mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-22 21:16:24 +00:00
1552 lines
58 KiB
Plaintext
1552 lines
58 KiB
Plaintext
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
|
# Dutch translations for Battle for Wesnoth package.
|
|
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
|
|
#
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.11+CVS\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-21 21:17+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-03-22 14:52+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Onne <onne@grammex.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch <onne@grammex.com>\n"
|
|
"MIME-Version: (null)\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:5
|
|
msgid "Son of the Black Eye (chapter I)"
|
|
msgstr "Zoon van het Zwarte Oog (hoofdstuk I)"
|
|
|
|
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
|
msgid "Grunt"
|
|
msgstr "Grunt"
|
|
|
|
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:9
|
|
msgid "(challenging)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:10
|
|
msgid "Warrior"
|
|
msgstr "Strijder"
|
|
|
|
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:10
|
|
msgid "(difficult)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
|
msgid "Warlord"
|
|
msgstr "Krijgsheer"
|
|
|
|
#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye.cfg:11
|
|
msgid "(experts only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:4
|
|
msgid "Black Flag"
|
|
msgstr "De Zwarte Vlag"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:23
|
|
msgid "Defeat Slowhand"
|
|
msgstr "Versla Traaghand"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:27
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:31
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:28
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:28
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:96
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:27
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:28
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:30
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:271
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:321
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:47
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:29
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:201
|
|
msgid "Death of Kapou'e"
|
|
msgstr "Dood van Kapou'e"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:31
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:35
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:32
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:100
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:31
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:32
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:34
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:275
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:325
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:51
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:205
|
|
msgid "Death of Grüü"
|
|
msgstr "Dood van Grüü"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:35
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:32
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:40
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:42
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:283
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:329
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:59
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:33
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:209
|
|
msgid "Turns run out"
|
|
msgstr "Beurten zijn om"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:44
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:48
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:45
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:53
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:117
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:44
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:49
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:50
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:67
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:63
|
|
msgid "Kapou'e"
|
|
msgstr "Kapou'e"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:58
|
|
msgid "Slowhand"
|
|
msgstr "Traaghand"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:77
|
|
msgid "Kult The Red"
|
|
msgstr "Kult De Rode"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:135
|
|
msgid "Transport Galleon"
|
|
msgstr "Transport-Galjoen"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:137
|
|
msgid "Transport"
|
|
msgstr "Transport"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:145
|
|
msgid "So here is Tirigaz."
|
|
msgstr "Dus hier is Tirigaz."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:149
|
|
msgid ""
|
|
"Looks like they are to be facing attack from pirates of the High Sea. We "
|
|
"should help them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ziet ernaar uit dat ze aanval krijgen van piraten uit de diepe zee. We "
|
|
"moeten ze helpen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:153
|
|
msgid "I propose that Gork, you and I call for reinforcements."
|
|
msgstr "Ik stel voor dat Gork, jij en ik om versterkingen vragen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:157
|
|
msgid ""
|
|
"Call for reinforcements? Do you mean you don't want to fight for our "
|
|
"brothers? Are you a coward, Vraurk?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Versterkingen? Bedoel je dat je niet voor onze broeders wilt vechten? Ben je "
|
|
"een lafaard, Vraurk?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:161
|
|
msgid "Me? I'll show you if I'm a coward!"
|
|
msgstr "Ik? Ik zal je laten zien of ik een lafaard ben!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:165
|
|
msgid ""
|
|
"It is not time for quarreling! I'm to contain them, go find reinforcements."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is nu niet het moment om te bekvechten! Ik zal ze afhouden, ga "
|
|
"versterkingen halen!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:169
|
|
msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black Eye."
|
|
msgstr "Dit is een wijze keuze. Veel geluk, Zoon van het Zwarte Oog."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:182
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Haha! Our plan is going well, let's surround them on land while our allies "
|
|
"attack them from sea!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hahaha! Ons plan loopt gesmeerd, we omsingelen hen op het land en onze "
|
|
"bondgenoten vallen ze aan uit de zee!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:191
|
|
msgid ""
|
|
"We are attacked from both sides! Grüü, hold them while I run to Tirigaz to "
|
|
"find forces to counter attack. Although we can't defeat those pirates "
|
|
"without naval forces, we can wipe humans out of this region."
|
|
msgstr ""
|
|
"We worden van twee kanten aangevallen! Grüü, hou ze op terwijl ik naar "
|
|
"Tirigaz ga om troepen voor een tegenaanval te verzamelen. Ook al kunnen we "
|
|
"die piraten niet vernietigen zonder marinetroepen, die mensen kunnen we "
|
|
"alsnog afslachten."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:195
|
|
msgid "I love this strategy, chief!"
|
|
msgstr "Ik hou van deze tactiek, baas!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:263
|
|
msgid "Pillage! Let's plunder these orcs!"
|
|
msgstr "Brandschatten! Laten we deze orks plunderen!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:274
|
|
msgid "Aaaargh! I die!"
|
|
msgstr "Aaarrg! Ik sterf!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:278
|
|
msgid "Finally you paid for all of what you did to my Orc brothers!"
|
|
msgstr "Eindelijk boet je voor wat je mijn orkbroeders hebt aangedaan!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:285
|
|
msgid ""
|
|
"We're back! We have bad news, the humans are regrouping on our tails, we "
|
|
"must leave."
|
|
msgstr ""
|
|
"We zijn terug! En we brengen slecht nieuws, de mensen hergroeperen aan de "
|
|
"achterhoede, we moeten snel weg!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:289
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"But where is the rest of the council? We haven't made such a long journey "
|
|
"just to flee!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maar waar is de rest van de raad? We hebben deze lange reis niet gemaakt om "
|
|
"te vluchten!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:293
|
|
msgid ""
|
|
"We had news from them, all of them fled to the East, near the Mourned Hills. "
|
|
"I think we should go for them as soon as possible and evacuate this city."
|
|
msgstr ""
|
|
"We hebben nieuws van hen, ze zijn allemaal naar het oosten gevlucht, naar de "
|
|
"Treurige Heuvels. Ik denk dat we hen zo snel mogelijk moeten volgen en deze "
|
|
"stad moeten evacueren."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:297
|
|
msgid ""
|
|
"But it is beyond the Desert of Death, which is full of poisonous giant "
|
|
"scorpions and outlaws. And bypassing it would take ages! Not to mention "
|
|
"after this desert, we'll have to cross the Silent Forest!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Maar het is voorbij de Woestijn des Doods en al haar schorpioenen en "
|
|
"bandieten. Het zou eeuwen duren om hen voorbij te geraken... en dan is er "
|
|
"nog het Stille Bos!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Black_Flag.cfg:301
|
|
msgid ""
|
|
"So we have no choice ... I've never tasted scorpions but sure, this journey "
|
|
"promises to be fun."
