamma:"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:249
msgid "Sound effects on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:253
msgid "Change the sound effects volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:256
msgid "Music on/off"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:260
msgid "Change the music volume"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:266
msgid "Change the speed of scrolling around the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:271 src/preferences_display.cpp:273
msgid "Set the amount of chat lines shown"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:276
msgid "Add a timestamp to chat messages"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:279 src/preferences_display.cpp:284
msgid "Change the brightness of the display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:287
msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:290
msgid "Make units move and fight faster"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:293
msgid "Do not animate AI units moving"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:296
msgid "Overlay a grid onto the map"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:299
msgid "Show messages about players joining the multiplayer lobby"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:302
msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:304
msgid "Change the resolution the game runs at"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:305
msgid "Change the theme the game runs with"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:308
msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:311
msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:314
msgid ""
"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
"on"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:317
msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:320
msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:323
msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:325
msgid "View and configure keyboard shortcuts"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:475
msgid "Chat Lines: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:527
msgid "yes"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:529
msgid "no"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:595
msgid "Prefs section^General"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:596
msgid "Prefs section^Display"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:597
msgid "Prefs section^Sound"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:598
msgid "Prefs section^Multiplayer"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:599
msgid "Advanced section^Advanced"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:650
msgid "There are no alternative video modes available"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:679
msgid "Choose Resolution"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:712
msgid "Hotkey Settings"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:716 src/preferences_display.cpp:769
msgid "Press desired Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
msgid "Action"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:734
msgid "Binding"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:746
msgid "Change Hotkey"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:749
msgid "Save Hotkeys"
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:795
msgid "This Hotkey is already in use."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:828
msgid "Saved Theme Preference: "
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:834
msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
msgstr ""
#: src/preferences_display.cpp:838
msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:314
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:422
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:423
msgid "No"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:442
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:842
msgid "Receiving data..."
msgstr ""
#: src/show_dialog.cpp:875
msgid "KB"
msgstr ""
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
msgid "Delete File"
msgstr ""
#: src/widgets/file_chooser.cpp:169
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr ""

View File

@ -1 +1 @@
af bg ca cs da de el_GR en_GB es et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN

1168
po/wesnoth-sotbe/eo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1 +1 @@
af bg ca cs da de el_GR en_GB es et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN

809
po/wesnoth-tdh/eo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,809 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-12 21:23+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:5
msgid "The Dark Hordes (Part 1)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:9
msgid "Apprentice"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:9
msgid "(easiest)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:10
msgid "Master"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
msgid "(hardest)"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:11
msgid "Dark Lord"
msgstr ""
#: data/campaigns/The_Dark_Hordes.cfg:13
msgid ""
"Lead fugitive necromancer Gwiti Ha'atel to mastery of the undead hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:4
msgid "A New Chance"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:30
msgid "Clear the land of monsters"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:34
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:35
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:29
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:166
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:29
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:23
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:55
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:84
msgid "Death of Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:38
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:39
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:170
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:33
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:37
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:59
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:46
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:47
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:41
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:43
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:30
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:44
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:67
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:96
msgid "Gwiti Ha'atel"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:60
msgid "Grakarat"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:90
msgid "Rek Iceheart"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:102
msgid "Gabtur"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:115
msgid ""
"After his banishment from Wesnoth for practising necromancy, the young Gwiti "
"Ha'atel arrived on a strange shore. He decided to claim it for his own."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:148
msgid "Noooo! Not now, not when I have escaped!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:162
msgid "Argh! I die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/A_New_Chance.cfg:170
msgid "The Wesnothians have discovered my escape! This is not good..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:4
msgid "Brother Against Brother"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:31
msgid "Defeat your brother Nati Ha'atel"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:62
msgid "Nati Ha'atel"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:81
msgid ""
"As the sun set, Gwiti discovered that his arch-rival and brother, Nati, had "
"already ensconced himself nearby."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:85
msgid ""
"Ah, hated brother mine. Look well upon the setting sun, for you shall not "
"live to see another in this land."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:90
msgid ""
"This land? Do you truly not know where we are? Then you are a greater fool "
"than I had thought."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:94
msgid "Cease your blustering, fool, and prepare to die... again."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:99
msgid ""
"I will fight you with all my strength to prevent that, and I was always the "
"stronger of us. Flee now and save your miserable hide before I make it a "
