diff --git a/po/wesnoth-tutorial/de.po b/po/wesnoth-tutorial/de.po index c848623eeab..7a1045b08fb 100644 --- a/po/wesnoth-tutorial/de.po +++ b/po/wesnoth-tutorial/de.po @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "" "You are standing in the keep, and your mentor Delfador is on the East side " "of the river." msgstr "" -"Ihr steht im Bergfried und Euer Mentor Delfador befindet sich östlich des " +"Ihr steht im Burgfried und Euer Mentor Delfador befindet sich östlich des " "Flusses." #: data/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:188 @@ -365,23 +365,23 @@ msgstr "Ich werde einige Elfen rekrutieren!" #: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:929 #: data/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:559 msgid "Keep" -msgstr "Bergfried" +msgstr "Burgfried" #: data/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:563 msgid "" "A splendid idea. If you return to your keep, you can recruit two units. " "You have plenty of gold for that." msgstr "" -"Eine großartige Idee. Wenn du in deinen Bergfried zurückkehrst, kannst du " +"Eine großartige Idee. Wenn du in deinen Burgfried zurückkehrst, kannst du " "zwei Einheiten ausbilden. Du hast Gold im Überfluss dafür." #: data/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:567 msgid "Move Konrad to the keep" -msgstr "Bewegt Konrad in den Bergfried" +msgstr "Bewegt Konrad in den Burgfried" #: data/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:568 msgid "Move Li'sar to the keep" -msgstr "Bewegt Li'sar in den Bergfried" +msgstr "Bewegt Li'sar in den Burgfried" #: data/tutorial/scenarios/1_Tutorial.cfg:587 msgid "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "" "one type of unit to choose: select it.\n" "*Left click or any key to continue..." msgstr "" -"Wann immer Ihr in einem Bergfried seid, könnt Ihr auf den Burgfeldern rund " +"Wann immer Ihr in einem Burgfried seid, könnt Ihr auf den Burgfeldern rund " "um ihn ausbilden, indem Ihr mit Rechts darauf klickt und »Ausbilden« " "auswählt. Zur Zeit könnt Ihr nur eine Art von Einheit auswählen: Wählt sie.\n" "*Klickt mit Links oder drückt eine Taste um fortzufahren ..." @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgid "" "You've captured all the villages around the keep, but stay near so you can " "recruit more units." msgstr "" -"Ihr habt alle Dörfer nahe des Bergfrieds eingenommen, aber lasst Euren " +"Ihr habt alle Dörfer nahe des Burgfrieds eingenommen, aber lasst Euren " "Anführer in der Nähe, damit Ihr weitere Einheiten rekrutieren könnt." #: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:872 @@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "" "You should leave the villages near your keep for Konrad to capture, as he " "needs to stay nearby to recruit more units anyway." msgstr "" -"Du solltest die Dörfer nahe dem Bergfried von Konrad einnehmen lassen, da er " +"Du solltest die Dörfer nahe dem Burgfried von Konrad einnehmen lassen, da er " "sowieso in der Nähe bleiben muss, um weitere Einheiten zu rekrutieren." #: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:873 @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgid "" "You should leave the villages near your keep for Li'sar to capture, as she " "needs to stay nearby to recruit more units anyway." msgstr "" -"Du solltest die Dörfer nahe dem Bergfried von Li'sar einnehmen lassen, da " +"Du solltest die Dörfer nahe dem Burgfried von Li'sar einnehmen lassen, da " "sie sowieso in der Nähe bleiben muss, um weitere Einheiten zu rekrutieren." #: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:879 @@ -1176,20 +1176,20 @@ msgid "" "then return to the keep to recruit more units!" msgstr "" "Schickt den anderen Kämpfer und die Schamanin nach Süden, damit sie nächste " -"Runde angreifen können, und bewege dich zum Bergfried, um weitere Einheiten " +"Runde angreifen können, und bewege dich zum Burgfried, um weitere Einheiten " "auszubilden!" #: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:931 msgid "Move Fighter and Shaman south, then return Konrad to the Keep" msgstr "" "Bewegt den Kämpfer und die Schamanin nach Süden, dann bringt Konrad heim zum " -"Bergfried" +"Burgfried" #: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:932 msgid "Move Fighter and Shaman south, then return Li'sar to the Keep" msgstr "" "Bewegt den Kämpfer und die Schamanin nach Süden, dann bringt Li'sar heim zum " -"Bergfried" +"Burgfried" #: data/tutorial/scenarios/2_Tutorial.cfg:942 msgid "Recruit another Archer and a Fighter" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgid "" "Stay near the keep: you need to be on a keep to recruit more units, and I " "doubt the Orc leader will let you use his!" msgstr "" -"Bleib nahe beim Bergfried: Du musst in ihm stehen, um weitere Einheiten " +"Bleib nahe beim Burgfried: Du musst in ihm stehen, um weitere Einheiten " "auszubilden, und ich bezweifle, dass es dir der Orkhäuptling erlaubt, seinen " "zu verwenden!" diff --git a/po/wesnoth/de.po b/po/wesnoth/de.po index 5c4a807e5af..7b4dbca5387 100644 --- a/po/wesnoth/de.po +++ b/po/wesnoth/de.po @@ -2384,7 +2384,7 @@ msgstr "" "Am Anfang einer Schlacht, manchmal auch während des Kampfes, müsst Ihr " "dst=units text=Truppen für Eure Armee ausbilden. Dafür muss Euer " "Anführer (beispielsweise Konrad in der Kampagne »Der Thronerbe«) auf dem " -"Bergfried-Feld in einer dst=terrain_castle text=Burg stehen. Ihr " +"Burgfried-Feld in einer dst=terrain_castle text=Burg stehen. Ihr " "könnt dann entweder »Ausbilden« im Menü auswählen oder nach einem " "Rechtsklick auf ein Hexfeld text=Ausbilden auswählen. " "Danach erscheint das Ausbildungsmenü, in dem alle Einheitentypen, die " @@ -5606,7 +5606,7 @@ msgstr "Zwergische Burg" #: data/terrain.cfg:484 msgid "Keep" -msgstr "Bergfried" +msgstr "Burgfried" #: data/terrain.cfg:503 msgid "Ruin" @@ -10682,7 +10682,7 @@ msgstr "" #: src/actions.cpp:118 msgid "You must have your leader on a keep to recruit or recall units." msgstr "" -"Euer Heerführer muss sich im Bergfried befinden, um Einheiten auszubilden." +"Euer Heerführer muss sich im Burgfried befinden, um Einheiten auszubilden." #: src/actions.cpp:137 msgid "There are no vacant castle tiles in which to recruit a unit." @@ -11254,7 +11254,7 @@ msgid "" "This terrain acts as a keep, i.e., you can recruit units when a leader is in " "a location with this terrain." msgstr "" -"Dieses Gelände verhält sich wie das Gelände »Bergfried«. Wenn sich ein " +"Dieses Gelände verhält sich wie das Gelände »Burgfried«. Wenn sich ein " "Heerführer auf einem Feld mit diesem Geländetyp befindet, können auf " "benachbarten Burgfeldern Einheiten ausgebildet werden."