|
|
msgstr ""
|
|
"We hebben dus geen keuze... Ik heb nog nooit schorpioenen geproefd, deze "
|
|
"reis wordt leuk."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:4
|
|
msgid "Clash of Armies"
|
|
msgstr "Confrontatie tussen Legers"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:23
|
|
msgid "Defend Prestim successfully for four days"
|
|
msgstr "Verdedig Prestim voor drie dagen"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:27
|
|
msgid "Destruction of a tower of Prestim"
|
|
msgstr "Vernieling van een van de torens van Prestim"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:39
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:104
|
|
msgid "Death of Inarix"
|
|
msgstr "Dood van Inarix"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:62
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:131
|
|
msgid "Mkel"
|
|
msgstr "Mkel"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:88
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:152
|
|
msgid "Oumph"
|
|
msgstr "Oemph"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:114
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:378
|
|
msgid "Earl Lanbec'h"
|
|
msgstr "Graaf Lanbec'h"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:140
|
|
msgid "Plouf"
|
|
msgstr "Ploef"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:213
|
|
msgid "So here we are, they are preparing to assault."
|
|
msgstr "Ze maken zich klaar voor de aanval."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:218
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Prestim's walls are rock hard, they'll break clean off on them."
|
|
msgstr "De muren van Prestim zijn keihard, ze zullen te pletter lopen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:223
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"I'm not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim's walls are "
|
|
"built on three towers. If one of them is destroyed, a breach will allow "
|
|
"humans to enter Prestim... needless to say, this would be the end for us."
|
|
msgstr ""
|
|
"Daar ben ik niet zo zeker van. Elk fort heeft zijn zwakke plekken. De muren "
|
|
"van Prestim zijn gebaseerd op drie torens. Indien een van die torens wordt "
|
|
"vernietigd dan kunnen de mensen via deze bres Prestim binnen ... nodeloos te "
|
|
"zeggen dat dat het einde zou betekenen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:228
|
|
msgid ""
|
|
"I've received messengers from the Council, saying that they are regrouping "
|
|
"tribes into the Great Horde."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ik heb boodschappers van de Raad ontvangen, ze zeggen dat ze stammen zijn "
|
|
"aan het hergroeperen om de Grote Meute te vormen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:233
|
|
msgid "Great! When do they arrive?"
|
|
msgstr "Leuk! Wanneer komen ze aan?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:238
|
|
msgid "In four days minimum. I fear it will be too late."
|
|
msgstr "Ten laatste binnen vier dagen. Ik vrees dat ze te laat zullen komen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:243
|
|
msgid "I don't think so, there is still a way..."
|
|
msgstr "Dat denk ik niet, we hebben nog een kans..."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:248
|
|
msgid "Which one?"
|
|
msgstr "Hoezo?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:253
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Most forces will cross the river by the ford where the bridge previously "
|
|
"stood. If we manage to defend it, we might still have a chance."
|
|
msgstr ""
|
|
"De meeste troepen zullen de rivier oversteken daar waar vroeger de brug was. "
|
|
"Indien we ze daar tegen kunnen houden hebben we een kans."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:258
|
|
msgid "And if we fail?"
|
|
msgstr "En indien we falen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:263
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Then they will assault Prestim at five versus one. We'll just have to pray "
|
|
"to Mother Earth."
|
|
msgstr ""
|
|
"Dan zullen ze Prestim vijf man tegen een aanvallen. We zullen tot moeder "
|
|
"aarde moeten bidden dan."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:268
|
|
msgid "Great."
|
|
msgstr "Leuk."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:273
|
|
msgid "Then, the battle for Prestim began."
|
|
msgstr "En toen begon de slag om Prestim."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:292
|
|
msgid "We arrive to honor our alliance, Earl Lanbec'h."
|
|
msgstr "We arriveren om ons bondgenootschap te eren, Graaf Lancbec'h."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:386
|
|
msgid "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier zijn we! Hou vol Prestim, we arriveren om ze in de rivier te drijven!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:391
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "They are too numerous now, RETREAT!"
|
|
msgstr "Er zijn er teveel nu, TERUGTREKKEN!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:413
|
|
msgid ""
|
|
"The Great Horde at last! I was beginning to think they would never come."
|
|
msgstr "De Grote Meute, eindelijk! Ik dacht al dat ze nooit zouden komen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:418
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely undermined "
|
|
"the morale of humans. Now they are retreating to their fortresses and will "
|
|
"not venture out anytime soon."
|
|
msgstr ""
|
|
"De verdediging van Prestim was heroïsch! Dit moet de moraal van de mensen "
|
|
"geen goed hebben gedaan. Ze zullen zich naar hun kastelen terugtrekken en "
|
|
"niet meer durven buiten te komen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:423
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde in "
|
|
"pursuit! We will not rest until we destitute Earl Lanbec'h!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is tijd om de mensen te tonen wie we zijn! Het is tijd om de Grote Meute "
|
|
"op hun achterhoede te laten inbeuken! De Grote Meute zal niet rusten "
|
|
"vooraleer Graaf Lanbec'h een dakloze is!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:429
|
|
msgid ""
|
|
"Kapou'e will come back in Son of the Black Eye, chapter II: 'The Great "
|
|
"Horde'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kapou'e zal terugkomen in Zoon van het Zwarte Oog hoofdstuk II, De Grote "
|
|
"Meute."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Clash_Of_Armies.cfg:445
|
|
msgid "No! The walls of Prestim are destroyed, we are done!"
|
|
msgstr "Nee! De muren van Prestim hebben het begeven, we zijn er geweest!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:4
|
|
msgid "The Desert of Death"
|
|
msgstr "De woestijn van de dood"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:24
|
|
msgid "Defeat Ar Dant"
|
|
msgstr "Versla Ar Dant"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:36
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:35
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:36
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:38
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:279
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:55
|
|
msgid "Death of a Shaman"
|
|
msgstr "Dood van een Shaman"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:63
|
|
msgid "Ar Dant"
|
|
msgstr "Ar Dant"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:129
|
|
msgid ""
|
|
"It's been two days since we entered this desert. I have never been so hot "
|
|
"and we have nearly finished our food."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is al twee dagen geleden dat we deze woestijn betraden. Ik heb het nog "
|
|
"nooit zo warm gehad en ons proviant is bijna op."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:133
|
|
msgid ""
|
|
"I'm hungry and we found no giant scorpion yet. I'm sure it would be "
|
|
"delicious."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ik heb honger en we hebben nog geen reuzenschorpioen gevonden. Ik ben zeker "
|
|
"dat het lekker zou smaken!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:137
|
|
msgid ""
|
|
"I hope we won't find one! They are terrible armored beasts and your troll "
|
|
"clubs are useless against their heavy shells."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ik hoop dat we er geen vinden! Ze zijn vreselijke en goed gepantserde "
|
|
"beesten, je trolknuppels zijn nutteloos tegen hun harde schelp."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:141
|
|
msgid ""
|
|
"I've been told the best way to defeat them is to attack their eyes with "
|
|
"sharp blades. But I hope too we won't meet them."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ik heb gehoord dat de beste manier om ze te vernietigen hun ogen aan te "
|
|
"vallen is met scherpe zwaarden. Maar ik hoop ook dat we er geen tegenkomen!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:145
|
|
msgid ""
|
|
"The sun is rising, we should resume our journey and find this oasis "
|
|
"mentioned on the map before the sun gets high."