"carpet."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:103
msgid ""
"Don't be silly! I'm not hairy enough to be a carpet! But your scalp would "
"make a good pillow."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:115
msgid "What? I can't die! I already have! Noooo!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:120
msgid ""
"Ha ha ha, did I not tell you it would be so? Perhaps I shall summon your "
"shade to serve me one day. Until then...farewell!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:124
msgid "It is over. I am doomed."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:139
msgid ""
"I...have failed to win this battle. I am defeated. I will not believe it."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:143
msgid ""
"Die, yes, die, and go to the Land of the Dead. Perhaps one day you will be "
"back under my command!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:160
msgid "Didn't I tell you so?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:172
msgid "And by my own hands you died!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:185
msgid "I am Gwiti the Mighty, prepare to die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:197
msgid "Now you shall die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:207
msgid ""
"You miserable wretch, know that it is only by my mercy that you look upon "
"the sun again, for you shall die before it sets."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Brother_Against_Brother.cfg:211
msgid ""
"May I remind you that even as we speak, my undead legions are marching "
"towards you?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:4
msgid "Confrontation"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:25
msgid "Slay Leonard"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:54
msgid "Leonard"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:92
msgid ""
"With the finding of Crelanu's ancient tome, fresh strength had flowed to "
"Gwiti's army, and they had made good time. However, Gwiti's march was halted "
"by Leonard as he reentered Wesnothian territory. The general of several "
"outlying areas, his troops were many but untrained."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:96
msgid "I see that your puny kingdom marshals its troops at last."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:100
msgid ""
"So you are the one responsible for our defeat at the Stone of Erzen. Die!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:104
msgid ""
"Somehow, I have the feeling it is you who will do the dying today. I wonder "
"why?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:108
msgid ""
"In truth, Leonard's army was unprepared and under-equipped, and he had "
"neglected to send word. Luckily, behind him came one whose name was a bane "
"to the undead: Lord Aretu. Gwiti knew that even if he defeated Leonard, his "
"best hope was now to flee into the mountains."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:112
msgid "I shall slay you myself!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:124
msgid "So this is death... the cold, black void"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:138
msgid "No! This cannot be true! My king, I have failed..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:143
msgid "Lord Aretu"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:150
msgid ""
"Leonard is dead? Oh, what a sad day. Come, men, let us destroy those undead!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:154
msgid ""
"Only one way lies open now. I must flee where his horses cannot go: the "
"sharp peaks and bottomless caves."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:159
msgid "After the death of Leonard, Gwiti must now achieve a new objective"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:162
msgid "Move Gwiti to the end of the mountain pass"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:188
msgid "Return to your master, dark fiend!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:219
msgid ""
"Haha, it was a mistake of you to flee there! The pass is blocked, and my "
"troops will slay you now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:225
msgid "Phew... Surely the puny humans will be too tired to follow me now!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:231
msgid "Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:239
msgid "Oh, no, escaping dwarves only to be caught by undead."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:243
msgid ""
"Who are you? If you are a foe of the Dwarves, I might consider you an ally."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:248
msgid ""
"I am Tanar, lord of an orcish clan that dwelt here! My people were driven "
"out by the dwarves. All families count several dead. Please, let us march "
"with you, for only a chance to strike back at the evil Dwarves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:252
msgid ""
"Gladly. I do get so lonely talking to myself, and none of my minions are "
"worth talking to."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Confrontation.cfg:257
msgid ""
"Thank you, my new Lord! Never had I thought I would see the day when my "
"people were glad to march alongside skeletons and ghosts."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:4
msgid "Crelanu's Book"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:25
msgid "Move Gwiti to take the Book"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:57
msgid "Urind"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:73
msgid "Nagou"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:95
msgid ""
"Time marched on, and so did Gwiti. He was nearing the place where the "
"dreadful tome of Crelanu was hidden."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:99
msgid "I feel that it must be close. Could it be in that swamp?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:103
msgid ""
"But the ancient magi had done their job well. The book had been hidden in a "
"grove over which Elves and Orcs had waged war for many years, and any to "
"approach would suffer their combined wrath..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:107
msgid "Oh no. The orcs seem to have recruited the undead to their side."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:112
msgid "Blast it! However did the elves get a necromancer to march with them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:116
msgid "I side not with either of you!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:121
msgid "A truce, then? I fear he will be the death of us both."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:125
msgid ""
"Very well. We have hated you Orcs for centuries, but the Undead are a danger "
"to all that live."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:145
msgid ""
"The book is not here, but these swamps contain enough corpses to suit my "
"purposes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:178
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:165
msgid "What? I can't die! Noooo!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:193
msgid "I die a terrible death... not knowing why."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:206
msgid "A curse upon that necromancer! Why did he have to come here?!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:222
msgid ""
"At last! This is it! Now I must laugh crazedly as a true villain always must!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Crelanus_Book.cfg:237
msgid ""
"My lord, your suspicions were correct. There is indeed a necromancer in this "
"part of the country!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:4
msgid "Inside the Tower"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:19
msgid "Find Crelanu's Book"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:158
msgid ""
"If my memory serves, this tower should have three floors. I should be able "
"to find the Book in a few hours...!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:168
msgid "Xakan"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:176
msgid "Karae"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:184
msgid "Pezit"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:192
msgid "Lagon"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:213
msgid "Hayaargghh! We have arrived! Command us, Master!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:230
msgid "There's a secret door here! This must be the library."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:258
msgid "Well, well, well. Thirty-five pieces of gold were in this chest!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:283
