(re)fixed inconsistent translations for terrain names (french)

This commit is contained in:
Yann Dirson 2005-06-25 20:12:55 +00:00
parent 31be3b5249
commit c991dcbe3d

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-14 12:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-23 18:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-25 22:10+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume MASSART <massart.guillaume@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Language fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -1985,15 +1985,15 @@ msgstr "Canyon"
#: data/terrain.cfg:438
msgid "Ruin"
msgstr "ruine"
msgstr "Ruine"
#: data/terrain.cfg:448
msgid "Sunken Ruin"
msgstr "ruine submergée"
msgstr "Ruine submergée"
#: data/terrain.cfg:459
msgid "Swamp Ruin"
msgstr "ruine marécageuse"
msgstr "Ruine marécageuse"
# Piou2fois : un gué est forcément sur une rivière, donc pas besoin de préciser
#: data/terrain.cfg:470
@ -2002,7 +2002,7 @@ msgstr "Gué"
#: data/terrain.cfg:480
msgid "Lava"
msgstr "La lave"
msgstr "Lave"
#: data/themes/default.cfg:78
msgid "Menu"