|
|
msgstr ""
|
|
"De zon gaat op, we moeten onze reis verderzetten en die oase die op de kaart "
|
|
"vermeld staat vinden voordat de zon te hoog zit."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:149
|
|
msgid ""
|
|
"Stay alert! This oasis is known to be a den of outlaws and desert pillagers."
|
|
msgstr ""
|
|
"Blijf op je hoede! Deze oase staat bekend als schuilplaats voor bandieten."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Desert_Of_Death.cfg:174
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:166
|
|
msgid "We've done it! Now we need some rest, before we continue our journey."
|
|
msgstr ""
|
|
"We zijn er geraakt! Nu hebben we wat rust nodig voordat we onze reis "
|
|
"verderzetten."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:4
|
|
msgid "End Of Peace"
|
|
msgstr "Het Einde van de Vrede"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:24
|
|
msgid "Defeat Albert and his troops"
|
|
msgstr "Versla Albert en zijn troepen"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:67
|
|
msgid "Albert"
|
|
msgstr "Albert"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:108
|
|
msgid ""
|
|
"Look, companions! Those orcs don't imagine they are living their last day. "
|
|
"Let's slay all of them and give this land back to our people!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kijk, gezellen! Die orks beseffen niet dat ze hun laatste dag leven. Laten "
|
|
"we ze allemaal afslachten en dit land teruggeven aan ons volk."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:112
|
|
msgid ""
|
|
"We are attacked by these humans! Hurry up, we must defend our fathers' land!"
|
|
msgstr ""
|
|
"We worden aangevallen door deze mensen! Snel, we moeten het land van onze "
|
|
"voorvaders verdedigen!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:116
|
|
msgid "The battle begun."
|
|
msgstr "Het gevecht begon."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:127
|
|
msgid "Argh! I die! But other humans will go and slay you, filthy orcs!"
|
|
msgstr "Arrh! Ik sterf! Maar andere mensen zullen je doden, vuile orks!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:135
|
|
msgid "Hurrah! Victory!"
|
|
msgstr "Hoeraaarh! De overwinning!!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:139
|
|
msgid ""
|
|
"We are victorious this time, but humans are organizing themselves in a huge "
|
|
"army. We have just defeated a vanguard, they are coming massively."
|
|
msgstr ""
|
|
"We hebben gewonnen deze keer, maar die mensen zijn een groot leger aan het "
|
|
"samenbrengen. We hebben slechts de voorhoede verslagen, ze komen in massas!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "What should we do, chief?"
|
|
msgstr "Wat moeten we doen, baas?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:147
|
|
msgid ""
|
|
"We must lead my people to a safe place and pledge the Great Council for "
|
|
"assistance. Some of them live in Barag Gor in the lands of the free tribes. "
|
|
"We must leave, now!"
|
|
msgstr ""
|
|
"We moeten ons volk naar een veilige plaats brengen en de Grote Raad om hulp "
|
|
"vragen. Sommigen van hen leven in Barag Gor, het land van de vrije stammen. "
|
|
"We vetrekken, nu!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:151
|
|
msgid ""
|
|
"But the free tribes are beyond the Mountains of Haag. These moutains are "
|
|
"infested of dwarves and wild trolls."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maar de vrije stammen zijn voorbij de Bergen van Haag. Deze bergen zitten "
|
|
"vol met dwergen en wilde trollen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/End_Of_Peace.cfg:155
|
|
msgid ""
|
|
"We have no choice, we shall pass. The trolls have been our allies in the "
|
|
"past--maybe they can help us. Hurry up, we must leave now."
|
|
msgstr ""
|
|
"We hebben geen keuze. De trollen zijn onze bondgenoten geweest in het "
|
|
"verleden, misschien kunnen ze ons helpen. Snel, we moeten nu gaan."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bring Inarix and at least four saurians to the fort on River Gork"
|
|
msgstr ""
|
|
"Breng Inarix en tenminste vier saurians naar het fort over de rivier Gork"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:108
|
|
msgid "Death of more than 5 saurians"
|
|
msgstr "De dood van meer dan 5 saurianen"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:193
|
|
msgid "Plonk"
|
|
msgstr "Plonk"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:219
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
|
|
"fortified bridge over the Gork river was taken this morning by a small "
|
|
"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
|
|
msgstr ""
|
|
"Versterkingen, eindelijk! Wie je ook bent, je bent welkom in Prestim! De "
|
|
"versterkte brug over de Gork-rivier is deze ochtend ingenomen door een "
|
|
"commando-eenheid elfen. We hebben al twee keer geprobeerd de brug te "
|
|
"heroveren, zonder succes."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:223
|
|
msgid "Ah! They are no match against my mace."
|
|
msgstr "Ach! Ze zijn geen partij voor mijn goedendag!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:227
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"There is worse, our scouts reported that our saurian allies led by Inarix "
|
|
"are still trapped on the other side of the river some miles away. They won't "
|
|
"be able to cross the river."
|
|
msgstr ""
|
|
"En er is meer slecht nieuws. Onze verkenners hebben gemeld dat Inarix, onze "
|
|
"sauriaanse bondgenoot, geblokkeerd zit aan de andere kant van de rivier, een "
|
|
"aantal mijlen verderop. Ze kunnen de rivier niet over."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:231
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
|
|
"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
|
|
msgstr ""
|
|
"De elfen en de dwergen hebben zich aangesloten bij de mensen. Ze hebben hun "
|
|
"tenten hier ergens in de buurt opgeslagen. De mensen zullen snel arriveren. "
|
|
"We moeten de zuidelijke brug over de rivier vernietigen!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:235
|
|
msgid "We must do something!"
|
|
msgstr "We moeten iets doen!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:239
|
|
msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ik weet wat we moeten doen. We moeten de elfen doden en Inarix helpen "
|
|
"oversteken."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:243
|
|
msgid "It won't be that easy! Our enemies are well entrenched."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:247
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We will sabotage the southern bridge when the bulk of the Saurian army has "
|
|
"crossed. Any warriors trapped on the bridge or on the other side of the "
|
|
"river will perish!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Elke strijder die gevangen zit aan de andere kant van de rivier zal ten "
|
|
"onder gaan."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:269
|
|
msgid ""
|
|
"Here we are, my friends. Earl Lanbec'h and his kind is on our tails, we must "
|
|
"hurry up."