msgid "Blast it, the chest is empty!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:304
msgid "Twenty pieces of gold is a welcome gift."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:329
msgid "I suppose thirty copper coins should not be scorned..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:354
msgid ""
"The chest is empty save for a few trinkets. The magic has gone out of them."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:379
msgid "Gack! This chest contains holy water!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:400
msgid "Look at what the magi were guarding!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:425
msgid "Those magi had hidden away more than it seemed!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:450
msgid "Two dozen gold. Plundering this tower is fun!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:474
msgid "A pile of assorted coins is here!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:498
msgid "Haha, this chest holds scores of gold coins!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:528
msgid "Ice Potion"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:531
msgid ""
"This potion contains a strange fluid designed to imbue a weapon with the "
"power of cold."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:570
msgid ""
"This is not the tome Crelanu wrote...hmmm... but it contains its whereabouts!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:574
msgid "We're done in here! Let's go slay some more enemies."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:606
msgid "Susanne"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Inside_The_Tower.cfg:613
msgid "Congratulations! All your revenants survived."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:4
msgid "Mages and Elves"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:25
msgid "Move Gwiti to the Tower of Sorcery"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:29
msgid "Kill both enemy leaders"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:57
msgid "Quirind"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:81
msgid "Lessalin"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:110
msgid ""
"After sending the Dark Spirit away for his failure, Gwiti realized that he "
"was in a distant part of Wesnoth, and turned towards the Tower of Kaleon, "
"where the greatest magi once studied."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:114
msgid ""
"At last, I have reached the road. Unless I am far off my course, I should "
"find the Tower of Kaleon here, filled with the secrets of ancient magi. Soon "
"they shall all be mine, and my power will be great enough to invade Wesnoth."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:118
msgid "A necromancer approaches! Can this be the same one that we banished?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:122
msgid ""
"Accursed and dreadful one, know that we magi, guardians of the Tower of "
"Kaleon, shall bar your way with all our spells! Flee now and you may survive."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:126
msgid "Quirind, know that you have the Elves at your back."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:130
msgid ""
"Foul sorcerer of death, go far from this place or we shall send you to your "
"own realm."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:134
msgid "Not born is the one that could challenge me!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:151
msgid "No! No! Noooo! It is over, I feel the shades reaching for me..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:165
msgid "Argh! I have fallen, and the Tower lies stripped of its defenses!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:181
msgid "Quirind, we have failed! You must guard the tower."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:192
msgid ""
"Ah ha ha ha! The tower's protective spells are now in force, you cannot "
"enter without mastering a magic equal to it."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:206
msgid "Haha! I have gained entry to the tower!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Mages_And_Elves.cfg:210
msgid "A curse upon that foul necromancer!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:4
msgid "The Skull of Agarash"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:10
msgid "Still fleeing from Wesnoth, Gwiti entered the lands of the Orcs."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:51
msgid "Take the Skull of Agarash"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:79
msgid "Karz Gholum"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:91
msgid "Isidal B'Tai"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:103
msgid "Nakur Kimoni"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:116
msgid ""
"After Gwiti destroyed his brother, he planned to march on Wesnoth to gain "
"his revenge. But a Dark Spirit came to counsel him..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:127
msgid "Leganoth"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:136
msgid "Gwitiii... Gwiti!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:140
msgid "A Dark Spirit? Surely this is a token of my mastery of the undead!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:144
msgid ""
"Gwiti, do not yet march in pursuit of your revenge. First, you shall go "
"south, against the orcs, and there find the Skull of Agarash."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:148
msgid "Speak on."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:152
msgid ""
"Do you see the three orc clans of this land? Their banners are topped with "
"skulls, as is their custom. But one of these is the Skull of Agarash - Take "
"it and your power will grow greater by far."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:183
msgid "Oh, no! The undead hordes have taken my banner!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:187
msgid ""
"It is not your banner, and it never was! That skull has marked it as mine "
"since long ago."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:191
msgid ""
"Argh! This is only half of the skull, and near enough to powerless! Begone, "
"Spirit!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:212
msgid "Let us trample his banner into the ground! *smash*"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:226
msgid "That skull is powerless!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:237
msgid "That is not the skull of Agarash!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/The_Skull_of_Agarash.cfg:248
msgid "It's been a long time since I fought anything myself!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:4
msgid "Underground Pool"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:17
msgid ""
"We have come to a flooded part of the cave. If we forge ahead, the Dwarves "
"should be delayed quite a bit."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:49
msgid "ARGH! What was that?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:53
msgid ""
"I do not know. I guess, however, that some magic is at work in these "
"caverns. Can you tell me anything of them?"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:58
msgid ""
"Nay, Lord. These passages were flooded higher last time I was here. The "
"Dwarves did not delve here, and we shunned the nameless dread we felt."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:62
msgid "If there is anything to dread here, it is me. Now, onward!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:66
msgid "End of Part 1"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:67
msgid ""
"Gwiti's adventures will continue in another installment of The Dark Hordes."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:80
msgid "Move Gwiti or Tanar into the water"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:88
msgid "Death of Tanar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:124
msgid "Geldar"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:203
msgid "The Dwarves are still in these caves!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:208
msgid "Aye! They drove us out, and left a guard here to occupy us."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:212
msgid ""
"Then we shall slay them. I have never had Dwarves rise to join my ranks. He, "
"he, he, he..."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:253
msgid "The Hoard of the Dwarves! Three hundred gold at least!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/Underground_Pool.cfg:270
msgid "You swore you would protect me!"
