mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-04-28 06:07:25 +00:00
1291 lines
95 KiB
HTML
1291 lines
95 KiB
HTML
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
|
||
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Battle for Wesnoth User’s Manual</title><link rel="stylesheet" href="./styles/manual.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2" /></head><body><div xml:lang="da" class="book" title="Battle for Wesnoth User’s Manual" lang="da"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a id="id266328"></a>Battle for Wesnoth User’s Manual</h1></div></div><hr /></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="preface"><a href="#_preface">Forord</a></span></dt><dt><span class="chapter"><a href="#_getting_started">1. I gang</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Verden</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Skabningerne</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Find rundt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Spilmuligheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Kampagner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Scenarier</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. Spilskærmen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Rekrutter og tilbagekald</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Din hær</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Liv og død - erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Sejr og nederlag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Guld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Gem og hent</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_playing">2. Spil</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Kontrol</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Guld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Rekruttering og tilbagekaldelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Vedligeholdelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Indkomst</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Enheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Sindelag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Karaktertræk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Specielle evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Tilbagekald af enheder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Bevægelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Sfærer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Ellipsper, holdfarver, og helteikoner</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Kamp</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Angrebstyper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Modstandskraft</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Helbredelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Regeneration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Gift</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="#_strategy_and_tips">3. Strategi og fif</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Grundlæggende strategi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_8217_t_waste_units">3.1.1. Don’t waste units</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_8217_s_reach">3.1.2. Out of the enemy’s reach</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Beskyt med din kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Hold en defensiv linje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Roter dine tropper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Brug terrænet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. At angribe og udvælge mål</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Tid på døgnet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Erfaring</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Få det sjoveste ud af spillet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Ved begyndelsen af et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Under scenariet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Helbredelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. At vinde et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Flere generelle tip</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>Tabelliste</b></p><dl><dt>2.1. <a href="#id311838">Kontrol og genvejstaster</a></dt><dt>2.2. <a href="#id312565">Tid på dagen og skade</a></dt><dt>2.3. <a href="#id313594">Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer</a></dt><dt>2.4. <a href="#id313860">Sfærer</a></dt></dl></div><div class="preface" title="Forord"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_preface"></a>Forord</h2></div></div></div><p>Kampen om Wesnoth er et strategibaseret computerspil.</p><p>Build up a great army, gradually training raw recruits into hardened
|
||
veterans. In later games, recall your toughest warriors and form a deadly
|
||
host against whom none can stand! Choose units from a large pool of
|
||
specialists, and hand pick a force with the right strengths to fight well on
|
||
different terrains against all manner of opposition.</p><p>Wesnoth har mange forskellige legender som skal spilles. Du kan kæmpe mod
|
||
orker, udøde, og banditter på Kongedømmet Wesnoths stepper; kæmp med drager
|
||
i bjergenes tinder, elver i Aethenwood, dværge i Knalgas store sale, og
|
||
endda havmænd i Perlernes Bugt. Du kan kæmpe for at generobre Wesnoths trone
|
||
eller bruge din magt over de udøde til at dominere de dødeliges land, eller
|
||
anføre din gloværdige orkstamme til sejr over menneskene som har besudlet
|
||
dit land.</p><p>You will be able to select from among over two hundred unit types (infantry,
|
||
cavalry, archers, and mages are just the beginning) and fight actions
|
||
ranging from small-unit ambushes to clashes of vast armies. You can also
|
||
challenge your friends – or strangers – and fight in epic multi-player
|
||
fantasy battles.</p><p>Battle for Wesnoth is open-source software, and a thriving community of
|
||
volunteers cooperates to improve the game. You can create your own custom
|
||
units, write your own scenarios, and even script full-blown
|
||
campaigns. User-maintained content is available from an add-on server, and
|
||
the very best of it is incorporated into Battle for Wesnoth’s official
|
||
releases.</p></div><div class="chapter" title="Kapitel 1. I gang"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_getting_started"></a>Kapitel 1. I gang</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_world">1.1. Verden</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_the_creatures">1.1.1. Skabningerne</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_finding_your_way">1.2. Find rundt</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_game_modes">1.3. Spilmuligheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_campaigns">1.3.1. Kampagner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#scenarios">1.3.2. Scenarier</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#game_screen">1.3.3. Spilskærmen</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_recruit_and_recall">1.3.4. Rekrutter og tilbagekald</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_your_army">1.3.5. Din hær</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_life_and_death_experience">1.3.6. Liv og død - erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_victory_and_defeat">1.3.7. Sejr og nederlag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold">1.3.8. Guld</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_save_and_load">1.3.9. Gem og hent</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" title="1.1. Verden"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_the_world"></a>1.1. Verden</h2></div></div></div><p>The known portion of the Great Continent, on which Wesnoth abides, is
|
||
generally divided into three areas: the Northlands, which are generally
|
||
lawless; the kingdom of Wesnoth and its occasional principality, Elensefar;
|
||
and the domain of the Southwest Elves in the Aethenwood and beyond.</p><p>The Kingdom of Wesnoth lies in the center of this land. Its borders are the
|
||
Great River to the north, the Dulatus Hills in the east and south, the edge
|
||
of the Aethenwood to the southwest, and the Ocean to the west. Elensefar, a
|
||
once-province of Wesnoth, is bordered by the Great River to the north, a
|
||
loosely defined line with Wesnoth to the east, the Bay of Pearls to the
|
||
south, and the ocean to the west.</p><p>The Northlands is the wild country north of the Great River. Various groups
|
||
of orcs, dwarves, barbarians and elves populate the region. To the north
|
||
and east lies the forest of Lintanir, where the great kingdom of the
|
||
North-Elves keeps to its own mysterious affairs.</p><p>Udover landet er spredte landsbyer hvor du kan tilse dine tropper og opnå
|
||
den indkomst der skal til for at du kan understøtte din hær. Du skal også
|
||
krydse bjerge og floder, trænge igennem skove, bakker og tundraer, og krydse
|
||
åbne stepper. I hvert af disse terræntyper har forskellige skabninger
|
||
tilpasset sig og kan her rejse og kæmpe bedre end de ellers kan i andre
|
||
typer terræn.</p><div class="section" title="1.1.1. Skabningerne"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_the_creatures"></a>1.1.1. Skabningerne</h3></div></div></div><p>In the world of Wesnoth there dwell humans, elves, dwarves, orcs, drakes,
|
||
saurians, mermen, nagas, and many other races yet more obscure and
|
||
wondrous. In accursed lands walk undead and ghosts and specters; monsters
|
||
lurk in its ruins and dungeons. Each has adapted to particular
|
||
terrains. Humans inhabit primarily the temperate grasslands. In the hills,
|
||
mountains and underground caves orcs and dwarves are most at home. In the
|
||
forests the elves reign supreme. In the oceans and rivers mermen and nagas
|
||
dominate.</p><p>For game purposes, the races group into factions; for example, orcs often
|
||
cooperate with trolls, and elves or dwarves with humans. Some other factions
|
||
reflect divisions within human society — loyalists
|
||
vs. outlaws, for example. In most campaigns, you will control units drawn a
|
||
single faction. But sometimes factions make alliances with others, so you
|
||
may face more than one faction in a scenario.</p></div></div><div class="section" title="1.2. Find rundt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_finding_your_way"></a>1.2. Find rundt</h2></div></div></div><p>Når Wesnoth først startes vises først en baggrund og en kolonne af knapper
|
||
der kaldes for hovedmenuen. Knapperne virker kun med en mus. For du
|
||
utålmodige anbefaler vi at du klikker på "Sprog"-knappen for at indstille
|
||
dit sprog; herefter klikkes på "Prøvespil" for at lære de basale ting;
|
||
herefter kan du spille kampagnen "To brødres sagn" ved at klikke på
|
||
"Kampagner"-kanppen og vælge den fra listen.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/main-menu-1.5.11.jpg" alt="Main Menu" /></span></p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Vejledning
|
||
</span></dt><dd>
|
||
The tutorial is a real, but basic, game which teaches you some of the basic
|
||
controls needed to play the game. Winning or losing is not important here,
|
||
but learning what to do is. Click the Tutorial button to play. In the
|
||
Tutorial you are in the role of the prince Konrad or the princess
|
||
Li’sar, learning from the Elder Mage Delfador - pay attention or he
|
||
might turn you into a newt.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Kampagne
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Wesnoth er primært skabt til at spille en række kampagner. Kampagner er en
|
||
række af forbundne scenarier. Klik på denne knap for at starte en ny
|
||
kampagne. De bliver præsenteret for en række tilgængelige kampagner (flere
|
||
kan hentes hvis du ønsker det). Vælg din kampagne og tast O.k. for at
|
||
begynde eller afbryd for at vende tilbage til hovedmenuen. Hver kampagne har
|
||
et sværhedsniveau: Nem, mellem (normal) og svær. Vi anbefaler mellem da
|
||
dette niveau er udfordrende, men ikke svært. Du kan ikke ændre
|
||
sværhedsgraden under spillet. I tilfælde af at du har specielt svært ved at
|
||
komme igennem på nem kan vejledningen <a class="link" href="#basic_strategy" title="3.1. Grundlæggende strategi">Grundlæggende strategi</a> hjælpe dig. Når du
|
||
har valgt sværhedsniveauet starter du med det første scenarie i kampagnen.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Flerspiller
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tryk på denne knap for at spille et enkelte scenarie mod en eller flere
|
||
modstandere. Du kan spille over internettet eller på din egen computer mod
|
||
computermodstandere eller andre spillere. Når du vælger denne knap vil et
|
||
dialogbillede komme frem og give dig mulighed for at vælge hvordan du vil
|
||
spille scenariet. For at lære mere så se eventuelt <a class="link" href="#scenarios" title="1.3.2. Scenarier">scenarier</a>.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Hent
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tryk på denne knap for at hente et tidligere gemt spil. Du får en liste over
|
||
de tidligere gemte spil. Vælg spillet og tast o.k. for at hente det og
|
||
fortsætte, eller vælg afbryd for at vende tilbage til hovedmenuen. Hvis du
|
||
ønsker at se spiltrækkene igen så afkrydse spil igen boksen. Det hentede
|
||
spil vil gentage alle dine træk fra starten af spillet, mens du kigger.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Udvidelsesmoduler
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tryk på denne knap for at gå til indholdsserveren hvor en mængde indhold
|
||
skabt af brugerne ligger klar til dig. Blandt de tilgængelige til er en hel
|
||
del kampagner, flerspiller æraer (der definerer fraktioner til flerspiller
|
||
spil) og flerspillerkort. Med "Fjern udvidelsesmoduler" knappen kan du
|
||
fjerne dem igen når du ikke vil bruge dem mere.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Map Editor
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Click this button to start the Map Editor where you can create custom maps
|
||
for multiplayer games or for building your own campaign upon.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Sprog
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tryk på denne knap for at vælge dit sprog, og tryk på O.k. for at anvende
|
||
sproget, eller afbryd for at fortsætte med det allerede valgte sprog. Den
|
||
første gang Wesnoth startes, er standardsproget engelsk eller dit systems
|
||
lokale sprog hvis det kan bestemmes, men så snart du har ændret det, vil det
|
||
begynde i dit valgte sprog.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Indstillinger
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tryk her for at ændre standardindstillingerne.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Rulletekster
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tryk på denne knap for en liste over de væsentligste bidragydere til
|
||
Wesnoth. Du kan ofte snakke med dem via irc på irc.freenode.org:6667 på
|
||
#wesnoth.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Afslut
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tryk på denne knap for at lukke Wesnoth.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Hjælp
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tryk på denne knap for at åbne den integrerede hjælp inde i spillet. Den vil
|
||
give dig oplysninger om enheder og andre spilrelevante informationer. Det
|
||
meste er behandlet i denne manual.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Next
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tryk på denne knap for at læse det næste lille tip fra "Wesnoths krøniker".
