mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2025-04-30 15:23:18 +00:00
300 lines
10 KiB
Groff
300 lines
10 KiB
Groff
.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
|
|
.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
|
|
.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
|
|
.\" (at your option) any later version.
|
|
.\"
|
|
.\" This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
|
.\" GNU General Public License for more details.
|
|
.\"
|
|
.\" You should have received a copy of the GNU General Public License
|
|
.\" along with this program; if not, write to the Free Software
|
|
.\" Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
|
|
.\"
|
|
.
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.\"
|
|
.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
|
|
.\"
|
|
.\"*******************************************************************
|
|
.TH WESNOTHD 6 2011 wesnothd "Demonio para juego en red multijugador de la batalla por Wesnoth"
|
|
.
|
|
.SH NOMBRE
|
|
.
|
|
wesnothd \- Demonio para juego en red multijugador de la batalla por
|
|
\fBWesnoth\fP
|
|
.
|
|
.SH SINOPSIS
|
|
.
|
|
\fBwesnothd\fP [\|\fB\-dv\fP\|] [\|\fB\-c\fP \fIruta\fP\|] [\|\fB\-p\fP \fIpuerto\fP\|] [\|\fB\-t\fP
|
|
\fInúmero\fP\|] [\|\fB\-T\fP \fInúmero\fP\|]
|
|
.br
|
|
\fBwesnothd\fP \fB\-V\fP
|
|
.
|
|
.SH DESCRIPCIÓN
|
|
.
|
|
Administra juegos multijugador de la batalla por Wesnoth. Vea
|
|
http://www.wesnoth.org/wiki/ServerAdministration para saber que órdenes
|
|
acepta el servidor a través del cliente de wesnoth (/query) o del FIFO.
|
|
.
|
|
.SH OPCIONES
|
|
.
|
|
.TP
|
|
\fB\-c\ \fP\fIruta\fP\fB,\ \-\-config\fP\fI\ ruta\fP
|
|
indica a wesnothd donde encontrar el archivo de configuración que debe
|
|
usar. Vea la sección \fBSERVER CONFIG\fP más abajo para conocer la
|
|
sintaxis. PUedes recargar la configuración enviando SIGHUP al proceso del
|
|
servidor.
|
|
.TP
|
|
\fB\-d, \-\-daemon\fP
|
|
ejecuta wesnothd como demonio.
|
|
.TP
|
|
\fB\-h, \-\-help\fP
|
|
muestra las opciones de línea de órdenes.
|
|
.TP
|
|
\fB\-\-log\-\fP\fIlevel\fP\fB=\fP\fIdomain1\fP\fB,\fP\fIdomain2\fP\fB,\fP\fI...\fP
|
|
establece el nivel de gravedad de los dominios de depuración. \fBall\fP puede
|
|
usarse para seleccionar todos los dominios. Niveles disponibles: \fBerror\fP,\ \fBwarning\fP,\ \fBinfo\fP,\ \fBdebug\fP. Por defecto el nivel \fBerror\fP es usado y
|
|
el nivel \fBinfo\fP para el dominio \fBserver\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-p\ \fP\fIpuerto\fP\fB,\ \-\-port\fP\fI\ puerto\fP
|
|
conecta al servidor al puerto especificado. Si no se especifica ningún
|
|
puerto, se usará el puerto \fB15000\fP.
|
|
.TP
|
|
\fB\-t\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-threads\fP\fI\ número\fP
|
|
establece el número máximo de hilos efectivos en espera para la entrada y
|
|
salida de red a n (por defecto: \fB5\fP, máximo: \fB30\fP).
|
|
.TP
|
|
\fB\-T\ \fP\fInúmero\fP\fB,\ \-\-max\-threads\fP\fI\ número\fP
|
|
establece el número máximo de hilos efectivos que se crearán, si se
|
|
establece a \fB0\fP no habrá ningún límite (por defecto: \fB0\fP).
|
|
.TP
|
|
\fB\-V, \-\-version\fP
|
|
muestra el número de versión y finaliza.
|
|
.TP
|
|
\fB\-v, \-\-verbose\fP
|
|
activa el registro de depuración
|
|
.
|
|
.SH "CONFIGURACIÓN DEL SERVIDOR"
|
|
.
|
|
.SS "La sintaxis general es:"
|
|
.
|
|
.P
|
|
[\fIetiqueta\fP]
|
|
.IP
|
|
\fIkey\fP="\fIvalue\fP"
|
|
.IP
|
|
\fIkey\fP="\fIvalue\fP,\fIvalue\fP,..."
|
|
.P
|
|
[/\fIetiqueta\fP]
|
|
.
|
|
.SS "Atributos globales:"
|
|
.
|
|
.TP
|
|
\fBallow_remote_shutdown\fP
|
|
If set to \fBno\fP (default), shut_down and restart requests are ignored unless
|
|
they come from the fifo. Set it to \fByes\fP to allow remote shutdown via a
|
|
/query by an administrator.