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:5
msgid ""
"At a great battle at the Stone of Erzen, the brothers Gwiti and Nati Ha'atel "
"showed their skills for the first time: Thinking that their side was losing "
"the battle, they called upon the corpses of former enemies to rise again and "
"fight on their side."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:14
msgid ""
"However, not only was this forbidden, but rash as well. The cavalry meant to "
"come as reinforcements instead clashed with the undead legions, and so the "
"battle was lost where it would have been won had it not been for these two "
"necromancers."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:23
msgid ""
"The Ha'atel brothers fled. Immediately upon their return, they were clapped "
"in irons, marched onto a ship with no rudder, and sent off to drown in the "
"sea, for the Wesnothians feared that their corpses might only rise again."
msgstr ""
#: data/scenarios/The_Dark_Hordes/utils/intro.cfg:32
msgid ""
"But Fate intervened. The ship was beset by a sudden storm and disintegrated, "
"separating the brothers and washing them both ashore. This was the beginning "
"of the Rise of the Dark Hordes."
msgstr ""

View File

@ -1 +1 @@
af bg ca cs da de el_GR en_GB es et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN

4938
po/wesnoth-trow/eo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1 +1 @@
af bg ca cs da de el_GR en_GB es et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN

842
po/wesnoth-tutorial/eo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,842 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.1-svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-04 20:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:5
msgid "Basic Training"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:72
msgid ""
"I am here to learn how to fight in a battle. As an experienced elder mage, "
"surely you can explain the art of combat to me..."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:76
msgid ""
"Before entering any battle, you need to recruit units. To recruit a unit, "
"right click on the castle tile on which you wish to recruit the unit. Then "
"select Recruit, and select 'OK'. You can only recruit units on castle tiles "
"connected to the keep your leader is on."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:79
msgid "Recruit a unit"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:86
msgid "Excellent! You have recruited an Elvish Fighter."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:89
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:113
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:151
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:181
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:198
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:224
msgid "What do I do next?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:100
msgid ""
"Since units cannot move on the turn they are recruited, you must end your "
"turn. To do this, simply click the 'End Turn' button in the lower-right hand "
"corner."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:103
msgid "End your turn"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:110
msgid "You have successfully ended your turn."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:119
msgid ""
"Your next task is to move your Elvish Fighter. To move a unit, first select "
"it, then select his destination. In this case, his destination is the forest "
"next to the Elvish Shaman, Merle."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:122
msgid "Move your Elvish Fighter next to Merle"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:148
msgid ""
"Excellent! You have successfully moved your Elvish Fighter. However, since "
"he moved next to an enemy unit, he has lost all his movement for this turn; "
"this is called the 'zone of control'."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:157
msgid ""
"Now, you need to attack with your fighter. To attack, first select a unit, "
"then select its target, which must be next to the attacking unit. You will "
"then see the attack options box, where you must select an attack to use."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:160
msgid "Attack Merle"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:178
msgid "You have successfully attacked Merle."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:187
msgid "End your turn, and wait for Merle to attack you."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:195
msgid ""
"Your fighter has survived Merle's attack. Whenever a unit survives a battle, "
"it receives experience from the combat. Once a unit gains enough experience, "
"it advances to the next level, and becomes more powerful."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:204
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:207
msgid "Move your fighter onto a village."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:221
msgid "Villages heal the units on them."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:230
msgid ""
"Now, you must defeat Merle by reducing her to 0 HP or lower. Just attack "
"repeatedly."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:233
msgid "Defeat Merle"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:252
msgid ""
"Oops! You moved your leader off of the keep. Remember, when your leader is "
"not on a keep, you cannot recruit. Also remember that if your leader dies, "
"you lose. In order to continue the tutorial, I will have to teleport you "
"back onto your keep."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:271
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:230
msgid ""
"Unfortunately, you lost, because your leader was defeated. Hopefully you "
"have gained wisdom from my teachings anyway."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:279
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:238
msgid ""
"Unfortunately, you lost, because you ran out of time. Hopefully you have "
"gained wisdom from my teachings anyway."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:291
msgid "You have successfully completed the first training scenario."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:294
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:288
msgid "Hooray!"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:300
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:250
msgid "Do you want to review any of the skills learned in this scenario?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:303