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Previous
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Click this button to read the previous little tip from the "Tome of
|
||
Wesnoth".
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Kuvert
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Click this button (the icon of an envelope) to open a dialog where you can
|
||
enable or disable summary uploads which will help us to better balance
|
||
campaigns. All data submitted will be anonymous.
|
||
</dd></dl></div></div><div class="section" title="1.3. Spilmuligheder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_game_modes"></a>1.3. Spilmuligheder</h2></div></div></div><p>Der er to grundlæggende måder at spille Kampen om Wesnoth:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Spil en sekvens af forbundne scenarier, kendt som en kampagne, imod
|
||
computeren.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Spil et enkelt scenarie imod en computer eller en anden spiller.
|
||
</li></ul></div><div class="section" title="1.3.1. Kampagner"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_campaigns"></a>1.3.1. Kampagner</h3></div></div></div><p>Campaigns are sequences of battles with a connecting storyline. Typical
|
||
campaigns have about 10-20 scenarios. The main advantage with campaigns is
|
||
that they allow you to develop your army. As you complete each scenario, the
|
||
remaining units at the end are saved for you to use in the next scenario. If
|
||
you choose not to use a unit at all during a scenario it is carried over to
|
||
the next, so you don’t lose units you don’t use.</p><p>Kampagnen er den primære måde Wesnoth er skabt til at blive spillet, er
|
||
sikkert også den sjoveste, og den anbefales til nye spillere som ønsker at
|
||
lære spillet at kende.</p></div><div class="section" title="1.3.2. Scenarier"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="scenarios"></a>1.3.2. Scenarier</h3></div></div></div><p>Et enkelt scenarie tager omkring 30 minutter til 2 timer at spille
|
||
færdig. Det er den hurtigste måde at spille på, men dine enheder gemmes ikke
|
||
og du kan ikke bruge kampagneenehder. Du kan spille scenarier imod
|
||
computeren eller imod andre spillere enten over internettet eller på din
|
||
egen computer. Scenarier kan tilgås igennem "Flerspiller"-knappen på
|
||
hovedmenuen.</p><p>In general multiplayer games are played against other players via the
|
||
Internet (you can also run them on your LAN if you have one). All these
|
||
games are co-ordinated through the Wesnoth multiplayer server. Multiplayer
|
||
games can take anywhere from 1 hour to 10 hours, depending on how many
|
||
players there are (and the size of the map). The average time is between 3
|
||
to 7 hours. Games can be saved and loaded as many times as you like. So,
|
||
it’s possible for some games to last 1 or 2 weeks, even though the
|
||
play time is only a few hours. You cannot carry over units in multiplayer
|
||
from one scenario to the next, so building up your army’s strength is
|
||
possible only within the scenario.</p><p>Der er flere muligheder når du har valgt "Flerspiller"-knappen:</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/multiplayer-1.5.11.jpg" alt="Multiplayer dialog" /></span></p><div class="section" title="1.3.2.1. Login"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_login"></a>1.3.2.1. Login</h4></div></div></div><p>This will be your name on the multiplayer server. If you have an account on
|
||
the <a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/forum" target="_top">Wesnoth forums</a>, you
|
||
may use the same username and password for joining the official server. A
|
||
password box will pop up if a password is required for the current
|
||
username. You cannot use a registered name without the password.</p></div><div class="section" title="1.3.2.2. Tilslut officiel server"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_join_official_server"></a>1.3.2.2. Tilslut officiel server</h4></div></div></div><p>Denne tilslutning forbinder dig med den officielle server. Du kommer til
|
||
lobbyen hvor du kan oprette spil og hvor mange andre spil allerede er
|
||
oprettet og måske også nogle spillere som allerede venter på at slutte sig
|
||
til et nyt spil.</p></div><div class="section" title="1.3.2.3. Connect to Server"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_connect_to_server"></a>1.3.2.3. Connect to Server</h4></div></div></div><p>Dette valg åbner en dialogboks, hvor du kan indtaste adressen på den maskine
|
||
du ønsker at tilslutte dig. I denne dialogboks er der også en knap "Vis
|
||
liste" som viser en liste over officielle servere, som kan bruges som
|
||
reserve, hvis hovedserveren ikke er tilgængelig.</p><p>A complete list of official and user setup servers is listed at this
|
||
website: <a class="ulink" href="http://wesnoth.org/wiki/MultiplayerServers" target="_top">Multiplayer
|
||
servers</a>.</p><p>You can also reach servers hosted by any other player with this menu
|
||
option. So if you got a server running in your local network, just enter
|
||
the address and port number (default: 15000). If you for example want to
|
||
connect to a server running on the machine with the address 192.168.0.10 and
|
||
the default port, you would enter this in the dialog: 192.168.0.10:15000</p></div><div class="section" title="1.3.2.4. Host Networked Game"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_host_networked_game"></a>1.3.2.4. Host Networked Game</h4></div></div></div><p>To be able to start a multiplayer game without using an external multiplayer
|
||
server, you have to start the server, which is usually named
|
||
<span class="emphasis"><em>wesnothd</em></span>, yourself. This program is automatically
|
||
started in the background when selecting this option. It will be stopped,
|
||
once all players left the server. Other players need to be able to connect
|
||
to your port 15000 using TCP to play with you on your server. If you are
|
||
behind a firewall, you will probably need to change your firewall settings
|
||
to allow incoming connections to port 15000, and tell your firewall to
|
||
forward such traffic to the machine hosting the game. You should not need to
|
||
make firewall changes to join games hosted on a public server or by someone
|
||
else.</p></div><div class="section" title="1.3.2.5. Lokalt spil"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a id="_local_game"></a>1.3.2.5. Lokalt spil</h4></div></div></div><p>Dette punkt starter et spil på din egen computer. Du kan enten bruge den som
|
||
et spil, hvor alle skiftevis spiller på den samme computer. Den form for
|
||
spil vil vare cirka lige så lang tid som et spil på nettet. Eller du kan
|
||
spille et scenarie mod computermodstandere fremfor andre personer. Det kan
|
||
være en god måde at blive fortrolig med de forskellige kort som bruges i
|
||
flerspiller før du møder rigtige modstandere. Det kan også være en simpel
|
||
måde at få kendskab til de enkelte evner hos enheder fra forskellige
|
||
fraktioner ved at vælge hvilken fraktion du ønsker at spille og hvilken
|
||
fraktion dine modstandere skal have i disse spil. Selvfølgelig kan du også
|
||
blande begge formål i et spil. Det vil sige: Spille sammen med en ven mod en
|
||
computermodstander.</p></div></div><div class="section" title="1.3.3. Spilskærmen"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="game_screen"></a>1.3.3. Spilskærmen</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/game-screen-1.5.7.jpg" alt="Game Screen" /></span></p><p>Uanset om du spiller et scenarie eller en kampagne, så er det grundlæggende
|
||
design for spilskærmen det samme. Hovedparten af skærmen viser et
|
||
kort. Kortet er det sted hvor alle kamphandlingerne foregår. Omkring kortet
|
||
er forskellige elementer som giver værdifuld information vedrørende spillet
|
||
og som beskrives mere udførligt i det følgende.</p><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/top_pane-1.5.7.jpg" alt="Top Panel" /></span></p><p>På toppen af skærmen fra venstre mod højre er de følgende muligheder:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
|
||
Menuknap
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Aktionknapper
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Rundetæller (nuværende runde/maksimalt antal runder)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Dit guld
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Landsbyer (dine landsbyer/total antal landsbyer)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Antal enheder du har
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Din vedligeholdelse
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Din indtægt
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Nuværende tid eller tid tilbage (i tidsindstillede flerspiller spil)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Nuværende hex position (x-koordinat, y-koordinat)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Defense and movement of the currently selected unit on the marked hex
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Nuværende hex type
|
||
</li></ol></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/right_pane-1.5.7.jpg" alt="Right Panel" /></span></p><p>Til højre på skærmen er der fra top til bund:</p><div class="orderedlist"><ol class="orderedlist" type="1"><li class="listitem">
|
||
Fuldt kort, skaleret
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Indikation af tidspunkt på dagen
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Enhedsprofil for sidst valgt enhed
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Afslut runde knap
|
||
</li></ol></div></div><div class="section" title="1.3.4. Rekrutter og tilbagekald"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruit_and_recall"></a>1.3.4. Rekrutter og tilbagekald</h3></div></div></div><p>Når du første gang vælger et scenarie eller en kampagne, vil du kun have
|
||
nogle få enheder på kortet. En af disse vil være din kommandør
|
||
(identificeret af en lille kroneikon). Din kommandør er normalt placeret i
|
||
en borg på et specielt felt kaldet for borgtårnet. Når din kommandør er på
|
||
et borgtårn (ikke kun dit eget, men også erobrede fjendtlige borgtårne) og
|
||
du har nok guld, så kan du rekruttere enheder til din hær. I senere
|
||
scenarier kan du tilbagekalde erfarne enheder, som har overlevet tidligere
|
||
scenarier. Herfra kan du begynde at opbygge din hær, der skal besejre
|
||
fjenden.</p><p>The first thing you will probably want to do is recruit your first
|
||
unit. Press <code class="literal">Ctrl-R</code> (or right click on an empty castle hex
|
||
and select "Recruit") and you will be able to recruit a unit from a list of
|
||
all the units available to you. Each recruit is placed on an empty castle
|
||
hex. Once you have filled the castle, you cannot recruit any more until
|
||
units move off. Your opponent’s commander is similarly placed on its
|
||
castle keep and will begin by recruiting its troops — so
|
||
don’t dilly-dally looking at the scenery, there’s a battle to be
|
||
won.</p><p>Ved afslutningen på hvert scenarie, bliver alle dine enheder automatisk
|
||
gemt. Ved begyndelsen på det næste scenarie kan du tilbagekalde dem på samme
|
||
måde som du rekruttere nye enheder. Tilbagekaldte enheder er ofte mere
|
||
erfarne end nye rekrutter og derfor ofte et bedre valg.</p></div><div class="section" title="1.3.5. Din hær"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_your_army"></a>1.3.5. Din hær</h3></div></div></div><p>Alle spil anvender de samme soldater, kaldet enheder. Hver enhed kendes på
|
||
sin race, niveau, og klasse. Hver enhed har styrker og svagheder, baseret på
|
||
sin modstandskraft, nuværende terræn og niveau. Alle detaljer kan ses i
|
||
spilhjælpen.</p></div><div class="section" title="1.3.6. Liv og død - erfaring"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_life_and_death_experience"></a>1.3.6. Liv og død - erfaring</h3></div></div></div><p>As your troops gain battle experience, they will learn more skills and
|
||
become stronger. They will also die in battle, so you’ll need to
|
||
recruit and recall more when that happens. But choose wisely, for each has
|
||
strengths and weaknesses a cunning opponent will quickly exploit.</p></div><div class="section" title="1.3.7. Sejr og nederlag"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_victory_and_defeat"></a>1.3.7. Sejr og nederlag</h3></div></div></div><p>Vær speciel opmærksom på missionsmålene der vises i starten af hver
|
||
scenarie. Du opnår normalt sejr ved at dræbe alle fjendtlige leder, og taber
|
||
normalt hvis din egen leder bliver dræbt. Men de enkelte scenarier kan have
|
||
andre sejrskrav - at få din leder til et bestemt sted, at redde nogen, eller
|
||
løse en gåde, eller holde ud mod en belejring indtil et bestemt antal runder
|
||
er passeret.</p><p>Når du vinder et scenarie, vil kortet blive gråligt og <span class="emphasis"><em>Afslut
|
||
runde</em></span>-knappen vil ændre sig til <span class="emphasis"><em>Afslut
|
||
scenarie</em></span>. Du kan nu foretage ting som ændring af dine
|
||