|
|
.TP
|
|
\fBban_save_file\fP
|
|
Ruta completa o relativa a un archivo (comprimido con gzip) que el servidor
|
|
pueda leer y escribir. Las denegaciones de acceso serán almacenadas en este
|
|
archivo y leídas nuevamente al iniciar el servidor.
|
|
.TP
|
|
\fBcompress_stored_rooms\fP
|
|
Determines whether the rooms file should be read and written to in
|
|
compressed form. Defaults to \fByes\fP.
|
|
.TP
|
|
\fBconnections_allowed\fP
|
|
El número máximo de conexiones permitidas desde la misma IP. \fB0\fP significa
|
|
infinito. (por defecto: \fB5\fP)
|
|
.TP
|
|
\fBdisallow_names\fP
|
|
Names/nicks that are not accepted by the server. \fB*\fP and \fB?\fP from wildcard
|
|
patterns are supported. See \fBglob\fP(7) for more details. Default values
|
|
(used if nothing is specified) are:
|
|
\fB*admin*,*admln*,*server*,ai,ai?,computer,human,network,player\fP.
|
|
.TP
|
|
\fBfifo_path\fP
|
|
The path to the fifo you can echo server commands into (same as /query
|
|
\&... from wesnoth). If not specified defaults to the compile\-time path
|
|
(default: \fB/var/run/socket/wesnothd/socket\fP).
|
|
.TP
|
|
\fBmax_messages\fP
|
|
El número de mensajes permitidos en un lapso de tiempo definido por
|
|
\fBmessages_time_period\fP. (por defecto: \fB4\fP)
|
|
.TP
|
|
\fBmessages_time_period\fP
|
|
El lapso de tiempo (en segundos) usado para detectar una inundación de
|
|
mensajes. (por defecto: \fB10\fP segundos)
|
|
.TP
|
|
\fBmotd\fP
|
|
El mensaje del día.
|
|
.TP
|
|
\fBnew_room_policy\fP
|
|
Determines who can create new rooms on the server. Available values are
|
|
\fBeveryone\fP, \fBregistered\fP, \fBadmin\fP and \fBnobody\fP, and give the permission
|
|
respectively to everyone, registered users, admin users or disables new room
|
|
creation. Default value is \fBeveryone\fP.
|
|
.TP
|
|
\fBpasswd\fP
|
|
The password used to gain admin privileges (via \fB/query admin
|
|
\fP\fIpassword\fP).
|
|
.TP
|
|
\fBreplay_save_path\fP
|
|
El directorio donde el servidor almacena repeticiones de partidas. (¡No
|
|
olvide el '/' al final!) De forma predeterminada es `' (vacío), es decir, el
|
|
directorio donde wesnothd fue inicializado.
|
|
.TP
|
|
\fBrestart_command\fP
|
|
The command that the server uses to start a new server process via the
|
|
\fBrestart\fP command. (Can only be issued via the fifo. See the
|
|
\fBallow_remote_shutdown\fP setting.)
|
|
.TP
|
|
\fBroom_save_file\fP
|
|
Path to a file where the room info should be stored. This file is read on
|
|
server startup and written to later. If empty or not set, rooms are not
|
|
loaded and not saved.
|
|
.TP
|
|
\fBsave_replays\fP
|
|
Define si el servidor almacenará automáticamente las repeticiones de las
|
|
partidas. (predeterminado: \fBfalse\fP)
|
|
.TP
|
|
\fBversions_accepted\fP
|
|
A comma separated list of version strings to be accepted by the server. \fB*\fP
|
|
and \fB?\fP from wildcard patterns are supported. (defaults to the
|
|
corresponding wesnoth version)
|
|
.br
|
|
Ejemplo: \fBversions_accepted="*"\fP acepta cualquier cadena de versión.
|
|
.TP
|
|
\fBuser_handler\fP
|
|
The name of the user handler to use. Currently available user handlers are
|
|
\fBforum\fP (to connect wesnothd to a phpbb forum database) and \fBsample\fP (a
|
|
sample implementation of the user handler interface, if you use this on
|
|
anything real you are insane). The default value is \fBforum\fP. You must also
|
|
add a \fB[user_handler]\fP section, see below.
|
|
.
|
|
.SS "Etiquetas globales:"
|
|
.
|
|
.P
|
|
\fB[redirect]\fP Una etiqueta para especificar un servidor al que se
|
|
redirigirán ciertas versiones de clientes.
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBhost\fP
|
|
La dirección del servidor hacia el que se hará la redirección.
|
|
.TP
|
|
\fBport\fP
|
|
El puerto al que se hará la conexión.
|
|
.TP
|
|
\fBversion\fP
|
|
Una lista separada por comas de las versiones a redirigir. Se usa la misma
|
|
sintaxis que para \fBversions_accepted\fP en lo relativo a comodines.