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:253
msgid "Yes"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:305
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:255
msgid "I'm done reviewing skills!"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:319
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:270
msgid "No"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Basic_Training.cfg:325
msgid ""
"Although you have completed your first scenario, your training is not yet "
"over. We will now proceed to the next scenario, in which you will fight me "
"in a mock battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:5
msgid "Traits and Specialties"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:47
msgid ""
"Now you will be subject to a more difficult test. You must defeat me in mock "
"battle."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:51
msgid ""
"You can win most scenarios simply by defeating all enemy leaders. Win this "
"scenario by defeating me. Your fighter from the previous scenario can help "
"you in this battle. To recall him, right-click on a castle tile, select "
"Recall, select your fighter, then select 'OK'. You should also recruit "
"Elvish Fighters and Elvish Archers."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:70
msgid ""
"Skills covered:\n"
"Recalling\n"
"Traits\n"
"Gold\n"
"Time of day\n"
"Terrains\n"
"Resistance\n"
"Specialties\n"
"Objects"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:72
msgid "Defeat Delfador"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:76
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:52
msgid "Death of Konrad"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:80
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:60
msgid "Turns run out"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:95
msgid "You have successfully recalled your Elvish Fighter."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:98
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:110
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:123
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:135
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:147
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:159
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:171
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:203
msgid "En garde!"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:107
msgid ""
"You may notice that your units have slightly different statistics from the "
"statistics shown before you recruited them. This is because they have been "
"assigned traits."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:120
msgid ""
"When you recruit and recall units, you lose gold. If this would cause you to "
"have less than 0 gold, you cannot recruit or recall."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:132
msgid ""
"The sun is setting over Wesnoth. The time of day affects how much damage "
"units of different alignments can inflict upon each other."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:144
msgid "Each hex has a terrain, which gives the hex distinctive properties."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:156
msgid ""
"Each attack has a damage type which affects how much damage different units "
"take from that attack."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:168
msgid ""
"Many units have a specialty which changes the rules of play in some way."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:190
msgid ""
"Some objects change the statistics of the unit that triggered them. One of "
"your units found a potion which will make him do more damage on his attack. "
"To see his new combat statistics, look at the Status Table."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:198
msgid "This potion increases the damage of all the drinker's attacks by four."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:199
msgid "Potion of Strength"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:219
msgid ""
"Remember to try to prevent the enemy from capturing villages, and to "
"recapture the ones that they already have. This will cut off their gold "
"supply and make them unable to recruit."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/Traits_and_Specialties.cfg:285
msgid "Next, you may want to begin a campaign, or play multiplayer."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:12
msgid "That was explained well! But.."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:45
msgid ""
"Skills covered:\n"
"Recruiting units\n"
"Moving units\n"
"Attacking enemy units\n"
"Gaining experience\n"
"Winning scenarios"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:46
msgid "Current objective:"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:56
msgid "Death of Delfador"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:67
msgid "How do I recruit units?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:67
msgid ""
"To recruit a unit, right click on the castle tile on which you wish to "
"recruit the unit. Then select Recruit, or just hold your cursor over the "
"tile and press 'Ctrl-R'. Next, select the type of unit that you want to "
"recruit, and select 'OK'. In order to recruit faster, you can use 'Ctrl-"
"Shift-R' to re-recruit the last type of unit you recruited."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:68
msgid "What's a leader?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:68
msgid ""
"A leader is a unit that can recruit. This means that when the leader is on a "
"keep, units can be recruited on the surrounding castle tiles. Leaders are "
"usually powerful units that each side only controls one of. Also, your "
"leader is usually the first unit that your side controls, and starts on a "
"keep. You can select your leader quickly by pressing 'l'. If your leader "
"dies, you lose the game. You can win most scenarios by defeating all enemy "
"leaders."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:69
msgid ""
"You have to carefully review their skills, which are displayed to the left "
"of the unit selection box, and cost, which is displayed after the name of "
"the unit. You will learn more about these statistics throughout the tutorial."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:69
msgid "How should I choose what kind of units to recruit?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:70
msgid "What happens when I recruit a unit?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:70
msgid ""
"When you recruit a unit, it appears at full health on a castle tile of your "