gem-indstillinger eller (hvis du spiller flerspiller) snakke med de andre
|
||
spillere før du trykker på tasten for at fortsætte.</p></div><div class="section" title="1.3.8. Guld"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_gold"></a>1.3.8. Guld</h3></div></div></div><p>Your army does not fight for free. It costs you gold to recruit units and
|
||
gold to maintain them. You start each scenario with gold carried over from
|
||
previous scenarios (although each scenario ensures you have at least a
|
||
minimum amount of gold to start if you didn’t carry over enough from
|
||
previous scenarios) and can gain more by meeting scenario objectives quickly
|
||
and, during a scenario, by controlling villages. Each village you control
|
||
will give you two gold pieces income per turn. When you first start a
|
||
scenario it is usually worthwhile to gain control of as many villages as you
|
||
can to ensure you have sufficient income to wage war. You can see your
|
||
current gold and current income at the top of the screen as described in the
|
||
section on the <a class="link" href="#game_screen" title="1.3.3. Spilskærmen">game screen</a>.</p></div><div class="section" title="1.3.9. Gem og hent"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_save_and_load"></a>1.3.9. Gem og hent</h3></div></div></div><p>At the start of each scenario, your game state is normally saved. If you are
|
||
defeated, you may load it and try again. Once you have succeeded, you will
|
||
again be asked to save the next scenario and play that. If you have to stop
|
||
playing during a scenario, you can save your turn and load it again
|
||
later. Just remember, a good Battle for Wesnoth player never needs to save
|
||
during a scenario. However, most beginners tend to do so rather often.</p></div></div></div><div class="chapter" title="Kapitel 2. Spil"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_playing"></a>Kapitel 2. Spil</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#_controls">2.1. Kontrol</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_gold_2">2.2. Guld</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_recruiting_and_recalling">2.2.1. Rekruttering og tilbagekaldelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_upkeep">2.2.2. Vedligeholdelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_income">2.2.3. Indkomst</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_units">2.3. Enheder</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_alignment">2.3.1. Sindelag</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#traits">2.3.2. Karaktertræk</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_unit_specialties">2.3.3. Specielle evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_abilities">2.3.4. Evner</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience">2.3.5. Erfaring</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#unit_recall">2.3.6. Tilbagekald af enheder</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_moving">2.4. Bevægelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_zone_of_control">2.4.1. Kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#orbs">2.4.2. Sfærer</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_ellipses_team_colors_and_hero_icons">2.4.3. Ellipsper, holdfarver, og helteikoner</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_fighting">2.5. Kamp</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_attack_types">2.5.1. Angrebstyper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_resistance">2.5.2. Modstandskraft</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_healing">2.6. Helbredelse</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_regeneration">2.6.1. Regeneration</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_poison">2.6.2. Gift</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" title="2.1. Kontrol"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_controls"></a>2.1. Kontrol</h2></div></div></div><p>Dette er standardkontroltasterne. Du kan ændre dem efter din smag ved brug
|
||
af præferencemenuen.</p><div class="table"><a id="id311838"></a><p class="title"><b>Tabel 2.1. Kontrol og genvejstaster</b></p><div class="table-contents"><table summary="Kontrol og genvejstaster" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="91pt" align="left" /><col width="382pt" align="left" /></colgroup><tbody><tr><td style="" align="left">
|
||
F1
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Hjælp til Kampen om Wesnoth
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Piletaster
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Rul
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Venstreklik
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vælg enhed, bevæg enhed
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Højreklik
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Hovedmenu, afbryd aktion
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Centerklik
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Centrer på museposition
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Afbryd
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Forlad spil, forlad menu, afbryd besked
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-r
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Rekrutter enhed
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-alt-r
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Gentag sidste rekruttering
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-r
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Tilbagekald enhed
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
u
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Fortryd sidste bevægelse (kun deterministiske bevægelser kan fortrydes)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
r
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Omgør bevægelse
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
m
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Send besked til anden spiller (i flerspiller)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
ctrl-m
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Send besked til dine allierede (i flerspiller)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-m
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Send besked til alle i spiller (i flerspiller)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-c
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vis snaklog
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
n
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Skift mellem enheder som har bevægelse tilbage
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
N
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Skift mellem enheder som har bevægelse tilbage, i omvendt rækkefølge
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Mellemrum
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Afslut enhedens runde og skift til næste enhed som har bevægelse tilbage
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Skift-mellemrum
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Får den nuværende valgte enhed til at blive i position (og stopper dens
|
||
bevægelse)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-mellemrum
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
End this player’s turn
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-v
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vis fjendtlige bevægelser (hvor fjenden kan flytte næste runde)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-b
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vis potentielle fjendtlige bevægelser, hvis dine enheder ikke var på kortet
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-j
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vis scenarie mål
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-f
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Skift mellem fuldskærm/minimiseret skærm
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-a
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Slå til/fra forøget spilhastighed
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-g
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Til/fra gitter
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-c
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Ryd etiketer på skærmen
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-s
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Gem spil
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-o
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Hent spil
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-p
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Gå til indstillingsmenuen
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-q
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Forlad spillet
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
/
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Søg (find mærke eller enhed via navn)
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
t
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Fortsæt afbrydt enhedsbevægelse
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
+
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Zoom ind
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
-
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Zoom væk
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
0
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Sæt zoom til standard
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-n
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Omdøb enhed
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
1-7
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vis hvor langt den valgte enhed kan bevæge sig i så mange runder
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
l
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Gå til lederenhed
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
d
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Beskriv nuværende enhed
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-g
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Til/fra gitter
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
S
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Opdater sløring nu
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
D
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Udsæt sløringsopdatering
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-l
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Tilføj en tekstlabel til et terrænfelt
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-l
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Sæt holdmærkat
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-s
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vis statustabel
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
s
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vis statistik
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Alt-u
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Vis enhedliste
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Ctrl-alt-m
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Spillydeffekter til/fra
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
:
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<a class="ulink" href="http://www.wesnoth.org/wiki/CommandMode" target="_top">Kommandovalg</a>
|
||
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" title="2.2. Guld"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_gold_2"></a>2.2. Guld</h2></div></div></div><p>Each side is given some amount of gold to begin with, and receives 2 gold
|
||
pieces per turn, plus 2 more gold pieces for every village that side
|
||
controls. In a campaign, starting gold is the greater of 80% of the gold you
|
||
ended the previous scenario with, and a minimum amount defined by the
|
||
scenario, which is typically lower as the difficulty level increases.</p><div class="section" title="2.2.1. Rekruttering og tilbagekaldelse"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_recruiting_and_recalling"></a>2.2.1. Rekruttering og tilbagekaldelse</h3></div></div></div><p><span class="inlinemediaobject"><img src="images/recruit-1.5.7.jpg" alt="Recruit dialog" /></span></p><p>Den væsentligste brug af guld er til at opbygge din hær ved at rekruttere
|
||
nye enheder eller tilbagekalde enheder fra tidligere scenarier i en
|
||
kampagne. Enheder kan rekrutteres eller tilbagekaldes når lederen står på et
|
||
borgtårn, hvis borg har mindst et ledigt felt.</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Højreklik på et tomt borgfelt og vælg Rekruttér for at rekruttere nye
|
||
enheder fra den viste liste. Prisen for at rekruttere varierer med enheden,
|
||
men er normalt mellem 10 og 20 guldstykker.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Højreklik på et tomt borgfelt og vælg Tilbagekald for at tilbagekalde
|
||
enheder fra tidligere scenarier. Tilbagekaldelse koster 20 guldstykker per
|
||
enhed. Se <a class="link" href="#unit_recall" title="2.3.6. Tilbagekald af enheder">Enhedstilbagekaldelse</a> for
|
||
yderligere information.