|
|
msgstr ""
|
|
"Hier zijn we, vrienden. Graaf Lanbec'h en zijn soortgenoten zitten ons op de "
|
|
"hielen, we moeten ons haasten."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:298
|
|
msgid "Hurry up! The southern bridge is going to explode! Retreat! "
|
|
msgstr "Snel! De brug gaat ontploffen! Terugtrekken!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:329
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We've had too many casualties to be able to resist the humans, we have no "
|
|
"choice but to surrender."
|
|
msgstr ""
|
|
"We hebben te veel verliezen geleden om tegen de mensen weerstand te bieden, "
|
|
"we moeten ons overgeven."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:392
|
|
msgid "At the saurians! Rip them to the last!"
|
|
msgstr "Grijp die saurianen! Reet ze open tot de laatste!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Saving_Inarix.cfg:396
|
|
msgid "It is too late, we are defeated."
|
|
msgstr "Het is te laat, we zijn verslagen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:4
|
|
msgid "Shan Taum The Smug"
|
|
msgstr "Shan Taum De Smok"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:23
|
|
msgid "Survive the Shan Taum menace for 20 turns"
|
|
msgstr "Overleef de Shan Taum dreiging twintig beurten"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:58
|
|
msgid "Shan Taum"
|
|
msgstr "Shan Taum"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:104
|
|
msgid "At last, here are the mourned hills! I hope everything will be OK."
|
|
msgstr "At last, here are the mourned hills! I hope everything will be OK."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:108
|
|
msgid "Why?"
|
|
msgstr "Waarom?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:112
|
|
msgid ""
|
|
"Only trolls don't know that these lands are ruled by Shan Taum the Smug, who "
|
|
"was a rival for Black Eye Karun."
|
|
msgstr ""
|
|
"Alleen trollen weten dat dit land geregeerd werd door Shan Taum de Smug, die "
|
|
"een rivaal was van Zwartoog Karun."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:116
|
|
msgid "I doubt he would welcome the son of the Black Eye."
|
|
msgstr "Ik betwijfel of hij de zoon van het Zwarte Oog zou verwelkomen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:120
|
|
msgid ""
|
|
"Who is that? Kapou'e! What are you doing in my lands you ridiculous born "
|
|
"loser?"
|
|
msgstr "Wie is dat? Kapou'e! Wat doe je op mijn land, jij geboren verliezer?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:124
|
|
msgid ""
|
|
"Hold on, Shan Taum. We are not here to quarrel, we are here to escort our "
|
|
"brothers and to deliberate about what we have to do."
|
|
msgstr ""
|
|
"Momentje, Shan Taum. We zijn hier niet om te bekvechten, we zijn hier om "
|
|
"onze broeders te begeleiden en om te beraadslagen wat we moeten doen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:128
|
|
msgid ""
|
|
"Bwahaha! You are nothing! Where is your land? You became a beggar. You are "
|
|
"as pathetic as your father!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hahaha! Je bent niets! Waar is je land? Je bent een bedelaar nu! Je bent "
|
|
"even zielig als je vader!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:132
|
|
msgid ""
|
|
"How can you talk that way about my father, you miserable coward?! I'll make "
|
|
"a mug with your skull!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Hoe kun je op zo'n manier over mijn vader praten, jij lafaard?! Ik zal je "
|
|
"schedel als tas gebruiken!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:136
|
|
msgid "Really? What would you drink with it? Mint cordial?"
|
|
msgstr "Echt? En wat zal je ermee drinken? Appelsap?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:140
|
|
msgid ""
|
|
"Exasperated, Kapou'e launched an attack on his fellow orc Shan Taum the Smug."
|
|
msgstr ""
|
|
"Razend lanceerde Kapou'e een aanval op zijn mede-ork Shan Taum de Smug."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:159
|
|
msgid ""
|
|
"What is this? Are you mad!? Humans are to besiege our fortress at Prestim "
|
|
"and you are fighting each other!?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wat is dit? Ben je niet goed snik!? Mensen staan op het punt ons fort bij "
|
|
"Prestim te belegeren en jullie vechten onder elkaar?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:163
|
|
msgid "Well, ermmm..."
|
|
msgstr "Wel..euuuhmmm..."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:167
|
|
msgid ""
|
|
"Kapou'e, rumors tell you made a long trip to seek assistance from us, and "
|
|
"escorting Pirk, Gork and Vraurk. The council is grateful for that."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kapou'e, geruchten zeggen dat je een lange reis hebt ondernomen om bij ons "
|
|
"om hulp te vragen en Pirk, Gork en Vraurk te escorteren. De raad is daar "
|
|
"dankbaar voor."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:171
|
|
msgid "I know what you want from us but I'm afraid we can't help you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ik weet wat je van ons verlangt, maar ik ben bang dat we je niet kunnen "
|
|
"helpen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:175
|
|
msgid "Really? But my people..."
|
|
msgstr "Echt? Maar mijn volk..."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:179
|
|
msgid ""
|
|
"You don't understand. Orcs have been divided for ages. The only one who gave "
|
|
"us some unity was your father, Black Eye Karun. Hearing rumors from your "
|
|
"exploits, we understood you are a worthy son of your father."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je begrijpt niet. Orks zijn al eeuwen verdeeld. De enigste die ons enige "
|
|
"samenhorigheid gaf was je vader, Zwartoog Karun. Uit de geruchten kunnen we "
|
|
"afleiden dat je een waardige zoon bent."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:183
|
|
msgid ""
|
|
"This is true. Now we are pressured from all sides by humans and elves; we "
|
|
"need a leader that can unite all banners. This one is YOU!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dit is waar. Nu dat we van alle kanten belaagd worden hebben we een nieuwe "
|
|
"leider nodig die alle banieren kan verenigen. Die leider ben jij!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:187
|
|
msgid "Well, I'm not sure I deserve that..."
|
|
msgstr "Ik ben niet zeker of ik dit wel verdien..."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:191
|
|
msgid "Did you hear? There is a battle waiting for us at Prestim!"
|
|
msgstr "Hoorde je? Er is een strijd die op ons wacht bij Prestim!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:195
|
|
msgid ""
|
|
"Kapou'e, if Prestim falls, humans will have a strong bridgehead on this side "
|
|
"of the river and your people won't be safe. You are the only one that can "
|
|
"help us defend Prestim!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kapou'e, indien Prestim valt zullen de mensen een sterke basis hebben aan "
|
|
"deze kant van de rivier en je volk wal niet veilig zijn. Je bent de enigste "
|
|
"die ons kan helpen Prestim te verdedigen!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:199
|
|
msgid ""
|
|
"Leave your people here Kapou'e--they are safe for the moment--and go defend "
|
|
"Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, we will "
|
|
"decide if we have to form the Great Horde again and give you the leadership "
|
|
"on it."
