mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 09:15:37 +00:00
234 lines
5.0 KiB
Plaintext
234 lines
5.0 KiB
Plaintext
# Estonian translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
# Copyright (C) 2005-2007 Wesnoth development team
|
|
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
# Mart Tõnso, 2006
|
|
# Priit Laes, 2007
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.8-CVS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-04-13 16:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 16:29+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Priit Laes <plaes@plaes.org>\n"
|
|
"Language-Team: none\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:10
|
|
msgid "all"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "Kleebi"
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:28
|
|
msgid "flat"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:34
|
|
msgid "desert"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:40
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:46
|
|
msgid "frozen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:52
|
|
msgid "rough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:58
|
|
msgid "cave"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:64
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [editor_group]
|
|
#: data/core/editor-groups.cfg:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "castle"
|
|
msgstr "Kleebi"
|
|
|
|
#. [menu]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:462
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Fail"
|
|
|
|
#. [menu]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:472
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigeeri"
|
|
|
|
#. [menu]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:481
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. [label]
|
|
#: data/themes/editor.cfg:500
|
|
msgid "villages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:235
|
|
msgid "Draw tiles"
|
|
msgstr "Joonista plaate"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:237
|
|
msgid "Fill"
|
|
msgstr "Täida"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:239
|
|
msgid "Set player's starting position"
|
|
msgstr "Määra kasutaja alustamiskoht"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:241
|
|
msgid "Zoom in"
|
|
msgstr "Suurenda"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:243
|
|
msgid "Zoom out"
|
|
msgstr "Vähenda"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:245
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Taasta"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:247
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Uuesti"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:249
|
|
msgid "Zoom to default view"
|
|
msgstr "Vaikimisi suurendus"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:251
|
|
msgid "Toggle grid"
|
|
msgstr "Ruudustiku näitamine"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:253
|
|
msgid "Resize the map"
|
|
msgstr "Muuda kaardi mõõtmeid"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:255
|
|
msgid "Flip map"
|
|
msgstr "Pööra kaarti"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:257
|
|
msgid "Update transitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:259
|
|
msgid "Delay transition updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:475
|
|
msgid "Language"
|
|
msgstr "Keel"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:476
|
|
msgid "Choose your preferred language:"
|
|
msgstr "Vali eelistatud keel:"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:493 src/editor/editor_main.cpp:303
|
|
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
|
|
msgstr "Battle for Wesnothi kaardiredaktor"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:520
|
|
msgid "Save the Map As"
|
|
msgstr "Salvesta kaart kui"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:531
|
|
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Kaart on juba olemas. Kas soovid selle üle kirjutada?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:554
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:559 src/editor/editor.cpp:1414
|
|
msgid "Player"
|
|
msgstr "Mängija"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:563
|
|
msgid "Which Player?"
|
|
msgstr "Milline mängija?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:564
|
|
msgid "Which player should start here?"
|
|
msgstr "Milline mängija peaks siit alustama?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:624
|
|
msgid "Choose a Map to Load"
|
|
msgstr "Vali laaditav kaart"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:628
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: Illegal characters found in the map name. Please save under a "
|
|
"different name."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hoiatus: Kaardi nimest leiti keelatud sümboleid. Palun salvesta teistsuguse "
|
|
"nimega."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:641 src/editor/editor.cpp:721
|
|
msgid "The file does not contain a valid map."
|
|
msgstr "Fail ei sisalda korralikku kaarti."
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1293
|
|
msgid "Quit Editor"
|
|
msgstr "Välju redaktorist"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1297
|
|
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
|
msgstr "Kas sa tahad kaardi enne väljumist salvestada?"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1345
|
|
msgid "Map saved."
|
|
msgstr "Kaart salvestatud"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1353
|
|
msgid "Could not save the map: $msg"
|
|
msgstr "Ei saa kaarti salvestada: $msg"
|
|
|
|
#: src/editor/editor.cpp:1368
|
|
msgid "Error: Illegal character in filename."
|
|
msgstr "Viga: Lubamatu sümbol failinimes."
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:438
|
|
msgid "FG"
|
|
msgstr "FG"
|
|
|
|
#: src/editor/editor_palettes.cpp:440
|
|
msgid "BG"
|
|
msgstr "BG"
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:206 src/editor/map_manip.cpp:220
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:267 src/editor/map_manip.cpp:283
|
|
msgid ""
|
|
"Can't resize the map, the requested size is bigger than the maximum, size="
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:207 src/editor/map_manip.cpp:221
|
|
#: src/editor/map_manip.cpp:268 src/editor/map_manip.cpp:284
|
|
msgid " maximum="
|
|
msgstr ""
|