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="2.2.2. Vedligeholdelse"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_upkeep"></a>2.2.2. Vedligeholdelse</h3></div></div></div><p>Each unit also has an upkeep cost. The upkeep cost is generally equal to the
|
||
level of the unit, unless the unit has the "Loyal" trait (<a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Karaktertræk">see below</a>). Units that are not initially recruited -
|
||
i.e. the leader or those that join voluntarily - usually have the Loyal
|
||
trait. Upkeep is only paid if the total upkeep of a side’s units is
|
||
greater than the number of villages that side controls. Upkeep paid is the
|
||
difference between the number of villages and the upkeep cost.</p></div><div class="section" title="2.2.3. Indkomst"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_income"></a>2.2.3. Indkomst</h3></div></div></div><p>Så formlen for at beregne indkomsten per år er</p><pre class="literallayout">2 + villages - maximum(0, upkeep - villages)</pre><p>hvor vedligeholdelse svarer til summen af niveauet på alle dine ikke-loyale
|
||
enheder.</p><p>Hvis vedligeholdelsesomkostningen er større end antallet af landsbyer+2
|
||
begynder spilleren at miste guld, hvis den er den samme, er der ingen
|
||
indtægt eller tab.</p></div></div><div class="section" title="2.3. Enheder"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_units"></a>2.3. Enheder</h2></div></div></div><p>Kampen om Wesnoth har hundreder af enhedstyper, som er karakteriseret ved
|
||
mange variabler. Derudover har individuelle enheder specifikke <a class="link" href="#traits" title="2.3.2. Karaktertræk">karaktertræk</a> som gør dem forskellig fra andre
|
||
enheder af samme type. Endelig kan kampagnedesignere tilføje unikke enheder
|
||
til deres kampagne for yderligere at øge mulighederne for spillerne.</p><p>De grundlæggende egenskaber for en enhed udgøres af liv (L), antallet af
|
||
bevægelsespoint, og våbene enheden kan anvende samt den skade den
|
||
giver. Herudover har enhederne også andre karateristika, så som sindelag og
|
||
specielle evner, som beskrives mere detaljeret nedenfor.</p><div class="section" title="2.3.1. Sindelag"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_alignment"></a>2.3.1. Sindelag</h3></div></div></div><p>Hver enhed har et sindelag: Hæderlig, neutral eller kaotisk. Sindelag
|
||
påvirker hvordan enheder reagerer på forskellige tider af dagen. Neutrale
|
||
enheder er upåvirket af tidspunktet på dagen. Hæderlige enheder gør mere
|
||
skade om dagen og mindre skade om natten. Kaotiske enheder gør mere skade om
|
||
natten og mindre skade om dagen.</p><p>De to »dag« og »nat« faser adskilles via morgen, eftermiddag og første vagt,
|
||
anden vagt, af solens position og månen i grafikken over dagen.</p><p>Den følgende tabel viser effekten af skade uddelt af hæderlige og kaotiske
|
||
enheder alt efter tid på dagen:</p><div class="table"><a id="id312565"></a><p class="title"><b>Tabel 2.2. Tid på dagen og skade</b></p><div class="table-contents"><table summary="Tid på dagen og skade" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="48pt" align="left" /><col width="248pt" align="left" /><col width="133pt" align="left" /><col width="48pt" align="left" /><col width="42pt" align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
||
Runde
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Billede
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Dagfase
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Hæderlig
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Kaotisk
|
||
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
||
1
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dawn.png" alt="images/schedule-dawn.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Morgengry
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
--
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
--
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
2
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-morning.png" alt="images/schedule-morning.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Dag (morgen)
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25 %
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25 %
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
3
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-afternoon.png" alt="images/schedule-afternoon.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Dag (eftermiddag)
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25 %
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25 %
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
4
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-dusk.png" alt="images/schedule-dusk.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Skumring
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
--
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
--
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
5
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-firstwatch.png" alt="images/schedule-firstwatch.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Nat (første vagt)
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25 %
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25 %
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
6
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-secondwatch.png" alt="images/schedule-secondwatch.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Nat (anden vagt)
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25 %
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25 %
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Speciel
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/schedule-underground.png" alt="images/schedule-underground.png" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Under jorden
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
-25 %
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
+25 %
|
||
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /><p>Husk at nogle scenarier foregår under jorden, hvor det er endeløst nat!</p><p>For example: consider a fight between a Lawful and a Chaotic unit when both
|
||
have a base damage of 12. At dawn and dusk, both will do 12 points of damage
|
||
if they hit. During Morning or Afternoon, the Lawful unit will do
|
||
(<code class="literal">12 \* 1.25</code>) or 15 points, while the Chaotic unit will do
|
||
(<code class="literal">12 \* 0.75</code>) or 9 points. During First or Second Watch,
|
||
the Lawful unit would do 9 points compared to the Chaotic unit’s 15.</p><p>Hvis en tilsvarende neutral enhed var i kamp ville den altid uddele 12 skade
|
||
uanset tidspunkt på dagen.</p></div><div class="section" title="2.3.2. Karaktertræk"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="traits"></a>2.3.2. Karaktertræk</h3></div></div></div><p>Enheder har karaktertræk som afspejler sider af deres karakter. Karaktertræk
|
||
tildeles tilfældigt når en enhed oprettes. De fleste enheder modtager to
|
||
karaktertræk.</p><p>De mulige karaktertræk for de fleste enheder er som følger:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Intelligens
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Intelligente enheder skal bruge 20 % mindre erfaring end sædvanligt for at
|
||
blive forfremmet (trolde kan ikke få dette karaktertræk. Intelligente
|
||
enheder kan være meget brugbare i begyndelsen af en kampagne da de avancerer
|
||
hurtigere til højere niveauer. Senere i en kampagne er Intelligens ikke nær
|
||
så brugbart, da MNF ikke er en så væsentlig ændring som at stige et
|
||
niveau. Hvis du har mange enheder på <span class="emphasis"><em>maksimalt niveau</em></span>,
|
||
kan du eventuelt tilbagekalde enheder med mere egnede karaktertræk.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Hurtig
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Quick units have 1 extra movement point, but 5% less HP than usual. Quick
|
||
is the most noticeable trait, particularly in slower moving units such as
|
||
trolls or heavy infantry. Units with the Quick trait often have greatly
|
||
increased mobility in rough terrain, which can be important to consider when
|
||
deploying your forces. Also, Quick units aren’t quite as tough as
|
||
units without this trait and are subsequently less good at holding contested
|
||
positions.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Ukuelig
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Ukuelige enheder har 4 liv og 1 liv ekstra per niveau end normalt. Ukuelige
|
||
enheder er brugbare på alle tidspunkter i en kampagne, og det er et nyttig
|
||
karaktertræk for alle enheder. Ukuelig er ofte mest egnet som et
|
||
karaktertræk, når den indgår hos en enhed, som har en kombination af få liv,
|
||
godt forsvar, eller høj modstandskraft. Ukuelige enheder er specielt egnede
|
||
til at holde strategiske positioner over for modstanderne.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Stærk
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Stærke enheder gør 1 mere skade for hvert vellykket slag i nærkamp og har 1
|
||
liv mere. Selv om dette karaktertræk er brugbart for alle nærkampsenheder,
|
||
så er stærk mest effektiv for enheder, som har mange angreb så som en
|
||
elverkæmper. Stærke enheder kan være meget brugbare, når en ekstra styrke er
|
||
alt der skal bruges for at gøre et angreb dødeligt.
|
||
</dd></dl></div><p>Der er også nogle karaktertræk som kun tildeles visse enheder eller kun til
|
||
enheder af en bestemt race. Disse er:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Behændig
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Behændige enheder giver 1 mere i skade for hvert succesfuldt skud med en
|
||
bue. Behændighed er et karaktertræk som kun indehaves af elvere. Elverne er
|
||
kendt for deres overnaturlige elegance og store færdighed med buen. Nogle er
|
||
dog, begavet ned et naturtalent, der overgår deres brødre. Disse elvere
|
||
giver et ekstra skadespoint med hver pil.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Sund
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Renowned for their vitality, some dwarves are sturdier than others and can
|
||
rest even when traveling. Healthy units have 1 HP plus 1 HP per level more
|
||
than usual and rest heal the usual 2 HP after each turn they did not fight.
|
||
They also suffer a quarter less damage from poison.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Frygløs
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Does not suffer from a negative attack bonus during its unfavorable time of
|
||
day (Heavy Infantry, Necrophage, Trolls, Walking Corpses).
|
||
</dd></dl></div><p>Der er også nogle karaktertræk som ikke tildeles tilfældigt. Disse
|
||
karaktertræk kan enten tildeles af en scenariedesigner eller tildeles altid
|
||
baseret på enhedstypen:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Loyal
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Loyal units don’t incur upkeep. Most units incur an upkeep cost at the
|
||
end of every turn, which is equal to their level. Loyal units do not incur
|
||
this cost. During campaigns, certain units may opt to join the
|
||
player’s forces of their own volition. These units are marked with the
|
||
Loyal trait. Although they may require payment to be recalled, they never
|
||
incur any upkeep costs. This can make them invaluable during a long
|
||
campaign, when gold is in short supply. This trait is never given to
|
||
recruited units, so it may be unwise to dismiss such units or to send them
|
||
to a foolish death.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Udød
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Undead units are immune to poison, also drain and plague doesn’t work
|
||
on them. Undead units generally have <span class="emphasis"><em>Undead</em></span> as their
|
||
only trait. Since Undead units are the bodies of the dead, risen to fight
|
||
again, poison has no effect upon them. This can make them invaluable in
|
||
dealing with foes who use poison in conjunction with their attacks.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Mekaniske
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Mechanical units aren’t alive and thus are immune to poison, also
|
||
drain and plague doesn’t work on them. Mechanical units generally
|
||
have <span class="emphasis"><em>Mechanical</em></span> as their only trait.
|
||
</dd></dl></div></div><div class="section" title="2.3.3. Specielle evner"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_unit_specialties"></a>2.3.3. Specielle evner</h3></div></div></div><p>Nogle enheder har specielle angreb. De er vist nedenfor:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Snigangreb
|
||
</span></dt><dd>
|
||
When used offensively, this attack deals double damage if there is an enemy
|
||
of the target on the opposite side of the target, and that unit is not
|
||
incapacitated (e.g. petrified).
