wesnoth/po/wesnoth-editor/la.po
2005-08-01 11:44:06 +00:00

312 lines
6.6 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ----wesnoth-editor.cpp1.po (Wesnoth-editor 0.8.8) ----translation of Wesnoth-editor.
# Copyright (C) 2005 Wesnoth development team
# This file is distributed under the same license as the Wesnoth-editor package.
# <>, 2005.
# <>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wesnoth-editor 0.8.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.wesnoth.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-01 13:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 16:05+0200\n"
"Last-Translator: Mark Polo <mpolon7@netscape.net>\n"
"Language-Team: Latin\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: data/themes/editor.cfg:429
msgid "File"
msgstr "Archivum"
#: data/themes/editor.cfg:438
msgid "Edit"
msgstr "Recensere"
#: src/editor/editor.cpp:160
msgid "Draw tiles"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Fill"
msgstr "Archivum"
#: src/editor/editor.cpp:164
msgid "Set player's starting position"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:166
msgid "Zoom in"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:168
msgid "Zoom out"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:170
msgid "Undo"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:172
msgid "Redo"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:174
msgid "Zoom to default view"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:176
msgid "Toggle grid"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Resize the map"
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
#: src/editor/editor.cpp:180
msgid "Flip map"
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:371
msgid "Save the Map As"
msgstr "Charta Servare Ut"
#: src/editor/editor.cpp:382
msgid "The map already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Charta iam adest. Visne eam superscribere?"
#: src/editor/editor.cpp:405
#, fuzzy
msgid "Player "
msgstr "Lusor"
#: src/editor/editor.cpp:408
msgid "Which Player?"
msgstr "Qualis lusor?"
#: src/editor/editor.cpp:409
msgid "Which player should start here?"
msgstr "Qualis lusor hic incipere debet?"
#: src/editor/editor.cpp:461
msgid "Choose a Map to Load"
msgstr "Chartam Restituendam Eligire"
#: src/editor/editor.cpp:465
msgid ""
"Warning: Illegal characters found in the map name. You've to save under a "
"different name."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:483 src/editor/editor.cpp:562
msgid "The file does not contain a valid map."
msgstr "Archivum chartam validam non continet."
#: src/editor/editor.cpp:624
msgid "'$filename' does not exist or can not be read as a file."
msgstr "'$filename' non adest aut legi non potest."
#: src/editor/editor.cpp:636
msgid "Load failed: "
msgstr "Restitutio fefellit: "
#: src/editor/editor.cpp:833
msgid "You must have a hex selected on the board."
msgstr "Debes hexagonem in tabula eligere."
#: src/editor/editor.cpp:1082
msgid "Quit Editor"
msgstr "Recensorem Relinquere"
#: src/editor/editor.cpp:1087
msgid "Do you want to save the map before quitting?"
msgstr "Visne chartam servarve priusquam reliqueris?"
#: src/editor/editor.cpp:1119
msgid "Map saved."
msgstr "Charta servata."
#: src/editor/editor.cpp:1126
msgid "Could not save the map: $msg"
msgstr "Charta non servare potest: $msg"
#: src/editor/editor.cpp:1141
msgid "Error: Illegal character in filename."
msgstr ""
#: src/editor/editor.cpp:1197
msgid "Player"
msgstr "Lusor"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Your modifications to the map will be lost. Continue?"
msgstr "Mutationes tuae ad chartam perdentur. Pergere?"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:74 src/editor/editor_dialogs.cpp:195
msgid "Create New Map"
msgstr "Novam Chartam Creare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:76 src/editor/editor_dialogs.cpp:390
#: src/mapgen_dialog.cpp:100
msgid "Width:"
msgstr "Amplitudo:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:77 src/editor/editor_dialogs.cpp:391
#: src/mapgen_dialog.cpp:101
msgid "Height:"
msgstr "Altitudo:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:93
msgid "Generate New Map"
msgstr "Chartam Novam Generare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:94
msgid "Generate Random Map"
msgstr "Chartam Fortuitam Generare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:95
msgid "Random Generator Settings"
msgstr "Impostationes Generatoris Fortuiti"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:96 src/editor/editor_dialogs.cpp:407
msgid "Cancel"
msgstr "Abrogare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:181
msgid "Map creation failed."
msgstr "Creatio chartae fefellit."
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:247 src/mapgen_dialog.cpp:91
msgid "Close Window"
msgstr "Fenestram Claudere"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:253 src/editor/editor_dialogs.cpp:320
msgid "Preferences"
msgstr "Impostationes"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:255
msgid "Scroll Speed:"
msgstr "Velocitas Gyri:"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Toggle Full Screen"
msgstr "Scrinium Totum"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:289
msgid "Show Grid"
msgstr "Rete Monstrare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:296
msgid "Video Mode"
msgstr "Modus Visivus"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:299
msgid "Hotkeys"
msgstr "Claves Notarum"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:388 src/editor/editor_dialogs.cpp:448
msgid "Resize Map"
msgstr "Magnitudinem Chartae Mutare"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:408
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:491
msgid "X-Axis"
msgstr "Axis ξ"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:492
msgid "Y-Axis"
msgstr "Axis υ"
#: src/editor/editor_dialogs.cpp:493
msgid "Flip around (this may change the dimensions of the map):"
msgstr "Volvi (hoc dimensiones chartae mutare potest)"
#: src/editor/editor_main.cpp:235
msgid "Battle for Wesnoth Map Editor"
msgstr ""
#: src/editor/editor_palettes.cpp:311
msgid "FG"
msgstr "Eminentia"
#: src/editor/editor_palettes.cpp:313
msgid "BG"
msgstr "Recessus"
#: src/mapgen_dialog.cpp:94
msgid "Map Generator"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Players:"
msgstr "Lusor"
#: src/mapgen_dialog.cpp:102
msgid "Number of Hills:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:103
msgid "Max Hill Size:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:104
msgid "Villages:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:105
msgid "Landform:"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:211
msgid "Roads Between Castles"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:268
msgid "/1000 tiles"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:273
msgid "Coastal"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:273
msgid "Inland"
msgstr ""
#: src/mapgen_dialog.cpp:273
msgid "Island"
msgstr ""
#: src/widgets/file_chooser.cpp:37
msgid "Delete File"
msgstr "Pligam Delere"
#: src/widgets/file_chooser.cpp:134
msgid "Deletion of the file failed."
msgstr "Deletio pligae fallitur."
#~ msgid "Draw"
#~ msgstr "Pingere"
#~ msgid "Flood"
#~ msgstr "Inundare"
#~ msgid "Start P"
#~ msgstr "Pos. Init."
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Glutinare"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Bene"