mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-05-21 11:36:09 +00:00
added Czech translation
This commit is contained in:
parent
3519465aa7
commit
ed2b83450a
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
LANGUAGES = da:Dansk en:English fr:Français hu:Magyar it:Italiano ja:日本語 lt:Lietuvių nl:Nederlands pl:Polski ru:Russkij sk:Slovenčina tl:Filipino tr:Türkçe
|
||||
LANGUAGES = cs:Čeština da:Dansk en:English fr:Français hu:Magyar it:Italiano ja:日本語 lt:Lietuvių nl:Nederlands pl:Polski ru:Russkij sk:Slovenčina tl:Filipino tr:Türkçe
|
||||
|
||||
PO4A_OPTIONS = --rm-backups --copyright-holder "Wesnoth Development Team"
|
||||
|
||||
|
@ -8,13 +8,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Battle of Wesnoth\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-03-03 09:51+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-12-27 15:33+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Oto 'tapik' Buchta <tapik@buchtovi.cz>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 10:51+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladimír Slávik <slavik.vladimir@seznam.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <wesnoth-cs-l@nospam.buchtovi.cz>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Czech\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||||
|
||||
#: ../template.html:2
|
||||
msgid "en"
|
||||
@ -23,25 +26,22 @@ msgstr "cs"
|
||||
# type: Attribute 'title' of: <html><head><link>
|
||||
#: ../template.html:6
|
||||
msgid "Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
||||
#: ../template.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth 1.4"
|
||||
msgstr "Bitva o Wesnoth 1.2"
|
||||
msgstr "Bitva o Wesnoth 1.4"
|
||||
|
||||
# type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><div><div><a><img>
|
||||
#: ../template.html:18
|
||||
msgid "Wesnoth logo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logo Wesnothu"
|
||||
|
||||
#: ../template.html:29
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Battle for Wesnoth 1.4 Release Notes"
|
||||
msgstr "Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.2"
|
||||
msgstr "Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.4"
|
||||
|
||||
#: ../template.html:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"<em>March 8, 2008</em>. The Battle for Wesnoth team is proud to release "
|
||||
"version 1.4 of <em>The Battle for Wesnoth</em>, a <a href='http://www.gnu."
|
||||
@ -50,41 +50,39 @@ msgid ""
|
||||
"href='#download'>available for download</a> now for Windows, Mac OS X, and "
|
||||
"various GNU/Linux distributions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tým vývojářů hry Bitva o Wesnoth hrdě oznamuje uvolnění verze 1.2 hry "
|
||||
"<em>Bitva o Wesnoth</em> -- <a href=\"%s\">volně dostupné</a> tahové "
|
||||
"strategie s fantasy námětem a prvky RPG. Hru můžete nyní <a href=\"%s"
|
||||
"\">stahovat</a> ve verzích pro Windows, Max OS X a různé distribuce GNU/"
|
||||
"Linuxu."
|
||||
"<em>8. března 2008</em>. Tým vývojářů Bitvy o Wesnoth hrdě oznamuje vydání "
|
||||
"verze 1.4 hry <em>Bitva o Wesnoth</em> -- <a href='http://www.gnu.org/"
|
||||
"philosophy/philosophy.html'>Svobodné</a> tahové strategie s fantasy námětem "
|
||||
"a prvky RPG. Hru můžete nyní <a href='#download'>stahovat</a> ve verzích pro "
|
||||
"Windows, Max OS X a různé distribuce GNU/Linuxu."
|
||||
|
||||
#: ../template.html:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<a href='#game'>What's New in Wesnoth 1.4</a>"
|
||||
msgstr "Co je nového v Bitvě o Wesnoth, verze 1.2"
|
||||
msgstr "<a href='#game'>Co je nového v Bitvě o Wesnoth, verze 1.4</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:42
|
||||
msgid "<a href='#players'>For Players</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href='#players'>Pro hráče</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:43
|
||||
msgid "<a href='#campdev'>For Campaign Developers</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href='#campdev'>Pro autory tažení</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:46
|
||||
msgid "<a href='#download'>Download</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href='#download'>Download</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:47
|
||||
msgid "<a href='#more'>More Info</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<a href='#more'>Další informace</a>"
|
||||
|
||||
#: ../template.html:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "What's New in Wesnoth 1.4"
|
||||
msgstr "Co je nového v Bitvě o Wesnoth, verze 1.2"
|
||||
msgstr "Co je nového v Bitvě o Wesnoth, verzi 1.4"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: ../template.html:54
|
||||
@ -96,6 +94,11 @@ msgid ""
|
||||
"have been enhanced to significantly increase your creative options in "
|
||||
"writing scenarios."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hráčům přináší verze 1.4 ne méně než sedm nových oficiálních tažení, "
|
||||
"přepracované uživatelské rozhraní, překvapivé množství nové kvalitní hudby a "
|
||||
"změny herní grafiky včetně lepších portrétů pro mnohé jednotky. Tvořivé "
|
||||
"jedince potěší vylepšení editoru map a WML které opět umožňují znatelně "
|
||||
"větší možnosti při tvorbě herního obsahu."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: ../template.html:61
|
||||
@ -105,26 +108,28 @@ msgid ""
|
||||
"several new tools that prevent entire classes of bugs by sanity-checking "
|
||||
"Wesnoth's data files before they ship to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kromě toho je tato verze pravděpodobně dosud nejstabilnější. Během vývoje "
|
||||
"řady 1.3 bylo odstraněno na 300 chyb a vyvinuto několik nových nástrojů "
|
||||
"odstraňujících celou škálu chyb v datech Wesnothu před jeho publikací."