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Bersærk
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Uanset om det bruges offensivt eller defensivt, så fortsættes en kamp til en
|
||
af parterne dør, eller 30 runder af angreb er foretaget.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Storm
|
||
</span></dt><dd>
|
||
When used offensively, this attack deals double damage to the target. It
|
||
also causes this unit to take double damage from the target’s
|
||
counterattack.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Dræn
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed dræner livsenergi fra levende enheder, den helbreder sig selv
|
||
med halvdelen af det drænede (nedrundet).
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Initiativ
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed slår altid først med sit angreb, selv om den forsvarer sig.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Magisk
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Dette angreb har altid en 70 % chance for at ramme uanset den angrebne
|
||
enheds forsvar.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Skarpskytte
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Hvis anvendt offensivt, har dette angreb en træfsikkerhed på mindst 60 %.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Pest
|
||
</span></dt><dd>
|
||
When a unit is killed by a Plague attack, that unit is replaced with a
|
||
Walking Corpse on the same side as the unit with the Plague attack. This
|
||
doesn’t work on Undead or units in villages.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Gift
|
||
</span></dt><dd>
|
||
This attack poisons the target. Poisoned units lose 8 HP every turn until
|
||
they are cured or are reduced to 1 HP. Poison can not, of itself, kill a
|
||
unit.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Langsom
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Dette angreb gør ofret langsomt indtil det afslutter en runde. Langsom
|
||
halverer den skade der medfølger af et angreb og et offers
|
||
bevægelsesomkostningfordobles. En enhed, som er gjort langsom, vil have en
|
||
lille ikon på dens informationssidepanel, når den vælges.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Petrify
|
||
</span></dt><dd>
|
||
This attack petrifies the target, turning it to stone. Units that have been
|
||
petrified may not move or attack.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Sværm
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Antallet af denne slags angreb falder når enheden er såret. Antallet af
|
||
angreb er proportionalt med % af liv/maksimal liv enheden har. For eksempel
|
||
vil en enhed, der har 3/4 af sit maksimale liv have 3/4 af sine normale
|
||
angreb.
|
||
</dd></dl></div></div><div class="section" title="2.3.4. Evner"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_abilities"></a>2.3.4. Evner</h3></div></div></div><p>Nogle enheder har karaktertræk som enten direkte eller påvirker andre
|
||
enheder, eller som har en effekt på hvordan denne enhed indgår sammen med
|
||
andre enheder. Disse karaktertræk er listet nedenfor:</p><div class="variablelist"><dl><dt><span class="term">
|
||
Baghold
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed kan gemme sig i skoven og forblive uset af fjender. Fjendtlige
|
||
enheder kan ikke se eller angribe denne enhed, så længe den opholder sig i
|
||
skoven, med mindre de har en enhed ved siden af den. En fjendtlig enhed som
|
||
opdager denne enhed mister med det samme alle sine tilbageværende
|
||
bevægelsespoint.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Skjul
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed kan gemme sig i landsbyer (med undtagelse af havlandsbyer) og
|
||
forblive uset af dens fjender, med undtagelse af dem som står nærved.
|
||
|
||
Fjendtlige enheder kan ikke se denne enhed så længe den opholder sig i en
|
||
landsby, med mindre de står ved siden af enheden. Enhver fjendtlig enhed som
|
||
opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende bevægelsespoint.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Kurerer
|
||
</span></dt><dd>
|
||
En kurer kan kurere en enhed for gift. Bemærk dog at enheden ikke vil
|
||
modtage nogen form for ekstra helbredelse, i den runde den bliver kureret
|
||
for giften.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Helbreder +4
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Tillader enheden at helbrede enheder ved dens side i starten af hver
|
||
runde. En enhed som bliver behandlet af denne helbreder opnår op til 4 liv
|
||
per runde, eller også stopper en forgiftningseffekt for den aktuelle
|
||
runde. En forgiftet enhed kan ikke helbredes for sin gift af en healer, og
|
||
må søge behandling i en landsby, eller fra en enhed som har denne evne.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Helbreder +8
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed bruger magisk naturmedicin til at helbrede enheder hurtigere end
|
||
det ellers normalt er muligt på slagmarken. En enhed som bliver behandlet af
|
||
denne helbreder opnår op til 8 liv per runde, eller også stopper en
|
||
forgiftningseffekt for den aktuelle runde. En forgiftet enhed kan ikke
|
||
helbredes for sin gift af en healer, og må søge behandling i en landsby
|
||
eller fra en enhed som har denne evne.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Oplyser
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed oplyser det omkringliggende område, hvilket gør at hæderlige
|
||
enheder kæmper bedre og lyssky enheder kæmper dårligere. Alle enheder tæt på
|
||
denne enhed vil kæmpe som om, at det er tusmørke, når det er nat, og som om,
|
||
at det er dag, når det er tusmørke.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Lederskab
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed kan lede venlige enheder som er tæt på, hvilket får dem til at
|
||
kæmpe bedre. Nærstående enheder af lavere rang vil gøre større skade i
|
||
kamp. Når en enhed nærved, af lavere rang, og på samme side som en enhed med
|
||
lederskab indgår i kamp, går enhedens angreb 25 % mere skade ganget med
|
||
forskellen i deres niveau.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Natsløring
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed bliver usynlig om natten. Fjendtlige enheder kan ikke se denne
|
||
enhed om natten, med mindre de har enheder ved siden af. Enhver fjendtlig
|
||
enhed som opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende
|
||
bevægelsespoint.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Regenererer
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Enheden vil helbrede 8 liv per runde hos sig selv. Hvis enheden forgiftes,
|
||
vil den i steden for helbredelsen af 8 liv kurere sig selv for giften.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Stifinder
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed er uddannet i at bevæge sig forbi fjender hurtigt, og den
|
||
ignorerer alle fjenders kontrolzoner.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Fasthed
|
||
</span></dt><dd>
|
||
This unit’s resistances are doubled, up to a maximum of 50%, when
|
||
defending. Vulnerabilities are not affected.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Dykke
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed kan gemme sig i dybt vand og forblive uset af
|
||
fjender. Fjendtlige enheder kan ikke se denne enhed så længe den opholder
|
||
sig dybt under overfladen, med mindre de står ved siden af enheden. Enhver
|
||
fjendtlig enhed som opdager denne enhed mister straks alle tilbageværende
|
||
bevægelsespoint.
|
||
</dd><dt><span class="term">
|
||
Teleport
|
||
</span></dt><dd>
|
||
Denne enhed kan teleportere mellem to venligsindede landsbyer, hvis den
|
||
bruger en af dens runder.