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[ban_time]\fP Una etiqueta para definir palabras claves convenientes como
|
|
sinónimos de duraciones de denegaciones.
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBname\fP
|
|
El nombre utilizado para hacer referencia al tiempo de denegación.
|
|
.TP
|
|
\fBtime\fP
|
|
The time length definition. The format is: %d[%s[%d%s[...]]] where %s is s
|
|
(seconds), m (minutes), h (hours), D (days), M (months) or Y (years) and %d
|
|
is a number. If no time modifier is given minutes (m) are assumed.
|
|
Example: \fBtime="1D12h30m"\fP results in a ban time of 1 day, 12 hours and 30
|
|
minutes.
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[proxy]\fP Una etiqueta para indicar al servidor que actúe como proxy y
|
|
reenvíe las peticiones de los clientes conectados al servidor especificado.
|
|
Acepta los mismos atributos que \fB[redirect]\fP.
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[user_handler]\fP Configures the user handler. Available keys vary depending
|
|
on which user handler is set with the \fBuser_handler\fP key. If no
|
|
\fB[user_handler]\fP section is present in the configuration the server will
|
|
run without any nick registration service.
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBdb_host\fP
|
|
(para user_handler=forum) El nombre de host del servidor de la base de datos
|
|
.TP
|
|
\fBdb_name\fP
|
|
(para user_handler=forum) El nombre de la base de datos
|
|
.TP
|
|
\fBdb_user\fP
|
|
(para user_handler=forum) El nombre del usuario para iniciar sesión en la
|
|
base de datos
|
|
.TP
|
|
\fBdb_password\fP
|
|
(para user_handler=forum) La contraseña de este usuario
|
|
.TP
|
|
\fBdb_users_table\fP
|
|
(para user_handler=forum) El nombre de la tabla en que su foro phpBB
|
|
almacena los datos de sus usuarios. Probablemente sea
|
|
<table\-prefix>_users (e.g. phpbb3_users).
|
|
.TP
|
|
\fBdb_extra_table\fP
|
|
(for user_handler=forum) The name of the table in which wesnothd will save
|
|
its own data about users. You will have to create this table manually, e.g.:
|
|
\fBCREATE TABLE <table\-name>(username VARCHAR(255) PRIMARY KEY,
|
|
user_lastvisit INT UNSIGNED NOT NULL DEFAULT 0, user_is_moderator TINYINT(4)
|
|
NOT NULL DEFAULT 0);\fP
|
|
.TP
|
|
\fBuser_expiration\fP
|
|
(para user_handler=sample) El tiempo tras el cual un nombre de usuario
|
|
registrado expira (en días).
|
|
.RE
|
|
.P
|
|
\fB[mail]\fP Configura un servidor SMTP a través del cual el manejador de
|
|
usuarios (user handler) puede enviar correos electrónicos. Por ahora sólo es
|
|
utilizado por el manejador de usuarios de muestra (sample).
|
|
.RS
|
|
.TP
|
|
\fBserver\fP
|
|
El nombre del host del servidor de correos
|
|
.TP
|
|
\fBusername\fP
|
|
El nombre de usuario utilizado para iniciar sesión en el servidor de
|
|
correos.
|
|
.TP
|
|
\fBpassword\fP
|
|
La contraseña de este usuario.
|
|
.TP
|
|
\fBfrom_address\fP
|
|
La dirección de respuesta (reply\-to) de su correo.
|
|
.TP
|
|
\fBmail_port\fP
|
|
El puerto en que su servidor de correos trabaja. El predeterminado es 25.
|
|
.
|
|
.SH "EXIT STATUS"
|
|
.
|
|
Normal exit status is 0 when the server was properly shutdown. An exit
|
|
status of 2 indicates an error with the command line options.
|
|
.
|
|
.SH AUTOR
|
|
.
|
|
Escrito por David White <davidnwhite@verizon.net>. Editado por Nils
|
|
Kneuper <crazy\-ivanovic@gmx.net>, ott <ott@gaon.net>,
|
|
Soliton <soliton.de@gmail.com> y Thomas Baumhauer
|
|
<thomas.baumhauer@gmail.com>. Esta página de manual fue
|
|
originalmente escrita por Cyril Bouthors <cyril@bouthors.org>.
|
|
.br
|
|
Visite la página web oficial: http://www.wesnoth.org/
|
|
.
|
|
.SH COPYRIGHT
|
|
.
|
|
Copyright \(co 2003\-2011 David White <davidnwhite@verizon.net>
|
|
.br
|
|
Esto es Software Libre; este software está licenciado bajo la GPL versión 2,
|
|
tal y como ha sido publicada por la Free Software Foundation. No existe
|
|
NINGUNA garantía; ni siquiera para SU USO COMERCIAL o ADECUACIÓN A UN
|
|
PROPÓSITO PARTICULAR.
|
|
.
|
|
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
|
|
.
|
|
\fBwesnoth\fP(6).
|