|
||||
|
||||
#: ../template.html:67 ../template.html:226
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wesnoth Screenshot"
|
||||
msgstr "Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth verze 1.0"
|
||||
msgstr "Snímek ze hry"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><p>
|
||||
#: ../template.html:70
|
||||
msgid "Here are 1.4's new features in more detail:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zde je podrobný přehled změn v 1.4:"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#: ../template.html:72
|
||||
msgid "For Players"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro hráče"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:75
|
||||
msgid "Seven new campaigns now ship with the game"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hra obsahuje sedm nových tažení"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:76
|
||||
@ -135,11 +140,16 @@ msgid ""
|
||||
"written campaigns: <em>Descent into Darkness, Liberty, Northern Rebirth, "
|
||||
"Sceptre of Fire, An Orcish Incursion, and Son of the Black-Eye.</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Počet tažení vydávaných se hrou se více než zdvojnásobil. Kromě zbrusu "
|
||||
"nového tažení <em>Thursaganovo kladivo</em> byly přidány zkrášlené, obnovené "
|
||||
"a vylepšené verze následujících dobře známých přídavných tažení: <em>Propad "
|
||||
"do Temnot, Svoboda, Přerod Severu, Ohnivé žezlo, Skřetí invaze a Syn Černého "
|
||||
"Oka.</em>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:82
|
||||
msgid "Parts of the user interface of the game have been redesigned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Části uživatelského rozhraní byly přepracovány"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:83
|
||||
@ -153,11 +163,19 @@ msgid ""
|
||||
"changes now have unobtrusive cue sounds. You can use drag'n'drop to move "
|
||||
"units. Mousewheels are supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uživatelské rozhraní Wesnothu 1.4 poskytuje čistši vzhled a použití - mnohým "
|
||||
"modálním oknům a dialogům, dříve neprůhledným, byla přidána průhlednost a "
|
||||
"odebrána potvrzovací tlačítka ve prospěch jednoduššího stylu zavření "
|
||||
"„klikáním kamkoliv“. Drobné grafické efekty při vybírání jednotek a útočení "
|
||||
"na nepřítele usnadňují pochopení a kontrolu hry bez zbytečné složitosti. Hra "
|
||||
"nyní také zobrazuje ve stavovém řádku počet vlastněných vesnic a celkový. "
|
||||
"Rozhraní a změny denní doby získaly jemné zvukové efekty. Jednotky lze "
|
||||
"přetahovat pro pohyb. Byla přidána podpora kolečka myši."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:93
|
||||
msgid "You can now review scenarios, chat, and set options after victory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Po vítězství můžete dále prohlížet mapu, chatovat a měnit nastavení"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:94
|
||||
@ -169,11 +187,16 @@ msgid ""
|
||||
"you to chat with friends and foes, use normal commands, change your options, "
|
||||
"and in general do anything except more battle actions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po vítězství ve scénáři se již neobjevují dva modální dialogy s množstvím "
|
||||
"mačkátek a nenásleduje nekompromisní návrat do čekárny (v multiplayeru) nebo "
|
||||
"postup do dalšího scénáře. Místo nich je nyní použito jediné souhrnné okno, "
|
||||
"po němž se dostanete do „prohlížecího módu“, který umožňuje běžnou interakci "
|
||||
"s většinou herního rozhraní vyjma pohybu jednotek a boje."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:102
|
||||
msgid "The multiplayer collection has been revised and extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sbírka map pro hru více hráčů byla revidována a rozšířena"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:103
|
||||
@ -181,6 +204,8 @@ msgid ""
|
||||
"New maps and multiplayer scenarios: <cite> Auction-X, Dark Forecast, "
|
||||
"Hamlets, Mokena Prairie, The Manzivan Traps, Xanthe Chaos</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nové mapy a scénáře: <cite> Aukce X, Temná předpověď, Vesnice, Mokenské "
|
||||
"prérie, Manzivanské pasti, Chaos v Xanthu</cite>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:110
|
||||
@ -195,11 +220,21 @@ msgid ""