|
||
</dd></dl></div></div><div class="section" title="2.3.5. Erfaring"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience"></a>2.3.5. Erfaring</h3></div></div></div><p>Enheder tildeles erfaring når de har været i kamp. Når erfaringen bliver
|
||
stor nok, stiger de et niveau og bliver stærkere. Den værdi erfaringsværdi
|
||
der opnåes i kamp afhænger af niveauet på den fjendtlige enhed og resultatet
|
||
af slaget: Hvis en enhed dræber sin modstander, modtages 8 erfaringspoint
|
||
per niveau hos fjenden (4 hvis fjenden er niveau 0), mens enheder som
|
||
overlever et slag uden at dræbe deres modstander tildeles 1 erfaringspoint
|
||
per niveau hos fjenden. Med andre ord:</p><div class="table"><a id="id313594"></a><p class="title"><b>Tabel 2.3. Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer</b></p><div class="table-contents"><table summary="Erfaringsbonuser for at dræbe eller kæmpe mod fjender på andre niveauer" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="78pt" align="left" /><col width="72pt" align="left" /><col width="85pt" align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
||
fjendtlig niveau
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
drabbonus
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
kampbonus
|
||
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
||
0
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
4
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
0
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
1
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
8
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
1
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
2
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
16
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
2
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
3
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
24
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
3
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
4
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
32
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
4
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
5
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
40
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
5
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
6
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
48
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
6
|
||
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" title="2.3.6. Tilbagekald af enheder"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="unit_recall"></a>2.3.6. Tilbagekald af enheder</h3></div></div></div><p>Efter du har gennemført et scenarie, vil alle dine overlevende enheder være
|
||
tilgængelig for tilbagekaldelse i det næste scenarie. Du kan ikke bevæge
|
||
eller angribe med en enhed i samme runde som du har tilbagekaldt den. En
|
||
tilbagekaldt enhed beholder sit tidligere niveau, erfaringspoint,
|
||
(undertiden) magiske udstyr de har fået, og starter med fuld liv.</p></div></div><div class="section" title="2.4. Bevægelse"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_moving"></a>2.4. Bevægelse</h2></div></div></div><p>Clicking on a unit identifies all the places it can move on its current turn
|
||
by dimming unreachable hexes (pressing the number keys 2-7 will identify the
|
||
additional hexes that can be reached in that number of turns in a similar
|
||
manner). While in this mode, moving the cursor over a hex will identify the
|
||
path your unit will take towards that hex as well as additional information
|
||
on the defensive bonus of your unit on that hex and, if it will take more
|
||
than one turn, the number of turns it will take your unit to arrive. If you
|
||
do not wish to move the unit this mode can be cancelled by selecting a
|
||
different unit (by clicking on the new unit or using the
|
||
<code class="literal">n</code> or <code class="literal">N</code> keys) or by right-clicking
|
||
(Command-click on a Mac) anywhere on the map. The <a class="link" href="#orbs" title="2.4.2. Sfærer">orbs</a> on the top of a unit’s energy bar provide a
|
||
quick way to see which of your units have already moved or can move further
|
||
in the current turn.</p><p>If you decide to move the selected unit, click on the hex you want to move
|
||
to and your unit will move towards that space. If you select a destination
|
||
which is beyond reach in the current turn, the unit will move as far as it
|
||
can in the current turn and enter <span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span>. In
|
||
<span class="emphasis"><em>goto-mode</em></span> your unit will continue moving towards its
|
||
destination in subsequent turns. You can easily undo goto movements at the
|
||
beginning of your next turn. You may also change a unit’s destination
|
||
by selecting that unit and choosing a new destination or clicking the unit
|
||
again to cancel the <span class="emphasis"><em>goto</em></span>.</p><p>Hvis du flytter en enhed ind i en landsby, som er neutral eller ejet af
|
||
fjenden, overtager du ejerskabet af landsbyen, og din enheds
|
||
bevægelsesmuligheder afsluttes for denne runde.</p><p>De fleste enheder har en form for kontrolzone som influerer på de felter som
|
||
din enhed kan nå og de veje som dine enheder kan vælge. Disse begrænsninger
|
||
reflekteres automatisk visuelt på kortet når du skal bevæge din
|
||
enhed. Konsekvens for efterfølgende runder vises også.</p><div class="section" title="2.4.1. Kontrolzone"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_zone_of_control"></a>2.4.1. Kontrolzone</h3></div></div></div><p>A unit’s Zone of Control extends to the six hexes immediately adjacent
|
||
to the unit, and units that move into an enemy zone of control are forced to
|
||
stop. Units with the skirmisher ability ignore enemy zones of control and
|
||
are able to move through them freely without being forced to stop. Level 0
|
||
units are considered too feeble to generate a zone of control and all units
|
||
are able to move through the hexes around an enemy level 0 unit freely.</p></div><div class="section" title="2.4.2. Sfærer"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="orbs"></a>2.4.2. Sfærer</h3></div></div></div><p>Ovenpå energibaren, der er vist ved siden af hver enhed, er der en
|
||
sfære. For enheder du kontrollerer, er denne sfære:</p><div class="table"><a id="id313860"></a><p class="title"><b>Tabel 2.4. Sfærer</b></p><div class="table-contents"><table summary="Sfærer" cellpadding="4px" style="border-collapse: collapse;border-top: 2px solid #527bbd; border-bottom: 2px solid #527bbd; "><colgroup><col width="42pt" align="left" /><col width="261pt" align="left" /><col width="182pt" align="left" /></colgroup><thead><tr><th style="" align="left">
|
||
Orb
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Billede
|
||
</th><th style="" align="left">
|
||
Description
|
||
</th></tr></thead><tbody><tr><td style="" align="left">
|
||
Green
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-green.jpg" alt="Green orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
If you control the unit and it hasn’t moved this turn
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Yellow
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-yellow.jpg" alt="Yellow orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
If you control the unit and it has moved this turn, but could still move
|
||
further or attack
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Red
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-red.jpg" alt="Red orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
If you control the unit, but it has used all its movement this turn
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
Blue
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-blue.jpg" alt="Blue orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
If the unit is an ally you do not control
|
||
</td></tr><tr><td style="" align="left">
|
||
-
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
<span class="inlinemediaobject"><img src="images/orb-none.jpg" alt="No orb" /></span>
|
||
</td><td style="" align="left">
|
||
Enemy units have no orb on the top of their energy bar
|
||
</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break" /></div><div class="section" title="2.4.3. Ellipsper, holdfarver, og helteikoner"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_ellipses_team_colors_and_hero_icons"></a>2.4.3. Ellipsper, holdfarver, og helteikoner</h3></div></div></div><p>Below each unit there will normally be a colored ellipses or base. The color
|
||
identifies its team; in a campaign game, the human-player color is red. The
|
||
team color will also show up in parts of the unit’s clothing, or
|
||
possibly on a shield insignia.</p><p>Normalt vil ellipsen være fuldstændig. På niveau 0 enheder vil du se en
|
||
ellipse som er striplet. Dette viser at enheden ingen kontrolzone har.</p><p>Nogle kampagner anvender en stjerneformet base som tegn på ledere og helte
|
||
(enheder som på en eller anden måde er specielle og for eksempel ikke må dø
|
||
under scenariet); andre har en sølvkroneikon over energibjælken for at
|
||
markere en helt. Andre har ingen speciel markering af helte. Hvilken (hvis
|
||
nogen overhoveder) der anvendes er et stilvalg som overlades til
|
||
kampagnedesignerne.</p></div></div><div class="section" title="2.5. Kamp"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_fighting"></a>2.5. Kamp</h2></div></div></div><p>Hvis du bevæger dig hen til en fjendtlig enhed kan du angribe denne. Klik på
|
||
din enhed og klik på den fjende du ønsker at angribe - dette vil få et
|
||
vindue frem med yderligere valgmuligheder for kampen. Hver enhed har et
|
||
eller flere våben den kan angribe med. Nogle våben, så som sværd, er
|
||
nærkampsvåben, og nogle våben, så som buer, er afstandsvåben.</p><p>Hvis du angriber med et nærkampsvåben, vil fjenden du angriber være i stand
|
||
til at anribe tilbage med sit nærkampsvåben. Hvis du angriber med et
|
||
afstandsvåben, vil fjenden være i stand til at angribe tilbage med sit
|
||
afstandsvåben. Hvis en fjende ikke har et våben af samme slags som du
|
||
angriber med, kan de ikke angribe tilbage og forvolde skade på dig i den
|
||
kamp.</p><p>Forskellige typer af angreb gør forskellig slags skade og et forskelligt
|
||
antal slag kan udføres med hvert våben. For eksempel gør en elverkriger 5
|
||
point skade med sit sværd hver gang han rammer, og han kan slå 4 gange med
|
||
sværdet i en runde. Dette skrives som 5-4 som betyder 5 skade per ramt slag
|
||
og 4 slag i alt.</p><p>Every unit has a chance of being hit based on the terrain it is in. For
|
||
instance, units in castles and villages have a lower chance of being hit,
|
||
and Elves in forest have a low chance of being hit. To see a unit’s
|
||
defense rating (i.e. chance not to be hit) in terrain, click on the unit,
|
||
and then mouse over the terrain you’re interested in, and the defense
|
||
rating will be displayed as a percentage value in the status pane, as well
|
||
as shown over the terrain hex.</p><p>Du kan opnå yderligere information, inklusiv sandsynligheden for at
|
||
angriberen og forsvareren vil blive dræbt, ved at klikke på
|
||
"Skadeberegnings"-knappen i kampvinduet.</p><div class="section" title="2.5.1. Angrebstyper"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attack_types"></a>2.5.1. Angrebstyper</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Klinge</strong></span>: Våben med en skarp kant, som
|
||
anvendes til at slå stykker af kød fra fjenden. For eksempel: daggert,
|
||
scimitar, sabel, hestedragekløer.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Piercing</strong></span>: Weapons with a sharp point and
|
||
either a long handle or a missile, used to perforate foe’s body and
|
||
damage internal organs. Examples: Knight or infantry pike, arrow.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Impact</strong></span>: Weapons having neither a sharp
|
||
point nor a cutting edge, but heavy enough to break an enemy’s
|
||
bones. Examples: mace, staff, Troll fist.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Cold</strong></span>: Weapons based on cold or ice
|
||
missiles. Example: A Dark Adepts’s chill wave.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Fire</strong></span>: Weapons using fire to roast the foe
|
||
like a chicken. Example: A drake’s fire breath.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
<span class="strong"><strong>Arcane</strong></span>: An attack that dispels the magic
|
||
animating zombies, specters, and other undead creatures and
|
||
spirits. Example: A white mage’s magic attack.
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="2.5.2. Modstandskraft"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_resistance"></a>2.5.2. Modstandskraft</h3></div></div></div><p>Hver enhed er mere eller mindre sårbar over for forskellige angrebstyper. 6
|
||
tal i enhedens beskrivelse viser styrker og svagheder for enheden mod de 6
|
||
angrebstyper. Et positiv modstandstal indikerer at enheden vil modtage
|
||
mindre skade fra angrebstypen. Et negativ tal indikerer at enheden er
|
||
speciel modtagelige for denne angrebstype.</p><p>Eksempler: Hestedragernes skæl beskytter dem mod de fleste angrebstyper med
|
||
undtagelse at stikvåben og kuldevåben. Kavaleri er normalt godt beskyttet
|
||
med undtagelse af stikangreb som er deres svage punkt. Udøde er meget
|
||
modstandsdygtige over for klinge og stikvåben, men meget modtagelige for
|
||
stød- og magiangreb.</p><p>Ved at bruge den bedste angrebstype mod fjendtlige enheder vil du væsentlig
|
||
øge dine muligheder for at dræbe dem.</p></div></div><div class="section" title="2.6. Helbredelse"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_healing"></a>2.6. Helbredelse</h2></div></div></div><p>En enhed kan maksimalt helbredes med 8 liv per runde. En enhed som ikke
|
||
flytter eller kæmper i en runde siges at være <span class="emphasis"><em>hvilende</em></span>
|
||
og vil helbredes med 2 liv. Liv gendannet via <span class="emphasis"><em>hvilende</em></span>
|
||
tilføjes udover liv genskabt igennem helbredelse, så det er muligt for en
|
||
enhed at få gendannet op til 10 liv per runde.</p><p>Der er to grundlæggende måder en enhed kan hele:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Waiting in a village. The unit will heal 8 hitpoints every turn.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Being adjacent to units with the <span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability. The
|
||
number of hitpoints healed is specified in the unit’s ability
|
||
description. This is invariably <span class="emphasis"><em>heals +4</em></span> or
|
||
<span class="emphasis"><em>heals +8</em></span>.