"choice. It also receives two traits, which will be discussed later. It "
"cannot move or attack until you end your turn."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:74
msgid "How do I end my turn?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:74
msgid ""
"One way to end your turn is to press 'Alt-Space'. Alternatively, you can "
"right-click and select End Turn, or select the End Turn button in the lower "
"right hand corner."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:75
msgid ""
"When you end your turn, it becomes another side's turn and only that side "
"has the right to move, until that side ends its turn. After all sides end "
"their turns, the next turn begins. This has various effects, including "
"causing all units to regain their full movement potential. The number of the "
"current turn is displayed on the status bar next to the image of a flag. "
"When this number exceeds the maximum number of turns, you lose the game."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:75
msgid "What happens when I end my turn?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:79
msgid "How far can my Elvish Fighter move?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:79
msgid ""
"Your Elvish Fighter begins with a certain number of move points each turn; "
"this is called its speed. When your Elvish Fighter moves along a path, each "
"hex it passes through costs it move points; this includes the destination. "
"When you select your Elvish Fighter, all hexes it can't move onto within one "
"turn will be shaded. If the destination is far enough away that more than "
"one turn is needed to reach it, a number will appear showing how many turns "
"it will take. Clicking on a far-away space will set the unit on a course for "
"that space, which means it automatically moves as far as it can towards that "
"space every turn. If you accidentally set a unit on a course, select it "
"twice to remove the course."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:80
msgid ""
"A unit's zone of control is the location consisting of all hexes the unit is "
"adjacent to. Units cannot move through opponent's zones of control; they can "
"only move into it. When they do this, they lose all their remaining "
"movement. Zones of control can be used to block enemies from reaching your "
"weak and wounded units."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:80
msgid "What's the zone of control?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:81
msgid ""
"Units you control have a green, yellow, or red energy circle above their "
"health bar, the green vertical bar next to them. Units with full movement "
"have green: ones with some movement yellow, ones with no movement red. Units "
"controlled by the enemy do not have an energy circle. Allied units you do "
"not control, like me, have a blue energy circle. Also, the option 'Show Team "
"Colors', in Preferences, causes the color of a unit's controller to be "
"displayed as a disc below the unit."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:81
msgid "How do I tell who is allied and who is an enemy?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:85
msgid "Can Merle retaliate from my attack?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:85
msgid ""
"Whenever a unit is attacked, it retaliates with one of their own weapons. "
"This means that after each blow from the attacker, the defender retaliates "
"with one blow. This continues until one side runs out of blows, in which "
"case the other unit continues attacking until its blows are depleted as "
"well. However, any unit can only retaliate by using a weapon of the same "
"range as the one used to attack. This means that a ranged attack can only be "
"countered by a ranged attack and a melee attack can only be countered by a "
"melee attack. Most units have more powerful melee attacks than ranged "
"attacks. Units with strong ranged attacks are useful in retaliation against "
"melee oriented units. Some melee units without ranged attacks won't be able "
"to retaliate at all. However, ranged units cannot shoot across multiple "
"hexes; this is one of the distinctive features of Wesnoth."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:86
msgid ""
"Every attack does a certain amount of damage per hit, and can be used a "
"certain number of times per battle. These numbers, called the attack's "
"damage and strike numbers, are displayed in order under the name of the "
"attack on the unit's status table and next to it on the attack options menu. "
"To quickly find the maximum damage an attack can inflict, multiply the "
"damage by the number of strikes. For example, my lightning attack does 14 "
"damage per blow and has 4 blows, so it can deal up to 56 damage in a single "
"combat."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:86
msgid "How can you tell how powerful a unit's attacks are?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:87
msgid "Will my fighter hit every time when it attacks?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:87
msgid ""
"Units have the ability to block blows. The chance that a unit has to hit is "
"based on the defender's skill at defending blows, and is listed on the "
"attack options menu after the damage and strike numbers for the bow attack."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:91
msgid "What's experience?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:91
msgid ""
"When a unit fights another unit, it gains experience, denoted 'XP', from the "
"combat. The amount of experience gained is equal to the opponent's level, "
"which is usually a representation of that unit's power. However, much more "
"experience is gained from defeating an enemy unit. The amount of XP gained "
"from killing an enemy is equal to 8 times the enemy's level."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:92
msgid ""
"When a unit advances, it transforms into a different unit type. This unit "
"type is dependent on what the unit was originally, but occasionally there "
"will be more than one choice of what to advance into. Advanced units are "
"usually more powerful and 1 level higher than they were originally. Also, "
"when a unit advances, it is healed completely and any handicaps that have "
"been cast on it are removed. This is known as 'advance-heal'."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:92
msgid "What happens when a unit advances?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:96