|
||||
"Castles, Silverhead Crossing, Sulla's Ruins, Waterloo Sunset, Weldyn "
|
||||
"Channel</cite> (formerly <cite>Blitz</cite>),<cite> Wesbowl</cite>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Revidované mapy: <cite>Mokřina Alirok</cite> (dříve <cite>Trojitá blesková "
|
||||
"válka</cite>), <cite>Amohsad Caldera, Provincie Modré vody, Hrady "
|
||||
"Roztodivného ostrova, Baziliškova sluje, Křižácké pole, Cynsaunovo bitevní "
|
||||
"pole, Onisovo doupě, Jezero Padlé hvězdy</cite> (dříve <cite>Meteorické "
|
||||
"jezero</cite>), <cite>Les strachu, Divoká země</cite> (dříve <cite>Výpad</"
|
||||
"cite>), <cite>Hexcake, Ostrov Hornshark, Ostrov Horáciů, Král vršku, Laguna, "
|
||||
"Řeka Loris, Pozoruhodná láska, Morituri, Stezky dýk, Ústí řeky Sablestone, "
|
||||
"Obležené hrady, Křižovatka Silverhead, Sulliny ruiny, Západ slunce nad "
|
||||
"Waterloo, Weldynský průplav</cite> (dříve <cite>Blesková válka</cite>), "
|
||||
"<cite>Wesbowl</cite>."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:139
|
||||
msgid "Changed and rebalanced units"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Změny a vyvážení jednotek"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:140
|
||||
@ -211,6 +246,12 @@ msgid ""
|
||||
"Orcish Assassin, Ranger, Royal Guard, Sky Drake, White Mage, Wraith, and all "
|
||||
"the Saurians and Bats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lapka, Pytlák a Lupič nyní mohou povyšovat na třetí úroveň. Mnohé jednotky "
|
||||
"byly vyladěny a vyváženy, včetně Starého liche, Elfí vědmy, Uprchlíka, "
|
||||
"Ducha, Drakonida hurikána, Liche, Mága světla, Víly věštkyně, Vílí Kněžky, "
|
||||
"Mořského válečníka, Myrmidoňanky, Nekromanta, Skřetího vraha, Hraničáře, "
|
||||
"Královské stráže, Nebeského drakonida, Bílého mága, Fantóma a všech "
|
||||
"ještěráků a netopýrů."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:162
|
||||
@ -219,11 +260,14 @@ msgid ""
|
||||
"general anti-magic attack useful against more than just undead: elves, "
|
||||
"drakes and trolls are among the units now vulnerable against it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Druh zranění „svatý“ byl přejmenován na „nezemský“ včetně dalších změn; nyní "
|
||||
"představuje obecný útok proti magii, užitečný nejen proti nemrtvým: mezi "
|
||||
"jednotky takto zranitelnější patří např. elfové, drakonidé a trollové."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:166
|
||||
msgid "Many portraits have been revised or added"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mnohé portréty byly vylepšeny nebo zcela přidány"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:167
|
||||
@ -232,11 +276,14 @@ msgid ""
|
||||
"particularly beautiful set of new portraits in a uniform style for the "
|
||||
"Elvish units."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mnoho portrétů hrdinů a jednotek bylo buď znatelně vylepšeno či zcela nově "
|
||||
"přidáno. Obzvláště elfské jednotky nyní vynikají nádhernou jednotnou řadou "
|
||||
"portrétů."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:171
|
||||
msgid "New uses of animation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nové animace"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:172
|
||||
@ -248,14 +295,18 @@ msgid ""
|
||||
"improved base frames for many units, including Mages and Ghosts, and many "
|
||||
"special effects such as magic attacks have been improved as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mnohem více jednotek má nyní kompletní animace boje. Některé také dostaly "
|
||||
"náhodné animace, které se přehrávají čas od času bez vnější příčiny a "
|
||||
"oživují pohled na jinak strnulé bitevní pole. Další jednotky dostaly animace "
|
||||
"stání, které se přehrávají neustále; netopýři mávají křídly, ohně plápolají "
|
||||
"atd. Množství jednotek také bylo kompletně překresleno - například mágové a "
|
||||
"duchové. Konečně byly vylepšeny mnohé speciální efekty jako magické útoky."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:180
|
||||
msgid "Multiplayer lobby improvements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vylepšení čekárny hry více hráčů"
|
||||
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#. You'll get
|
||||
#. a notification when you are in game and a friend joins the