|
||
</li></ul></div><div class="section" title="2.6.1. Regeneration"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_regeneration"></a>2.6.1. Regeneration</h3></div></div></div><p>Trolde og træsjæle har evnen til at kunne helbrede sig selv via naturlig
|
||
regeneration. De vil hele 8 liv hver runde hvis de er såreet. Bemærk at da
|
||
alle enheder kun kan hele 8 liv per runde, opnår de ingen ekstra fordel ved
|
||
at være i en landsby eller tæt på en healer.</p></div><div class="section" title="2.6.2. Gift"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_poison"></a>2.6.2. Gift</h3></div></div></div><p>Some attacks can inflict poison damage on your unit. When this happens the
|
||
poisoned unit will take 8 damage each turn until it is cured. Poison can be
|
||
cured by waiting on a village or being next to a unit with the
|
||
<span class="emphasis"><em>cures</em></span> ability. Units with the
|
||
<span class="emphasis"><em>heals</em></span> ability can only prevent the poison from causing
|
||
damage that turn, not cure it. When poison is cured the unit does not gain
|
||
or lose hitpoints on that turn due to healing/poisoning. A unit can not be
|
||
healed normally until it is cured of poisoning. Resting is still allowed,
|
||
although it will not substantially diminish the poison’s effect.</p><p>Nogle andre fif vedrørende heling:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
En enhed kan være flere runder om at blive fuldt helet.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Healere (naturlæger i form af elvershaman, elverdruide, elvershyde, hvid
|
||
troldmand, lysets troldmand, paladin) kurerer alle enheder med sår omkring
|
||
dem, så du kan hermed holde enheder tæt på slaget uden at miste dem.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Healere kurerer ikke fjendtlige enheder.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Healere kan ikke kurere sig selv, men se næste afsnit.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Anvend dine healere to og to, så kan de hele hinanden hvis behovet opstår.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Multiple healers from different allied sides can heal the same unit and
|
||
speed up healing.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Trolde og træsjæle kan ikke regenere andre enheder.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Trolde og træsjæle kan kurere sig selv fra gift på samme måde som en landsby
|
||
kan.
|
||
</li></ul></div></div></div></div><div class="chapter" title="Kapitel 3. Strategi og fif"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a id="_strategy_and_tips"></a>Kapitel 3. Strategi og fif</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Indholdsfortegnelse</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="#basic_strategy">3.1. Grundlæggende strategi</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_don_8217_t_waste_units">3.1.1. Don’t waste units</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_out_of_the_enemy_8217_s_reach">3.1.2. Out of the enemy’s reach</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#zoc">3.1.3. Beskyt med din kontrolzone</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_maintain_a_defensive_line">3.1.4. Hold en defensiv linje</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_rotate_your_troops">3.1.5. Roter dine tropper</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_use_the_terrain">3.1.6. Brug terrænet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_attacking_and_choosing_your_targets">3.1.7. At angribe og udvælge mål</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_time_of_day">3.1.8. Tid på døgnet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_experience_2">3.1.9. Erfaring</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#_getting_the_most_fun_out_of_the_game">3.2. Få det sjoveste ud af spillet</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#_at_the_start_of_a_scenario">3.2.1. Ved begyndelsen af et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_during_the_scenario">3.2.2. Under scenariet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_healing_2">3.2.3. Helbredelse</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_winning_a_scenario">3.2.4. At vinde et scenarie</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#_more_general_tips">3.2.5. Flere generelle tip</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" title="3.1. Grundlæggende strategi"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="basic_strategy"></a>3.1. Grundlæggende strategi</h2></div></div></div><p>De følgende grundlæggende kampstrategier og tip er ment som en hjælp i
|
||
starten af din karriere som wesnoth-kampveteran. De mindre konkrete
|
||
eksempler er løst tilknyttet "Tronarving"-kampagnen.</p><div class="section" title="3.1.1. Don’t waste units"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_don_8217_t_waste_units"></a>3.1.1. Don’t waste units</h3></div></div></div><p>Send ikke sårede enheder ud i den sikre død. Når en enhed har mistet mere
|
||
end halvdelen af sine liv (L), bør du seriøst overveje at række enheden
|
||
tilbage i sikkerhed og enten placere den i en landsby eller overlade ham i
|
||
dine naturlægers varetægt (såsom elvershamaner eller hvide
|
||
troldmænd). Healere er særdeles nyttige!</p><p>This is for practical reasons: a heavily wounded unit cannot hold back or
|
||
kill the enemy. During attack and counterattack, it most often will
|
||
perish. Further, by sending it to its sure death, its gathered experience
|
||
points (XP) are lost. Recruiting a replacement may be impossible because the
|
||
leader is not in its keep or because funds are running low. Even if you can
|
||
recruit a replacement, it is most often far away from the battle front. So
|
||
don’t waste your units.</p></div><div class="section" title="3.1.2. Out of the enemy’s reach"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_out_of_the_enemy_8217_s_reach"></a>3.1.2. Out of the enemy’s reach</h3></div></div></div><p>How do you guard wounded units? They are best guarded by being out of the
|
||
adversary’s reach. No enemy can attack them if enemies cannot even
|
||
come near them. The next section about zone of control (ZOC) shows how to
|
||
restrict the enemy’s moves.</p><p>I handlingsmenuen kan du vælge »Vis fjendtlige bevægelser« for at markere
|
||
alle felter din modstander rent faktisk kan flytte til. Denne oplysning
|
||
tager din kontrolzone med i beregningen. På denne måde kan du sikre dig at
|
||
din næsten døde enhed, som gemmes bagved, virkelig ikke kan angribes hvis
|
||
fjenden ikke kan flytte tæt på dig.</p><p>Når dine hære mødes, vil du måske ønske at være den første som angriber. Så
|
||
forsøg at være uden for angrebsrækkevidde af den fjendtlige hær. Han kan så
|
||
ikke angribe, men vil måske komme indenfor din angrebsrækkevidde.</p></div><div class="section" title="3.1.3. Beskyt med din kontrolzone"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="zoc"></a>3.1.3. Beskyt med din kontrolzone</h3></div></div></div><p>Hver enhed på niveau 1 eller højere har en kontrolzone der dækker alle 6
|
||
felter omkring sig. Dette betyder at når først en fjende bevæger sig ind på
|
||
en af disse seks felter, tvinges den til at stoppe og dens bevægelsesfase
|
||
ender (kun fjender med den sjældne stifinderevne ignorer dette).</p><p>På grund af kontrolzoner, kan en fjende måske ikke komme igennem to enheder
|
||
som er sat op på en nord-syd eller diagonal linje og har præcis 1 eller 2
|
||
felter mellem sig. Ved at kombinere denne opstilling til en lang væg eller
|
||
bruge dem i forskellige retninger kan du forhindre fjende i at nå en såret
|
||
enhed bag dig. Fjenden må først besejre enhederne som har opbygget
|
||
kontrolzonerne. Hvis en fjende kun lige kan nå en af dine enheder, så kan
|
||
selv en enlig enhed beskytte et lille område bag sig.</p></div><div class="section" title="3.1.4. Hold en defensiv linje"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_maintain_a_defensive_line"></a>3.1.4. Hold en defensiv linje</h3></div></div></div><p>Ved at opstille flere enheder ved siden af hinanden eller med maksimalt 1
|
||
felt imellem sig, kan du opbygge en magtfuld defensiv linje. Bemærk at da
|
||
Wesnoth anvender sekskantede felter, så er en øst-mod-vest »linje« ikke en
|
||
lige linje men en zigzag kurve. Nord-syd linjen og diagonalerne er de
|
||
»rigtige« linjer.</p><p>Ved alene at komme fra en side kan fjenden kun angribe en enkelte af dine
|
||
enheder med 2 enheder ad gangen. Som en generel retningslinje, så kan en
|
||
ikke såret enhed uden specielle svagheder modstå et angreb fra to normale
|
||
fjendtlige enheder på samme eller lavere niveau uden at blive dræbt.</p><p>Desværre må din linje ofte bøje sig for at tilpasse sig terrænet. I disse
|
||
bøjninger kan 3 fjendtlige enheder måske angribe på samme tid. Dette sker
|
||
også ved enderne af en linje hvis den er for kort. Anvend enheder med høje
|
||
liv-point på normalt terræn eller med stor modstandskraft for at holde disse
|
||
svage steder. Disse er de mest udsatte for at dø, så anvend enheder med
|
||
ingen eller få erfaringspoint (EP) til denne opgave.</p><p>At sætte sine tropper op på linje forhindrer også fjende i at omringe en
|
||
enkelt af dem. Af kontrolzone årsager, er en enhed med en fjendtlig enhed
|
||
foran sig og bagved sig fanget.</p></div><div class="section" title="3.1.5. Roter dine tropper"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_rotate_your_troops"></a>3.1.5. Roter dine tropper</h3></div></div></div><p>Når en enhed i frontlinjen er stærkt skadet kan du flytte ham i sikkerhed
|
||
bag din defensive linje. For at bevare linjen vil du sikkert skulle erstatte
|
||
ham med en reserve, så hold et par enheder tilbage fra frontlinjen til dette
|
||
formål. Hvis du har helbredere vil beskadiged enheder i anden linje hurtigt
|
||
kunne gøres klar til kamp igen.</p><p>Bemærk at dine enheder kan passere igennem felter hvor dine egne tropper er
|
||
placeret.</p></div><div class="section" title="3.1.6. Brug terrænet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_use_the_terrain"></a>3.1.6. Brug terrænet</h3></div></div></div><p>Try to position your troops so that they are attacking from a hex with high
|
||
defense against an enemy in a hex with low terrain. That way, the
|
||
enemy’s counterstrikes will be less likely to do damage.</p><p>For eksempel kan du placere dine elver lige indenfor en skovkant så de
|
||
angribende orker må stå på græsland mens dine elver nyder glæde af den høje
|
||
skovforsvarsværdi.</p></div><div class="section" title="3.1.7. At angribe og udvælge mål"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_attacking_and_choosing_your_targets"></a>3.1.7. At angribe og udvælge mål</h3></div></div></div><p>Erobring og angreb er selvfølgelig den mest interessante del af din vej mod
|
||
sejr. Dræb dine fjender eller gør dem svage på din vej og flyt din defensive
|
||
linje fremad. Dette kan være svært, da fjenden får mulighed for at angribe
|
||
tilbage i sin tur.</p><p>Often, you will throw several units at a single enemy unit to finish him
|
||