msgid "What happens when a unit moves onto a village?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:96
msgid ""
"Whenever a unit moves onto a village, it flags the village for its side. "
"This action takes all the unit's remaining movement. Villages flagged for a "
"side give the side several benefits, including giving the side an extra gold "
"coin every turn, and reducing the total upkeep cost of that side's units by "
"one. The total number of villages you control is also displayed on the "
"status bar after the picture of a house. In addition to the economic benefit "
"of villages, villages can be used in battle. Villages heal the units on them "
"8 HP per turn."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:97
msgid "How do I heal when there aren't any villages nearby?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:97
msgid ""
"There are ways to heal even without villages. If a unit does not move or "
"attack for 1 turn, it heals 2 HP from resting. However, if an enemy attacks "
"it, the unit cannot receive rest-heal. Also, there are some units which heal "
"the units surrounding them. The Elvish Shaman is one such unit; units next "
"to an Elvish Shaman are healed 4 HP per turn. Finally, whenever you win a "
"scenario all your units are healed fully."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:101
msgid "How do I know how to complete a scenario? Will you always tell me?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:101
msgid ""
"Sometimes it is not clear how to win a scenario just by listening to the "
"dialog. In this case you need to look at the scenario objectives, which "
"appear after the opening dialog. The objectives can also be accessed by "
"clicking 'Objectives' on the menu. The scenario objectives list victory "
"conditions and defeat conditions, and when any of the conditions are met, "
"the scenario is over. Hopefully, it was a victory condition that was met."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:102
msgid ""
"When you win a scenario, all your units survive and are revived to full "
"health, and you do not have to pay them for the remaining turns. Also, if "
"your army remains in the area after you win, all villages surrender to you "
"immediately after you win. However, between scenarios 20% of your gold is "
"lost."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:102
msgid "What happens when I win a scenario?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:106
msgid "What happens when I recall a unit?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:106
msgid ""
"First, you must pay 20 pieces of gold for each unit you recall, regardless "
"of the type of unit. Other than that, recalled units are basically like "
"recruited units, except that instead of a new unit appearing, a unit from a "
"previous scenario will appear."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:107
msgid "How should I decide which units to recall?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:107
msgid ""
"You should usually recall units that have already advanced to the next "
"level. However, you may also want to recall units that have high experience, "
"and are thus likely to advance. You should recall units that will be useful "
"for the scenario you are in; for example in a forest scenario, recall elves."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:111
msgid "What do traits do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:111
msgid ""
"The function of traits is to add variety by making units of the same type "
"different from each other. This is done by randomly assigning each unit "
"traits when they are recruited. A unit's traits are displayed in the Status "
"Table, and the function of a specific trait can be found by putting your "
"cursor over that trait."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:112
msgid ""
"There are four distinct traits, which have effects ranging from increasing a "
"unit's hit points to decreasing the amount of XP required to advance. "
"However, all traits are designed to improve a unit's power; there are no "
"'negative' traits. Most units have an equal chance to obtain any two "
"different traits when they are recruited. Also, some races and units may "
"have traits that are unique to them."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:112
msgid "What kind of traits can my units get?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:116
msgid ""
"You need to pay each unit you recruit or recall gold when you recruit it. "
"The cost of recruiting a unit is displayed under the unit's name. The cost "
"of recalling a unit is always 20 gold. A unit also costs gold for each turn "
"it is under your control. This cost, called 'upkeep', is equal to the level "
"of the unit. However, units you do not recruit or recall such as your leader "
"do not cost any gold at all. The total upkeep cost of your units is "
"displayed on the status bar at the top after a picture of gold and then a "
"red arrow."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:116
msgid "How much gold do my units cost?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:117
msgid ""
"You begin each scenario with a percentage of gold from the previous "
"scenario. If this is less than 100 gold, you begin with 100 gold instead. "
"The amount of gold you have is displayed on the status bar after the picture "
"of gold. After the start of a scenario, you receive 2 gold every turn. Since "
"you usually need more gold than that, you should flag villages, which give "
"you 1 gold per turn."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:117
msgid "How do I get gold?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:121
msgid ""
"There are 3 alignments: Lawful, Neutral, and Chaotic. There are also 3 times "
"of day: day, twilight, and night. During the day, units of the alignment "
"Lawful, such as humans, do 25% more damage, while Chaotic units such as "
"undead do 25% less. At night this is reversed. During twilight, all units do "
"their normal damage. Neutral units such as elves are unaffected by day and "
"night."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:121
msgid "What are the different alignments and times of day?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:122
msgid ""
"The times of day usually progress in a sequence: dawn- identical to "
"twilight, morning- day, evening- day, dusk- twilight, first-watch- night, "
"second-watch- night, then repeat. This is represented by the sun and moon "
"which each rise in the east and set in the west. However, some scenarios "