|
||||
@ -266,11 +317,14 @@ msgid ""
|
||||
"them). You can also set a list of friends; their nicks will be highlighted "
|
||||
"and shown at the top of your user list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lze sestavit seznamy přátel - uživatelských přezdívek, jejichž akce budou "
|
||||
"zvýrazňovány a jinak upřednostňovány při zobrazování - a otrapů, kteří jsou "
|
||||
"naopak v největší možné míře ignorováni."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:187
|
||||
msgid "Miscellaneous other improvements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozličné další vylepšení"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:188
|
||||
@ -280,16 +334,20 @@ msgid ""
|
||||
"music tracks, and many new or improved sound effects. Savegames are "
|
||||
"automatically compressed to save you disk space."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ve hře více hráčů nyní lze nastavit ženské vůdce. Systém nápovědy byl "
|
||||
"reorganizován a rozšířen. Přibylo pět nových originálních symfonických "
|
||||
"skladeb. Zvukové efekty také doznaly četných vylepšení. Uložené hry jsou "
|
||||
"nyní komprimovány pro úsporu místa na disku."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><h3>
|
||||
#: ../template.html:194
|
||||
msgid "For Campaign Developers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pro autory tažení"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:197
|
||||
msgid "The map editor is much more capable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editor map je nyní schopnější"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:198
|
||||
@ -303,11 +361,19 @@ msgid ""
|
||||
"terrain distortions at map edges and make small maps look better on a large "
|
||||
"display (and these changes apply to the game display too)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"mapy mohou být nyní otevírány přímo ze souboru scénáře a ukládány zpět. "
|
||||
"Počáteční pozice nemusí ležet na tvrzích. Paleta terénů je rozdělena do "
|
||||
"skupin podobných terénů, není tedy zapotřebí často posouvat seznam. Mnoho "
|
||||
"nových terénů - za všechny např. pole, elfský hrad a větrný mlýn v základní "
|
||||
"sadě. Nově jsou také dostupné mosty přes bažinu, hlubokou vodu nebo rokle. "
|
||||
"Zpracování okrajů mapy bylo přepracováno pro odstranění častých grafických "
|
||||
"problémů na hranicích mapy a vylepšení vzhledu malých map na velkých "
|
||||
"obrazovkách (tyto změny souvisí i se zobrazovacím systémem)."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:208
|
||||
msgid "WML is considerably more powerful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WML je mnohem schopnější"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:209
|
||||
@ -321,11 +387,19 @@ msgid ""
|
||||
"(including completed boolean expressions) that make them much more powerful "
|
||||
"and can replace most of what used to be done with special-purpose filters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Animační WML byl kompletně přestavěn a je nyní mnohem flexibilnější a "
|
||||
"obecnější. Všude v akčním WML je prováděno komplexní rzvíjení proměnných. "
|
||||
"Pro hru více hráčů je k dispozici bezpečný generátor náhodných čísel. Tag "
|
||||
"<code>[set_menu_item]</code> umožňuje tvůrcům scénářů vytvářet vlastní "
|
||||
"položky pro kontextové menu jednotek, provádějící specifikovaný kód WML. "
|
||||
"Standardní filtry jednotek a lokací mají nové schopnosti (včetně komlpetních "
|
||||
"booleovských výrazů), které je činí mocnějšími a mohou tak nahradit většinu "
|
||||
"speciálních filtrů."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dt>
|
||||
#: ../template.html:219
|
||||
msgid "Multiplayer campaigns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tažení pro hru více hráčů"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><dl><dd><p>
|
||||
#: ../template.html:220
|
||||
@ -334,13 +408,15 @@ msgid ""
|
||||
"any yet. This is an opportunity for designers to explore a new frontier in "
|
||||
"Wesnoth play."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herní engine nyní podporuje tažení pro hru více hráčů, i když zatím není "
|
||||
"žádné přidáno do oficiálních vydání hry. Představuje tak nové pole, kde je "
|
||||
"možno prozkoumávat herní možnosti Wesnothu."
