Also, more string fixes. Here is the cumulative list:
"get of her high horse", "get off her high horse", "wesnoth-nr",
"Edition", "Editing", "wesnoth",
"the godly city of Tath", "the goodly city of Tath", "wesnoth-did",
"2 000 gold", "2,000 gold", "wesnoth-nr",
"attack my loyal duelist", "attack, my loyal duelist", "wesnoth-httt",
"have good defences in water", "have good defenses in water", "wesnoth",
"have a low defence", "have a low defense", "wesnoth",
"chop pieces of meat", "chop pieces of flesh", "wesnoth-manual"
"Northern Elves extremely few", "Northern Elves are extremely few", "wesnoth-nr"
"Thank god you are free!", "Thank the Bright Gods you are free!", "wesnoth-nr",
"It sees that guard". "It seems that guard", "wesnoth-thot",
"Go thorough that rubble", "Go through that rubble", "wesnoth-thot",
"Young Prince Haldric.", "young Prince Haldric.", "wesnoth-trow",
"funny that the lich-Lord", "funny that the lich-Lord", "wesnoth-trow",
"trapped an evil Lich in the catacombs", "trapped an evil lich in the catacombs", "wesnoth-trow",
"The Lich was carrying", "The lich was carrying", "wesnoth-trow",
"defeated the Lich and returned", "defeated the lich and returned",
"know that Lich you", "know that lich you", "wesnoth-trow",
"Lich. Maybe you", "Lich. Maybe you", "wesnoth-trow",
"Now Deoran, take", "Now, Deoran, take", "wesnoth-tsg"
"can you do against the dead!", "can you do against the dead?", "wesnoth-tsg",
"undead are hiding in the forest.", "undead are hiding in the forest?", "wesnoth-tsg",
"menfolk", "humans", "wesnoth-tsg",
As before field 1 is the old string, field 2 is the nws string, and
field 3 is the domain. Actual translations should be unaffected except
possibly by "god" -> "Bright Gods", which I believe is required by
our content policy on religion.
AI0867 and soliton discovered that the new dialogs sometimes failed with
an exception. The pango markup requires some characters to be escaped so
added the code to do that.
Here is the cumulative list:
"get of her high horse", "get off her high horse", "wesnoth-nr",
"Edition", "Editing", "wesnoth"
"the godly city of Tath", "the goodly city of Tath", "wesnoth-did"
"2 000 gold", "2,000 gold", "wesnoth-nr"
"attack my loyal duelist", "attack, my loyal duelist", "wesnoth-httt",
"have good defences in water", "have good defenses in water", "wesnoth",
"have a low defence", "have a low defense", "wesnoth"
"chop pieces of meat", "chop pieces of flesh", "wesnoth-manual"
"Northern Elves extremely few", "Northern Elves are extremely few", "wesnoth-nr"
"Thank god you are free!", "Thank the Bright Gods you are free!", "wesnoth-nr",
First column is old string, second is replacement, third is domain.
These should be applied to all incoming .po files.