mirror of
https://github.com/wesnoth/wesnoth
synced 2024-09-21 08:15:39 +00:00
205 lines
5.7 KiB
Plaintext
205 lines
5.7 KiB
Plaintext
# #-#-#-#-# wesnoth-editor.cpp.po (Battle for Wesnoth VERSION) #-#-#-#-#
|
||
# Russian translations for Battle for Wesnoth package.
|
||
# Copyright (C) 2004 Wesnoth development team
|
||
# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
|
||
# Automatically generated, 2004.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Alexandr Menovchicov (VaM) - orders@kypi.ru
|
||
# Azamat Hackimov (Izek) - azazello1984@mail.ru
|
||
# Sergey Khlutchin (Khlut) - Sergey.Khlutchin@gmail.com
|
||
#
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 0.8.5-CVS\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2005-04-14 09:46+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2005-02-26 15:49+0300\n"
|
||
"Last-Translator: Alexandr Menovchicov <orders@kypi.ru>\n"
|
||
"Language-Team: none\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
||
#: data/themes/editor.cfg:225
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Файл"
|
||
|
||
#: data/themes/editor.cfg:234
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Правка"
|
||
|
||
#: data/themes/editor.cfg:242
|
||
msgid "Draw"
|
||
msgstr "Рисовать"
|
||
|
||
#: data/themes/editor.cfg:251
|
||
msgid "Flood"
|
||
msgstr "Заполнить"
|
||
|
||
#: data/themes/editor.cfg:260
|
||
msgid "Start P"
|
||
msgstr "Старт П"
|
||
|
||
#: data/themes/editor.cfg:269
|
||
msgid "Paste"
|
||
msgstr "Вставить"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:309
|
||
msgid "Save the Map As"
|
||
msgstr "Сохранить карту как"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:313
|
||
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||
msgstr "Карта уже существует. Вы хотите перезаписать её?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:334
|
||
msgid "Which Player?"
|
||
msgstr "Какой игрок?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:335
|
||
msgid "Which player should start here?"
|
||
msgstr "Какой игрок должен начинать здесь?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:385
|
||
msgid "Choose a Map to Load"
|
||
msgstr "Выберите карту для загрузки"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:402 src/editor/editor.cpp:481
|
||
msgid "The file does not contain a valid map."
|
||
msgstr "Файл не содержит карту."
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:543
|
||
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
|
||
msgstr "'$filename' не может быть прочитан, либо файл отсутствует."
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:555
|
||
msgid "Load failed: "
|
||
msgstr "Ошибка загрузки:"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:751
|
||
msgid "You must have a hex selected on the board."
|
||
msgstr "У Вас должны быть веделенные квадраты."
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1000
|
||
msgid "Quit Editor"
|
||
msgstr "Редактор выхода"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1005
|
||
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
|
||
msgstr "Вы хотите сохранить карту перед выходом?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1029
|
||
msgid "Map saved."
|
||
msgstr "Карта сохранена."
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1036
|
||
msgid "Could not save the map: $msg"
|
||
msgstr "Невозможно сохранить карту: $msg"
|
||
|
||
#: src/editor/editor.cpp:1092
|
||
msgid "Player"
|
||
msgstr "Игрок"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
|
||
msgstr "Ваши изменения карты не будут сохранены. Продолжить?"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
|
||
msgid "Create New Map"
|
||
msgstr "Создать новую карту"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
|
||
msgid "Width:"
|
||
msgstr "Ширина:"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
|
||
msgid "Height:"
|
||
msgstr "Высота:"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
|
||
msgid "Generate New Map"
|
||
msgstr "Генерировать новую карту"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
|
||
msgid "Generate Random Map"
|
||
msgstr "Генерировать случайную карту"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
|
||
msgid "Random Generator Settings"
|
||
msgstr "Настройки случайного генератора"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
|
||
msgid "Cancel"
|
||
msgstr "Отменить"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
|
||
msgid "Map creation failed."
|
||
msgstr "Ошибка создания карты."
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247
|
||
msgid "Close Window"
|
||
msgstr "Закрыть окно"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
|
||
msgid "Preferences"
|
||
msgstr "Настройки"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
|
||
msgid "Scroll Speed:"
|
||
msgstr "Скорость перемещения:"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
|
||
msgid "Full Screen"
|
||
msgstr "На весь экран"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
|
||
msgid "Show Grid"
|
||
msgstr "Показывать сетку"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
|
||
msgid "Video Mode"
|
||
msgstr "Видео режимы"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
|
||
msgid "Hotkeys"
|
||
msgstr "Горячие клавиши"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
|
||
msgid "Resize Map"
|
||
msgstr "Изменить размер карты"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
|
||
msgid "Ok"
|
||
msgstr "Ok"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
|
||
msgid "X-Axis"
|
||
msgstr "Ось X"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
|
||
msgid "Y-Axis"
|
||
msgstr "Ось Y"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
|
||
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
|
||
msgstr "Перевернуть (это может изменить размеры карты):"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:316
|
||
msgid "FG"
|
||
msgstr "Цвет"
|
||
|
||
#: src/editor/editor_palettes.cpp:318
|
||
msgid "BG"
|
||
msgstr "Фон"
|
||
|
||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
|
||
msgid "Delete File"
|
||
msgstr "Удалить файл"
|
||
|
||
#: src/widgets/file_chooser.cpp:131
|
||
msgid "Deletion of the file failed."
|
||
msgstr "Ошибка удаления файла."
|