|
||||
|
||||
#: ../template.html:232
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stažení"
|
||||
|
||||
#: ../template.html:234
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Battle for Wesnoth is made available under the <a href='http://www.gnu.org/"
|
||||
"copyleft/gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Source code is "
|
||||
@ -350,11 +426,13 @@ msgid ""
|
||||
"systems. Ready-to-go packages are also available for most popular operating "
|
||||
"systems, including Linux and Windows and Mac OS X."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bitva o wesnoth je dostupná pod licencí <a href=\"%s\">GNU General Public "
|
||||
"License</a> (GPL). Zdrojový kód je k dispozici na adrese <a href=\"%s"
|
||||
"\">wesnoth.org</a>, kde také naleznete návod na <a href=\"%s\">sestavení ze "
|
||||
"zdrojového kódu</a> pro řadu různých operačních systémů. Pro nejoblíbenější "
|
||||
"operační systémy zde také naleznete instalační balíčky."
|
||||
"Bitva o Wesnoth je dostupná pod licencí <a href='http://www.gnu.org/copyleft/"
|
||||
"gpl.html'>GNU General Public License</a> (GPL). Zdrojový kód je k dispozici "
|
||||
"na adrese <a href='http://www.wesnoth.org'>wesnoth.org</a>, kde také "
|
||||
"naleznete návod na <a href='http://wesnoth.org/wiki/"
|
||||
"CompilingWesnoth'>sestavení ze zdrojového kódu</a> pro řadu různých "
|
||||
"operačních systémů. Naleznete zde také instalační balíčky pro nejoblíbenější "
|
||||
"operační systémy - Linux, Windows a Mac OS X."
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:245
|
||||
@ -362,6 +440,8 @@ msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
|
||||
"gz?download'>Source code</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4.tar."
|
||||
"gz?download'>Zdrojový kód</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:250
|
||||
@ -369,6 +449,8 @@ msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
|
||||
"windows.exe?download'>Wesnoth for MS Windows</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/wesnoth-1.4-"
|
||||
"windows.exe?download'>Wesnoth pro MS Windows</a> </strong>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:255
|
||||
@ -376,25 +458,26 @@ msgid ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth for Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<strong> <a href='http://downloads.sourceforge.net/wesnoth/"
|
||||
"Wesnoth_MacOSX_1.4.dmg?download'>Wesnoth pro Mac OS X</a> </strong>"
|
||||
|
||||
#: ../template.html:261
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get up to date information about downloads at the <a href='http://"
|
||||
"www.wesnoth.org/wiki/Download'>downloads page</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktuální informace o stažení hry naleznete na stránce <a href=\"http://www."
|
||||
"wesnoth.org/wiki/Download\">downloads</a>."
|
||||
"Aktuální informace o stažení hry naleznete na stránce <a href='http://www."
|
||||
"wesnoth.org/wiki/Download'>downloads</a>."
|
||||
|
||||
#: ../template.html:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you downloaded previous versions of the game, you might be interested in "
|
||||
"downloading the <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/"
|
||||
"Download_Xdeltas'>xdelta</a> files only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud již máte staženou předchozí verzi hry, možná budete chtít stáhnout "
|
||||
"pouze soubory <a href=\"%s\">xdelta</a>."
|
||||
"pouze soubory <a href='http://www.wesnoth.org/wiki/Download_Xdeltas'>xdelta</"
|
||||
"a>."
|
||||
|
||||
#: ../template.html:269
|
||||
msgid "More Info"
|
||||
@ -406,6 +489,8 @@ msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
|
||||
"changelog'>Full Changelog</a> (English, very long)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/"
|
||||
"changelog'>kompletní výpis změn</a> (anglicky, velmi dlouhý)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:276
|
||||
@ -413,51 +498,31 @@ msgid ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
|
||||
"manual.en.html'>User's Manual</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://svn.gna.org/viewcvs/*checkout*/wesnoth/tags/1.4/doc/manual/"
|
||||
"manual.en.html'>Uživatelský manuál</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:277
|
||||
msgid "<a href='http://www.wesnoth.org'>Wesnoth Official Website</a> (English)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org'>Oficiální stránky Wesnothu</a> (anglicky)"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:278
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Wesnoth 1.0 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.0'>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth "
|
||||
"verze 1.0</a>"
|
||||
|
||||
# type: Content of: <html><body><div><div><div><ul><li>
|
||||
#: ../template.html:279
|
||||
msgid ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Wesnoth 1.2 Release Notes</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<a href='http://www.wesnoth.org/start/1.2'>Poznámky k vydání Bitvy o Wesnoth "
|
||||
"verze 1.2</a>"
|
||||
|
||||
#: ../template.html:286
|
||||
msgid "This page is also available in the following languages:"
|
||||
msgstr "Tato stránka je také k dispozici v následujících jazycích:"
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user