off, but these were forming your defensive line which is now partly
|
||
broken. Maybe this doesn’t matter because you are out of reach of the
|
||
next enemy unit. Maybe it does because you only managed to weaken a very
|
||
strong enemy and next turn, he is going to strike back. Perhaps a Horseman
|
||
can deliver the killing blow.</p><p>Striking first is an advantage because it allows you the choice of which
|
||
units will face off. Take advantage of enemy weakness: e.g. direct your
|
||
ranged attacks against foes without ranged weapons. Take advantage of
|
||
weaknesses like Horsemen’s vulnerability to pierce. But remember that
|
||
they get to attack back on their turn, so you might have weaknesses the
|
||
enemy may exploit.</p><p>For eksempel kan ryttere holde linjen mod orksoldater og troldehvalpe da de
|
||
har modstandskraft mod klinge- og stødvåben. Men din rytter kan hurtig falde
|
||
mod orkbueskytter og goblinspydmænd.</p><p>It usually pays off if you can definitively kill (or almost kill) the faced
|
||
unit. If you are unsure of finishing off the enemy in one turn, either
|
||
ensure that your unit can weather the return attacks or decide that
|
||
you’re willing to lose that unit. To withstand the enemy’s
|
||
strikes next turn, it is often wise to attack at the range that allows the
|
||
enemy to do least damage to you, rather than choosing the maximum expected
|
||
damage to the enemy.</p><p>In particular, use your ranged weapons if the enemy has no ranged
|
||
attack. The computer’s default choice only looks for the most damage
|
||
you can deal, so using it will often result in your units taking more damage
|
||
than necessary.</p></div><div class="section" title="3.1.8. Tid på døgnet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_time_of_day"></a>3.1.8. Tid på døgnet</h3></div></div></div><p>Husk at hæderlige enheder som mennesker kæmper bedre om dagen og kaotiske
|
||
enheder som orker og udøde kæmper bedre om natten. Det er bedst at møde
|
||
fjenden når du er stærk og/eller når fjenden er svag. Når fjenden har sin
|
||
stærke tid på dagen, kan det ofte betale sig at styrke dine linjer og
|
||
indtage en defensiv position. Når fjendes svage tid er på vej kan din
|
||
fremgang sættes i gang.</p><p>For eksempel vil elver måske holde ud i skoven under et natligt orkangreb og
|
||
avancere ved morgengry. Du vil måske endda bemærke at computeren aktivt
|
||
trækker sine orker tilbage om dagen.</p></div><div class="section" title="3.1.9. Erfaring"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_experience_2"></a>3.1.9. Erfaring</h3></div></div></div><p>Igennem en kampagne er det altafgørende at du opbygger en stærk
|
||
styrke. Senere scenarier vil antage at du har niveau 2 og 3 enheder som du
|
||
kan tilbagekalde.</p><p>Dine enheder opnår flest erfaringspoint (EP) ved at dræbe en fjendtlig enhed
|
||
(8 EP per niveau hos den dræbte enhed). Derfor giver det ofte mening at lade
|
||
dine enheder med højt niveau gøre en fjende mør, men overlade drabet til en
|
||
enhed med mere brug for flere erfaringspoint. Helbredere er ofte svage i
|
||
kamp og har ofte bruge for at <span class="emphasis"><em>stjæle</em></span> drab for at
|
||
avancere igennem niveauerne.</p><p>I begyndelsen (da du sikkert ikke har nogen enheder med højt niveau), forsøg
|
||
at give flest drab til en lille håndfuld af dine enheder. Det vil hurtigt få
|
||
dem til niveau 2, og de kan derefter hjælpe andre enheder med at stige.</p><p>Don’t neglect to earn your leader experience. You need to keep him
|
||
safe, but if you coddle him too much he will be too low level to survive
|
||
future scenarios anyway.</p></div></div><div class="section" title="3.2. Få det sjoveste ud af spillet"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a id="_getting_the_most_fun_out_of_the_game"></a>3.2. Få det sjoveste ud af spillet</h2></div></div></div><p>Husk at formålet med spillet er at have det sjovt! Her er nogle anbefalinger
|
||
fra udviklingsholdet om hvordan, du får det bedste ud af spillet:</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Consider playing the campaign on "Medium" difficulty level, especially if
|
||
you have prior experience with strategy games. We feel you’ll find it
|
||
much more rewarding.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Don’t sweat it too much when you lose some units. The campaign was
|
||
designed to accommodate the player losing some units along the way.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Don’t abuse saved games. Long ago, Wesnoth only allowed saving the
|
||
game at the end of a scenario. Mid-scenario saving was added as a
|
||
convenience to use if you had to continue the game another day, or to
|
||
protect against crashes. We do not recommend loading mid-scenario saved
|
||
games over and over because your White Mage keeps getting killed. Learn to
|
||
protect your White Mage instead, and balance risks! That is part of the
|
||
strategy.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Hvis du må hente et gemt spil, så anbefaler vi at gå tilbage til starten af
|
||
scenariet, så du kan vælge en ny strategi som vil virke, fremfor at sætte
|
||
lid til tilfældige numre i din favør.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Husk at formålet er at have det sjovt! Du har måske andre præferencer end
|
||
udviklerne, så gør hvad du finder sjovest! Hvis du kan li' at hente et gemt
|
||
spil hver gang du foretager en fejl, for at finde det
|
||
<span class="emphasis"><em>perfekte</em></span> spil hvor du aldrig mister en enhed, så gå
|
||
bare i gang!
|
||
</li></ul></div><div class="section" title="3.2.1. Ved begyndelsen af et scenarie"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_at_the_start_of_a_scenario"></a>3.2.1. Ved begyndelsen af et scenarie</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Først, læs scenariemålene. Nogle gange skal du ikke dræbe de fjendtlige
|
||
ledere; i steden for er det nok at du overlever et vis antal runder eller
|
||
samler et bestemt objekt op.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Kig på kortet: Terrænet, din leders position og de andre lederes
|
||
position(er).
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Then, begin to recruit units. Cheap units are useful to soak up the first
|
||
wave of an enemy’s attack; advanced units can then be brought in as
|
||
support. Fast units can be used as scouts, for exploring the map and to
|
||
quickly conquer villages.
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="3.2.2. Under scenariet"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_during_the_scenario"></a>3.2.2. Under scenariet</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Forsøg at erobre og holde kontrol med så mange landsbyer som muligt. Dermed
|
||
sikres at guldet fortsat strømmer ind.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Hold enheder i grupper så fjenden ikke kan angribe fra mange sider, og du
|
||
til gengæld kan overmange enkeltstående fjendtlige enheder. Opstil dine
|
||
enheder på en linje så fjenden ikke kan angribe dine enheder fra mere end to
|
||
sider.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Forskellige enheder har forskellige styrker og svagheder som afhænger af
|
||
terrænet, og hvem de angriber; højreklik på enheder og vælg
|
||
»Enhedsbeskrivelse« for at lære mere.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
You can use lower level units as cannon fodder, to slow down enemy. E.g. you
|
||
can use them to block enemies reaching your important units.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Du kan påføre skade til fjender med mere avancerede enheder og så slå dem
|
||
ihjel med lavererangerende enheder - for at give dem mere erfarling (og
|
||
dermed få dem op på det næste niveau).
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Når du har en hvid troldmand (højere niveau af en troldmand) eller druide
|
||
(højere niveau af en shaman), så placer den i midten af en cirkel af enheder
|
||
som skal helbredes efterhånden som de går igennem kortet (shamaner kan også
|
||
gøre dette men ikke så effektivt).
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
At mister enheder må forventes, selv erfarne enheder.
|
||
</li><li class="listitem"><p class="simpara">
|
||
Tidspunktet på dagen betyder meget:
|
||
</p><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="circle"><li class="listitem">
|
||
hæderlige enheder tildeler større skade om dagen og mindre skade om natten
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
kaotiske enheder tildeler mere skade om natten og mindre skade om dagen
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
remember to always check the time of day on the right side of the
|
||
screen. Plan ahead - think about what it’s going to be next turn as
|
||
well as this turn.
|
||
</li></ul></div></li><li class="listitem">
|
||
Nogle enheder er modstandsdygtige eller sårbare over for forskellige
|
||
angreb. Beredne enheder er sårbare over for stikangreb. Ild- og magiangreb
|
||
kan knuse udøde. For at se modstandskraften for en enhed kan du højreklikke
|
||
på enheden og vælge "Enhedsbeskrivelse", vælg "Modstandskraft". Her kan du
|
||
se hvor modstandsdygtig en enhed er overfor forskellige typer af angreb.
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="3.2.3. Helbredelse"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_healing_2"></a>3.2.3. Helbredelse</h3></div></div></div><p>En vigtig del af Kampen om Wesnoth er at holde sine enheder klar til
|
||
kamp. Når din enheder får skader kan du hele dem ved at flytte dem ind på en
|
||
landsby eller tæt på enheder der kan kurere (for eksempel elvershamaner
|
||
eller hvide troldmænd). Nogle enheder som trolde, som du kan møde i spillet,
|
||
har evnen til naturligt at hele sig selv.</p></div><div class="section" title="3.2.4. At vinde et scenarie"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_winning_a_scenario"></a>3.2.4. At vinde et scenarie</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Avancerede enheder skal bruges til hurtigt at dræbe fjendtlige kommandørere
|
||
og til at undgå store tab af enheder.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
The quicker you win a scenario, the more gold you get; you will get more
|
||
gold from winning early than from all of the map’s villages for the
|
||
rest of the turns.
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
At dræbe samtlige fjendtlige ledere medfører normalt øjeblikkelig sejr.
|
||
</li></ul></div></div><div class="section" title="3.2.5. Flere generelle tip"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a id="_more_general_tips"></a>3.2.5. Flere generelle tip</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul class="itemizedlist" type="disc"><li class="listitem">
|
||
Efter hårde scenarier (hvor du får mange tæsk) er der normalt
|
||
"Overgangsscenarier" hvor du forholdsvis nemt kan tjene guld og erfaring (få
|
||
avancerede enheder)
|
||
</li><li class="listitem">
|
||
Avancerede enheder har højere vedligeholdelse end enheder på lavere niveau
|
||
(1 guldstykke per niveau), loyale enheder er en undtagelse.
|
||
</li></ul></div></div></div></div></div></body></html>
|