|
|
msgstr ""
|
|
"Laat je volk hier Kapou'e, ze zijn veilig voor het moment, en ga Prestim "
|
|
"verdedigen. Ondertussen, nu dat de raad weer kompleet is, zullen we "
|
|
"beslissen of we de Grote Meute weer moeten vormen onder jouw leiderschap."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Shan_Taum_The_Smug.cfg:219
|
|
msgid "Nooo! Don't kill me, I surrender to you little earthworm."
|
|
msgstr "Neee! Dood me niet, ik geef me over aan jou, kleine aardworm!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:4
|
|
msgid "Silent Forest"
|
|
msgstr "Stil Bos"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:24
|
|
msgid "Chase all elves from the western bank of river Bork"
|
|
msgstr "Verjaag alle elfen op de westeroever van de rivier Bork."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:63
|
|
msgid "Lucile"
|
|
msgstr "Lucile"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:79
|
|
msgid "Raceme"
|
|
msgstr "Raceme"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:127
|
|
msgid ""
|
|
"So here is the Silent Forest ... why is it named that way? Is it really that "
|
|
"silent?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Dus hier is het Stille Bos ... waarom heeft het die naam? Is het echt zo "
|
|
"stil?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:131
|
|
msgid ""
|
|
"It has not always been that silent. A lot of hunters from tribes used to "
|
|
"hunt there and fish in the Bork river. But now, no one would enter there "
|
|
"unless forced."
|
|
msgstr ""
|
|
"Het is niet altijd even stil geweest. Veel jagers jaagden er vroeger en "
|
|
"vingen vis in de rivier Bork. Maar nu zou niemand het bos betreden tenzij "
|
|
"hij gedwongen werd."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:135
|
|
msgid "Some people say these woods are haunted."
|
|
msgstr "Sommigen zeggen dat het hier spookt."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:139
|
|
msgid ""
|
|
"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. Most "
|
|
"likely, this forest is full of elvish renegades."
|
|
msgstr ""
|
|
"Feit is dat weinig mensen dit bos zijn binnengaan en er weer zijn "
|
|
"uitgekomen. Waarschijnlijk zit het bos vol met elfen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:143
|
|
msgid ""
|
|
"Anyway, we need some rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch of "
|
|
"elvish poachers. If we ever meet some, I'll push them into the Bork river "
|
|
"with great delight."
|
|
msgstr ""
|
|
"In elk geval, we hebben rust nodig. We zijn genoeg bewapend om met een paar "
|
|
"elfenstropers af te rekenen. Indien we er tegenkomen zal ik ze met plezier "
|
|
"de Bork induwen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:153
|
|
msgid ""
|
|
"What is that? Orcs entering our forest? Fools! None of them will return "
|
|
"alive!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Wat is dit? Orks komen ons bos binnen? Dwazen! Geen van hen zal er levend "
|
|
"vanaf komen!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:157
|
|
msgid "I agree. We'll attack them on both sides."
|
|
msgstr "Inderdaad. We zullen ze langs weerszijden aanvallen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:186
|
|
msgid "No more elves? Where are you cowards!?"
|
|
msgstr "Geen elfen meer? Waar zijn jullie lafaards?!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:190
|
|
msgid ""
|
|
"Don't shout that loud, stupid troll. Do you remember we are in the Silent "
|
|
"Forest? Perhaps there more are to come."
|
|
msgstr ""
|
|
"Roep niet zo luid, trol. Vergeet niet dat we in het Stille Bos zijn, "
|
|
"misschien zijn er nog meer op komst."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Silent_Forest.cfg:194
|
|
msgid ""
|
|
"I don't think so. They must have fled. Now that this forest has been cleared "
|
|
"of elves, we can have a rest and then continue our journey."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ik denk het niet. Ze zijn gevlucht. Nu dit bos van Elfen gezuiverd is, "
|
|
"kunnen we even uitrusten en dan onze reis verderzetten."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:4
|
|
msgid "The Siege Of Barag Gór"
|
|
msgstr "Het Beleg van Barag Gór"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:26
|
|
msgid "Rescue the Shamans"
|
|
msgstr "Red alle Shamaans"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:64
|
|
msgid "Etheliel"
|
|
msgstr "Etheliel"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:82
|
|
msgid "Rugh"
|
|
msgstr "Roegh"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:154
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Here is Barag Gór."
|
|
msgstr "Hier is Barag Gor."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:158
|
|
msgid ""
|
|
"Oh no! They are besieged by elves. We must help our brothers to get rid of "
|
|
"this mob. But these filthy elves are so numerous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ai! Ze worden door elfen belegerd! We moeten onze broeders helpen om van dit "
|
|
"gespuis af te geraken. Maar die elfen zijn zo talrijk..."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:162
|
|
msgid "I have a subtle plan, chief."
|
|
msgstr "Ik heb een subtiel plan, baas."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:166
|
|
msgid "Which plan?"
|
|
msgstr "Wat voor plan?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:170
|
|
msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
|
|
msgstr "We doden ze allemaal. Wat zeg je?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:174
|
|
msgid "..."
|
|
msgstr "..."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:178
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Then, Kapou'e launched his desperate attack to stop the siege of Barag Gór."
|
|
msgstr ""
|
|
"En toen lanceerde Kapou'e zijn wanhopige aanval om de belegering van Barag "
|
|
"Gor te stoppen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:197
|
|
msgid "Jetto"
|
|
msgstr "Jetto"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:214
|
|
msgid ""
|
|
"Freedom! Many thanks, Son of The Black Eye. I'm Jetto, master of assassins, "
|
|
"now you can count on the assassins guild to help you in your quest!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Vrijheid! Dankjewel, Zoon van het Zwarte Oog. Ik ben Jetto, meester van de "
|
|
"moordenaars, nu kun je rekenen op de moordenaarsgilde om je in je queeste "
|
|
"bij te staan!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:244
|
|
msgid "They are retreating at last!"
|
|
msgstr "Ze trekken zich terug, eindelijk!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:248
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"We're not out of the woods yet. I can see that more are pouring from the "
|
|
"forest. We are not yet safe."
|
|
msgstr ""
|
|
"We zijn er nog niet. Ik zie dat er nog uit het bos komen, we zijn nog niet "
|
|
"in veiligheid."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:252
|
|
msgid ""
|
|
"You are right, we have to leave to a safer place. You have helped us. Would "
|
|
"you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Je hebt gelijk, we moeten naar een veiliger oord. Je hebt ons geholpen. Wil "
|
|
"je ons nog meer helpen door ons naar de haven van Tirigaz te begeleiden?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:256
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Yes, I need to ask for assistance from the whole council. I'm with you."