"have a different sequence, such as underground where it is perpetually "
"night. You can find out the current time of day by looking at the Status "
"Table."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:122
msgid "How do I know what time of day it is?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:126
msgid ""
"Two terrains have properties which have already been described; namely "
"villages and castles. However, the properties of most terrains are more "
"subtle, and have to do with the advantages and disadvantages different units "
"have when they move onto them. The first property of a terrain is the number "
"of move points it takes each unit to move through the hex. The second "
"property is the defense that the terrain gives units standing on it. This is "
"a percentage which determines the unit's chance to be hit on that terrain. "
"For example, many elves have 70% defense in forest, and are therefore hit on "
"average 30% of the time."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:126
msgid "What are the different properties that terrains have?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:127
msgid ""
"To find out the properties of a terrain with respect to a specific unit, "
"right-click on the unit, select Unit Description, then look at Terrain "
"Modifiers. To find out which terrain is on a particular hex, move your "
"cursor over that hex and look in the upper right hand corner of the screen. "
"This will display, in order, the name of the terrain, then the coordinates "
"of the hex, then the selected unit's defense, then the number of move points "
"it will cost the selected unit to move through that hex."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:127
msgid "How do I find out the properties of a specific terrain?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:131
msgid "How does resistance affect attack damage?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:131
msgid ""
"Each unit has a certain resistance against each attack type. This resistance "
"is a percentage which is subtracted from the damage of opponent's weapons of "
"that type. For example, if an Elvish Scout is attacked by an Elvish Archer, "
"the archer does 20% more damage than normal, since Elvish Scouts have -20% "
"resistance to pierce. This bonus/penalty is calculated additively with other "
"bonuses/penalties like time of day, so two -50% penalties would add up to -"
"100%."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:132
msgid ""
"There are 6 different damage types: blade, pierce, impact, fire, cold, and "
"holy. Heavily armored units have high resistance to the physical types: "
"blade, pierce, and impact, but low resistance to the magical types: fire and "
"cold. All living units have resistance to holy while undead are extremely "
"weak to it. To find out a specific unit's resistance, right-click on the "
"unit, select Unit Description, then look at Resistances."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:132
msgid "What are the different damage types?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:136
msgid ""
"Each specialty does something different; that's the whole point of a "
"specialty. To find a description of a unit's specialty, put your cursor over "
"the name of the specialty."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:136
msgid "What do specialties do?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:137
msgid ""
"The specialties a unit gets are determined by the unit type; for example all "
"generals have the specialty leadership. There are two kinds of specialties: "
"abilities, and attack specials. Abilities apply to units while attack "
"specials only apply to one of the unit's attacks."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:137
msgid "Which units get specialties?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:138
msgid ""
"There are many different specialties, and learning about them is one of the "
"interesting parts of playing Wesnoth. The two most common specialties are "
"called 'magical' and 'leadership'. Magical attacks have a 70% chance of "
"hitting enemies regardless of what terrain they are on. Units do more damage "
"while next to a unit of higher level with leadership."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:138
msgid "What kinds of specialties can my units get?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:139
msgid "How do I use specialties?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:139
msgid ""
"To use a specialty, you just have to move and/or attack with your units in a "
"way which triggers the specialty. For example, in order to use leadership, "
"you must move a unit with leadership next to another unit, then attack with "
"the other unit."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:143
msgid "What kind of objects am I likely to encounter?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:143
msgid ""
"The objects you encounter are put in by the scenario designer, so they vary "
"from campaign to campaign. In Heir to the Throne, most objects give the unit "
"who picks them up a new weapon. However, there are usually not that many "
"objects in a campaign."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:144
msgid ""
"Most objects are permanent changes to the unit that receives them. However, "
"a few objects, such as holy water, last only until the end of the scenario."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:144
msgid "How long do these objects last?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:148
msgid "How do I play a campaign?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:148
msgid ""
"To begin a campaign, run Wesnoth, select 'Campaign', select which campaign "
"to play, then select Easy, Normal, or Hard. Heir to the Throne is the "
"suggested for newcomers to Wesnoth."
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:149
msgid "How do I play multiplayer?"
msgstr ""
#: data/scenarios/tutorial/utils.cfg:149
msgid ""
"To play Wesnoth against other people, select 'Multiplayer'. Then select "
"'Join Official Server'. This will connect you to the official Wesnoth "
"server, where you can join a game by selecting it, then selecting 'Join "
"Game'."
msgstr ""

View File

@ -1 +1 @@
af bg ca cs da de el_GR en_GB es et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN
af bg ca cs da de el_GR en_GB es eo et eu fi fr he hu it ja la nl no oc pl pt pt_BR ro ru sk sl sr sv tr zh_CN

8555
po/wesnoth/eo.po Normal file

File diff suppressed because it is too large Load Diff