updated Hungarian translation

This commit is contained in:
Nils Kneuper 2009-10-12 00:34:19 +00:00
parent 72c27c7565
commit a6af80df1c
3 changed files with 593 additions and 676 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,3 +1,4 @@
# translation of hu-wesnoth_1.5.po to Hungarian
# translation of wesnoth.pot to Hungarian
# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
# Copyright (C) 2008 Wesnoth Development Team
@ -10,10 +11,10 @@
# Barthalos Márton <barthalosmarton@yahoo.com>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu-wesnoth\n"
"Project-Id-Version: hu-wesnoth_1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-07 15:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-06 02:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 21:01+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr "Görgetés középső kattintással"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:33
msgid "Keep scrolling when mouse leaves window"
msgstr "A görgetés folytatása akkor is, ha az egér kifut az ablakból"
msgstr "A görgetés folytatása, ha az egér kifut az ablakból"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:40
@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "Súgott üzenetek fogadása csak barátoktól"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:86
msgid "Auto-open whisper windows in lobby"
msgstr "A játékcsarnokban külön ablak nyitása a súgott üzeneteknek"
msgstr "A csarnokban külön ablak a súgásoknak"
#. [advanced_preference]: type=boolean
#: data/advanced_preferences.cfg:93
@ -5799,9 +5800,9 @@ msgstr ""
"Ugyanakkor a kevésbé lelkiismeretes emberek még attól sem riadnak vissza, "
"hogy orkokat alkalmazzanak zsoldosként. Nincs természetes ellenségük, bár az "
"emberek többsége, ahogy más fajok népei is, ösztönösen irtózik az "
"élőholtaktól. Az emberek alacsonyabbak a tündéknél, de még így is magasabbak "
"mint a törpök. A bőrük színe igen változatos, a majdnem fehértől egészen a "
"sötétbarnáig terjedhet.\n"
"élőholtaktól. Az emberek alacsonyabbak a tündéknél, de még így is "
"magasabbak, mint a törpök. A bőrük színe igen változatos, a majdnem fehértől "
"egészen a sötétbarnáig terjedhet.\n"
"\n"
"<header>text='A Korona alattvalói'</header>\n"
"Az emberek rengeteg különböző csoportot alkotnak, ám a Nagy Kontinensen "
@ -6501,7 +6502,7 @@ msgstr ""
#: data/hardwired/tips.cfg:200 data/hardwired/tips.cfg:204
#: data/hardwired/tips.cfg:209
msgid "- The Wesnoth Tactical Guide"
msgstr "Wesnoth Taktikai Útmutató"
msgstr "Wesnoth taktikai útmutató"
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:15
@ -6626,7 +6627,7 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:48
msgid "- Royal Compendium of Battle Terminology - Volume II, 212YW"
msgstr "Királyi Vezérfonal a Harcászati Szaknyelvhez II. kötet, w.i.sz. 212."
msgstr "Királyi vezérfonal a harcászati szaknyelvhez II. kötet, w.i.sz. 212."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:51
@ -6640,7 +6641,7 @@ msgstr ""
#: data/hardwired/tips.cfg:52 data/hardwired/tips.cfg:76
#: data/hardwired/tips.cfg:124 data/hardwired/tips.cfg:132
msgid "- Handbook of Tactical Analysis Volume I - Haldric II, 42YW"
msgstr "A Taktikai Analízis Kézikönyve, I. rész II. Haldric, w.i.sz. 42."
msgstr "A taktikai analízis kézikönyve, I. rész II. Haldric, w.i.sz. 42."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:55
@ -6743,7 +6744,7 @@ msgstr ""
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:80
msgid "- Handbook of Tactical Analysis Volume II - Haldric II, 43YW"
msgstr "A Taktikai Analízis Könyve II. rész II. Haldric, w.i.sz. 43."
msgstr "A taktikai analízis kézikönyve, II. rész II. Haldric, w.i.sz. 43."
#. [tip]
#: data/hardwired/tips.cfg:83
@ -9455,7 +9456,7 @@ msgstr "Van üres hely"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:737
msgid "Friends in Game"
msgstr "Van barát a játékban"
msgstr "Barát a játékban"
#: src/multiplayer_lobby.cpp:738
msgid "Search:"
@ -9479,7 +9480,7 @@ msgid ""
"Show all games that do *not* match your filter. Useful for hiding games you "
"are not interested in."
msgstr ""
"Mutasson minden olyan játékot, amely NEM felel meg a szűrési feltételnek. "
"Mutasson minden játékot, amely NEM felel meg a szűrési feltételnek.\n"
"Akkor hasznos, ha nem akarod látni a számodra érdektelen játékokat."
#: src/multiplayer_lobby.cpp:758