|
|
msgstr "Ja, ik moet de hele raad om hulp vragen. Ik zal helpen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:260
|
|
msgid ""
|
|
"Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near the "
|
|
"elvish forest. This is the road near that yellow farm."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uitstekend. Het wordt een gevaarlijke weg, we moeten een weg nemen die langs "
|
|
"het elfenbos loopt. Het is die weg daar langs de gele boerderij."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:267
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bring the Shamans and then Kapou'e to the signpost"
|
|
msgstr "Breng de Shamaans en Kapou'e naar de wegwijzer"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:311
|
|
msgid ""
|
|
"We're safe, finally. Hurry up Kapou'e, come with us, we need to reach "
|
|
"Tirigaz as soon as possible."
|
|
msgstr ""
|
|
"We zijn in veiligheid. Haast je Kapou'e, volg ons, we moeten zo snel "
|
|
"mogelijk naar Tirigaz."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:317
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Bring Kapou'e to the sign post"
|
|
msgstr "Breng de Shamaans en Kapou'e naar de wegwijzer"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:356
|
|
msgid "Filiel"
|
|
msgstr "Filiel"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:363
|
|
msgid "Aha! Surprise! You thought you could cross elvish lands safely!"
|
|
msgstr "Aha! Verrassing! Je dacht dat je ongedeerd door elfenland kon reizen?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:383
|
|
msgid "We've made it! Our journey is still long. Hurry up, my people!"
|
|
msgstr "We zijn er geraakt! Onze weg is nog lang. Snel, mijn volk."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:403
|
|
msgid "They are destroying our castle! To my rescue my merry Elves!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ze zijn ons kasteel aan het vernietigen! Kom me redden mijn vrolijke elfen!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/The_Siege_Of_Barag_Gor.cfg:415
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"At your service, Etheliel. Let us push these evil creatures back to their "
|
|
"quag!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ter uwer beschikking, Etheliel. Laat ons die kwade creaturen om zeep helpen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:4
|
|
msgid "To the harbour of Tirigaz"
|
|
msgstr "Naar de Haven van Tirigaz"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Defeat all enemy leaders"
|
|
msgstr "Dood alle vijandige leiders"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:81
|
|
msgid "Na-Mana"
|
|
msgstr "Na-Mana"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:108
|
|
msgid "Ma-Rana"
|
|
msgstr "Ma-Rana"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:174
|
|
msgid "Ahhh, I'm so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
|
|
msgstr ""
|
|
"Oef! Ik ben zooo moe. Het was een goed idee om in zo'n stille plaats uit te "
|
|
"rusten."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:178
|
|
msgid "It is too quiet. Just plain boring."
|
|
msgstr "Het is te stil, gewoon saai is dat."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:182
|
|
msgid "Shut up, I just heard something."
|
|
msgstr "Stil, ik hoorde iets."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:186
|
|
msgid ""
|
|
"You're right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
|
|
"are undead there."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je hebt gelijk. Ik kan iets zijn bewegen in de heuvels. Ziet ernaar uit dat "
|
|
"er levende doden huizen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:190
|
|
msgid "Excellent! It is time for exercise!"
|
|
msgstr "Uitstekend! Tijd voor een beetje oefening!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:205
|
|
msgid "Hmmm, what neat bottle! What is it?"
|
|
msgstr "Hmm, wat een mooie fles. Wat is het?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:209
|
|
msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
|
|
msgstr "Er staat geschreven W.I.J.W.A.T.E.R"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:213
|
|
msgid "I'm thirsty ... *gulp* *gulp*"
|
|
msgstr "Ik heb dorst... *slok* *slok*"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:217
|
|
msgid "Ahhh, that was yummy!"
|
|
msgstr "Mmm, dat was lekker!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:229
|
|
msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
|
|
msgstr ""
|
|
"De dag is op komst, deze schepsels van de nacht zullen weldra naar hun grot "
|
|
"terugkeren."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:233
|
|
msgid "Grüü, are you forgeting we are ALSO night creatures?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Grüü, vergeet je misschien dat wij ook scheppingen van de duisternis zijn?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/To_The_Harbour_Of_Tirigaz.cfg:237
|
|
msgid "Err... well..."
|
|
msgstr "Uhm.. tja...wel..."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:4
|
|
msgid "Toward Mountains of Haag"
|
|
msgstr "Naar de Bergen van Haag"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:25
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:197
|
|
msgid "Move Kapou'e to the end of the mountains"
|
|
msgstr "Breng Kapou'e naar het einde van de bergen"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:77
|
|
msgid "Kwili"
|
|
msgstr "Kwili"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:91
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:141
|
|
msgid "Blemaker"
|
|
msgstr "Blemaker"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:115
|
|
msgid ""
|
|
"We have nearly crossed the mountains. I feel the lands of the free tribes "
|
|
"are near now. But beware, there are dwarves and wild trolls around. Hurry "
|
|
"up! I can see the sign post that indicates their land."
|
|
msgstr ""
|
|
"We zijn bijna over de bergen. Ik voel dat het land van de vrije stammen "
|
|
"nabij is. Maar pas op, er zitten dwergen en wilde trollen verscholen. Haast "
|
|
"je! Ik kan het bord zien dat hun land afgrenst."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:119
|
|
msgid "What are these orcs doing here? They should be too tired to live."
|
|
msgstr "Wat doen die orks hier? Ze zouden te moe moeten zijn om te leven!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:133
|
|
msgid ""
|
|
"I've never pushed so far, we are crossing the border of the Black Eye lands."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ik ben nog nooit zover geweest, we overschrijden de grens van de gebieden "
|
|
"van het Zwarte Oog."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:149
|
|
msgid "Grüü"
|
|
msgstr "Grüü"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:157
|
|
msgid "Toughkon"
|
|
msgstr "Moeikon"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:165
|
|
msgid "Pe"
|
|
msgstr "Pe"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:174
|
|
msgid "Look! Dwarves are fighting against orcs!"
|
|
msgstr "Kijk! Dwergen vechten tegen orks!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:178
|
|
msgid "Father, we should help them. Orcs are our allies."
|
|
msgstr "Vader, we moeten hen helpen. Orks zijn onze bondgenoten."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:182
|
|
msgid ""
|
|
"I don't know if we should do that. Orcs have been our allies in the past, "
|
|
"but they have always treated us as fools."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ik weet niet of we dat wel zouden doen. De orks zijn onze bondgenoten "
|
|
"geweest in het verleden, maar ze hebben ons altijd als dwazen behandeld."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:186
|
|
msgid ""
|
|
"But Father, we don't know what they are seeking there, maybe this is a good "
|
|
"occasion to get rid of these dwarves."
|
|
msgstr ""
|
|
"Maar vader, we weten niet wat ze daar zoeken, misschien is het een goed "
|
|
"moment om van die dwergen af te geraken."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:190
|
|
msgid ""
|
|
"You are right, my son. We will help our orcish friends. But take care of "
|
|
"you ... I would be desperate if something would happen to you."
