# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-# # Greek translations for Battle for Wesnoth package # Traduction anglaise du package Battle for Wesnoth. # Copyright (C) 2004 Wesnoth development team # This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. # Automatically generated, 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n" "POT-Creation-Date: 2007-08-17 12:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-27 00:48+0200\n" "Last-Translator: Κωνσταντίνος Έγκαρχος \n" "Language-Team: none\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/core/editor-groups.cfg:11 msgid "all" msgstr "όλα" #: data/core/editor-groups.cfg:17 msgid "water" msgstr "νερό" #: data/core/editor-groups.cfg:29 msgid "flat" msgstr "πλατύ" #: data/core/editor-groups.cfg:35 msgid "desert" msgstr "έρημος" #: data/core/editor-groups.cfg:41 msgid "forest" msgstr "δάσος" #: data/core/editor-groups.cfg:47 msgid "frozen" msgstr "παγωμένο" #: data/core/editor-groups.cfg:53 msgid "rough" msgstr "τραχύ" #: data/core/editor-groups.cfg:59 msgid "cave" msgstr "σπηλιά" #: data/core/editor-groups.cfg:65 msgid "village" msgstr "χωριό" #: data/core/editor-groups.cfg:71 msgid "castle" msgstr "κάστρο" #: data/themes/editor.cfg:523 msgid "File" msgstr "Αρχείο" #: data/themes/editor.cfg:532 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #: data/themes/editor.cfg:539 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #: src/editor/editor.cpp:234 msgid "Draw tiles" msgstr "Σχεδίαση εδαφών" #: src/editor/editor.cpp:236 msgid "Fill" msgstr "Γέμισμα" #: src/editor/editor.cpp:238 msgid "Set player's starting position" msgstr "Θέστε αρχική θέση παίκτη" #: src/editor/editor.cpp:240 msgid "Zoom in" msgstr "Μεγέθυνση" #: src/editor/editor.cpp:242 msgid "Zoom out" msgstr "Σμίκρυνση" #: src/editor/editor.cpp:244 msgid "Undo" msgstr "Αναίρεση" #: src/editor/editor.cpp:246 msgid "Redo" msgstr "Ακύρωση αναίρεσης" #: src/editor/editor.cpp:248 msgid "Zoom to default view" msgstr "Προεπιλεγμένη εστίαση" #: src/editor/editor.cpp:250 msgid "Toggle grid" msgstr "Εμφάνιση/εξαφάνιση πλέγματος" #: src/editor/editor.cpp:252 msgid "Resize the map" msgstr "Αυξομειώστε το μέγεθος του χάρτη" #: src/editor/editor.cpp:254 msgid "Flip map" msgstr "Αναποδογύρισμα χάρτη" #: src/editor/editor.cpp:256 msgid "Update transitions" msgstr "Ανανέωση αλλαγών" #: src/editor/editor.cpp:258 msgid "Delay transition updates" msgstr "Καθυστέρηση αναβάθμησης αλλαγών" #: src/editor/editor.cpp:465 msgid "Language" msgstr "Γλώσσα" #: src/editor/editor.cpp:466 msgid "Choose your preferred language:" msgstr "Επιλέξτε τη γλώσσα που προτιμάτε:" #: src/editor/editor.cpp:483 src/editor/editor_main.cpp:287 msgid "Battle for Wesnoth Map Editor" msgstr "Επεξεργαστής Χάρτων του Battle for Wesnoth" #: src/editor/editor.cpp:507 msgid "Save the Map As" msgstr "Αποθήκευση χάρτη ως" #: src/editor/editor.cpp:518 msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "Ο χάρτης υπάρχει ήδη. Θέλετε να αντικατασταθεί ο παλιός;" #: src/editor/editor.cpp:541 msgid "None" msgstr "Τίποτα" #: src/editor/editor.cpp:546 src/editor/editor.cpp:1398 msgid "Player" msgstr "Παίκτης" #: src/editor/editor.cpp:550 msgid "Which Player?" msgstr "Ποιός παίκτης;" #: src/editor/editor.cpp:551 msgid "Which player should start here?" msgstr "Ποιός παίκτης θα ξεκινάει από εδώ;" #: src/editor/editor.cpp:612 msgid "Choose a Map to Load" msgstr "Επιλέξτε χάρτη για φόρτωση" #: src/editor/editor.cpp:616 msgid "" "Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a " "different name." msgstr "" "Προειδοποίηση: Μη έγκυροι χαρακτήρες βρέθηκαν στο όνομα του χάρτη. Παρακαλώ " "αποθηκεύστε με άλλο όνομα" #: src/editor/editor.cpp:629 src/editor/editor.cpp:703 msgid "The file does not contain a valid map." msgstr "Αυτό το αρχείο δεν περιέχει έγκυρο χάρτη" #: src/editor/editor.cpp:1277 msgid "Quit Editor" msgstr "Έξοδος από Επεξεργαστή" #: src/editor/editor.cpp:1281 msgid "Do you want to save the map before quitting?" msgstr "Θέλετε να αποθηκεύσετε το χάρτη πριν την έξοδο;" #: src/editor/editor.cpp:1329 msgid "Map saved." msgstr "Ο χάρτης αποθηκεύτηκε" #: src/editor/editor.cpp:1337 msgid "Could not save the map: $msg" msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αποθηκευτεί ο χάρτης: $msg" #: src/editor/editor.cpp:1352 msgid "Error: Illegal character in filename." msgstr "Σφάλμα: Μη έγκυρος χαρακτήρας στο όνομα του αρχείου" #: src/editor/editor_palettes.cpp:424 msgid "FG" msgstr "" #: src/editor/editor_palettes.cpp:426 msgid "BG" msgstr "" #: src/editor/map_manip.cpp:197 src/editor/map_manip.cpp:213 #: src/editor/map_manip.cpp:266 src/editor/map_manip.cpp:284 msgid "" "Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size=" msgstr "" #: src/editor/map_manip.cpp:198 src/editor/map_manip.cpp:214 #: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:285 msgid " maximum=" msgstr ""