mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 22:42:34 +00:00
3584e160b1
...due to missing or wrong #textdomain declaration
103 lines
2.6 KiB
Plaintext
103 lines
2.6 KiB
Plaintext
# translation of tr.po to
|
||
#
|
||
# İhsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>, 2006.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: tr\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2007-05-12 00:21+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:09+0200\n"
|
||
"Last-Translator: İhsan Haluk AKIN <ihsan_akin@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||
|
||
#~ msgid "Quintain"
|
||
#~ msgstr "Quintain"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Delfador"
|
||
#~ msgstr "Delfador'u yen"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Left click on Konrad"
|
||
#~ msgstr "Elf savaşçım ne kadar uzağa hareket edebilir?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Left click on Li'sar"
|
||
#~ msgstr "Elf savaşçım ne kadar uzağa hareket edebilir?"
|
||
|
||
#~ msgid "Good idea!"
|
||
#~ msgstr "İyi fikir!"
|
||
|
||
#~ msgid "Village"
|
||
#~ msgstr "Kasaba"
|
||
|
||
#~ msgid "Keep"
|
||
#~ msgstr "İç kale"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "Left click on an Elvish Fighter"
|
||
#~ msgstr "Elf savaşçım ne kadar uzağa hareket edebilir?"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~ msgid "End your turn, then attack again."
|
||
#~ msgstr "Eli bitir ve Merle'nin sana saldırmasını bekle."
|
||
|
||
#~ msgid "Elvish Fighter"
|
||
#~ msgstr "Elf savaşçı"
|
||
|
||
#~ msgid "Fighter"
|
||
#~ msgstr "Savaşçı"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Young and brash, Fighters fight with a sword, and are vulnerable to "
|
||
#~ "attack from enemies. However they have the potential to become great "
|
||
#~ "warriors one day."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Genç ve aceleci olan savaşçılar kılıçla savaşırlar ve düşman "
|
||
#~ "saldırılarına karşı savunmasızdırlar. Bununla beraber bir gün büyük "
|
||
#~ "cengaverler olma potansiyelleri vardır."
|
||
|
||
#~ msgid "sword"
|
||
#~ msgstr "kılıç"
|
||
|
||
#~ msgid "blade"
|
||
#~ msgstr "pala"
|
||
|
||
#~ msgid "female^Fighter"
|
||
#~ msgstr "female^Savaşçı"
|
||
|
||
#~ msgid "sabre"
|
||
#~ msgstr "eskrim kılıcı"
|
||
|
||
#~ msgid "flail"
|
||
#~ msgstr "döven"
|
||
|
||
#~ msgid "impact"
|
||
#~ msgstr "darbe"
|
||
|
||
#~ msgid "Elder Mage"
|
||
#~ msgstr "Yaşlı büyücü"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Once great, Elder Magi have seen their power a little diminished from "
|
||
#~ "wearying years of battle. Nevertheless they remain feared on the "
|
||
#~ "battlefield on account of their powerful lightning bolts."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Bir zamanlar harika olan yaşlı büyücüler güçlerinin yılllarca süren savaş "
|
||
#~ "bıkkınlığı yüzünden azaldığını gördüler. Mamafih güçlü yıldırım "
|
||
#~ "toplarının hürmetine savaş alanlarında korkulan kişiler olarak kaldılar."
|
||
|
||
#~ msgid "staff"
|
||
#~ msgstr "değnek"
|
||
|
||
#~ msgid "lightning"
|
||
#~ msgstr "yıldırım"
|
||
|
||
#~ msgid "fire"
|
||
#~ msgstr "ateş"
|