|
|
msgstr ""
|
|
"Je hebt gelijk, zoon. We zullen onze orkse vrienden helpen. Maar kijk uit, "
|
|
"ik zou wanhopig worden indien jou iets mocht overkomen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:221
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:80
|
|
msgid "Argh! I'm done. My people is doomed!"
|
|
msgstr "Aaarh! Ik ben er geweest. Mijn volk is gedoemd!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:235
|
|
msgid "Father! Oh no!"
|
|
msgstr "Vader! Nee!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:239
|
|
msgid "Filthy dwarves! Now I'm to kill you to the last!"
|
|
msgstr "Vuile dwergen! Nu zal ik jullie tot de laatste afslachten!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:250
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:92
|
|
msgid "Oh no, I'm defeated."
|
|
msgstr "Och nee, ik ben verslagen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:259
|
|
msgid ""
|
|
"My son! I should have never brought him to this fight. Now we are to return "
|
|
"to our caverns, and we will never go back."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mijn zoon! Ik had hem nooit naar deze strijd moeten brengen. Nu keren we "
|
|
"terug naar onze schuilplaatsen om nooit meer het daglicht te zien."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:268
|
|
msgid "Our troll friends are over. Without them there is no hope."
|
|
msgstr "Onze trolvrienden zijn eraan. Zonder hen is er geen hoop."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:282
|
|
msgid "Argh! I die!"
|
|
msgstr "Arrrh! Ik sterf!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:308
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:331
|
|
msgid ""
|
|
"We've succeeded! We've passed through the Mountains of Haag! Look at these "
|
|
"green hills! The land of the free tribes is near now. I can see the walls of "
|
|
"Barag-Gor in the distance."
|
|
msgstr ""
|
|
"We zijn erin geslaagd! We zijn voorbij de Bergen van Haag! Kijk naar deze "
|
|
"groene heuvels! Het land van de vrije stammen is nabij. Ik kan de muren van "
|
|
"Barag-Gor al zien in de verte."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:312
|
|
msgid ""
|
|
"Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you like to join us "
|
|
"in our journey with your son? Your help would be very appreciated!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Blemaker, veel dank voor uw hulp in deze strijd. Zou je ons willen "
|
|
"vergezellen op onze reis? Uw hulp zou ten zeerste gewaardeerd worden!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:317
|
|
msgid "Father, I'd like to join them. Would you mind it?"
|
|
msgstr "Vader, ik zou graag met hen meegaan. Zou je dat erg vinden?"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:321
|
|
msgid ""
|
|
"My son, you're old enough to discover the world. Me, I have to stay here. "
|
|
"But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves "
|
|
"or humans. They are as clever as merciless."
|
|
msgstr ""
|
|
"Mijn zoon, je bent oud genoeg om de wereld te ontdekken. Ik, ik moet hier "
|
|
"blijven. Maar hou je goed, er zijn vele schepsels die ons einde willen "
|
|
"bewerkstelligen zoals elfen en mensen. Ze zijn even slim als ze genadeloos "
|
|
"zijn."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:325
|
|
msgid "Thanks, father. Don't worry, I'll take care of myself."
|
|
msgstr "Dank je, vader. Maak je geen zorgen ik zal zorg dragen voor mezelf."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:335
|
|
msgid ""
|
|
"Grüü, many thanks for your help in this fight. I'm sorry for your father. "
|
|
"Would you like to join us in our journey? Your help would be very "
|
|
"appreciated!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Grüü, veel dank voor je hulp in dit gevecht. Het spijt me van je vader. Zou "
|
|
"je ons willen vervoegen op onze reis? Je hulp zou ten zeerste gewaardeerd "
|
|
"worden!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/Towards_Mountains_of_Haag.cfg:339
|
|
msgid ""
|
|
"My father would have come to help you. I would insult his memory not to help "
|
|
"you. I come!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Mijn vader zou je geholpen hebben. Ik zou zijn herinnering beledigen indien "
|
|
"ik je niet zou helpen. Ik kom mee!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:16
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:32
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:48
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:64
|
|
msgid "Ouch! This hurts!"
|
|
msgstr "Aiai! Dit doet pijn!"
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:20
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:36
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:52
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:68
|
|
msgid "The council will never be complete again. This is hopeless."
|
|
msgstr "De raad zal nooit maar kompleet zijn. Dit is hopeloos."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:104
|
|
msgid "Without Inarix to lead his saurians, there is no hope."
|
|
msgstr "Zonder Inarix om de saurianen te leiden is er geen hoop."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:5
|
|
msgid ""
|
|
"Rahul I, King of Wesnoth, concluded peace with orcs in the 4th year of his "
|
|
"reign. He ended a 15 year war with Black Eye Karun, ruler of the orcs. A "
|
|
"peace treaty defined which lands were devoted to orcs or humans. Years that "
|
|
"followed the treaty were prosperous."
|
|
msgstr ""
|
|
"Rahul I, Koning van Wesnoth, sloot vrede met de orks in het vierde jaar van "
|
|
"zijn bewind. Hij eindigde een 15jarige oorlog met Zwartoog Karun, leider van "
|
|
"de orks. Een vredesverdrag bepaald welke gebieden aan mensen en welke "
|
|
"gebieden aan orks toebehoren. De jaren die volgden op het verdrag waren "
|
|
"voorspoedig."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:10
|
|
msgid ""
|
|
"In the thirteenth year of Howgarth III, tension began to rise between Orcish "
|
|
"tribes and human northern earldoms. Famine led humans to colonize some "
|
|
"orcish lands and to push orcs to desolated hills."
|
|
msgstr ""
|
|
"In het dertiende jaar van Howgarth III begonnen er spanningen te rijzen "
|
|
"tussen orkse stammen en noordelijke graafschappen. Hongersnood dreef de "
|
|
"mensen ertoe enkele orkse gebieden te koloniseren. De orks werden naar barre "
|
|
"heuvel- en bergtoppen verdrongen. "
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:15
|
|
msgid ""
|
|
"Of course, this caused violent orcish riots as orcs systematically "
|
|
"slaughtered human colonies and villages that were on their lands. Then, earl "
|
|
"Lanbec'h decided to definitively address the Orcish menace and conferred a "
|
|
"small army to his son-in-law baron Albert."
|
|
msgstr ""
|
|
"Natuurlijk ontstonden hevige orkse opstanden en de orks slachtten "
|
|
"systematisch de mensenkolonies op hun land af. Uiteindelijk besloot graaf "
|
|
"Lanbec'h om het orkprobleem aan te pakken. Hij stuurde een klein leger onder "
|
|
"leiding van baron Albert."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:20
|
|
msgid ""
|
|
"Baron Albert personally led a small vanguard with the mission to establish a "
|
|
"bridgehead inside Orcish lands."
|
|
msgstr ""
|
|
"De baron leidde persoonlijk een kleine voorhoede met als doel een voorpost "
|
|
"in de orkse gebieden te vestigen."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/story.cfg:25
|
|
msgid ""
|
|
"By nightfall his troops reached a mountainous territory, under the authority "
|
|
"of orcish leader Kapou'e, the son of the Black Eye."
|
|
msgstr ""
|
|
"'s Avonds bereikten zijn troepen een bergachtig gebied beheerd door de orkse "
|
|
"leider Kaou'e, de zoon van het Zwarte Oog."
|
|
|
|
#: data/scenarios/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:193
|
|
msgid "Pirate Galleon"
|
|
msgstr "Piratengaljoen"
|
|
|
|
#~ msgid "(easiest)"
|
|
#~ msgstr "(gemakkelijk)"
|
|
|
|
#~ msgid "(hardest)"
|
|
#~ msgstr "(moeilijk)"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "It won't be that easy! Our enemies are well entrenchered. And don't "
|
|
#~ "forget, we will sabotage the southern bridge as soon as the bulk of "
|
|
#~ "Saurians army will have crossed!"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Het zal niet gemakkelijk zijn! De vijand heeft zich goed verschanst. En "
|
|
#~ "vergeet niet dat wanneer het gros van de saurianen heeft overgestoken we "
|
|
#~ "de brug zullen saboteren."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You are right, we have to go to a safer place. You have helped us. Would "
|
|
#~ "you help us again and escort us to the Harbour of Tirigaz?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Je hebt gelijk, we moeten naar een veiliger oord. Je hebt ons geholpen. "
|
|
#~ "Wil je ons nog meer helpen door ons naar de haven van Tirigaz te "
|
|
#~ "begeleiden?"
|
|
|
|
#~ msgid "Yes, I need to ask for assistance from whole council. I'm with you."
|
|
#~ msgstr "Ja, ik moet de hele raad om hulp vragen. Ik zal helpen."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Yes, but I can see that more are pouring from the forest. We are not in "
|
|
#~ "safety."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Ja, maar ik zie dat er meer uit het bos komen. We zijn nog niet veilig."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Excellent. This is a dangerous journey, as we have to take a road near "
|
|
#~ "the elvish forest. This is the road near this yellow farm."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Uitstekend. Het wordt een gevaarlijke weg, we moeten een weg nemen die "
|
|
#~ "langs het elfenbos loopt. Het is die weg daar langs de gele boerderij."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Victory:\n"
|
|
#~ "@Defeat Slowhand\n"
|
|
#~ "Defeat:\n"
|
|
#~ "#Death of Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Death of Grüü\n"
|
|
#~ "#Turns run out"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Overwinning:\n"
|
|
#~ "@Versla Traaghand\n"
|
|
#~ "Verlies:\n"
|
|
#~ "#Dood van Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Dood van Grüü\n"
|
|
#~ "#Beurten zijn om"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Victory:\n"
|
|
#~ "@Defend Prestim successfully for four days\n"
|
|
#~ "Defeat:\n"
|
|
#~ "#Destruction of a tower of Prestim\n"
|
|
#~ "#Death of Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Death of Grüü\n"
|
|
#~ "#Death of Inarix"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Overwinning:\n"
|
|
#~ "@Verdedig Prestim vier dagen\n"
|
|
#~ "Nederlaag:\n"
|
|
#~ "#Vernieling van een toren van Prestim\n"
|
|
#~ "#Dood van Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Dood van Grüü\n"
|
|
#~ "#Dood van Inarix "
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Victory:\n"
|
|
#~ "@Defeat Ar Dant\n"
|
|
#~ "Defeat:\n"
|
|
#~ "#Death of Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Death of Grüü\n"
|
|
#~ "#Death of a Shaman"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Overwinning:\n"
|
|
#~ "@Versla Ar Dant\n"
|
|
#~ "Verlies:\n"
|
|
#~ "#Dood van Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Dood van Grüü\n"
|
|
#~ "#Dood van een Shaman"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Victory:\n"
|
|
#~ "@Defeat Albert and his troops\n"
|
|
#~ "Defeat:\n"
|
|
#~ "#Death of Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Turns run out"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Overwinning:\n"
|
|
#~ "@Versla Albert en zijn troepen\n"
|
|
#~ "Verlies:\n"
|
|
#~ "#Dood van Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Beurten zijn om"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Victory:\n"
|
|
#~ "@Survive the Shan Taum menace for 20 turns\n"
|
|
#~ "Defeat:\n"
|
|
#~ "#Death of Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Death of Grüü\n"
|
|
#~ "#Death of a shaman"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Overwinning:\n"
|
|
#~ "@Overleef de Shan Taum dreiging gedurende 20 beurten\n"
|
|
#~ "Nederlaag:\n"
|
|
#~ "#Dood van Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Dood van Grüü\n"
|
|
#~ "#Dood van a shaman"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Victory:\n"
|
|
#~ "@Chase all elves from the western bank of river Bork\n"
|
|
#~ "Defeat:\n"
|
|
#~ "#Death of Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Death of Grüü\n"
|
|
#~ "#Death of a Shaman\n"
|
|
#~ "#Turns run out"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Overwinning:\n"
|
|
#~ "@Dood alle Elfen in het Stille Bos\n"
|
|
#~ "Nederlaag:\n"
|
|
#~ "#Dood van Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Dood van Grüü\n"
|
|
#~ "#Dood van a Shaman"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Victory:\n"
|
|
#~ "@Rescue the Shamans\n"
|
|
#~ "@Bring the Shamans and Kapou'e to the sign post\n"
|
|
#~ "Defeat:\n"
|
|
#~ "#Death of Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Death of Grüü\n"
|
|
#~ "#Death of a Shaman\n"
|
|
#~ "#Turns run out"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Overwinning:\n"
|
|
#~ "@Red de Shamans\n"
|
|
#~ "Nederlaag:\n"
|
|
#~ "#Dood van Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Dood van Grüü\n"
|
|
#~ "#Dood van a Shaman\n"
|
|
#~ "#Beurten zijn om"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Victory:\n"
|
|
#~ "@Kill all enemy leaders\n"
|
|
#~ "Defeat:\n"
|
|
#~ "#Turns run out\n"
|
|
#~ "#Death of Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Death of Grüü\n"
|
|
#~ "#Death of a Shaman"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "\n"
|
|
#~ "Overwinning:\n"
|
|
#~ "@Dood alle vijandige leiders\n"
|
|
#~ "Nederlaag:\n"
|
|
#~ "#Dood van Kapou'e\n"
|
|
#~ "#Dood van Grüü\n"
|
|
#~ "#Dood van een Shaman\n"
|
|
#~ "#Beurten zijn om"
|
|
|
|
#~ msgid "Argh! I'm done. My people is dommed!"
|
|
#~ msgstr "Aarh! Ik ben dood. Mijn volk is gedoemd!"
|